Il est possible que le logiciel de ce système soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur l’URL suivante :
Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/
Pour les clients en Australie : http://www.sony-asia.com/support
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de
source de flamme nue, notamm ent une bougie allumée,
sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis
de liquides, notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des
piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par
exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet appareil doit être
convenablement fixé au sol/mur dans le respect des
instructions d’installation.
Une pression sonore excessive provenant des
écouteurs ou du casque peut entraîner une perte
d’audition.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux. Le faisceau laser
utilisé dans ce BD/DVD Home Theatre System étant
dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les réparations à un technicien
qualifié.
Cette étiquette est située sur le capot de protection du
laser, à l’intérieur du boîtier.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. Cette
indication figure sur à
l’extérieur, au dos de
l’appareil.
A propos de l’amplificateur
surround
• La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le
côté de l’appareil.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au su jet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de
FR
2
sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte a pproprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne
concernent que les équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland Gm bH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Pour l’émetteur-récepteur sans
fil (EZW-RT10/EZW-RT10A)
Reportez-vous au document « Wireless Product Safety
Information » (fourni).
Précautions
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de
liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
(Modèles d’Europe uniquement)
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise de courant, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme la prise secteur sert à déconnecter l’appareil
du secteur, reliez l’appareil à une prise de courant
accessible. Si vous remarquez une anomalie sur
l’appareil, débranchez immédiatement la prise
secteur.
Droits d’auteur et marques
commerciales
• Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur couverte par des brevets américains,
ainsi que par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de prot ection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
contraire de Macrovision.
Toute étude ingénieuriale inverse ou tout
désassemblage est interdit.
• Ce système dispose du décodeur surround à matrice
adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et
du DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole doubleD sont des marques de Dolby Laboratories.
• Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
HDMI, le logo HDMI et Hi gh-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
• Java et tous les logos et marques Java sont des
marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc.
• « BD-Live » et « BonusView » sont des marques de
Blu-ray Disc Association.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
• Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW », « DVDRW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et
« CD » sont des marques.
• « BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony
Corporation.
• « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony
Corporation.
•, « XMB » et « xross media bar » sont des
marques de Sony Corporation et de Sony Computer
Entertainment Inc.
TM
).
FR
3
• « PLAYSTATION » est une marque de Sony
Computer Entertainment Inc.
• « x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques de Sony Corporation.
• « PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Les autres noms de systèmes ou de produits sont
généralement des marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et ® ne sont pas
indiqués dans ce document.
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de l’appareil, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Des icônes, telles que , figurant en
haut de chaque explication indiquent le type de
supports pouvant être utilisés avec la fonction
décrite.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Disques compatibles » (page 107).
• Dans ce mode d’emploi, le terme « disque »
est utilisé pour désigner de manière générale
les BD, DVD ou CD, sauf indication contraire
dans le texte ou les illustrations.
• Les éléments du menu de commande peuvent
varier suivant la région.
• Le paramètre par défaut est souligné.
FR
4
A propos de la fonction
S-AIR
Le système est compatible avec la fonction
S-AIR qui autorise la transmission sans fil du
son entre les produits S-AIR.
Les produits S-AIR suivants peuvent être
utilisés avec le système :
• Amplificateur surround (fourni) : vous pouvez
bénéficier de l’enceinte surround du système
via une connexion sans fil.
• Amplificateur arrière surround (en option) :
vous pouvez bénéficier de l’enceinte arrière
surround du système via une connexion sans
fil.
• Récepteur S-AIR (en option) : vous pouvez
bénéficier du son du système dans une autre
pièce.
Les produits S-AIR peuvent être achetés en
option (la gamme de produits S-AIR varie selon
la région).
Les remarques et instructions relatives à
l’amplificateur surround, à l’amplificateur
arrière surround ou au récepteur S-AIR dans ce
mode d’emploi ne sont d’application que si
l’amplificateur surround, l’amplificateur arrière
surround ou le récepteur S-AIR est utilisé.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR,
reportez-vous à la section « Utilisation d’un
produit S-AIR » (page 65).
