Sony BDV-NF7220 User Manual [lv]

Blu-ray Disc™/ DVD mājas kinozāles sistēma
Lietošanas instrukcijas
4-485-836-E1(1) (LV)
BDV-NF7220
BRĪDINĀJUMS
5,15 GHz–5,35 GHz josla ir ierobežota izmantošanai tikai iekštelpās.
Par barošanas avotiem
•Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
•Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar šo produktu palielina bīstamību acīm. Tā kā šajā Blu-ray Disc/DVD mājas kinozāles sistēmā izmantotais lāzera stars ir kaitīgs acīm, nemēģiniet izjaukt korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam personālam.
Šīs ierīces uztveršanas bloks ir klasificēts kā 3R KLASES LĀZERA produkts. Atverot lāzera aizsargapvalku, tiek izstarots redzamais un neredzamais lāzera starojums, tāpēc noteikti izvairieties no tieša acu kontakta. Šī atzīme atrodas uz galvenās ierīces apakšējā paneļa.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA produkts. Šī atzīme atrodas uz galvenās ierīces apakšējā paneļa.
Šī nosaukuma plāksnīte atrodas uz apakšējā paneļa.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
LV
2
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/ akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo produktu un baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un baterijām/ akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šos produktus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/ akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Šis produkts ir paredzēts izmantošanai tālāk norādītajās valstīs. AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Šī Blu-ray Disc/DVD mājas kinozāles sistēma ir paredzēta skaņas un video atskaņošanai no diskiem vai USB ierīcē, mūzikas straumēšanai no ar NFC saderīga viedtālruņa vai BLUETOOTH ierīces, kā arī FM uztvērēja. Šī sistēma atbalsta arī tīkla straumēšanu un ekrāna spoguļošanu.
LV
3
Par 3D video attēlu skatīšanos
Skatoties 3D video attēlus, dažas personas var justies neērti (piemēram, iespējams acu sasprindzinājums, nogurums vai nelabums). Sony visiem skatītājiem iesaka izmantot regulārus 3D video attēlu skatīšanās pārtraukumus. Nepieciešamo pārtraukumu ilgums un biežums katrai personai var atšķirties. Par vislabāko rīcību izlemiet pats. Ja sajūtat diskomfortu, pārtrauciet skatīties 3D video attēlus, līdz šī sajūta pāriet; ja uzskatāt par nepieciešamu, konsultējieties ar ārstu. Lai iegūtu jaunāko informāciju, pārskatiet arī (i) pārējo šim produktam pievienoto ierīču un tajā atskaņojamā Blu-ray Disc satura lietošanas rokasgrāmatas un/vai brīdinājuma ziņojumus, kā arī (ii) mūsu tīmekļa vietni (http://esupport.sony.com/). Mazu bērnu (īpaši to, kuri ir jaunāki par sešiem gadiem) redze joprojām attīstās. Pirms maziem bērniem ļaujat skatīties 3D video attēlus, konsultējieties ar ārstu (piemēram, pediatru vai acu ārstu). Pieaugušajiem ir jāpārrauga mazi bērni, lai nodrošinātu, ka tie ievēro iepriekš minētos ieteikumus.
Aizsardzība pret kopēšanu
•Lūdzu, ievērojiet, ka Blu-ray Disc un DVD datu nesējos tiek izmantotas modernas satura aizsardzības sistēmas. Šīs sistēmas, ko sauc par AACS (Advanced Access Content System — uzlabotā satura piekļuves sistēma) un CSS (Content Scramble System — satura skremblēšanas sistēma), var saturēt dažus atskaņošanas, analogās izvades un citu līdzīgu iezīmju ierobežojumus. Šī produkta darbība un noteiktie ierobežojumi var mainīties atkarībā no iegādes datuma, jo AACS valde vēl pēc iegādes datuma var pieņemt vai mainīt savus noteiktos ierobežojumus.
•Cinavia paziņojums Šis produkts izmanto Cinavia tehnoloģiju, lai ierobežotu dažu komerciālo filmu un video, kā arī to skaņas ierakstu nepilnvarotu kopiju izmantošanu. Atklājot aizliegtas nepilnvarotas kopijas izmantošanu, tiks parādīts ziņojums un atskaņošana vai kopēšana tiks pārtraukta. Papildinformācija par Cinavia tehnoloģiju ir pieejama Cinavia tiešsaistes patērētāju informācijas centrā: http://www.cinavia.com. Lai pieprasītu papildinformāciju par Cinavia pa pastu, uz šo adresi nosūtiet pastkarti ar savu pasta adresi: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Autortiesības un preču zīmes
•Šajā sistēmā ir iekļauta Dolby* Digital un DTS** digitālās ieskaujošās skaņas sistēma. * Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
** Informāciju par DTS patentiem
skatiet vietnē http://patents.dts.com. Ražots saskaņā ar DTS Licensing Limited licenci. DTS, DTS HD, apzīmējums un DTS kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
•Šajā sistēmā ir iekļauta augstas izšķirtspējas multivides saskarnes (High-Definition Multimedia Interface — HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
•Java ir Oracle un/vai tā saistīto uzņēmumu preču zīme.
•DVD logotips ir DVD Format/Logo Licensing Corporation preču zīme.
LV
4
•Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, BDLIVE, BONUSVIEW un logotipi ir Blu-ray Disc Association preču zīmes.
•Blu-ray Disc, DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO un CD logotipi ir preču zīmes.
•Super Audio CD ir preču zīme.
•App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
•BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
•AVCHD 3D/Progressive un AVCHD 3D/ Progressive logotips ir Panasonic Corporation un Sony Corporation preču zīmes.
, XMB un xross media bar ir Sony Corporation un Sony Computer Entertainment Inc. preču zīmes.
•PlayStation ir Sony Computer Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
•Sony Entertainment Network logotips un Sony Entertainment Network ir Sony Corporation preču zīmes.
•Mūzikas un video pazīšanas tehnoloģiju un saistītos datus nodrošina Gracenote®. Gracenote ir mūzikas pazīšanas tehnoloģijas un saistītā satura piegādes nozares standarts. Papildinformāciju skatiet tīmekļa vietnē www.gracenote.com.
