Sony BDV-NF7220 User Manual [ro]

Sistem Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre
Instrucţiuni de utilizare
4-485-836-E1(1) (RO)
BDV-NF7220
AVERTISMENT
Banda 5,15 GHz – 5,35 GHz este restricţionată doar la operaţiile de interior.
Cu privire la sursele de alimentare
•Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
•Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat conectorul principal de la priza CA.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de pierdere a vederii. Din cauza faptului că raza laser utilizată în acest Sistem Blu-ray Disc/DVD Home Theatre dăunează ochilor, nu încercaţi să demontaţi carcasa. Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Unitatea de preluare a acestui aparat este clasificată ca fiind un produs LASER din CLASA 3R. Asiguraţi-vă că evitaţi expunerea directă a ochilor la radiaţiile laser vizibile şi invizibile ce sunt emise atunci când carcasa de protecţie a laserului este deschisă. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea din spatele unităţii principale.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea din spatele unităţii principale.
Plăcuţa de identificare este amplasată în exterior, pe partea de dedesubt a aparatului.
RO
2
Cabluri recomandate
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi şi împământaţi corespunzător pentru cuplarea la calculatoarele gazdă şi/sau la periferice.
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurânduvă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor
din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Acest produs este destinat utilizării în următoarele ţări. AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
RO
3
Acest sistem Blu-ray Disc/DVD Home Theatre a fost dezvoltat pentru redarea audio şi video a discurilor sau dispozitivelor USB, redarea de muzică în flux pentru un dispozitiv smartphone compatibil NFC-sau un dispozitiv BLUETOOTH şi tuner FM. De asemenea, acest sistem acceptă şi redarea în flux în reţeaua şi ecranele în oglindă.
Cu privire la urmărirea de imagini video 3D
Este posibil ca unele persoane să aibă parte de disconfort (precum oboseală a ochilor, oboseală sau ameţeală) în timp ce urmăresc imagini video 3D. Sony recomandă tuturor utilizatorilor să facă pauze regulate atunci când urmăresc imagini video 3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare variază de la o persoană la alta. Dumneavoastră trebuie să decideţi care este varianta optimă. Dacă întâmpinaţi orice fel de disconfort, ar trebui să nu mai urmăriţi imagini video 3D până dispare starea de disconfort; consultaţi un medic, în cazul în care credeţi că este necesar. De asemenea, ar trebui să consultaţi (i) manualul de instrucţiuni şi/sau mesajele de atenţionare ale oricărui alt dispozitiv sau Blu-ray Disc utilizat cu acest produs sau ale conţinutului redat cu acesta şi (ii) site-ul nostru Web (http://esupport.sony.com/) pentru a fi la curent cu cele mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (în special a celor sub şase ani) este încă în stadiu de dezvoltare. Consultaţi medicul (precum un pediatru sau un oftalmolog) înainte de a permite copiilor mici să urmărească imagini video 3D. Adulţii ar trebui să supravegheze copiii mici pentru a se asigura că aceştia respectă recomandările enumerate mai sus.
Protejarea la copiere
•Ţineţi seama de sistemele avansate de protejare a conţinutului utilizate de suporturile Blu-ray Disc şi DVD. Aceste sisteme, denumite AACS (Advanced Access Content System) şi CSS (Content Scramble System), pot conţine unele restricţii cu privire la redare, la ieşirea analogică şi la alte caracteristici similare. Funcţionarea acestui produs şi restricţiile impuse pot varia în funcţie de data achiziţionării, deoarece comitetul director al AACS poate adopta sau modifica regulile de restricţionare după data achiziţionării.
•Notă Cinavia Acest produs utilizează tehnologia Cinavia pentru a limita utilizarea copiilor neautorizate ale unor filme şi videoclipuri comerciale şi ale coloanelor lor sonore. La detectarea utilizării interzise a unei copii neautorizate, va fi afişat un mesaj, iar redarea sau copierea va fi întreruptă. Mai multe informaţii despre tehnologia Cinavia sunt oferite la Centrul Cinavia online cu informaţii pentru consumatori la http://www.cinavia.com. Pentru a solicita mai multe informaţii despre Cinavia prin poştă, trimiteţi o scrisoare cu adresa dvs. de corespondenţă către: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, S.U.A.
