4-226-586-32 (1)
Compact Disc
Player
Bedienungsanleitung |
|
DE |
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gebruiksaanwijzing |
|
|
NL |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Istruzioni per l’uso |
|
|
|
|
IT |
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual de instruções |
|
PT |
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CDP-CX235
2000 Sony Corporation
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Wird das Gerät im professionellen Bereich eingesetzt, zum Beispiel von Disc Jockeys, erlischt jeder Anspruch auf Garantie auch innerhalb der Garantiezeit.
Batterien nicht achtlos wegwerfen, sondern zum Sondermüll geben.
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf Modell CDP-CX235.
Konventionen in dieser Anleitung
•Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Regler am Gerät.
Sie können jedoch auch die Regler auf der Fernbedienung verwenden, sofern sie die gleichen oder ähnliche Bezeichnungen tragen wie die Regler am Gerät.
•In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Gibt an, daß Sie für die betreffende Funktion die Fernbedienung verwenden können.
Kennzeichnet Tips, mit deren Hilfe Sie eine Funktion leichter ausführen können.
2DE
INHALT
Vorbereitungen
Auspacken ............................................................................................................................ |
4 |
|
|
Anschließen des Systems .................................................................................................... |
4 |
|
|
Einlegen von CDs ................................................................................................................ |
6 |
|
|
|
|
|
|
Abspielen einer CD............................................................................................................... |
8 |
|
|
|
|
|
|
Wiedergeben von CDs |
|
|
|
Das Display ......................................................................................................................... |
10 |
|
|
Suchen einer bestimmten CD ........................................................................................... |
11 |
|
|
Auswählen der nächsten abzuspielenden CD ............................................................... |
13 |
|
|
Suchen eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Stelle in einem Titel |
13 |
|
|
|
DE |
||
Wiederholtes Wiedergeben |
14 |
|
|
|
|
||
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) ............................................. |
14 |
|
|
Zusammenstellen eines individuellen Programms (Program Play) .......................... |
15 |
|
|
|
|
|
|
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) |
|
|
|
Wozu lassen sich Custom Files verwenden? ................................................................. |
18 |
|
|
Betiteln von CDs (Disc Memo) ........................................................................................ |
18 |
|
|
Speichern bestimmter Titel (Delete Bank) ...................................................................... |
21 |
|
|
Zusammenfassen von CDs zu Gruppen (Group File) .................................................. |
21 |
|
|
|
|
|
|
Weitere Informationen |
|
|
|
Sicherheitsmaßnahmen ..................................................................................................... |
24 |
|
|
Hinweise zu CDs ............................................................................................................... |
24 |
|
|
Störungsbehebung ............................................................................................................. |
25 |
|
|
Technische Daten ............................................................................................................... |
25 |
|
|
|
|
|
|
Index ........................................................................................................................................... |
26 |
|
3DE
Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
•Audiokabel (1)
•Fernbedienung (1)
•R6-Batterien (Größe AA) (2)
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Sie können den CD-Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plusund Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen im Batteriefach entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem negativen Pol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der positive Pol (+) mit einem Klicken einrastet. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Sensor gam CD-Player.
Wann müssen die Batterien ausgetauscht werden?
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 6 Monate. Wenn sich der CD-Player nicht mehr mit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
Hinweise
•Setzen Sie die Fernbedienung nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus.
•Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.
•Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenoder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie die Batterien, damit nicht durch auslaufende Batterieflüssigkeit oder Korrosion Schäden entstehen.
Anschließen des Systems
Übersicht
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD-Player an einen Verstärker anschließen. Achten Sie darauf, beide Komponenten auszuschalten, bevor Sie die Verbindung vornehmen.
|
CONTROL A1 |
COMMAND |
DIGITAL OUT |
|||||
|
MODE |
(OPTICAL) |
||||||
|
|
|
|
|
|
CD-Player |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an eine Netzsteckdose
an ANALOG OUT (L) |
an ANALOG OUT (R) |
|
|
an Audioeingang
Verstärker
: Signalfluß |
an eine Netzsteckdose |
Welche Kabel sind erforderlich? |
|
Audiokabel (1) (mitgeliefert) |
|
Weiß |
Weiß |
(L) |
(L) |
Rot |
Rot |
(R) |
(R) |
4DE
Vornehmen der Anschlüsse
Wenn Sie ein Audiokabel anschließen, achten Sie auf die Farbcodierung. Diese dient dazu, die Stecker den richtigen Buchsen an den Geräten zuzuordnen: Rot (rechts) zu Rot und Weiß (links) zu Weiß. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie die Entstehung von Störgeräuschen.
Verstärker
CD-Player
INPUT
ANALOG OUT
CD
L L
R R
•Bei einer digitalen Komponente wie einem digitalen Verstärker, einem D/A-Converter, einem DAToder MD-Gerät
Schließen Sie die Komponente mit einem optischen Kabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT (OPTICAL) an. Entfernen Sie die Kappe, und schließen Sie das optische Kabel an.
POC-15
Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)
CD-Player |
Digitale Komponente |
||||||
DIGITAL OUT |
DIGITAL INPUT |
||||||
|
OPTICAL |
OPTICAL |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hinweis
Bei einer Verbindung über den Anschluß DIGITAL OUT (OPTICAL) können Störungen auftreten, wenn Sie CDs abspielen, die etwas anderes als Musik enthalten, zum Beispiel eine CD-ROM.
Bei einem Gerät von Sony, das mit einer Buchse
CONTROL A1 ausgestattet ist
Schließen Sie das Gerät über die Buchse CONTROL A1 an. Die Bedienung von Audiosystemen, die aus unterschiedlichen Geräten von Sony bestehen, läßt sich so vereinfachen. Näheres dazu finden Sie in der ergänzenden Anleitung „CONTROL A1
Control System“.
Vorbereitungen
Wenn Sie einen anderen CD-Player von Sony zusammen mit diesem Gerät verwenden
Sie können die mitgelieferte Fernbedienung so einstellen, daß sie nur diesen Player steuert.
•Bei einem Player mit Wählschalter COMMAND MODE:
Stellen Sie den Wählschalter COMMAND MODE dieses Players auf CD 1 und den des anderen Players auf CD 2 oder CD 3. Stellen Sie dann den Schalter CD 1/2/3 an der mitgelieferten Fernbedienung des jeweiligen Geräts ein.
•Bei einem Player ohne Wählschalter COMMAND MODE:
Der Befehlsmodus des Players ohne Wählschalter COMMAND MODE ist auf CD 1 gesetzt. Stellen Sie den Wählschalter COMMAND MODE dieses Players auf CD 2 und den Schalter CD 1/2/3 an der Fernbedienung auf CD 2.
Einstellen des Spannungswählschalters (nur für Modelle mit Spannungswählschalter)
Achten Sie darauf, daß der Spannungswählschalter an der Rückseite des Geräts auf die lokale Stromversorgung eingestellt ist. Stellen Sie den Schalter gegebenenfalls mit Hilfe eines Schraubenziehers in die richtige Position, bevor Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen.
110 - 120 V |
|
|
|
|
|
|
220 - 240 V |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Hinweis zur Aufstellung
Bitte stellen Sie den CD-Player auf eine waagrechte Fläche.
Wenn Sie den CD-Player in geneigter Position aufstellen, kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät kommen.
5DE
Vorbereitungen
Einlegen von CDs
In dieses Gerät können Sie bis zu 200 CDs einlegen.
I/u |
§OPEN/CLOSE |
JOG |
Wiedergabeposition
Drehteller
Einlegeposition
1Schalten Sie mit der Taste I/uden CD-Player ein.
2Öffnen Sie mit §OPEN/CLOSE die Klappe vorn.
3Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis Sie das CDFach finden, in das Sie eine CD einlegen wollen. Achten Sie dabei auf die CD-Nummer, die sich neben jedem Fach befindet und die auch im Display angezeigt wird.
CD-Nummer
CD-Fach an der Einlegeposition
Die Nummer der CD an der Einlegeposition erscheint im Display. Wenn die CD über ein Disc Memo (CD-Speicher) verfügt (siehe Seite 18), erscheint statt der CD-Nummer das Disc Memo. Wenn Sie den JOG-Dial-Ring drehen, ändert sich die CD-Nummer oder das Disc Memo.
ALL DISCS |
|
2 0 |
|
CD1 |
|
|
|
DISC
* D I S C - 2 0 *
CD-Nummer oder Disc Memo
Mit der Funktion Group File können Sie die CDs in acht Gruppen einteilen. Damit können Sie die CD, die Sie wiedergeben lassen wollen, leicht finden. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zusammenfassen von CDs zu Gruppen“
auf Seite 21.
6DE
4 Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach rechts ein.
Etikett zeigt nach rechts
Nachdem Sie die CD eingelegt haben, können Sie statt der CD-Nummern auch einen Namen für die CD angeben, z. B. den Originaltitel der CD (siehe „Betiteln von CDs“ auf Seite 18). Damit können Sie die betreffende CD für die Wiedergabe leicht finden.