Ar CD, DVD, Blu-ray Disc, kā arī ar mūziku un video saistītie dati, ko nodrošina Gracenote, Inc.; autortiesības © 2000–tagadne Gracenote. Gracenote programmatūra; autortiesības © 2000–tagadne Gracenote. Uz šo produktu un pakalpojumu attiecas vismaz viens Gracenote īpašumā esošs patents. Nepilnu lietojamo Gracenote patentu sarakstu skatiet Gracenote tīmekļa vietnē. Gracenote, CDDB, MusicID, Gracenote logotips un Powered by Gracenote logotips ir Gracenote, Inc. ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un Wi-Fi Alliance® ir Wi-Fi Alliance reģistrētās preču zīmes.
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™, Miracast™ un Wi-Fi CERTIFIED Miracast™ ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
•Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
•Android™ ir Google Inc. preču zīme.
•Google Play™ ir Google Inc. preču zīme.
•Xperia ir Sony Mobile Communications AB preču zīme.
Bluetooth
ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
•MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
® vārda zīme un logotipi
LV
5
•Šajā produktā atbilstoši Verance Corporation licencei tiek izmantota patentēta tehnoloģija, ko aizsargā ASV patents nr. 7 369 677 un citi izsniegti un iesniegti ASV un pasaules patenti, kā arī noteiktu šīs tehnoloģijas aspektu autortiesību un slepenu tehnoloģiju aizsardzība. Cinavia ir Verance Corporation preču zīme. Autortiesības 2004-2010 Verance Corporation. Visas tiesības paturēja Verance. Dekonstruēšana un demontāža ir aizliegta.
•Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme. Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta. Satura īpašnieki izmanto satura piekļuves tehnoloģiju Microsoft PlayReady™, lai aizsargātu savu intelektuālo īpašumu, ieskaitot ar autortiesībām aizsargātu saturu. Šī ierīce izmanto tehnoloģiju PlayReady, lai piekļūtu ar PlayReady aizsargātam saturam un/vai ar WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nespēj pareizi ierobežot satura lietojumu, satura īpašnieki var pieprasīt, lai Microsoft atsauc ierīces spēju patērēt ar PlayReady aizsargātu saturu. Atsaukšana nedrīkst ietekmēt neaizsargāto saturu, kā arī saturu, kas tiek aizsargāts ar citām satura piekļuves tehnoloģijām. Satura īpašnieki var pieprasīt, lai jūs atjauninātu PlayReady, pirms varēsit piekļūt to saturam. Ja noraidīsit atjaunināšanu, nevarēsit piekļūt saturam, kuram nepieciešama šī atjaunināšana.
•DLNA™, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED™ ir Digital Living Network Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
•Opera® Devices SDK nodrošina Opera Software ASA. Autortiesības 1995-2013 Opera Software ASA. Visas tiesības paturētas.
•Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
•Citi sistēmu un produktu nosaukumi parasti ir to ražotāju preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Zīmes ™ un ® šajā dokumentā nav norādītas.
Lietotāja licences informācija
Gracenote® lietotāja licences līgums
Šī lietojumprogramma vai ierīce satur Gracenote, Inc. no Emeryville, California (“Gracenote”) programmatūru. Gracenote programmatūra (“Gracenote programmatūra”) šai lietojumprogrammai ļauj noteikt disku un/vai failus un no tiešsaiste serveriem vai iegultām datu bāzēm (viss kopā tiek saukts par “Gracenote serveriem”) iegūt ar mūziku saistīto informāciju, ieskaitot nosaukuma, izpildītāja, ieraksta un sadaļas informāciju (“Gracenote dati”), kā arī veikt citas funkcijas. Gracenote datus varat izmantot tikai ar šīs lietojumprogrammas vai ierīces paredzēto lietotāja funkciju palīdzību. Jūs piekrītat, ka Gracenote datus, Gracenote programmatūru un Gracenote serverus izmantosit tikai saviem personiskajiem nekomerciālajiem mērķiem. Jūs piekrītat nevienai trešajai pusei nepiešķirt, nekopēt, nepārsūtīt un nepārraidīt Gracenote programmatūru, kā arī jebkādus Gracenote datus. JŪS PIEKRĪTAT NEIZMANTOT GRACENOTE DATUS, GRACENOTE PROGRAMMATŪRU UN GRACENOTE SERVERUS, IZŅEMOT ŠEIT TIEŠI ATĻAUTAJOS VEIDOS.
LV
6
Jūs piekrītat, ka jūsu neekskluzīvā Gracenote datu, Gracenote programmatūras un Gracenote serveru izmantošanas licence tiek pārtraukta, ja pārkāpjat šos ierobežojumus. Ja jūsu licence tiek pārtraukta, jūs piekrītat pārtraukt jebkādu Gracenote datu, Gracenote programmatūras un Gracenote serveru izmantošanu. Gracenote patur visas tiesības uz Gracenote datiem, Gracenote programmatūru un Gracenote serveriem, ieskaitot visas īpašumtiesības. Gracenote nekādā gadījumā neatbild par nekādiem maksājumiem jums par jebkādu jūsu sniegto informāciju. Jūs piekrītat, ka Gracenote, Inc. savā vārdā jums var uzspiest savas tiesības saskaņā ar šo līgumu. Gracenote pakalpojums izmanto unikālu identifikatoru, lai statistikas nolūkos sekotu vaicājumiem. Nejauši izvēlētā piešķirtā skaitliskā identifikatora nolūks ir Gracenote pakalpojumam ļaut uzskaitīt vaicājumus, nezinot par jums nekādu informāciju. Papildinformāciju skatiet Gracenote pakalpojuma Gracenote konfidencialitātes politikas tīmekļa lapā. Gracenote programmatūra un visi Gracenote datu elementi jums tiek licencēti “KĀ IR”. Gracenote neuzņemas nekādu atbildību un garantijas, ne tiešas, ne piedomājamas, par jebkādu Gracenote serveros pieejamo Gracenote datu precizitāti. Gracenote patur tiesības jebkāda Gracenote ieskatos pietiekama iemesla dēļ dzēst datus Gracenote serveros, kā arī mainīt datu kategorijas. Netiek sniegta nekāda garantija par to, ka Gracenote programmatūrā vai Gracenote serveros nav kļūdu vai ka Gracenote programmatūras vai Gracenote serveru darbība notiks bez pārtraukumiem. Gracenote nav pienākuma jums nodrošināt jaunus uzlabotus vai papildu datu tipus vai kategorijas, ko Gracenote
varētu piedāvāt nākotnē, kā arī Gracenote ir tiesības jebkurā brīdī pārtraukt savus pakalpojumus. GRACENOTE NOLIEDZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, GAN TIEŠAS, GAN PIEDOMĀJAMAS, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, NOTEIKTAM NOLŪKAM, NOSAUKUMU UN TIESĪBU NEPĀRKĀPŠANU. GRACENOTE NEGARANTĒ REZULTĀTUS, KO IEGŪSIT, IZMANTOJOT GRACENOTE PROGRAMMATŪRU VAI KĀDU GRACENOTE SERVERI. GRACENOTE NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATBILD PAR NEKĀDIEM IZRIETOŠIEM VAI NEJAUŠIEM ZAUDĒJUMIEM UN NEGŪTU PEĻŅU VAI IEŅĒMUMIEM. © Gracenote, Inc. 2013