RO
4
Drepturi de autor şi mărci comerciale
•Acest sistem este dotat cu Dolby* Digital şi sistemul surround digital DTS**. * Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Pentru patentele DTS, consultaţi
http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, simbolul şi DTS şi simbolul împreună sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. Toate drepturile sunt rezervate.
•Acest sistem încorporează tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Termenii HDMI, High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
•Java este marcă comercială a companiei Oracle şi/sau a afiliaţilor săi.
•Sigla DVD este marcă înregistrată a DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•„Blu-ray Disc”, „Blu-ray”, „Blu-ray 3D”, „BD-LIVE”, „BONUSVIEW” şi siglele acestora sunt mărci comerciale ale Asociaţiei Blu-ray Disc.
•Siglele „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.
•„Super Audio CD” este o marcă comercială.
•App Store este o marcă de serviciu a companiei Apple Inc.
•„BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
•„AVCHD 3D/Progressive” şi sigla „AVCHD 3D/Progressive” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi ale Sony Corporation.
, „XMB” şi „xross media bar” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation şi Sony Computer Entertainment Inc.
•„PlayStation” este marcă comercială înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.
•Sigla „Sony Entertainment Network” şi „Sony Entertainment Network” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
•Tehnologia de recunoaştere a muzicii şi a conţinutului video, precum şi datele asociate, sunt furnizate de către Gracenote®. Gracenote este standardul în domeniu pentru tehnologia de recunoaştere a muzicii şi pentru furnizarea conţinutului asociat. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc şi datele despre muzică şi video de la Gracenote, Inc., drepturi de autor © 2000 până în prezent, Gracenote. Software Gracenote, drepturi de autor © 2000 până în prezent, Gracenote. Unul sau mai multe brevete deţinute de Gracenote se aplică acestui produs şi acestui serviciu. Consultaţi site-ul Web Gracenote pentru o listă neexhaustivă a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote, CDDB, MusicID, sigla şi modelul siglei Gracenote, precum şi sigla „Powered by Gracenote” sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Gracenote, Inc. în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® şi Wi-Fi Alliance® sunt mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™, Miracast™ şi Wi-Fi CERTIFIED Miracast™ sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
RO
5
•Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
•Android™ este marcă comercială a Google Inc.
•Google Play™ este marcă comercială a Google Inc.
•„Xperia” este marcă comercială a Sony Mobile Communications AB.
•Marca cuvântului şi siglele sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
•Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
•Acest produs utilizează tehnologii brevetate sub licenţă de la Verance Corporation şi este protejat prin brevetul S.U.A. 7,369,677 şi prin alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare, precum şi ca drepturi de autor şi protecţia informaţiilor confidenţiale a anumitor aspecte ale unei astfel de tehnologii. Cinavia este marcă înregistrată a Verance Corporation. Drepturi de autor 2004-2010 Verance Corporation. Toate drepturile rezervate de Verance. Este interzisă tehnica de inginerie inversă sau dezasamblarea.
• Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unui subsidiar autorizat al Microsoft.
Bluetooth
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie de acces la conţinut Microsoft PlayReady™ pentru a-şi proteja proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul protejat prin drepturi de autor. Acest dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa conţinut protejat cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu WMDRM. Dacă dispozitivul nu reuşeşte
®
să aplice restricţiile cu privire la utilizarea conţinutului, proprietarii conţinutului pot cere Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de a reda conţinut protejat cu PlayReady. Această revocare trebuie să nu afecteze conţinutul neprotejat şi nici conţinutul protejat cu alte tehnologii de accesare a conţinutului. Proprietarii de conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la PlayReady pentru a le accesa conţinutul. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi putea accesa conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