ALL DISCS |
|
2 0 |
|
CD1 |
|
|
|
DISC
S O N Y H I T S
5Legen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert weitere CDs ein.
6Schließen Sie mit §OPEN/CLOSE die Klappe vorn.
Der Drehteller dreht sich, und das CD-Fach an der Einlegeposition wird an die Wiedergabeposition gebracht.
Halten Sie die Klappe vorn immer geschlossen, es sei denn, Sie legen gerade CDs ein oder entnehmen welche.
Vorbereitungen
Hinweise
•Legen Sie keinen Adapter für Single-CDs (CSA-8) ein, ohne auch eine Single-CD einzulegen. Ein Adapter allein kann das Gerät beschädigen.
•Bringen Sie keine Aufkleber oder ähnliche Fremdkörper auf den CDs an. Andernfalls kann das Gerät oder die CD beschädigt werden.
•Wenn eine CD in den Player fällt oder sich nicht richtig in das CD-Fach einlegen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
•Nehmen Sie alle CDs aus dem Player heraus, wenn Sie ihn transportieren wollen.
•Achten Sie darauf, die CD im rechten Winkel zum Drehteller in das CD-Fach einzulegen. Wird die CD nicht gerade eingelegt, kann der Player oder die CD beschädigt werden.
•Warten Sie, bis die Rotation des Drehtellers vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie CDs einlegen oder entnehmen.
Die Klappe vorn schließt sich automatisch, wenn Sie · drücken. Achten Sie darauf, nach dem Drücken von · mit der Hand nicht mehr in den Player zu greifen.
Andernfalls könnte die Hand in der Klappe vorne eingeklemmt werden.
Entnehmen von CDs
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Einlegen von CDs“ auf Seite 6 aus, und entnehmen Sie dann die CDs. Danach schließen Sie die Klappe vorn.
7DE
Grundfunktionen
Abspielen einer CD
2 |
3 |
5 |
4/5 |
STANDBY
I / u
|
|
|
|
|
DISC/CHARACTER |
|
|
|
|
|
|
INPUT |
|
|
|
|
|
|
MEMO SEARCH |
|
|
|
|
|
|
PUSH ENTER |
|
CONTINUE |
SHUFFLE |
PROGRAM |
REPEAT |
TIME/TEXT |
AMS |
|
|
|
|
|
|
CHECK |
CLEAR |
GROUP 1 |
GROUP 2 |
GROUP 3 |
GROUP 4 |
|
OPEN/CLOSE |
|
GROUP 5 |
GROUP 6 |
GROUP 7 |
GROUP 8 |
GROUP FILE |
|
|
•Auf Seite 4 bis 5 finden Sie Erläuterungen zum Anschließen des Geräts.
•Achten Sie darauf, die CDs korrekt einzulegen, so wie auf Seite 6 bis 7 erläutert.
•Sie können alle Titel auf einer CD in der ursprünglichen Reihenfolge abspielen (ununterbrochene Wiedergabe — Continuous Play). Sie können auch bis zu 200 CDs nacheinander wiedergeben.
Sie können den Player mit der Taste I/uan der
Fernbedienung einschalten
1 |
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die Position für |
|
||||||
den CD-Player. |
|
|
|
|
||||
2 Schalten Sie mit der Taste I/uden CD-Player ein. |
|
|||||||
3 |
Wählen Sie mit CONTINUE den Modus ALL DISCS oder |
|
||||||
1 DISC Continuous Play aus. |
|
|
|
|||||
|
|
Mit jedem Tastendruck auf CONTINUE erscheint abwechselnd |
|
|||||
|
|
„ALL DISCS“ oder „1 DISC“ im Display. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bei der Auswahl von |
Gibt das Gerät folgendes wieder |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
Alle CDs im Player nacheinander, und zwar in der |
|
|||
|
|
|
|
|
Reihenfolge der CD-Nummern. Leere CD-Fächer |
|
||
|
|
|
|
|
werden übersprungen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 DISC |
Nur die ausgewählte CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
4 |
|
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CD- |
|
|||||
|
Nummer bzw. das Disc Memo (siehe Seite 18) im Display |
|
||||||
|
|
|
erscheint, und wählen Sie damit die erste CD (Modus ALL |
|
||||
|
|
|
DISCS) bzw. die gewünschte CD (Modus 1 DISC) für die |
|
||||
|
|
|
Wiedergabe aus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
2 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
CD1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISC
* D I S C - 2 0 *
8DE
Wenn Sie den CD-Player ausschalten
Im Gerät bleiben die zuletzt wiedergegebene CD und der Wiedergabemodus (Continuous Play, Shuffle Play (siehe Seite 14) oder Program Play (siehe
Seite 15)) gespeichert. Schalten Sie das Gerät wieder ein, beginnt die Wiedergabe daher bei der gleichen CD und im gleichen Wiedergabemodus.
Grundfunktionen
5 |
Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, oder drücken Sie ·. Die |
Wiedergabe beginnt. |
Die ausgewählte CD bewegt sich in die Wiedergabeposition, und das Gerät spielt alle CDs ab der ausgewählten CD
(ALL DISCS) oder alle Titel auf einer bestimmten CD (1 DISC) einmal ab.
Die Lautstärke können Sie am Verstärker einstellen.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie p.
≠/± JOG
STANDBY
|
|
|
|
|
DISC/CHARACTER |
|
|
|
|
|
|
INPUT |
|
|
|
|
|
|
MEMO SEARCH |
|
|
|
|
|
|
PUSH ENTER |
|
CONTINUE |
SHUFFLE |
PROGRAM |
REPEAT |
TIME/TEXT |
AMS |
|
|
|
|
|
|
CHECK |
CLEAR |
GROUP 1 |
GROUP 2 |
GROUP 3 |
GROUP 4 |
|
OPEN/CLOSE |
|
GROUP 5 |
GROUP 6 |
GROUP 7 |
GROUP 8 |
GROUP FILE |
|
|
§OPEN/CLOSE · P p
Um folgende Funktion zu aktivieren: |
Gehen Sie folgendermaßen vor: |
|
|
Pause |
Drücken Sie P. |
|
|
Wiedergabe nach der Pause fortsetzen |
Drücken Sie Poder ·. |
|
|
Weiter zur nächsten CD |
Drücken Sie DISC SKIP + einmal. |
|
Halten Sie die Taste zum Überspringen |
|
von CDs gedrückt. |
|
|
Zurück zur vorhergehenden CD |
Drücken Sie DISC SKIP – einmal. |
|
Halten Sie die Taste zum Überspringen |
|
von CDs gedrückt. |
|
|
Weiter zum nächsten Titel |
Drücken Sie ±. |
|
|
Zurück zum vorhergehenden Titel |
Drücken Sie ≠. |
|
|
Stoppen der Wiedergabe und |
Drücken Sie §OPEN/CLOSE. |
Entnehmen der CD |
|
|
|
Grundfunktionen
9DE
Wiedergeben von CDs
Das Display
Über das Display können Sie Informationen zu den CDs abrufen.
TIME/TEXT |
INPUT |
JOG |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p
TIME/TEXT
HIGH-LIGHT
Überprüfen der Gesamtzahl und Gesamtspieldauer der Titel
Wählen Sie die CD aus, die Sie überprüfen wollen, und drücken Sie TIME/TEXT.
Im Display erscheinen die aktuelle CD-Nummer, die Gesamtzahl der Titel auf der CD und ihre Gesamtspieldauer.
Aktuelle CD-Nummer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 0 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
CD1 |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
DISC |
|
|
TRACK |
|
MIN |
|
SEC |
|
|||||
|
|
2 0 |
|
|
1 0 |
|
|
|
6 0 . 4 8 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Gesamtzahl der Titel |
|
Gesamtspieldauer |
So überprüfen Sie eine weitere CD
Drücken Sie im Stopmodus DISC SKIP auf der Fernbedienung. Damit wählen Sie die gewünschte CD. Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer der CD werden eine Zeitlang angezeigt.
Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe einer CD
Während eine CD abgespielt wird, erscheinen im Display die aktuelle CD-Nummer, die Titelnummer, die Spieldauer des Titels und die nächste CD-Nummer.