Par šīm lietošanas instrukcijām

•Šajās lietošanas instrukcijās sniegtajos norādījumos aprakstīti tālvadības pultī pieejamie vadības elementi. Varat izmantot arī ierīces vadības elementus, ja tiem ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums kā tālvadības pults vadības elementiem.
•Šajā rokasgrāmatā vārds “disks” tiek izmantots kā vispārējs BD, DVD, Super Audio CD vai CD diska apzīmējums, ja vien tekstā vai attēlā nav norādīts citādi.
•Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas var atšķirties no faktiskā produkta.
•TV ekrānā redzamie elementi var atšķirties atkarībā no apgabala.
•Noklusējuma iestatījums ir pasvītrots.
LV
7
Saturs
Par šīm lietošanas
instrukcijām ..........................7
Izpakošana ............................... 10
Daļu un vadības pogu
rādītājs ................................. 11
Darba sākšana
1. darbība. Skaļruņu
uzstādīšana ..................... 17
2. darbība. Sistēmas
pievienošana .................. 18
Skaļruņu pievienošana ...... 18
TV pievienošana ................ 19
Citu iekārtu
pievienošana ................. 20
Antenas pievienošana ...... 22
3. darbība. Tīkla savienojuma
sagatavošana ................. 22
4. darbība. Funkcijas Easy
Setup izmantošana ........ 23
5. darbība. Atskaņošanas
avota izvēlēšanās ........... 24
6. darbība. Ieskaujošās
skaņas klausīšanās ......... 25
Atskaņošana
Diska atskaņošana ................... 27
Atskaņošana no USB ierīces .... 28
Mūzikas baudīšana no
BLUETOOTH ierīces ............29
Ekrāna spoguļošanas
izmantošana ....................... 31
Savienojuma izveide ar attālu
ierīci, izmantojot viena
skāriena funkciju (NFC) ...... 31
SongPal izmantošana ..............34
Atskaņošana, izmantojot
tīklu .....................................34
Pieejamās opcijas .................... 37
Skaņas regulēšana
Audio formāta, vairāku
valodu celiņu vai kanāla
izvēlēšanās .........................39
Multipleksās apraides skaņas
klausīšanās .........................39
Uztvērējs
Radio klausīšanās .................... 40
Radio datu sistēmas (RDS)
uztveršana .......................... 41
Citas darbības
BRAVIA Sync funkcijas Control
for HDMI (HDMI vadība)
izmantošana ....................... 41
Skaļruņu iestatīšana .................42
Miega taimera izmantošana .... 43
Galvenās ierīces pogu
deaktivizēšana ...................44
Spilgtuma mainīšana ...............44
Vizualizācijas baudīšana TV
ekrānā .................................44
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā ..............45
Tīmekļa vietņu pārlūkošana .....45
LV
8
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumu displeja
izmantošana .......................47
[Software Update]
(Programmatūras
jauninājums) ...................... 48
[Screen Settings]
(Ekrāna iestatījumi) ............ 48
[Audio Settings]
(Audio iestatījumi) .............. 51
[BD/DVD Viewing Settings]
(BD/DVD skatīšanās
iestatījumi) ..........................52
[Parental Control Settings]
(Vecāku kontroles
iestatījumi) ..........................52
[Music Settings]
(Mūzikas iestatījumi) ..........53
[System Settings]
(Sistēmas iestatījumi) .........53
[External Input Settings]
(Ārējās ievades
iestatījumi) ..........................55
[Network Settings]
(Tīkla iestatījumi) ................55
[Easy Network Settings]
(Vienkāršie tīkla
iestatījumi) ......................... 56
[Resetting] (Atiestatīšana) ....... 56
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi .............57
Piezīmes par diskiem .............. 59
Problēmu novēršana ............... 60
Atskaņojamie diski .................. 66
Atskaņojamo failu tipi ..............67
Atbalstītie audio formāti ......... 68
Specifikācijas ........................... 69
Valodas kodu saraksts ............ 70
Alfabētiskais rādītājs ................72
LV
9

Izpakošana

vai
• Ātrās uzstādīšanas norādījumi
• Skaļruņu uzstādīšanas norādījumi
• Uzziņu rokasgrāmata
• Tālvadības pults (1)
• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
• FM pievada antena (1)
• Priekšējie skaļruņi (2)
• Zemfrekvenču skaļrunis (1)
• Skaļruņu vadi (2, sarkans/balts)
• Statīvi (2)
• Skrūves (4)
LV
10