•DLNA™, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED™ sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance.
•Opera® Devices SDK de la Opera Software ASA. Drepturi de autor 19952013 Opera Software ASA. Toate drepturile rezervate.
•Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
•Alte nume de sisteme şi de produse sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale producătorilor. Mărcile ™ and ® nu sunt indicate în acest document.
RO
6
Informaţii despre licenţa de utilizare
Acord de licenţă de utilizare Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine software de la Gracenote, Inc. din Emeryville, California („Gracenote”). Software-ul de la Gracenote („Software Gracenote”) dă posibilitatea acestei aplicaţii să efectueze identificarea discurilor şi/sau fişierelor şi să obţină informaţii legate de muzică, printre care numele, artistul, pista şi informaţii despre titlu („Date Gracenote”) de la servere online sau din baze de date încorporate (denumite împreună „Servere Gracenote”) şi să efectueze alte funcţii. Puteţi utiliza Datele Gracenote numai prin funcţiile de utilizare ale acestei aplicaţii sau dispozitiv. Sunteţi de acord că veţi utiliza Datele Gracenote, Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote doar în scop personal, necomercial. Sunteţi de acord să nu atribuiţi, copiaţi, transferaţi sau transmiteţi Software-ul Gracenote sau orice alte Date Gracenote către o terţă parte. SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU UTILIZAŢI SAU EXPLOATAŢI DATELE GRACENOTE, SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVERELE GRACENOTE ALTFEL DECÂT VĂ ESTE PERMIS EXPLICIT ÎN ACEST DOCUMENT. Sunteţi de acord că licenţa dvs. neexclusivă pentru a utiliza Datele Gracenote, Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote se va încheia în cazul în care încălcaţi aceste restricţii. Dacă licenţa dvs. se încheie, sunteţi de acord să încetaţi orice utilizare a Datelor Gracenote, a Software-ului Gracenote şi a Serverelor Gracenote. Gracenote îşi păstrează toate drepturile asupra Datelor Gracenote, a Software-ului Gracenote şi a Serverelor Gracenote, inclusiv toate drepturile de proprietate. În niciun caz, compania Gracenote nu va
trebui să vă plătească niciun fel de daune pentru informaţiile pe care le furnizaţi. Sunteţi de acord că Gracenote, Inc. îşi poate exercita drepturile garantate de acest Acord împotriva dvs. în nume personal. Serviciul Gracenote utilizează un identificator unic pentru a urmări interogările în scopuri statistice. Scopul unui identificator numeric atribuit aleator este de a permite serviciului Gracenote calculul interogărilor fără a cunoaşte datele dvs. personale. Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina Web pentru Politica de confidenţialitate Gracenote pentru serviciul Gracenote. Software-ul Gracenote şi fiecare element din Datele Gracenote vă sunt acordate sub licenţă „CA ATARE”. Gracenote nu pretinde sau garantează, explicit sau implicit, acurateţea Datelor Gracenote de pe Serverele Gracenote. Gracenote îşi rezervă dreptul de a şterge datele de pe Serverele Gracenote sau de a schimba categoriile de date din orice motiv pe care îl consideră întemeiat. Nu există vreo garanţie asupra corectitudinii Software­ului Gracenote, a Serverelor Gracenote sau asupra faptului că acestea vor funcţiona fără întrerupere. Compania Gracenote nu este obligată să vă ofere tipuri sau categorii noi de date, îmbunătăţite sau suplimentare pe viitor şi poate decide să întrerupă serviciile în orice moment.
RO
7
GRACENOTE NU RECUNOAŞTE NICIO GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, CARE INCLUDE, DAR NU SE LIMITEAZĂ LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE MERCANTIBILITATE, FIABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP, TITLU ŞI NEREALIZAREA DE INFRACŢIUNI. GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTATELE OBŢINUTE PRIN UTILIZAREA SOFTWARE-ULUI GRACENOTE SAU A SERVERELOR GRACENOTE. ÎN NICIO CIRCUMSTANŢĂ, GRACENOTE NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU VREO DAUNĂ PRIN CONSECINŢĂ SAU INCIDENŢĂ PENTRU PROFITURI SAU CÂŞTIGURI NEREALIZATE. © Gracenote, Inc. 2013