Aktuelle CD-Nummer |
Nächste CD-Nummer |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 8 |
NEXT |
|
||||||
|
|
|
|
|
CD1 |
|
|
|
DISC |
|
|||||||||
|
|
|
DISC |
|
|
TRACK |
|
|
MIN |
|
|
SEC |
|
||||||
|
|
2 0 |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
0 . 2 8 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
Aktuelle |
Spieldauer des |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
Titelnummer |
Titels |
Anzeigen der Informationen von CDs mit CD TEXT
Auf CDs mit CD TEXT sind Informationen wie z. B. der Titel der CD oder der Name des Interpreten gespeichert, und zwar in Bereichen, in denen sich bei normalen CDs keine Informationen befinden. Die CD TEXT-Informationen auf einer solchen CD werden im Display angezeigt, so daß Sie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und den Namen des Titels sehen können. Wenn der Player eine CD mit CD TEXT erkennt, erscheint die Anzeige „CD TEXT“ im Display. Wenn eine CD mit CD TEXT über die Mehrsprachenfunktion verfügt, erscheint die Anzeige „MULTI CD TEXT“ im Display. Wenn Sie die Informationen in einer anderen Sprache anzeigen lassen wollen, lesen Sie bitte unter „Auswählen der Sprache für die CD TEXT-Informationen“ auf Seite 11 nach.
Anzeigen von Informationen vor dem Starten der Wiedergabe
Im Display wird der Name der CD angezeigt. Wenn Sie TIME/TEXT drücken, wird der Name des Interpreten im Display angezeigt. Wenn Sie TIME/TEXT nochmals drücken, wird im Display kurz die Nummer der aktuellen CD, die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer der CD angezeigt. Dann wird wieder der Name der CD im Display angezeigt.
ALL DISCS
CD TEXT |
CD1 |
DISC
S O N Y H I T S
10DE
Anzeigen von Informationen während der CDWiedergabe
Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT werden die Informationen wie unten dargestellt angezeigt.
Die Nummer der |
ALL DISCS |
|
|
NEXT |
|
aktuellen CD, die |
CD TEXT |
CD1 |
|
1 3DISC |
|
aktuelle |
DISC |
TRACK |
MIN |
SEC |
|
1 2 |
1 |
1 . 5 2 |
|||
Titelnummer und |
|||||
|
|
|
|
||
die Spieldauer |
Drücken Sie |
|
|
||
erscheinen. |
|
|
|||
|
TIME/TEXT |
|
|
||
Der Name des |
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
|
|
NEXT |
||
aktuellen Titels |
CD TEXT |
CD1 |
|
1 3DISC |
|
erscheint. |
|
TRACK |
|
|
|
H i t e c h B l u e s |
|||||
|
|||||
|
|
||||
|
Diese Informationen werden auch |
||||
|
angezeigt, wenn der Player den Titel |
||||
|
sucht. |
|
|
|
Drücken Sie
TIME/TEXT
So geben Sie Highlights der CD wieder
Bei einigen CDs mit CD TEXT gibt es eine Funktion, mit der nur die Highlights der CD wiedergegeben werden.
Starten Sie im Stopmodus mit HIGH-LIGHT auf der Fernbedienung die Wiedergabe der Highlights auf der CD. Die Anzeige „Hi LIGHT“ blinkt im Display, während Highlights auf der CD wiedergegeben werden.
Wenn Sie CDs ohne diese Funktion auswählen und HIGH-LIGHT drücken, erscheint „NO HIGHLIGHT“ im Display.
Auswählen der Sprache für die CD TEXTInformationen
Bei einer CD mit CD TEXT in mehreren Sprachen können Sie die Sprache auswählen, in der die CD TEXT-Informationen angezeigt werden sollen.
Wenn Sie die Sprache ausgewählt haben, werden die Informationen im Display in der ausgewählten Sprache angezeigt, bis Sie den Player ausschalten. Wenn der Player die Sprache auf einer CD mit CD TEXT nicht lesen kann, erscheint im Display „(other lang.)“.
1Drücken Sie im Stopmodus INPUT. „Select lang.“ blinkt.
ALL DISCS |
|
1 2 |
|
MULTI CD TEXT |
CD1 |
||
|
S e l e c t l a n g .
2Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring. Die aktuelle Sprache blinkt.
ALL DISCS |
|
1 2 |
|
MULTI CD TEXT |
CD1 |
||
|
E n g l i s h
Wiedergeben von CDs
3Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte Sprache im Display erscheint.
4Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, um die Sprache auszuwählen.
„Reading Text“ erscheint für einen Augenblick, dann werden die Informationen in der ausgewählten Sprache im Display angezeigt.
So lassen Sie die aktuelle Sprache anzeigen
1Drücken Sie INPUT während der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT.
„Show lang.“ blinkt.
2 Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring.
Die aktuelle Sprache wird kurz angezeigt.
Sie können die aktuelle Sprache auch dann anzeigen lassen, wenn Sie eine CD mit einsprachigem CD TEXT auswählen.
Hinweis
Wenn Sie eine CD mit CD TEXT auswählen, die die Informationen nicht in der ausgewählten Sprache enthält, werden die Informationen im Display je nach CD in einer anderen Sprache angezeigt.
Suchen einer bestimmten CD
MEMO SEARCH |
JOG |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≠/±
DISC |
|
Zahlentasten |
|
>10 |
ENTER |
|
MEMO SCAN |
·
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
11DE
Wiedergeben von CDs
Auswählen einer CD mit dem CD-Player
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CDNummer bzw. das Disc Memo (siehe Seite 18) im Display erscheint. Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring. Die Wiedergabe beginnt.
Direktes Auswählen einer CD mit der Fernbedienung
1Drücken Sie DISC.
2Drücken Sie die entsprechende Zahlentaste für die CD.
Beispiel: So geben Sie die Nummer 35 ein Drücken Sie 3 und dann 5.
So geben Sie die Nummer 100 ein Drücken Sie 1 und dann zweimal 10/0.
3Starten Sie mit ENTER die Wiedergabe.
Suchen einer CD mit Hilfe des Disc Memo (Memo Scan)
Sie können eine CD, die Sie hören wollen, mühelos finden, indem Sie die Disc Memos (siehe Seite 18) im Display durchsuchen.
Beachten Sie, daß Sie diese Funktion nicht im Modus ALL DISCS Shuffle Play verwenden können.
1Drücken Sie MEMO SCAN.
„MEMO SCAN“ erscheint im Display, und die Disc Memos werden nacheinander im Display angezeigt.
2Drücken Sie ·, wenn das Disc Memo der CD erscheint, die Sie wiedergeben möchten.
Die CD bewegt sich in die Wiedergabeposition, und die Wiedergabe beginnt.
Im Modus Program Play wird die CD am Programmende hinzugefügt, wenn Sie ENTER anstelle von ·drücken.
Hinweis
Wenn „NO ENTRY“ im Display angezeigt wird, wurde für keine CD ein Disc Memo eingegeben. Wiederholen Sie die Funktion Memo Scan, nachdem Sie die CDs betitelt haben.
Suchen einer CD durch Angeben eines bestimmten Disc Memo (Memo Search)
Sie können eine CD suchen, indem Sie das erste Zeichen ihres Disc Memo eingeben (siehe Seite 18).
1Drücken Sie MEMO SEARCH.
„MEMO SEARCH“ erscheint im Display.
2Geben Sie das erste Zeichen ein, indem Sie die Taste ≠/±entsprechend oft drücken.
ALL DISCS |
|
S |
|
CD1 |
S O N Y H I T S
Eingegebenes Zeichen
Bei jedem Tastendruck auf ≠/±erscheinen die Zeichen in der folgenden Reihenfolge.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Wenn im Display „NOT FOUND“ erscheint, nachdem Sie mit den Tasten ≠/±das erste Zeichen eingegeben haben, beginnt kein CD-Name mit dem betreffenden Zeichen.
Hinweise
•Bei der Suche nach dem ersten Zeichen werden Leerzeichen und Symbole vor dem ersten Zeichen im Disc Memo nicht berücksichtigt.
•Bei der Suche nach dem Eingabezeichen läßt sich zwischen Großund Kleinbuchstaben nicht unterscheiden.
3Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis Sie die gewünschte CD gefunden haben. Während Sie den JOG-Dial-Ring drehen, erscheinen die Disc Memos, die mit dem
entsprechenden Eingabezeichen beginnen, im Display.
4Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, um die CD auszuwählen.
Im Modus Program Play wird die CD am Programmende hinzugefügt.
So beenden Sie Memo Search
Drücken Sie MEMO SEARCH nochmals.
Wenn kein CD-Name mehr mit dem in Schritt 3 eingegebenen Zeichen beginnt
Wenn Sie den JOG-Dial-Ring drehen, wechselt der eingegebene Buchstabe zum nächsten Buchstaben.
12DE
Wiedergeben von CDs
Auswählen der nächsten abzuspielenden CD
Während der Wiedergabe einer CD im Modus Continuous Play oder 1 DISC Shuffle Play können Sie die nächste CD angeben, die abgespielt werden soll.
Drehen Sie während der CD-Wiedergabe den JOG- Dial-Ring. „NEXT DISC“ erscheint im Display, und die CD-Nummer bzw. das Disc Memo (siehe Seite 18) wechselt, wenn Sie den JOG-Dial-Ring drehen.