Daļu un vadības pogu rādītājs

1 8 79
2 3
6
4
5
Sprau­ga
Papildinformāciju skatiet iekavās norādītajās lappusēs.
Galvenā ierīce
Augšējais un priekšējais panelis
A "/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz galveno ierīci vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
B Disku vāciņš (27. lpp.) C Augšējā paneļa displejs
D (atzīme N) (31. lpp.)
Novietojiet ar NFC saderīgu ierīci šīs atzīmes tuvumā, lai aktivizētu NFC funkciju.
E LED indikators
Balts: deg, kad galvenā ierīce ir ieslēgta. Zils (BLUETOOTH statusam): – Sistēma ir gatava savienošanai
pārī: bieži mirgo
– Veicot savienošanu pārī:
bieži mirgo – Atrasta NFC ierīce: mirgo – Savienojums ir izveidots: deg
LV
11
F Skārienjutīgas pogas/indikatori
Tiek saņemta
stereo skaņa
(tikai radio)
Atkārtota
atskaņošana
Skaņa ir izslēgta
Ligzda HDMI (OUT) ir pareizi savienota ar HDCP* saderīgu iekārtu, izmantojot HDMI ieeju
Sistēmas statuss (radio frekvence u.c.)**
Ieslēgta BLUETOOTH barošana
N* (atskaņot) x* (apturēt) ./> (iepriekšējais/nākamais)
VOL +/– FUNCTION (24. lpp.)
Atlasa atskaņošanas avotu.
* Pieskarieties un ilgāk nekā
2 sekundes turiet galvenās ierīces pogu N, un sistēmā tiks atskaņota iebūvētā skaņas demonstrācija. Ja ir pievienota kāda USB ierīce, kā skaņas demonstrācija tiks atskaņots audio saturs no šīs USB ierīces. Lai pārtrauktu demonstrāciju, pieskarieties pogai x.
Piezīme
Demonstrācijas laikā skaļuma līmenis var būt lielāks par to, kuru iestatījāt.
G (USB) ports (28. lpp.)
Lai atvērtu vāciņu, ievietojiet nagu spraugā.
Augšējā paneļa displeja indikatori
H (tālvadības sensors) I Z (atvērt/aizvērt)
Par skārienjutīgajām pogām/ indikatoriem
Skārienjutīgo pogu indikatori mirgo ikreiz, kad ieslēdzat galveno ierīci; uzgaidiet, līdz indikatori pārtrauc mirgot. Šīs pogas darbojas tikai tad, ja deg indikatori.
Piezīme
• Šīs pogas darbojas, tām viegli pieskaroties. Nespiediet uz tām ar pārmērīgu spēku.
• Ja poga nedarbojas, atlaidiet to un uzgaidiet dažas sekundes. Pēc tam vēlreiz pieskarieties pogai, ar pirkstu nosedzot pogas indikatoru.
* High-bandwidth Digital Content Protection ** Nospiežot DISPLAY, tiek rādīta straumes informācija/dekodēšanas statuss, ja ir iestatīta
funkcija TV. Atkarībā no straumes vai dekodējamās informācijas, iespējams, straumes informācija/dekodēšanas statuss netiks rādīts.
LV
12
Aizmugures panelis
321
7 6 45
A Ligzda TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(19. un 20. lpp.)
B Ligzdas AUDIO IN (L/R)
(19. un 20. lpp.)
C Ligzda ANTENNA
(FM COAXIAL 75 ) (22. lpp.)
D Ligzda HDMI (OUT) (19. lpp.) E Ligzdas HDMI (IN 1/IN 2) (20. lpp.) F Kontaktligzda LAN (100) (22. lpp.) G Ligzdas SPEAKERS (18. lpp.)
13
LV
Tālvadības pults
1 2
3
4
5
6
7
8
9
• Uz pogām AUDIO, N un 2 +
ir sataustāms punktiņš. Lietojot tālvadību, sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atskaites vietu.
•: TV darbībām (Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Tālvadības pults sagatavošana TV darbināšanai” (16. lpp.).)
A Z (atvērt/aizvērt)
Atver vai aizver disku vāciņu.
SPEAKERS TVyAUDIO
Atlasa, vai TV skaņa tiek izvadīta ar sistēmas vai TV skaļruņiem. Šī funkcija darbojas tikai tad, ja parametram [Control for HDMI] (HDMI vadība) iestatīta vērtība [On] (Ieslēgta) (53. lpp.).
TV "/1 (ieslēgt/gaidstāve) (16. lpp.)
Ieslēdz TV vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
"/1 (ieslēgt/gaidstāve) (23. lpp.)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
B VISUALIZER (44. lpp.)
Atlasa vizualizācijas modeli.
DIMMER (44. lpp.)
Regulē augšējā paneļa displeja, skārienjutīgo pogu indikatoru un LED indikatora spilgtumu.
C Skaņas lauka pogas
Sk. “6. darbība. Ieskaujošās skaņas klausīšanās” (25. lpp.).
CLEARAUDIO+, GAME, DIGITAL MUSIC, FOOTBALL, MOVIE, MUSIC, SOUND FIELD +/–, MUSIC EQ
D Krāsu pogas