Despre aceste instrucţiuni de utilizare

•Instrucţiunile din aceste Instrucţiuni de utilizare descriu comenzile de pe telecomandă. Puteţi utiliza, de asemenea, comenzile de pe unitatea principală, dacă au aceleaşi nume sau unele similare cu cele de pe telecomandă.
•În acest manual, „disc” este utilizat ca referinţă generală la suporturi BD, DVD, Super Audio CD sau CD, dacă nu este specificat altfel în text sau ilustraţii.
•Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
•Elementele afişate pe ecranul televizorului pot varia în funcţie de zonă.
•Setarea implicită este subliniată.
RO
8
Cuprins
Despre aceste instrucţiuni de
utilizare ................................ 8
Despachetare ............................11
Ghid despre componente şi
comenzi .............................. 12
Introducere
Pasul 1: Instalarea boxelor ... 18 Pasul 2: Conectarea
sistemului ....................... 19
Conectarea boxelor ........... 19
Conectarea televizorului ... 20
Conectarea celorlalte
echipamente .................. 21
Conectarea antenei
(aeriană) ........................ 23
Pasul 3: Pregătirea unei
conexiuni de reţea .......... 23
Pasul 4: Efectuarea
Configurării simple ......... 25
Pasul 5: Selectarea sursei
de redare ........................ 26
Pasul 6: Ascultarea de sunet
surround ........................ 26
Redare
Redarea unui disc .................... 28
Redarea de pe un dispozitiv
USB ..................................... 30
Ascultarea de muzică
de pe un dispozitiv
BLUETOOTH ....................... 30
Utilizarea funcţiei Ecran în
oglindă ................................33
Conectarea la un dispozitiv
la distanţă cu ajutorul funcţiei cu o singură
atingere (NFC) .....................33
Utilizarea „SongPal” ................ 36
Redarea prin intermediul
unei reţele .......................... 36
Opţiuni disponibile .................. 39
Ajustarea sunetului
Selectarea formatului audio,
a pistelor în mai multe
limbi sau a canalului ...........41
Ascultarea sunetului difuzării
multiplex .............................41
Tuner
Ascultarea de radio ................. 42
Recepţionarea Sistemului
de date radio (RDS) ........... 43
RO
9
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei Control for
HDMI (Comandă HDMI)
pentru „BRAVIA” Sync ........43
Configurarea boxelor ...............44
Utilizarea Cronometrului
pentru repaus .....................45
Dezactivarea butoanelor de
pe unitatea principală ........46
Modificarea luminozităţii. ........46
Vizualizarea pe ecran TV ..........46
Economia de energie în
modul standby ...................47
Răsfoirea site-urilor Web .........47
Setări şi reglaje
Utilizarea ecranului Setup
(Configurare) ......................49
[Software Update]
(Actualizare software) ........50
[Screen Settings]
(Setări ecran) ...................... 51
[Audio Settings]
(Setări audio) ......................53
[BD/DVD Viewing Settings]
(Setări vizualizare
BD/DVD) .............................54
[Parental Control Settings]
(Setări control parental) .....55
[Music Settings]
(Setări muzică) ...................55
[System Settings]
(Setări sistem) ....................56
[External Input Settings]
(Setări intrare externă) ....... 57
[Network Settings]
(Setări reţea) .......................58
[Easy Network Settings]
(Setări de reţea rapide) ......59
[Resetting] (Reiniţializare) ........59
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie .................59
Note cu privire la discuri ..........62
Depanare ..................................63
Discuri redabile ........................69
Tipuri redabile de fişiere ..........70
Formate audio acceptate ..........71
Specificaţii ................................72
Lista codurilor de limbă ........... 73
Index .........................................75
10
RO

Despachetare

sau
• Ghid de configurare rapidă
• Ghid de instalare a boxelor
• Ghid de referinţă
• Telecomandă (1)
• Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
• Boxe frontale (2)
• Subwoofer (1)
• Cabluri boxe (2, roşu/alb)
• Suporturi (2)
• Şuruburi (4)
RO
11