Wenn die gewünschte CD-Nummer bzw. das Disc Memo im Display erscheint, drehen Sie den JOG-Dial- Ring nicht weiter.
ALL DISCS |
|
|
NEXT |
||
|
CD1 |
|
3 8 |
|
DISC |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
NEXT DISC
* D I S C - 3 8 *
Nummer bzw. Disc Memo der nächsten CD
Nach der Wiedergabe der aktuellen CD beginnt die Wiedergabe der nächsten ausgewählten CD.
Wenn Sie sofort zur nächsten CD wechseln wollen, drücken Sie während der Wiedergabe der aktuellen CD auf den JOG-Dial-Ring.
So machen Sie die Auswahl der angegebenen CD rückgängig
Drücken Sie zweimal CONTINUE.
Suchen eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Stelle in einem Titel
Während der Wiedergabe einer CD können Sie mühelos jeden beliebigen Titel finden, und zwar mit Hilfe der Tasten ≠/±(AMS: Automatischer Musiksensor) oder der Zahlentasten auf der Fernbedienung. Ebenso können Sie während der Wiedergabe einer CD eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern.
≠/±
Zahlentasten
>10
=/+ 0/)
So suchen Sie |
Drücken Sie |
|
|
den nächsten oder |
±so oft, bis Sie den Titel gefunden |
nachfolgende Titel |
haben |
|
|
den aktuellen oder |
≠so oft, bis Sie den Titel gefunden |
vorhergehende Titel |
haben |
|
|
direkt einen |
auf der Fernbedienung die |
bestimmten Titel |
Zahlentaste für den gewünschten |
Z |
Titel |
|
|
eine bestimmte Stelle |
0(rückwärts) bzw. )(vorwärts) |
in einem Titel, |
auf der Fernbedienung, und halten |
während Sie den Ton |
Sie die Taste gedrückt, bis Sie die |
hören können Z |
Stelle gefunden haben |
|
|
eine bestimmte Stelle |
im Pausemodus 0(rückwärts) bzw. |
in einem Titel |
)(vorwärts) auf der |
anhand des Display |
Fernbedienung, und halten Sie die |
Z |
Taste gedrückt, bis Sie die Stelle |
|
gefunden haben. Dabei ist der Ton |
|
nicht zu hören. |
|
|
So steuern Sie einen Titel mit einer Nummer über 10 direkt an
Drücken Sie zunächst >10 und dann die entsprechenden Zahlentasten auf der Fernbedienung.
Hinweis
Wenn „– OVER –“ im Display erscheint, wurde das Ende der CD erreicht, während Sie )auf der Fernbedienung gedrückt hielten. Drücken Sie ≠oder 0auf der Fernbedienung, um wieder zurückzuschalten.
13DE
Wiedergeben von CDs
Wiederholtes Wiedergeben
Sie können in jedem Wiedergabemodus CDs/Titel wiederholt wiedergeben lassen.
REPEAT
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD die Taste REPEAT.
„REPEAT“ erscheint im Display. Der CD-Player wiederholt die CDs/Titel wie folgt:
Bei der Wiedergabe der CD |
Erfolgt die Wiederholung |
im Modus |
|
|
|
ALL DISCS Continuous Play |
Aller Titel auf allen CDs |
(Seite 8) |
|
|
|
1 DISC Continuous Play |
Aller Titel auf der aktuellen |
(Seite 8) |
CD |
|
|
ALL DISCS Shuffle Play |
Aller Titel auf allen CDs in |
(Seite 14) |
willkürlicher Reihenfolge |
|
|
1 DISC Shuffle Play |
Aller Titel auf der aktuellen |
(Seite 15) |
CD in willkürlicher |
|
Reihenfolge |
|
|
Program Play |
Desselben Programms |
(Seite 15) |
|
|
|
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie zweimal REPEAT.
Wiederholtes Wiedergeben des aktuellen Titels
Sie können auch nur den aktuellen Titel wiederholt wiedergeben.
Während der gewünschte Titel wiedergegeben wird, drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ im Display erscheint.
So beenden Sie Repeat 1
Drücken Sie REPEAT.
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)
Sie können mit diesem CD-Player die Titel „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Das Gerät gibt alle Titel auf allen CDs oder auf der angegebenen CD in willkürlicher Reihenfolge wieder.
SHUFFLE |
· JOG |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHUFFLE
DISC
Zahlentasten
ENTER
·
Wiedergeben aller Titel auf allen CDs in willkürlicher Reihenfolge
1Drücken Sie SHUFFLE .
„ALL DISCS“ und „SHUFFLE“ erscheinen im Display.
2Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, oder drücken Sie ·.
ALL DISCS Shuffle Play beginnt.
„ “ erscheint im Display, während das Gerät die CDs bzw. die Titel „mischt“.
14DE
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben aller Titel auf einer bestimmten CD in willkürlicher Reihenfolge
1Drücken Sie zweimal SHUFFLE.
„1 DISC“ und „SHUFFLE“ erscheinen im Display.
2Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CD-Nummer im Display erscheint.
Oder drücken Sie auf der Fernbedienung erst DISC und dann die Zahlentaste für die gewünschte CD.
3Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, oder drücken Sie ·.
Oder drücken Sie auf der Fernbedienung ENTER. 1 DISC Shuffle Play beginnt.
„ “ erscheint im Display, während das Gerät die Titel „mischt“.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können Shuffle Play während der Wiedergabe starten
Drücken Sie SHUFFLE, und Shuffle Play beginnt ab dem aktuellen Titel.
Sie können eine CD für 1 DISC Shuffle Play direkt auswählen
Dies ist unter „Direktes Auswählen einer CD mit der Fernbedienung“ auf Seite 12 beschrieben.
So wechseln Sie beim 1 DISC Shuffle Play (Shuffle Play für eine CD) zur nächsten CD
Drücken Sie DISC SKIP +.
So können Sie während 1 DISC Shuffle Play die nächste abzuspielende CD angeben
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, um die nächste CD auszuwählen. Wenn alle Titel auf der aktuellen CD in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben wurden, beginnt die Wiedergabe der nächsten CD. Wenn Sie sofort zur nächsten CD wechseln wollen, drücken Sie während der Wiedergabe der aktuellen CD auf den JOG- Dial-Ring.
Hinweise
•Während des ALL DISCS Shuffle Play (Shuffle Play für alle CDs) können Sie nicht die nächste CD für die Wiedergabe bestimmen.
•Auch wenn Sie im Modus ALL DISCS Shuffle Play die Taste pdrücken oder den CD-Player ausschalten, speichert der CD-Player die Information, welche CDs bzw. Titel wiedergegeben wurden und welche nicht. Wollen Sie also ALL DISCS Shuffle Play wieder von vorn beginnen, müssen Sie das Verfahren von Schritt 1 an wiederholen.
Zusammenstellen eines individuellen Programms (Program Play)
Sie können die Reihenfolge von Titeln und/oder CDs festlegen und drei verschiedene Programme zusammenstellen, die automatisch gespeichert werden. Ein Programm kann aus bis zu 32 „Schritten“ bestehen, wobei ein „Schritt“ aus einem Einzeltitel oder einer ganzen CD bestehen kann.
Sie können Ihr Programm mit den Bedienelementen auf der Fernbedienung oder am Gerät selbst zusammenstellen. Das Verfahren ist in den beiden Fällen jedoch verschieden.
Zusammstellen eines Programms mit den Bedienelementen am Gerät
PROGRAM ≠/± JOG CHECK
· CLEAR
1Drücken Sie PROGRAM, bis die gewünschte Programmnummer (PROGRAM 1, 2 oder 3) im Display erscheint.
Ist unter der angegebenen Programmnummer bereits ein Programm gespeichert, erscheint der letzte Programmschritt im Display. Wollen Sie das gesamte Programm löschen, halten Sie CLEAR gedrückt, bis „CLEAR“ im Display erscheint (siehe Seite 17).
2Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CD-Nummer im Display erscheint.
PROGRAM1 |
CD1 |
2 0 |
|
||
|
|
DISC
* D I S C - 2 0 *
3Wollen Sie eine gesamte CD in Ihr Programm aufnehmen, überspringen Sie diesen Schritt. Drücken Sie ≠/±, bis die Nummer des gewünschten Titels im Display erscheint.
PROGRAM1 |
CD1 |
2 0 |
|
||
|
|
|
DISC |
TRACK |
STEP |
2 0 |
3 |
1 |
|
|
|
Titelnummer
(Fortsetzung auf der nächsten Seite) |
15 |
DE |
|
|
Wiedergeben von CDs
4 Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring.