Īsinājumpogas elementu izvēlei dažās BD izvēlnēs (var izmantot arī BD interaktīvajām Java darbībām).
E TOP MENU
Atver vai aizver BD vai DVD augšējā līmeņa izvēlni.
POP UP/MENU
Atver vai aizver BD-ROM uznirstošo izvēlni vai DVD izvēlni.
OPTIONS (25., 37. un 46. lpp.)
TV ekrānā vai augšējā paneļa displejā parāda opciju izvēlni. (Atrašanās vieta ir atkarīga no atlasītās funkcijas.)
RETURN
Atgriežas pie iepriekšējā displeja rādījuma.
B/V/v/b
Pārvieto iezīmēšanu uz redzamo elementu.
Padoms
V/v ir īsinājumpogas ierakstu meklēšanai mūzikas CD atskaņošanas laikā.
14
LV
(ieiet)
Atver atlasīto elementu.
F MIRRORING (31. un 33. lpp.)
Atlasa funkciju SCR M.
BLUETOOTH (29. lpp.)
Atlasa funkciju BT.
HOME (24., 42., 47. lpp.)
Atver vai aizver sistēmas sākuma izvēlni.
SEN
Piekļūst tiešsaistes pakalpojumam Sony Entertainment Network™.
FUNCTION (24. lpp.)
Atlasa atskaņošanas avotu. Iestatot opciju [Input Skip Setting] (Ārējās ievades iestatījumi) (55. lpp.), varat izlaist nelietotās ieejas, kad atlasāt kādu funkciju.
G DISPLAY (28., 35., 41. un 45. lpp.)
TV ekrānā parāda atskaņošanas un tīmekļa pārlūkošanas informāciju. Augšējā paneļa displejā parāda iepriekš iestatīto radio staciju, frekvenci u.c. informāciju.
SLEEP (43. lpp.)
Iestata miega taimeri.
AUDIO (39. lpp.)
Atlasa audio formātu/ierakstu.
SUBTITLE
Atlasa subtitru valodu, ja BD-ROM/ DVD VIDEO diskā ir ierakstīti subtitri vairākās valodās.
3D
Ja pievienota ar 3D saderīga ierīce, 2D saturu pārvērš par simulētu 3D saturu.
H Atskaņošanas darbību pogas
Sk. “Atskaņošana” (27. lpp.).
m/M (ātri/lēni/apstādināt kadru)
Atskaņošanas laikā veic ātro attīšanu/patīšanu. Meklēšanas ātrums mainās ar katru pogas nospiešanas reizi.
Ja pauzes režīmā nospiests ilgāk nekā vienu sekundi, aktivizē palēninātas kustības atskaņošanu.
Nospiežot pauzes režīmā, atskaņo pa vienam kadram.
Piezīme
Blu-ray 3D diska atskaņošanas laikā palēninātas kustības atskaņošana atpakaļgaitā un atskaņošana atpakaļgaitā pa vienam kadram nav pieejama.
./> (iepriekšējais/ nākamais)
Atlasa iepriekšējo/nākamo nodaļu, ierakstu vai failu.
N (atskaņot)
Sāk vai atkārtoti sāk atskaņošanu (atsāk atskaņošanu). Ja sistēma ir ieslēgta un ir aktivizēta funkcija BD/DVD, aktivizē viena pieskāriena atskaņošanu (41. lpp.).
X (pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
x (apturēt)
Pārtrauc atskaņošanu un atceras apturēšanas vietu (atsākšanas vietu). Nosaukuma/ieraksta atsākšanas vieta ir vieta, ko pēdējo atskaņojāt, vai pēdējā fotogrāfiju mapē skatītā fotogrāfija. Pārtrauc iebūvēto vai USB skaņas demonstrāciju.
Radio darbināšanas pogas
Sk. “Uztvērējs” (40. lpp.).
TUNING +/– PRESET +/–
15
LV
I (skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
2 (skaļums) +/–
Regulē skaļumu.
TV 2 (skaļums) +/–
Regulē TV skaļumu.
TV t (ievade)
Pārslēdz TV ievades avotu no TV uz citiem ievades avotiem.
Tālvadības pults sagatavošana TV darbināšanai
Regulējot tālvadības pults signālu, savu TV varat darbināt ar komplektācijā iekļauto tālvadības pulti.
Piezīme
Ja tiek nomainītas tālvadības pults baterijas, iespējama koda numura pašatiestate uz noklusējuma iestatījumu (SONY). Vēlreiz iestatiet tālvadību.
1 Turiet nospiestu TV ?/1. 2 Nospiediet televizoram atbilstošo
pogu (sk. tabulu tālāk), pēc tam nospiediet .
Ražotājs Poga
SONY (noklusējums)
LG DIGITAL MUSIC PANASONIC FOOTBALL PHILIPS MOVIE,
SAMSUNG GAME,
SHARP MUSIC TOSHIBA SOUND FIELD –
CLEARAUDIO+
SOUND FIELD +, MUSIC EQ
DIGITAL MUSIC, MUSIC EQ
Piezīme
TV ražotāja kodi ir reģistrēti pogām, kas norādītas iepriekšējā tabulā. Ja iestatīšana bija nesekmīga, pašlaik reģistrētais kods netiek mainīts. Vēlreiz nospiediet atbilstošo pogu. Ja ir norādītas vairākas pogas, mēģiniet tās nospiest pa vieni, līdz atrodat pogu, kas darbojas ar jūsu TV.
3 Atlaidiet TV ?/1.
Tagad varat izmantot pogas TV ?/1, TV 2 +/– un TV t savas TV iekārtas vadībai.
16
LV