Ghid despre componente şi comenzi

1 8 79
2 3
6
4
5
Fantă
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
Unitate principală
Panou superior şi frontal
A "/1 (pornire/standby)
B Capac disc (pagina 28) C Afişaj panou superior
D (Marca N) (pagina 33)
RO
12
Porneşte unitatea principală sau o trece în modul standby.
Poziţionaţi dispozitivul compatibil cu NFC lângă acest indicator pentru a activa funcţia NFC.
E Indicator cu LED
Alb: Se aprinde când unitatea principală este pornită. Albastru (pentru starea BLUETOOTH): – Sistemul este gata pentru
împerechere: Clipeşte rapid
– În timpul împerecherii: Clipeşte
rapid
– Dispozitivul NFC este detectat:
Clipeşte
– Conexiunea este stabilită:
Se aprinde
F Butoane cu atingere uşoară/
Se recepţionează
sunet stereo
(doar pentru radio)
Redare repetată
Dezactivarea sunetului este activată
Mufa HDMI (OUT) este conectată corect la un dispozitiv compatibil HDCP* cu intrare HDMI.
Starea sistemului (frecvenţa radio, etc)**.
Alimentarea BLUETOOTH este activată
indicatori
H (senzor telecomandă) I Z (deschidere/închidere)
N* (redare) x* (oprire) ./> (anteriorul/următorul)
VOL +/– FUNCTION (pagina 26)
Selectează sursa de redare.
* Atingeţi şi ţineţi apăsat N pe
unitatea principală timp de cel puţin 2 secunde, demonstraţia de sunet încorporată va fi redată pe sistem. Dacă se conectează un dispozitiv USB, conţinutul audio de pe dispozitivul USB va fi redat ca demonstraţie de sunet. Atingeţi x pentru a opri demonstraţia.
Notă
În timpul demonstraţiei este posibil ca nivelul volumului să fie mai ridicat decât nivelul volumului pe care l-aţi setat dumneavoastră.
Despre butoanele cu atingere uşoară/indicatori
Indicatoarele butoanelor cu atingere uşoară clipesc de fiecare dată când porniţi unitatea principală, aşteptaţi până când acestea nu mai clipesc. Butoanele funcţionează doar când indicatoarele sunt aprinse.
Notă
• Aceste butoane funcţionează când le atingeţi uşor. Nu apăsaţi pe ele cu forţă excesivă.
• Dacă butonul nu funcţionează, eliberaţi-l şi aşteptaţi câteva secunde. Apoi atingeţi din nou butonul cu degetul, acoperind indicatorul butonului.
G Port (USB) (pagina 30)
Deschideţi capacul, introducând unghia în fantă.
Indicatoare pe afişajul panoului superior
* High-bandwidth Digital Content Protection ** Când apăsaţi pe DISPLAY (Afişare), informaţiile despre flux/starea decodării sunt afişate
dacă funcţia este setată la valoarea „TV”. Este posibil ca informaţiile despre flux/starea decodării să nu apară, în funcţie de fluxul sau elementul decodat.
13
RO
Panoul din spate
321
7 6 45
A Mufa TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(paginile 20, 21)
B Mufe AUDIO IN (L/R)
(paginile 20, 21)
C Mufă ANTENNA
(FM COAXIAL 75 ) (pagina 23)
D Mufă HDMI (OUT) (pagina 20) E Mufe HDMI (IN 1/IN 2) (pagina 21) F Bornă LAN (100) (pagina 23) G Mufe SPEAKERS (pagina 19)
RO
14
Telecomandă
1 2
3
4
5
7
6
8
9
• Butoanele AUDIO, N şi 2 + au un
: Pentru operaţii TV
punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi telecomanda.
(Pentru detalii, consultaţi „Pregătirea telecomenzii pentru controlarea televizorului” (pagina 17).)
A Z (deschidere/închidere)
Deschide sau închide capacul discului.
SPEAKERS TVyAUDIO
Selectează dacă sunetul televizorului este scos prin boxele sistemului sau prin cele ale televizorului. Această funcţie este disponibilă doar atunci când setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI) pe [On] (Activat) (pagina 56).
TV "/1 (pornire/standby) (pagina 17)
Porneşte televizorul sau îl trece în modul standby.
"/1 (pornire/standby) (pagina 25)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul standby.
B VISUALIZER (pagina 46)
Selectează şablonul de vizualizare.
DIMMER (pagina 46)
Reglează luminozitatea afişajului panoului superior, a indicatorilor butoanelor cu atingere uşoară şi a indicatorului cu LED.
C Butoane din câmpul de sunet:
Consultaţi „Pasul 6: Ascultarea de sunet surround” (pagina 26).
CLEARAUDIO+, GAME, DIGITAL MUSIC, FOOTBALL, MOVIE, MUSIC, SOUND FIELD +/–, MUSIC EQ
D Butoane colorate