Gerade programmierter Titel
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM1 |
CD1 |
|
2 0 |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
DISC |
|
|
TRACK |
|
|
STEP |
|
||||||
|
|
|
2 0 |
|
|
|
|
3 |
|
|
1 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Gerade programmierte CD |
Wiedergabereihenfolge |
5 So programmieren Sie weitere CDs bzw. Titel:
Zum Programmieren |
Wiederholen Sie |
|
die Schritte |
|
|
Aller Titel auf (einer) anderen |
2 und 4 |
CD(s) |
|
|
|
Weiterer Titel auf derselben CD |
3 und 4 |
|
|
Weiterer Titel auf anderen CDs |
2 bis 4 |
|
|
6Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, oder drücken Sie ·. Program Play beginnt.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CONTINUE.
Das Programm bleibt gespeichert, nachdem Program Play beendet ist
Wenn Sie auf den JOG-Dial-Ring drücken oder · drücken, können Sie das gleiche Programm noch einmal abspielen lassen.
Wenn Sie mit PROGRAM während Continuous Play oder Shuffle Play den Modus Program Play auswählen
Das Programm wird nach dem aktuellen Titel abgespielt.
Das Programm bleibt bestehen, bis es gelöscht wird
Wenn Sie CDs austauschen, bleiben die programmierten CDund Titelnummern erhalten. Das heißt, das Gerät gibt immer nur die programmierten CDund Titelnummern wieder. Wenn ein Programm jedoch eine CDoder Titelnummer enthält, die nun nicht mehr zu finden ist, so wird diese aus dem Programm gelöscht, und der Rest des Programms wird in der programmierten Reihenfolge abgespielt.
Hinweis
Wenn Sie zum Starten von Group Play eine der Tasten GROUP 1 – 8 drücken, wird Program Play beendet (siehe Seite 21).
Zusammenstellen eines Programms mit den Bedienelementen auf der Fernbedienung
|
PROGRAM |
DISC |
|
|
Zahlentasten |
>10 |
ENTER |
|
CLEAR |
CHECK
·
1Drücken Sie PROGRAM, bis die gewünschte Programmnummer (PROGRAM 1, 2 oder 3) im Display erscheint.
2Drücken Sie DISC.
PROGRAM1 |
2 0 |
CD1 |
|
D I S C - [ |
_ ] |
3 Drücken Sie die Zahlentaste für die CD-Nummer.
PROGRAM1 |
CD1 |
2 0 |
|
||
|
|
|
D I S C - [ 2 0 ] |
||
|
|
|
4Wollen Sie eine ganze CD in Ihr Programm aufnehmen, drücken Sie ENTER und fahren mit Schritt 6 fort.
Drücken Sie >10.
PROGRAM1 |
CD1 |
2 0 |
|
||
|
|
|
DISC |
TRACK |
STEP |
2 0 |
- - |
1 |
|
|
|
5Drücken Sie die entsprechende Zahlentaste für den Titel.
Wenn Sie bei einer CD mit mehr als 10 Titeln eine Titelnummer von 1 bis 9 angeben wollen, geben Sie zuerst 0 und dann die entsprechende Zahl ein.
Gerade programmierte CD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 0 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
DISC |
|
TRACK |
|
|
STEP |
|
||||||||
|
|
|
2 0 |
|
|
3 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Gerade programmierter Titel |
Wiedergabereihenfolge |
16DE
Wiedergeben von CDs
6 So programmieren Sie weitere CDs bzw. Titel:
Zum Programmieren |
Wiederholen Sie |
|
die Schritte |
|
|
Aller Titel auf (einer) anderen |
2 bis 4 |
CD(s) |
|
|
|
Weiterer Titel auf derselben CD |
5 |
|
|
Weiterer Titel auf anderen CDs |
2 bis 5 |
|
|
7 Starten Sie mit ·Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CONTINUE.
Überprüfen des Programms
Sie können Ihr Programm vor oder während der Wiedergabe überprüfen.
Drücken Sie CHECK.
Bei jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen im Display die CDund die Titelnummern der einzelnen Programmschritte in der programmierten Reihenfolge. Wurde eine ganze CD in das Programm aufgenommen, erscheint statt einer Titelnummer „ALL“. Nach dem letzten Programmschritt erscheint „– END –“, und im Display sehen Sie wieder die normale Anzeige.
Ändern der Programmreihenfolge
Sie können die Reihenfolge Ihres Programms ändern, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Um |
Müssen Sie |
|
|
Einen Titel oder eine CD |
CHECK drücken, bis die |
zu löschen |
unerwünschte Titeloder CD- |
|
Nummer im Display erscheint. |
|
Dann drücken Sie CLEAR. |
|
|
Den letzten Titel oder die |
CLEAR drücken. Mit einem |
letzte CD im Programm |
Tastendruck auf CLEAR wird die |
zu löschen |
letzte CD bzw. der letzte Titel |
|
gelöscht. |
|
|
Am Ende des |
Die CD oder den Titel nach dem |
Programms weitere Titel |
üblichen Verfahren |
oder CDs hinzuzufügen |
programmieren. |
|
|
Das gesamte Programm |
CLEAR gedrückt halten, bis |
komplett zu ändern |
„CLEAR“ im Display erscheint, |
|
um das gesamte Programm zu |
|
löschen, und dann nach dem |
|
üblichen Verfahren ein neues |
|
Programm zusammenstellen und |
|
speichern. |
|
|
Löschen des gespeicherten Programms
1Drücken Sie im Stopmodus so oft PROGRAM, bis die Nummer des zu löschenden Programms (PROGRAM 1, 2 oder 3) im Display erscheint.
2Halten Sie CLEAR gedrückt, bis „CLEAR“ im Display erscheint.
17DE
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Wozu lassen sich Custom Files verwenden?
Im Gerät können Sie in sogenannten „Custom Files“ für jede CD 3 Arten von Informationen speichern. Wenn Sie für eine CD Custom Files gespeichert haben, ruft das Gerät automatisch die gespeicherten Daten ab, wenn Sie die CD auswählen. Beachten Sie bitte, daß Custom Files gelöscht werden, wenn Sie das Gerät etwa einen Monat lang nicht benutzen.
Folgende Daten können Sie speichern:
Verwenden Sie |
Um |
|
|
Disc Memo |
CDs einen Namen von bis zu 13 |
(Seite 18) |
Zeichen zu geben |
|
|
Delete Bank |
Unerwünschte Titel zu löschen und |
(Seite 21) |
nur die gewünschten Titel in den |
|
Speicher aufzunehmen |
|
|
Group File |
CDs in bis zu acht Gruppen |
(Seite 21) |
zusammenzufassen, um sie leicht |
|
wiederfinden zu können |
|
|
Betiteln von CDs (Disc Memo)
Sie können Ihren CDs Titel (Namen) von bis zu 13 Zeichen Länge geben (Disc Memo) und Ihr Gerät dann dieses Disc Memo im Display anzeigen lassen, wann immer Sie die betreffende CD auswählen. Als Disc Memo können Sie eingeben, was Sie wollen, einen aussagekräftigen Namen für die CD, zum Beispiel den Namen des betreffenden Interpreten, die Musikkategorie oder das Datum, an dem Sie die CD gekauft haben.
Wenn Sie eine CD mit CD TEXT auswählen
Der Name der CD wird automatisch als Disc Memo gespeichert.
Wenn ein CD-Name aus mehr als 13 Zeichen besteht, werden die ersten 13 Zeichen des CD-Namens gespeichert (siehe Seite 10).
Wenn Sie eine CD gegen eine CD mit CD TEXT austauschen, wird der Name der CD mit CD TEXT ebenfalls automatisch gespeichert.
Beachten Sie, daß Sie das Disc Memo einer CD mit CD TEXT nicht ändern können.
Sie können CDs auch bei geöffneter Klappe betiteln
Wo werden die Custom Files gespeichert?
Die Custom Files werden nicht auf den CDs selbst, sondern im Speicher des CD-Players abgelegt. Das heißt, Sie können Ihre Custom Files nicht verwenden, wenn Sie die CDs auf einem anderen CD-Player abspielen.
Wenn Sie CDs austauschen, für die Sie Custom Files gespeichert haben
Die Informationen der Custom File bleiben erhalten, da die Custom File einem CD-Fach zugeordnet ist. Löschen Sie alle Custom Files (Disc Memo, Delete Bank und Group File) der herausgenommenen CD, und speichern Sie dann die Informationen für die neue CD in den Custom Files.
Löschen aller Custom Files für alle CDs
Schalten Sie den Player aus. Halten Sie CLEAR gedrückt, und schalten Sie den Player mit der Taste I/uein. „ALL ERASE“ erscheint im Display, und alle Custom Files werden gelöscht.
Betiteln von CDs mit den Bedienelementen am CD-Player
INPUT JOG
CLEAR
1Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die Nummer der CD, für die Sie ein Disc Memo anlegen wollen, im Display erscheint.
Wenn Sie eine CD mit geschlossener Klappe betiteln, erscheint die Nummer der CD an der Wiedergabeposition.
Wenn Sie eine CD mit geöffneter Klappe betiteln, erscheint die Nummer der CD an der Einlegeposition.