Darba sākšana

Darba sākšana
C
ADB

1. darbība. Skaļruņu uzstādīšana

Uzstādiet skaļruņus atbilstoši šim attēlam. Kā montēt skaļruņus, skatiet komplektācijā iekļautajos skaļruņu uzstādīšanas norādījumos.
A Priekšējais kreisais skaļrunis (L) B Priekšējais labais skaļrunis (R) C Zemfrekvenču skaļrunis D TV
Sistēma ir aprīkota ar tehnoloģiju S-Force PRO Front Surround*, tāpēc varat baudīt ieskaujošo skaņu ar skaļruņiem, kas atrodas pretī klausīšanās vietai.
* S-Force PRO Front Surround atveido
pārliecinošu attāluma un telpas sajūtu, ļaujot baudīt ieskaujošo skaņu bez nepieciešamības izmantot ieskaujošās skaņas skaļruņus.
Piezīme
• Uzmanieties, ja skaļruņus un/vai skaļruņiem pievienotos skaļruņu statīvus novietojat uz īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas, pulētas utt.) grīdas, jo iespējama notraipīšana vai krāsas zaudēšana.
• Neatbalstieties pret skaļruni un neieķerieties tajā, jo tas var nokrist.
• Šīs sistēmas skaļruņi nav magnētiski ekranēti. Ja tie tiek novietoti CRT TV vai projektora tuvumā, tas var izraisīt krāsu nevienmērību.
Padoms
Skaļruņus var uzstādīt pie sienas Detalizētu informāciju skatiet komplektācijā iekļautajos skaļruņu uzstādīšanas norādījumos.
LV
17
Darba sākšana
2. darbība. Sistēmas
Purpura (zemfrekvenču skaļrunis)
Balts (priekšējais kreisais skaļrunis (L))
Sarkans (priekšējais labais skaļrunis (R))
pievienošana
Kamēr nav izveidoti visi pārējie savienojumi, galvenās ierīces maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) nepievienojiet sienas rozetei (elektroenerģijas tīklam).
Piezīme
Ja pievienojat citu iekārtu, kurai ir skaļuma vadība, samaziniet pārējo iekārtu skaļumu līdz līmenim, kas nekropļo skaņu.