Taste cu comenzi rapide pentru selectarea elementelor din unele meniuri BD (pot fi utilizate, de asemenea, pentru operaţiuni interactive Java pe suporturi BD).
15
RO
E TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal al suportului BD sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul popup al suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
OPTIONS (paginile 27, 39, 48)
Afişează meniul opţiunilor pe ecranul televizorului sau pe afişajul panoului superior. (Locaţia diferă în funcţie de funcţia selectată.)
RETURN
Revine la afişajul anterior.
B/V/v/b
Evidenţiază un element selectat.
Sfat
V/v sunt taste de comandă rapidă pentru căutarea de piese în timpul redării de muzică de pe CD-uri.
(intrare)
Accesează elementul selectat.
F MIRRORING (paginile 33, 35)
Selectează funcţia „SCR M”.
BLUETOOTH (pagina 31)
Selectează funcţia „BT”.
HOME (paginile 25, 44, 49)
Accesează sau părăseşte meniul de pornire al sistemului.
SEN
Accesează serviciul online „Sony Entertainment Network™”.
FUNCTION (pagina 26)
Selectează sursa de redare. Setând [Input Skip Setting] (Setare de ignorare intrare) (pagina 57), puteţi trece peste intrările neutilizate la selectarea unei funcţii.
G DISPLAY (paginile 29, 36, 43, 47)
Afişează informaţiile despre redare şi despre navigarea pe Web pe ecranul televizorului. Afişează postul de radio presetat, frecvenţa etc. pe afişajul panoului superior.
SLEEP (pagina 45)
Setează temporizatorul de oprire.
AUDIO (pagina 41)
Selectează formatul/pista audio.
SUBTITLE
Selectează limba subtitrărilor, atunci când pe un suport BD-ROM/ DVD VIDEO sunt înregistrate subtitrări în mai multe limbi.
3D
Converteşte conţinutul 2D în conţinut 3D simulat la conectarea la un dispozitiv compatibil 3D.
H Butoane pentru operaţii de redare
Consultaţi „Redare” (pagina 28).
m/M (rapid/încet/ îngheţare cadru)
Derulează înapoi/derulează înainte în timpul redării. De fiecare dată când apăsaţi butonul, viteza de căutare se modifică.
Activează redarea cu încetinitorul atunci când este apăsat mai mult de o secundă în modul pauză.
Redă câte un cadru, pe rând, când este apăsat în modul pauză.
Notă
În timpul redării unui disc Blue-Ray 3D, redarea cu încetinitorul şi cea cadru cu cadru nu sunt disponibile.
./> (anteriorul/următorul)
Selectează capitolul, piesa sau fişierul anterior/următor.
16
RO
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea (reluare redare). Activează Redarea printr-o apăsare de buton (pagina 43) dacă sistemul este pornit şi setat la funcţia „BD/DVD”.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul de oprire (punct de reluare). Punctul de reluare pentru un titlu/o piesă este ultimul punct redat sau ultima fotografie pentru un folder foto. Opreşte demonstraţia de sunet încorporată sau prin USB.
Butoane operaţii radio
Consultaţi „Tuner” (pagina 42).
TUNING +/– PRESET +/–
I (dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
2 (volum) +/–
Reglează volumul.
TV 2 (volum) +/–
Reglează volumul televizorului.
TV t (intrare)
Comută sursa de intrare a televizorului între televizor şi alte surse de intrare.
Pregătirea telecomenzii pentru controlarea televizorului
Prin ajustarea semnalului telecomenzii, puteţi controla televizorul cu telecomanda furnizată.
Notă
Când înlocuiţi bateriile telecomenzii, numărul codului se poate reiniţializa singur la setarea implicită (SONY). Reiniţializaţi telecomanda.
1 Ţineţi apăsat TV ?/1. 2 Apăsaţi butonul corespunzător
pentru televizor (consultaţi tabelul de mai jos) şi apăsaţi .
Producător Buton
SONY (implicit) CLEARAUDIO+ LG DIGITAL MUSIC PANASONIC FOOTBALL PHILIPS MOVIE,
SAMSUNG GAME,
SHARP MUSIC TOSHIBA SOUND FIELD –
Notă
Codurile producătorului televizorului sunt înregistrate pe butoanele din tabelul de mai sus. Dacă setarea nu este reuşită, codul înregistrat în momentul respectiv nu este modificat. Apăsaţi din nou butonul corespunzător. Dacă sunt listate mai multe butoane, încercaţi să le apăsaţi pe rând, până îl găsiţi pe cel ce se potriveşte televizorului dumneavoastră.
SOUND FIELD +, MUSIC EQ
DIGITAL MUSIC, MUSIC EQ
3 Eliberaţi butonul TV ?/1.
Acum puteţi utiliza butoanele TV ?/1, TV 2 +/– şi TV t pentru a controla televizorul.
RO
17