2Drücken Sie INPUT. „DISC MEMO“ blinkt.
3Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring. Der blinkende Cursor (“) erscheint.
18DE
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
4Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis das gewünschte Zeichen im Display erscheint.
Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle des Disc Memo blinkt.
Wenn Sie den JOG-Dial-Ring im Uhrzeigersinn drehen, werden die Zeichen in der unten angegebenen Reihenfolge angezeigt. Wenn Sie den JOG-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen, schalten Sie zum vorherigen Zeichen zurück.
(Leerzeichen) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , –
. / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ⁄
ALL DISCS |
|
A B |
|
CD1 |
|
|
|
|
DISC |
|
|
S |
|
|
|
|
|
Betiteln von CDs mit der Fernbedienung
SPACE
DISC/CAPS |
DEL |
Zahlentasten
ENTER
CLEAR
MEMO INPUT
=/+
5Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, um das Zeichen auszuwählen.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste Eingabeposition an.
ALL DISCS |
|
A B |
|
CD1 |
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR, und geben Sie die korrekten Zeichen von vorne ein.
6Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 und 5 beschrieben ein.
7Speichern Sie das Disc Memo mit INPUT. Im Display wird das Disc Memo angezeigt.
ALL DISCS |
|
2 0 |
|
CD1 |
|
|
|
DISC
S O N Y H I T S
Wenn Sie Disc Memos für andere CDs anlegen wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor.
1Drücken Sie DISC/CAPS.
2Drücken Sie die Zahlentaste für die Nummer der CD, für die Sie ein Disc Memo anlegen wollen, und dann ENTER.
3Drücken Sie MEMO INPUT.
Der blinkende Cursor (“) erscheint.
4Suchen Sie mit DISC/CAPS den gewünschten Zeichentyp.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Zeichentyp zyklisch zwischen Großbuchstaben (AB), Kleinbuchstaben (ab) und Zahlen (12). Um ein Symbol auszuwählen, müssen Sie Großoder Kleinbuchstaben wählen. Der ausgewählte Zeichentyp wird rechts oben im Display angezeigt.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
19DE
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
5Drücken Sie zum Eingeben eines Buchstabens die Zahlentaste, die dem gewünschten Buchstaben entspricht (neben jeder Zahlentaste angegeben). Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle des Disc Memo blinkt.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Buchstabe zyklisch zwischen den neben der Taste angezeigten Buchstaben.
Zum Eingeben von Symbolen drücken Sie so oft die Zahlentaste 1, bis das gewünschte Symbol im Display erscheint.
&!? |
ABC |
DEF |
GHI |
JKL |
MNO |
PRS |
TUV |
WXY |
>10 |
QZ |
ENTER |
|
Jeder Zahlentaste zugeordnete Zeichen
Beispiel: So wählen Sie den Buchstaben E aus Drücken Sie zweimal die Zahlentaste 3.
|
|
|
|
|
|
|
n D |
|
n E |
|
nF |
|
|
|
Drücken Sie 3. Drücken Sie 3.
Drücken Sie 3.
Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen, drücken Sie einmal SPACE.
Zum Eingeben einer Zahl drücken Sie die gewünschte Zahlentaste.
6Wählen Sie mit ENTER das Zeichen aus.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste Eingabeposition an.
Sie können auch zur nächsten Stelle wechseln, indem Sie andere Zahlentasten drücken.
7Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 bis 6 beschrieben ein.
8Speichern Sie das Disc Memo mit MEMO INPUT. Das Disc Memo leuchtet im Display auf.
ALL DISCS |
|
2 0 |
|
CD1 |
|
|
|
DISC
S O N Y H I T S
Wenn Sie Disc Memos für andere CDs anlegen wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 erläutert vor.
Wenn Sie beim Eingeben der Zeichen einen Fehler gemacht haben
So korrigieren Sie das eingegebene Zeichen
1Drücken Sie =oder +, bis sich der Cursor neben dem falschen Zeichen befindet.
ALL DISCS |
|
A B |
|
CD1 |
|
|
|
DISC
S O N Y H ES
2 Löschen Sie mit DEL das falsche Zeichen.
ALL DISCS
A B
DISC
S O N Y HS
3 Geben Sie das korrekte Zeichen ein.
ALL DISCS |
|
A B |
|
CD1 |
|
|
|
DISC
S O N Y H I T S
So korrigieren Sie das gerade eingegebene Zeichen
1 Löschen Sie mit DEL das falsche Zeichen. 2 Geben Sie das korrekte Zeichen ein.
So fügen Sie ein Zeichen zwischen eingegebene Zeichen ein
Drücken Sie =oder +, bis sich der Cursor neben der Stelle befindet, an der Sie ein Zeichen einfügen wollen, und geben Sie das Zeichen ein.
Löschen des Disc Memo
1Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Betiteln von CDs mit den Bedienelementen am CD-Player“ auf Seite 18 beschrieben das zu löschende Disc Memo aus.
2Drücken Sie CLEAR.
Das Disc Memo wird ausgeblendet.
20DE
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern bestimmter Titel (Delete Bank)
Sie können Ihr Gerät so programmieren, daß Titel, die Sie nicht hören wollen, übersprungen und nur die gewünschten Titel abgespielt werden. Diese Funktion heißt „Delete Bank“. Wenn Sie eine CD mit Delete Bank auswählen, werden die nicht gewünschten Titel bei der Wiedergabe automatisch übersprungen.
CONTINUE |
SHUFFLE |
JOG |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHECK CLEAR
1Drücken Sie CONTINUE oder SHUFFLE, bevor Sie die Wiedergabe starten.
2Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, um die CD auszuwählen.
3Drücken Sie mehrmals CHECK, bis der Titel erscheint, der von der Wiedergabe ausgeschlossen werden soll.
ALL DISCS |
|
2 0 |
|
CD1 |
|
|
|
|
DISC |
|
TRACK |
2 0 |
|
1 O N |
|
|
|
4Drücken Sie CLEAR.
„DELETE FILE“ und „OFF“ erscheinen im Display.
ALL DISCS |
|
DELETE FILE |
2 0 |
|
CD1 |
|
|
DISC |
|
TRACK |
|
2 0 |
|
1 O F F |
|
|
|
|
|
Wenn der Titel nicht von der Wiedergabe ausgeschlossen werden soll, drücken Sie CLEAR nochmals.
5Weitere Titel können Sie wie in Schritt 3 und 4 beschrieben löschen.
Sie können alle Titel wieder in die Wiedergabe einschließen
Halten Sie CLEAR gedrückt, bis „ALL ON“ im Display erscheint.
Hinweis
Die von der Wiedergabe ausgeschlossenen Titel werden auch beim Shuffle Play oder Program Play übersprungen, wenn die gesamte CD, zu der die Delete Bank gehört, als ein Schritt programmiert wurde.
Zusammenfassen von CDs zu
Gruppen (Group File)
Sie können in das Gerät sehr viele CDs einlegen, so daß es manchmal etwas schwierig werden kann, die gewünschte CD zu finden. Aus diesem Grund wurde das Gerät mit einer Funktion ausgestattet, mit der Sie die CDs in acht Gruppen einteilen können. Dabei kann eine CD immer nur zu einer Gruppe gehören.
Wenn Sie alle CDs einer Gruppe zugeteilt haben, können Sie die CDs in einer bestimmten Gruppe über die Funktion Group Play im Modus Continuous Play (ununterbrochene Wiedergabe), Shuffle Play bzw. Repeat Play wiedergeben lassen.
CONTINUE SHUFFLE ≠/± INPUT JOG
|
|
|
|
|
|
|
|
· |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUP |
|
1 – 8 GROUP |
|
FILE |
CLEAR |
||||
|
|
Zuordnen von CDs zu Gruppen
1Drücken Sie CONTINUE oder SHUFFLE, bevor Sie die Wiedergabe starten.
2Wählen Sie mit dem JOG-Dial-Ring die CD, die Sie einer Gruppe zuordnen wollen.
3Drücken Sie GROUP FILE.
„Select G1 – G8“ erscheint im Display.
4Wählen Sie mit einer der Tasten GROUP 1 – 8 die Gruppe aus, der Sie die CD zuordnen wollen. „GROUP FILE“ und die Nummer der Gruppe erscheinen im Display, und die CD ist damit der Gruppe zugeordnet.
Betiteln von Gruppen (Group Memo)
Sie können die vordefinierte Gruppennummer in einen beliebigen Namen, z. B. in eine Musikkategorie, ändern und dazu 13 Zeichen verwenden.
Beachten Sie, daß Sie ein Group Memo nicht speichern können, wenn Sie der Gruppe keine CD zugeordnet haben.
1 Drücken Sie INPUT.
2 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die Nummer der Gruppe, die Sie betiteln wollen, im Display erscheint. Drücken Sie dann auf den JOG-Dial-Ring.
Der blinkende Cursor (“) erscheint.