Skaļruņu pievienošana

Pievienojiet skaļruņu vadus atbilstoši galvenās ierīces kontaktligzdu SPEAKERS krāsām. Noteikti ievietojiet savienotāju tā, lai tas noklikšķ.
LV
18
Darba sākšana

TV pievienošana

CB
A
HDMI kabelis1)
(komplektācijā nav iekļauts)
vai
2)
Digitālais optiskais vads
(komplektācijā nav iekļauts)
L
R
AUDIO
OUTPUT
Audio kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
Izvēlieties kādu no šiem savienošanas veidiem atbilstoši TV ieejas ligzdām.
Video savienojums
A
1)
Ātrdarbīgs HDMI kabelis
2)
Funkcija Audio Return Channel (ARC, audio atgriešanas kanāls) televizoram ļauj izvadīt skaņu ar sistēmas starpniecību, izmantojot HDMI savienojumu, bez tālāk norādītā savienojuma B vai C izveides. Lai šajā sistēmā iestatītu funkciju ARC, sk. [Audio Return Channel] (53. lpp.). Lai pārbaudītu sava televizora funkcijas ARC saderību, skatiet televizora komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
Audio savienojumi
Ja televizora HDMI ligzda nav saderīga ar funkciju ARC, izveidojiet atbilstošu audio savienojumu (B vai C), lai televizora skaņu klausītos, izmantojot sistēmas skaļruņus.
B
Augstākā
kvalitāte
DIGITAL OUT
OPTICAL
C
Standarta kvalitāte
LV
19
Darba sākšana
Piezīme
Sistēma
Signāla plūsma
TV
: Audio signāls
: Video signāls
Iekārta (televizora pierīce, VCR, PlayStation® vai digitālais satelītuztvērējs u.c.)
Video izvade*
A
B, C
CB
ACBA
Lai izbaudītu TV skaņu, savienojumam B izvēlieties funkciju TV, bet savienojumam C — funkciju AUDIO.

Citu iekārtu pievienošana

Savienojiet sistēmu, TV un citas iekārtas, kā norādīts tālāk. Kad šī sistēma ir izslēgta vai gaidstāves režīmā, ar šīs sistēmas starpniecību pievienotās iekārtas audio un video varat baudīt televizorā.
*Savienojumam A (HDMI savienojums) šis savienojums nav nepieciešams.
Izvēlieties kādu no šiem savienošanas veidiem atbilstoši iekārtas ligzdas veidam.
20
LV
Darba sākšana
A
HDMI kabelis*
(komplektācijā nav iekļauts)
*
Ātrdarbīgs HDMI kabelis
OPTICAL
DIGITAL OUT
HDMI OUT
Digitālais optiskais vads
(komplektācijā nav iekļauts)
Audio kabelis
(komplektācijā nav iekļauts)
Augstākā
kvalitāte
B
C
L
AUDI O
OUTPUT
R
Standarta kvalitāte
Veidojot savienojumu A
Šis savienojums var pārraidīt gan video, gan audio signālu.
Piezīme
• Video signāls no ligzdām HDMI (IN 1/2) tiek izvadīts ar ligzdu HDMI (OUT) tikai tad, ja ir atlasīta funkcija HDMI1 vai HDMI2.
• Lai audio signālu no ligzdām HDMI (IN 1/2) izvadītu ar ligzdu HDMI (OUT), iespējams, ir jāmaina audio izvades iestatījums. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. [Audio Output] (Audio izvade) izvēlnē [Audio Settings] (Audio iestatījumi) (51. lpp.).
• Audio ievadi iekārtai, kas ir pievienota ligzdai HDMI (IN 1), varat mainīt uz ligzdu TV (DIGITAL IN OPTICAL). Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. [HDMI1 Audio Input mode] (HDMI1 audio ievades režīms) izvēlnē [HDMI Settings] (HDMI iestatījumi) (53. lpp.).
Veidojot savienojumu B, C
Savienojiet sistēmu tā, lai sistēmas un citas iekārtas video signāls tiktu izvadīts uz TV, bet iekārtas audio signāls tiktu izvadīts uz sistēmu.
Piezīme
• Ja izveidojat kādu no iepriekš norādītajiem savienojumiem, iestatiet izvēlnes [Control for HDMI] (HDMI vadība) elementa [HDMI Settings] (HDMI iestatījumi) opcijas [System Settings] (Sistēmas iestatījumi) vērtību [Off] (Izslēgta) (53. lpp.).
• Iekārtas skaņu varat baudīt, savienojumam B izvēloties funkciju TV, bet savienojumam C — funkciju AUDIO.
21
LV
Darba sākšana