Introducere

Introducere

Pasul 1: Instalarea boxelor

Instalaţi boxele conform ilustraţiei de mai jos. Pentru asamblarea boxelor, consultaţi „Ghidul de instalare a boxelor” furnizat.
A Boxă frontală stânga (L) B Boxă frontală dreapta (R) C Subwoofer D TV
ADB
C
Deoarece sistemul este echipat cu tehnologie S-Force PRO Front Surround*, puteţi beneficia de sunet surround cu ajutorul boxelor din faţa poziţiei de ascultare.
* S-Force PRO Front Surround reproduce
un sentiment puternic de distanţă şi de spaţiu, care conduce la o experienţă reală de sunet surround, fără a fi necesare boxe surround.
Notă
• Aveţi grijă atunci când amplasaţi boxele şi/sau standurile pentru boxe ataşate boxelor pe o podea tratată special (cu ceară, ulei, lustruită etc.), deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
• Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de boxe, deoarece acestea pot cădea.
• Boxele acestui sistem nu sunt ecranate magnetic. Aceasta poate conduce la culori neuniforme când sunt amplasate lângă un televizor CRT sau lângă un proiector.
Sfat
Puteţi monta boxele pe un perete. Pentru detalii, consultaţi „Ghidul de instalare a boxelor” furnizat.
18
RO
Introducere
Pasul 2: Conectarea
Mov (Subwoofer)
Alb (Boxă frontală stânga (L))
Roşu (Boxă frontală dreapta (R))
sistemului
Nu conectaţi cablul de alimentare AC (de la reţea) al unităţii principale la o priză de perete (reţea), până când nu aţi făcut toate celelalte conexiuni.
Notă
La conectarea unui alt echipament dotat cu facilitatea de comandă a volumului, reduceţi volumul echipamentului respectiv la un nivel la care sunetul nu este distorsionat.

Conectarea boxelor

Conectaţi cablurile boxelor pentru a se potrivi culorilor mufelor SPEAKERS de pe unitatea principală. Asiguraţi-vă că introduceţi conectorul boxei până se aude un declic.
19
RO
Introducere

Conectarea televizorului

CB
A
Cablu HDMI1) (nefurnizat)
sau
2)
Cablu digital optic
(nefurnizat)
OPTICAL
DIGITAL OUT
Cablu audio (nefurnizat)
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare ale televizorului.
Conexiune video
A
1)
Cablu HDMI de mare viteză
2)
Funcţia Audio Return Channel (ARC) permite televizorului să scoată sunetul prin sistem cu ajutorul unei conexiuni HDMI, fără a mai realiza conexiunea B sau C de mai jos. Pentru a seta funcţia ARC pe acest sistem, consultaţi [Audio Return Channel] (Canal de retur audio) (pagina 56). Pentru a verifica compatibilitatea funcţiei ARC a televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu televizorul.
Conexiuni audio
Dacă mufa HDMI a televizorului nu este compatibilă cu funcţia ARC, realizaţi o conexiune audio corespunzătoare (B sau C) pentru a asculta sunetul televizorului prin boxele sistemului.
B Înaltă calitate
C
RO
20
L
AUDIO
OUTPUT
R
Calitate standard
Introducere
Notă
Sistem
Flux semnal
Televizor
: Semnal audio
: Semnal video
Echipament (Set top box, VCR, PlayStation® sau receptor satelit digital etc.)
Ieşire video*
A
B, C
CB
ACBA
Pentru a asculta sunetul televizorului, selectaţi „TV” pentru conexiunea B sau funcţia „AUDIO” pentru conexiunea C.

Conectarea celorlalte echipamente

Conectaţi sistemul, televizorul şi celelalte echipamente după cum urmează. Vă puteţi bucura de sunetul şi imaginea de pe echipamentul conectat pe televizor prin intermediul acestui sistem atunci când sistemul este oprit sau în modul standby.
* Această conexiune nu este necesară pentru conexiunea A (conexiune HDMI).
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de tipul de mufă a echipamentului.
21
RO
Introducere
A Înaltă calitate
Cablu HDMI*
(nefurnizat)
*
Cablu HDMI de mare viteză
L
R
AUDI O
OUTPUT
Cablu digital optic
(nefurnizat)
Cablu audio (nefurnizat)
HDMI OUT
B
DIGITAL OUT
OPTICAL
C
Calitate standard
La efectuarea conexiunii A
Această conexiune poate transmite atât semnale video, cât şi audio.
Notă
• Semnalele video de la mufele HDMI (IN 1/2) sunt trimise către mufa HDMI (OUT) doar când este selectată funcţia „HDMI1” sau „HDMI2”.
• Pentru a transmite un semnal audio de la mufele HDMI (IN 1/2) către mufa HDMI (OUT), este posibil să fie necesară modificarea setării ieşirii audio. Pentru detalii, consultaţi [Audio Output] (Ieşire audio) din [Audio Settings] (Setări audio) (pagina 54).
• Puteţi modifica intrarea audio a unui echipament care este conectat la mufa HDMI (IN 1) la mufa TV (DIGITAL IN OPTICAL). Pentru detalii, consultaţi [HDMI1 Audio Input mode] (Mod intrare audio HDMI1) din [HDMI Settings] (Setări HDMI) (pagina 56).
La efectuarea conexiunii B, C
Conectaţi sistemul, astfel încât semnalele video de la sistem şi de la un alt echipament să fie scoase către televizor, iar semnalele audio de la echipament să fie scoase către sistem.
Notă
• Dacă efectuaţi vreuna dintre conexiunile de mai sus, setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI) din meniul [HDMI Settings] (Setări HDMI) din [System Settings] (Setări sistem) pe [Off] (Dezactivat) (pagina 56).
• Puteţi asculta sunetul de pe echipament, selectând funcţia „TV” pent ru conexiunea B sau funcţia „AUDIO” pentru conexiunea C.
22
RO
Introducere
Conectarea antenei
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (furnizată)
sau
Router de bandă largă
Cablu LAN (nefurnizat)
(aeriană)