21DE
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
3Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis das gewünschte Zeichen im Display erscheint.
Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle des Group Memo blinkt.
Wenn Sie den JOG-Dial-Ring im Uhrzeigersinn drehen, werden die Zeichen in der unten angegebenen Reihenfolge angezeigt. Wenn Sie den JOG-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen, schalten Sie zum vorherigen Zeichen zurück.
(Leerzeichen) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , –
. / : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { | } ⁄
4Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, um das Zeichen auszuwählen.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste Eingabeposition an.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR, und geben Sie die korrekten Zeichen von vorne ein.
5Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 3 und 4 beschrieben ein.
Einzelheiten dazu finden Sie auch unter „Betiteln von CDs mit den Bedienelementen am CD-Player“ auf Seite 18.
6Speichern Sie das Group Memo mit INPUT.
Löschen des Group Memo
1Wählen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter „Betiteln von Gruppen“ beschrieben das zu löschende Group Memo aus.
2Drücken Sie CLEAR.
Das Group Memo wird ausgeblendet.
Wiedergeben der CDs in einer Gruppe (Group Play)
Sie können die CDs in einer Gruppe im Modus Continuous Play oder Shuffle Play wiedergeben lassen.
1Wählen Sie vor dem Starten der Wiedergabe den gewünschten Wiedergabemodus aus.
Bei der Auswahl |
Spielt das Gerät |
von |
|
|
|
ALL DISCS |
Alle Titel auf allen CDs in der Gruppe |
Continuous Play |
nacheinander |
|
|
1 DISC |
Alle Titel auf der angegebenen CD in |
Continuous Play |
der Gruppe nacheinander |
|
|
ALL DISCS |
Alle Titel auf allen CDs in der Gruppe |
Shuffle Play |
in willkürlicher Reihenfolge |
|
|
1 DISC Shuffle |
Alle Titel auf der angegebenen CD in |
Play |
der Gruppe in willkürlicher |
|
Reihenfolge |
2Wählen Sie mit einer der Tasten GROUP 1 – 8 die Gruppe aus, und drücken Sie ·.
Group Play beginnt mit der CD mit der höchsten Nummer, die der Wiedergabeposition am nächsten ist. Befindet sich die CD an der Wiedergabeposition in der gewählten Gruppe, beginnt die Wiedergabe mit dieser CD.
So beenden Sie Group Play
Drücken Sie nochmals die Taste GROUP 1 – 8 der Gruppe, die Sie ausgewählt haben. „GROUP OFF“ erscheint im Display.
So starten Sie Group Play mit der Fernbedienung Z
1 Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe GROUP.
2Drücken Sie die Zahlentaste für die Nummer der abzuspielenden Gruppe und dann ENTER.
3 Drücken Sie ·.
Zum Beenden von Group Play drücken Sie GROUP.
So legen Sie die beim Starten von Group Play abzuspielende CD fest
Wenn Sie die Gruppe ausgewählt haben, drehen Sie zum Auswählen der CD den JOG-Dial-Ring und drücken dann den JOG-Dial-Ring oder ·.
Auf der Fernbedienung drücken Sie dazu DISC SKIP so oft, bis die Nummer der gewünschten CD im Display erscheint, und drücken dann ENTER.
Hinweis
Erscheint „NO ENTRY“ im Display, so haben Sie der gewählten Gruppe noch keine CDs zugeordnet.
Ansteuern einer CD in einer Gruppe mit Hilfe des Disc Memo Z
Sie können eine wiederzugebende CD in einer bestimmten Gruppe rasch suchen, indem Sie das Disc Memo im Display durchsuchen und dann Group Play starten.
Beachten Sie, daß Sie diese Funktion im Modus ALL DISCS Shuffle Play und Program Play nicht verwenden können.
1Drücken Sie zuerst GROUP und dann die Zahlentaste für die gewünschte Gruppe.
2Drücken Sie ENTER.
Der Name der Gruppe erscheint im Display.
3Drücken Sie MEMO SCAN.
„MEMO SCAN“ erscheint im Display.
Die Disc Memos der CDs in der ausgewählten Gruppe werden nacheinander im Display angezeigt.
4Drücken Sie ENTER oder ·, wenn das Disc Memo der gewünschten CD erscheint. Group Play startet mit der ausgewählten CD.
Sie können beim Durchsuchen zum nächsten oder vorhergehenden Disc Memo wechseln
22 |
DE |
Drücken Sie ≠oder ±. |
|
|
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Löschen von CDs aus einer Gruppe
•So löschen Sie eine CD aus einer Gruppe
1 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die Nummer der CD, die Sie aus der Gruppe löschen wollen, im Display erscheint.
2Drücken Sie GROUP FILE.
„Select G1 – G8“ erscheint im Display.
3Drücken Sie CLEAR.
„GROUP ERASE“ erscheint im Display.
•So löschen Sie alle CDs aus einer Gruppe auf einmal Halten Sie eine der Tasten GROUP 1 – 8 für die zu löschende Gruppe gedrückt, und drücken Sie CLEAR.
23DE
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
•Vorsicht — Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
•Sollte Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
Stromquellen
•Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung des Geräts ist auf dem Typenschild an der Geräterückseite vermerkt.
•Solange die Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, selbst wenn es ausgeschaltet wurde.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Um das Netzkabel von der Netzsteckdose zu trennen, ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Kabel.
•Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
•Die ungeschalteten Netzausgänge werden unabhängig von der Einstellung des Netzschalters jederzeit mit Strom versorgt, solange das Gerät an den Netzstrom angeschlossen ist.
Aufstellung
•Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Geräts blockiert werden.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, in direktem Sonnenlicht oder an Orten auf, an denen es übermäßig viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Feuchtigkeitskondensation
•Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird es in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der CD-Player nicht. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Einstellen der Lautstärke
•Stellen Sie die Lautstärke nicht auf einen höheren Wert ein, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
•Reinigen Sie Gehäuse, Abdeckung und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, kein Scheuerpulver und keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Transport
•Wenn Sie das Gerät transportieren wollen, öffnen Sie die Klappe vorn. Entnehmen Sie alle CDs, und schalten Sie das Gerät dann aus.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Hinweise zu CDs
Umgang mit CDs
•Behandeln Sie CDs mit Sorgfalt, damit sie nicht verschmutzen.
•Kleben Sie nichts auf die CD.
•Setzen Sie CDs nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie CDs nicht in einem Auto, das in direktem Sonnenlicht steht, da in diesem Falle die Temperaturen im Wageninneren beträchtlich ansteigen können.
•Wenn Sie eine CD aus einem CD-Fach herausnehmen, bewahren Sie sie in ihrer Hülle auf.
Reinigung
•Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
•Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder handelsübliche Reinigungsmittel bzw. AntistatikSprays für Schallplatten.
24DE
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
/Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt angeschlossen ist.
/Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt eingestellt haben.
Es wird keine CD abgespielt.
/Es befinden sich keine CDs in den Fächern. „–NO DISC–“ erscheint im Display.
Legen Sie eine CD ein.
/Legen Sie die CD mit dem Etikett nach rechts ein.
/Reinigen Sie die CD (siehe Seite 24). /Im Gerät hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen. Öffnen Sie die Klappe vorn, und lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang eingeschaltet (siehe Seite 24).
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
/Entfernen Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und Gerät.
/Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor gam Gerät.
/Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung aus, wenn sie zu schwach sind.
/Stellen Sie den Schalter CD 1/2/3 auf der Fernbedienung entsprechend der Position des Wählschalters COMMAND MODE ein, die im Display vorne angezeigt wird (siehe Seite 5).
Das Gerät zeigt Funktionsstörungen.
/Die Mikrocomputer-Chips arbeiten unter Umständen nicht korrekt. Setzen Sie den CDPlayer zurück. Lösen Sie dazu das Netzkabel, und verbinden Sie es dann wieder mit der Netzsteckdose.