Antenas pievienošana

FM pievada antena (iekļauta komplektācijā)
vai
Platjoslas maršrutētājs
LAN kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Piezīme
• Noteikti pilnībā izritiniet FM vada antenu.
• FM vada antenu pēc pievienošanas novietojiet pēc iespējas horizontāli.
Padoms
Ja ir slikta FM uztvere, izmantojiet 75-omu koaksiālo kabeli (komplektācijā nav iekļauts), lai galveno ierīci savienotu ar āra FM antenu.

3. darbība. Tīkla savienojuma sagatavošana

Padoms
Lai sistēmu pievienotu savam tīklam, izmantojiet funkciju [Easy Network Settings] (Vienkāršie tīkla iestatījumi). Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “4. darbība. Funkcijas Easy Setup izmantošana” (23. lpp.).
Izvēlieties paņēmienu, kas atbilst jūsu LAN (Local Area Network — lokālais tīkls) videi.
• Ja izmantojat bezvadu LAN Sistēmā ir iebūvēta Wi-Fi aparatūra, un, norādot tīkla iestatījumus, varat izveidot sistēmas savienojumu ar tīklu.
• Ja izmantojat vadu LAN Izmantojiet LAN kabeli, lai izveidotu savienojumu ar galvenās ierīces kontaktligzdu LAN (100).
LV
22
Padoms
Ieteicams izmantot ekranētu taisno interfeisa kabeli (LAN kabeli).
Darba sākšana
Pirms tīkla iestatījumu izveides
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs (piekļuves punkts) ir saderīgs ar Wi-Fi aizsargāto iestatīšanu (Wi-Fi Protected Setup — WPS), tīkla iestatījumus varat ērti iestatīt, izmantojot pogu WPS. Ja ne, jau iepriekš noskaidrojiet tālāk norādīto informāciju un pierakstiet to tālāk atvēlētajā vietā.
• Tīkla nosaukums (SSID*), kas identificē jūsu tīklu.**
• Ja jūsu bezvadu tīklā ir iestatīta drošība, drošības atslēga (WEP atslēga, WPA atslēga).**
* SSID (Service Set Identifier —
pakalpojumu kopas identifikators) ir nosaukums, kas identificē noteiktu bezvadu tīklu.
** Lai iegūtu informāciju par SSID un
drošības atslēgu, skatiet sava bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja iestatījumus. Lai iegūtu detalizētu informāciju: – apmeklējiet šādu tīmekļa vietni:
http://support.sony-europe.com/
– skatiet bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāja komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas;
– sazinieties ar bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāja ražotāju.
Par bezvadu LAN drošību
Tā kā saziņa, izmantojot bezvadu lokālā tīkla funkciju, tiek izveidota ar radio viļņu palīdzību, bezvadu signālu, iespējams, var pārtvert. Lai aizsargātu bezvadu saziņu, šī sistēma atbalsta dažādas drošība funkcijas. Noteikti pareizi konfigurējiet drošības iestatījumus atbilstoši savai tīkla videi.
x Bez drošības
Lai gan varat ērti veikt iestatījumus, jebkurš var pārtvert bezvadu saziņu vai ielauzties jūsu bezvadu tīklā pat bez jebkādiem sarežģītiem rīkiem. Atcerieties, ka pastāv nepilnvarotas piekļuves vai datu pārtveršanas risks.
x WEP
WEP lieto drošu saziņu, lai nepiederošām personām neļautu pārtvert saziņu vai ielauzties jūsu bezvadu tīklā. WEP ir mantota drošības tehnoloģija, kas ļauj pievienot vecākas ierīces, kuras neatbalsta TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP ir drošības tehnoloģija, kas izstrādāta, lai novērstu WEP trūkumus. TKIP nodrošina lielāku drošības pakāpi nekā WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES ir drošības tehnoloģija, kas izmanto uzlabotu drošības paņēmienu, kurš atšķiras no WEP un TKIP. AES nodrošina lielāku drošības pakāpi nekā WEP un TKIP.

4. darbība. Funkcijas Easy Setup izmantošana

Veiciet tālāk norādītās darbības, lai veiktu sistēmas pamata regulēšanu un tīkla iestatīšanu. Redzamie elementi atšķiras atkarībā no apgabala.
1 Ievietojiet divas R03 (AAA lieluma)
baterijas (iekļautas komplektācijā) saskaņojot bateriju 3 un # galus ar nodalījumā esošajām atzīmēm.
2 Ieslēdziet TV. 3 Nospiediet [/1, lai ieslēgtu
sistēmu.
23
LV
Loading...
+ 53 hidden pages