Pasul 3: Pregătirea unei conexiuni de reţea

Notă
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru FM (aeriană) pe întreaga lungime.
• După conectarea antenei cu fir pentru FM (aeriană), încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.
Sfat
Dacă experimentaţi o recepţie FM slabă, utilizaţi un cablu coaxial cu impedanţa de 75-ohmi (nefurnizat), pentru a conecta unitatea principală la o antenă de exterior pentru FM (aeriană).
Sfat
Pentru a conecta sistemul la reţea accesaţi [Easy Network Settings] (Setări de reţea rapide). Pentru detalii, consultaţi „Pasul 4: Efectuarea Configurării simple” (pagina 25).
Selectaţi metoda, în funcţie de mediul LAN (Local Area Network).
• Dacă utilizaţi o reţea LAN wireless Sistemul este prevăzut cu Wi-Fi încorporat şi puteţi conecta sistemul la reţea efectuând setările de reţea.
• Dacă utilizaţi o reţea LAN cu fir Utilizaţi un cablu LAN pentru a face conexiunea la terminalul LAN (100) de pe unitatea principală.
Sfat
Este recomandat să folosiţi un cablu de interfaţă ecranat şi direct (cablu LAN).
23
RO
Introducere
Înainte de a efectua setările de reţea
Dacă routerul LAN wireless (punct de acces) este compatibil cu Configurare protejată Wi-Fi (WPS), puteţi configura cu uşurinţă setările de reţea cu ajutorul butonului WPS. Dacă nu, verificaţi informaţiile următoare în avans şi înregistraţi-le în spaţiul de mai jos.
• Numele de reţea (SSID*) ce identifică reţeaua.**
• Dacă reţeaua wireless are configurate elemente de securitate, cheia de securitate (cheia WEP sau WPA).**
* SSID (Identificator set servicii) este un
nume ce identifică o anumită reţea wireless.
** Trebuie să verificaţi setările routerului
LAN wireless pentru a obţine informaţii despre SSID şi despre cheia de securitate. Pentru detalii: – vizitaţi următorul site Web:
http://support.sony-europe.com/
– consultaţi instrucţiunile de utilizare
furnizate împreună cu routerul LAN wireless
– consultaţi producătorul routerului
LAN wireless
Despre securitatea LAN wireless
Din moment ce comunicarea prin intermediul funcţiei LAN wireless are loc prin unde radio, semnalul wireless poate fi susceptibil la interceptare. Pentru a proteja comunicarea fără fir, acest sistem acceptă diverse funcţii de securitate. Asiguraţi-vă că aţi configurat corect setările de securitate, în conformitate cu mediul dumneavoastră de reţea.
x Fără securitate
Deşi puteţi efectua setările cu uşurinţă, oricine poate să intercepteze comunicarea fără fir sau să intre în reţeaua dumneavoastră fără fir, chiar şi fără ajutorul vreunui instrument sofisticat. Reţineţi că există riscul accesului neautorizat sau al interceptării de date.
x WEP
WEP aplică măsuri de securitate comunicaţiilor pentru a împiedica persoanele din exterior să intercepteze comunicaţiile sau să intre în reţeaua dumneavoastră wireless. WEP este o tehnologie de securitate moştenită, care permite conectarea unui dispozitiv mai vechi, care nu acceptă TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP este o tehnologie de securitate dezvoltată ca răspuns la deficienţele WEP. TKIP asigură un nivel de securitate superior faţă de WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES este o tehnologie de securitate care utilizează o metodă de securitate avansată, diferită de WEP şi TKIP. AES asigură un nivel de securitate superior faţă de WEP sau TKIP.
24
RO
Loading...
+ 54 hidden pages