Weitere Informationen
Technische Daten
CD-Player
Laser |
Halbleiter-Laser (λ = 780 nm) |
|
Emissionsdauer: Kontinuierlich |
Laseremission |
max. 44,6 µ W* |
|
* Gemessen im Abstand von 200 mm |
|
von der Linsenoberfläche am |
|
optischen Sensorblock mit einer |
|
Öffnung von 7 mm. |
Frequenzgang |
20 Hz bis 20 kHz ±0,5 dB |
Signal-Rauschabstand |
Mehr als 105 dB |
Dynamischer Bereich |
Mehr als 93 dB |
Klirrfaktor (harmonische Verzerrung) |
|
|
Weniger als 0,0045 % |
Kanaltrennung |
Mehr als 97 dB |
Ausgänge
|
Buchsentyp |
Maximaler |
Lastimpedanz |
|
|
Ausgangspegel |
|
|
|
|
|
ANALOG OUT |
Cinch- |
2 V |
Über 10 Kiloohm |
|
buchsen |
(bei 50 Kiloohm) |
|
|
|
|
|
DIGITAL OUT |
Optische |
–18 dBm |
Wellenlänge: |
(OPTICAL) |
Ausgangs- |
|
660 nm |
|
buchse |
|
|
|
|
|
|
Allgemeines
Betriebsspannung |
220 – 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz |
Leistungsaufnahme |
12 W |
Abmessungen (B/H/T) |
Bei geschlossener Klappe vorn |
|
ca. 430 × 200 × 480 mm einschließlich |
|
vorstehender Teile |
Gewicht |
ca. 9,5 kg |
Mitgeliefertes Zubehör
Audiokabel (2 Cinchstecker – 2 Cinchstecker) (1)
Fernbedienung (1)
R6-Batterien (Größe AA) (2)
Änderungen an Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
25DE
Index
Index
A
AMS |
13 |
|
|
|
Anschließen des Systems |
4 |
|||
Anschlüsse |
|
|
|
|
Übersicht |
4 |
|
|
|
Ansteuern |
|
|
|
|
bestimmte Passage |
13 |
|||
bestimmten Titel |
13 |
|
||
CDs |
11 |
|
|
|
direkt 13 |
|
|
|
|
mit AMS |
13 |
|
|
|
mit Tonwiedergabe 13 |
||||
über das Display |
13 |
|
||
Auspacken |
4 |
|
|
|
Auswählen der nächsten |
|
|||
CD |
13 |
|
|
|
Auswählen der Sprache |
11 |
|||
Auswählen einer CD |
12 |
|
||
Automatischer |
|
|
||
Musiksensor 13 |
|
|
B
Betiteln einer CD 18
C
CD TEXT 10
CONTROL A1 5
Custom Files
Delete Bank 21
Disc Memo 18
Group File 21
Zweck 18
D
Delete Bank 21
Disc Memo 18
Drehteller 6
E
Einlegen von CDs 6
F
Fernbedienung 4
G
Gesamtspieldauer 10 Gruppieren von CDs 21
J
JOG-Dial-Ring 6
L
Löschen
Custom Files 18
Delete Bank 21
Disc Memo 20
Group Memo 22
Programm 17
M
Memo Scan 12
Memo Search 12
P
Programm ändern 17 löschen 17 überprüfen 17
S
Shuffle Play alle CDs 14 eine CD 15
Speichern
bestimmte Titel 21 Informationen zu CDs 18
Störungsbehebung 25
Suchen. Siehe Ansteuern
U
Umgang mit CDs 24 Ununterbrochene
Wiedergabe 8
W
Wiedergabe
Continuous Play 8
Group Play 21
Program Play 15
Repeat Play 14
Shuffle Play 14
Wiederholen 14
Verzeichnis der Teile und Bedienelemente
Tasten
CHECK |
17, 21 |
|
|||
CLEAR |
15, 20, 21 |
|
|||
CONTINUE |
13 |
|
|||
DEL |
20 |
|
|
|
|
DISC |
12, 16 |
|
|
||
DISC/CAPS |
19 |
|
|||
DISC SKIP 9 |
|
|
|||
ENTER |
12, 16, 22 |
|
|||
GROUP |
22 |
|
|
||
GROUP 1 – 8 |
21 |
|
|||
GROUP FILE |
21 |
|
|||
HIGH-LIGHT |
11 |
|
|||
INPUT |
19 |
|
|
||
MEMO INPUT 19 |
|||||
MEMO SCAN |
12 |
|
|||
MEMO SEARCH |
12 |
||||
§OPEN/CLOSE |
6 |
||||
PROGRAM 15 |
|
||||
REPEAT |
14 |
|
|
||
SHUFFLE 14 |
|
|
|||
SPACE |
20 |
|
|
||
TIME/TEXT |
10 |
|
|||
Zahlentasten |
12, 13 |
||||
≠/± 9 |
|
|
|||
· 9 |
|
|
|
||
P |
9 |
|
|
|
|
p |
9 |
|
|
|
|
=/+ 13 |
|
||||
0/) 13 |
|
|
|||
>10 |
|
13 |
|
|
|
Schalter
CD 1/2/3 5
I/u 6
Buchsen
ANALOG OUT |
5 |
CONTROL A1 |
4 |
Anschlüsse
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Sonstiges
CD-Fächer 6
Display 10
Drehteller 6 JOG-Dial-Ring 6 Klappe vorn 6
Wählschalter COMMAND MODE 5
g4
26DE
27DE
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te vermijden.
Open de behuizing niet om het gevaar van een elektrische schok te voorkomen. Laat gespecialiseerd onderhoud over aan deskundigen. Installeer het toestel niet in een beperkte ruimte, zoals bijvoorbeeld een boekenrek of een kast.
Dit apparaat is geclassificeerd als een CLASS 1 LASER-produkt. De CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huiselijke kring. De garantie vervalt wanneer het apparaat wordt gebruikt in een commerciële omgeving, zoals een discotheek, zelfs wanneer dit plaatsvindt binnen de officiële garantieperiode.
Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
Welkom!
Wij danken u voor de aanschaf van de Sony compact disc-speler. Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Over deze gebruiksaanwijzing
De instructies in deze gebruiksaanwijzing zijn van toepassing op het model CDP-CX235.
Conventies
•De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen van de CDspeler.
U kunt ook de toetsen van de afstandsbediening gebruiken indien deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben als de toetsen op de CD-speler.
•De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt:
Geeft aan dat u de functie met de afstandsbediening kunt uitvoeren.
Tips en hints voor meer gebruiksgemak.
2NL
INHOUDSOPGAVE
Aan de slag
Uitpakken .............................................................................................................................. |
4 |
|
|
|
Aansluiten van het systeem ............................................................................................... |
4 |
|
|
|
CD’s plaatsen ........................................................................................................................ |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
CD’s afspelen ........................................................................................................................... |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
CD’s afspelen |
|
|
|
|
Het afleesvenster gebruiken ............................................................................................. |
10 |
|
|
|
Een bepaalde CD zoeken .................................................................................................. |
11 |
|
|
|
De volgende CD opgeven die moet worden afgespeeld ............................................. |
13 |
|
|
|
Een bepaald muziekstuk of punt in een muziekstuk zoeken ..................................... |
13 |
|
|
|
Herhaaldelijk afspelen ...................................................................................................... |
14 |
|
|
|
Afspelen in een willekeurige volgorde (shuffle-stand) ................................................ |
14 |
|
|
|
NL |
||||
Zelf programma’s maken (programma afspelen) ......................................................... |
15 |
|
||
|
|
|
|
|
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) |
|
|
|
|
Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden ........................................................... |
18 |
|
|
|
CD’s van een label voorzien (CD-memo) ....................................................................... |
18 |
|
|
|
Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) ..................................................................... |
21 |
|
|
|
CD’s groeperen (Group File) ............................................................................................ |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overige gegevens |
|
|
|
|
Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................... |
24 |
|
|
|
Opmerkingen ten aanzien van CD’s ............................................................................... |
24 |
|
|
|
Storingen verhelpen .......................................................................................................... |
25 |
|
|
|
Technische gegevens ......................................................................................................... |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Index ........................................................................................................................................... |
26 |
|
|
3NL
Aan de slag
Uitpakken |
Aansluiten van het systeem |
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
•Audio-kabel (1)
•Afstandsbediening (1)
•R6 (type AA) batterijen (2)
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (type AA) batterijen en zorg ervoor dat de + en – polen op de batterijen overeenkomen met de tekening binnenin het batterijvak.
Plaats eerst het negatieve (–) uiteinde en duw de batterij dan naar beneden tot het positieve (+) uiteinde op zijn plaats wordt geklikt. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor g op de speler.
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler aansluit op een versterker. Zorg ervoor dat de stroom van elke component is uitgeschakeld voordat u de aansluitingen tot stand brengt.
|
|
COMMAND |
DIGITAL OUT |
||||
|
CONTROL A1 |
MODE |
(OPTICAL) |
||||
|
|
|
|
|
CD-speler |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De batterijen vervangen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening niet meer functioneert, dient u de batterijen te vervangen.
Opmerkingen
•Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer hete of vochtige omgeving.
•Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomen die er niet in thuishoren. Let hier vooral op bij het verwisselen van de batterijen.
•Stel het venster voor de afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht of sterke lichtbronnen. Hierdoor kan schade aan de afstandsbediening ontstaan.
•Als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen teneinde mogelijke schade door lekkage en corrosie te voorkomen.
Naar een stopcontact
Naar ANALOG OUT (L) |
|
Naar ANALOG OUT (R) |
|
||
|
|
|
Naar audio-uitgang
Versterker
: Signaalstroom Naar een stopcontact
Welke kabels hebt u nodig?
Audio-kabel (1) (meegeleverd)
Wit |
Wit |
(L) |
(L) |
Rood |
Rood |
(R) |
(R) |
4NL