Index ................................................... 117
FR
6
Déballage
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordons d’enceinte (2, vert/
violet)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Tampons (1 jeu)
• Bases (4)
• Amplificateur surround (1)
• Cache du cordon d’enceinte (1)
• Support du cordon d’enceinte
(1)
• Emetteurs-récepteurs sans
fil (2)
• Mode d’emploi
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide d’installation rapide
• Software Licence
Information
Pour les modèles d’Europe
• Wireless Product Safety
Information
Pour les modèles du
Royaume-Uni et d’Australie
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Caisson de graves (1)
• Vis (avec rondelle) (12)
• Mode d’emploi de
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
FR
7
Utilisation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Fixation des tampons au caisson de graves
Fixez les tampons (fournis) sur le dessous du caisson de graves pour le stabiliser et l’empêcher de
glisser.
,
Retirez les tampons de la
feuille de protection.
FR
8
Index des composants et
des commandes
A THEATRE (page 72)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de
regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (pages 43, 72)
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Télécommande
ONE-TOUCH
THEATRE
SLEEP
FUNCTION
PRESETPRESET
TUNING
SCENE SEARCH
0
Les touches 5, /DIGITAL, PROG + et N
possèdent un point tactile. Utilisez le point
tactile comme repère lorsque vous utilisez la
télécommande.
•: Pour l’utilisation du système
•: Pour l’utilisation du téléviseur
(Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Commande de votre téléviseur avec la
télécommande fournie » (page 77).)
TV
PLAY
BRAVIA Sync
DYNAMIC
BASS
NIGHT
CLEARTIME
0
ANALOGDIGITAL
D.TUNING
S
P
I
L
D
A
Y
U
N
E
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
H
E
O
M
SOUND MODE
REPLAY ADVANCE
PROG
TV
321
654
987
SYSTEM
MENU
P
O
P
U
P
/
M
P
O
TUNING
DISPLAY
1
2
3
4
5
E
N
U
6
S
N
O
I
S
T
L
O
O
T
7
8
9
En appuyant uniquement sur la touche, le
téléviseur se met sous tension, se règle sur
le sélecteur de mode BD/DVD et
commence automatiquement la lecture d’un
disque.
TV "/1 (activité/veille) (page 77)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode de veille.
"/1 (activité/veille) (pages 32, 35, 43,
59)
Mettre le système sous tension ou en mode
de veille.
B SLEEP (page 79)
Activer la minuterie d’endormissement.
NIGHT (page 58)
Activer le mode nuit.
DYNAMIC BASS (page 57)
Renforcer les fréquences graves.
TV (page 77)
Faire passer la télécommande en mode
d’utilisation du téléviseur.
C Touches numériques (pages 43, 60, 77)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
fréquences radio, etc.
CLEAR (pages 47, 61)
Effacer le champ de saisie.
/ (texte) (page 77)
Accéder au télétexte.
TIME (page 48)
Afficher la durée de lecture écoulée/
restante sur l’affichage du panneau frontal.
(page 77)
-
- sert à sélectionner un numéro de canal
supérieur à 10.
D (audio) (pages 56, 57)
Sélectionner le format audio et la plage.
(sous-titre) (page 46)
Sélectionner la langue de sous-titres lorsque
des sous-titres multilingues sont enregistrés
sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
FR
9
D.TUNING (page 61)
Sélectionner les fréquences radio.
(angle) (page 45)
Sélectionner d’autres angles de vue lorsque
plusieurs angles sont enregistrés sur un BDROM/DVD VIDEO.
SYSTEM MENU (pages 40, 49, 57, 61,
65, 79, 80)
Accéder au menu système.
DIGITAL (page 77)
Basculer en mode numérique.
ANALOG (page 77)
Basculer en mode analogique.
(large) (page 77)
Modifier le format d’écran du téléviseur
raccordé.
E Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu) (pages 77, 93)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java de BD).
F TOP MENU (page 46)
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD
ou DVD.
DISPLAY (page 48)
Afficher les informations relatives à la
lecture sur l’écran du téléviseur.
POP UP/MENU (page 46)
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 43, 51, 52, 59)
Afficher le menu d’options sur l’écran du
téléviseur.
HOME (pages 35, 43, 51, 52, 59, 74, 82)
Accéder au menu d’accueil du système ou
le quitter.
RETURN (pages 77, 93)
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(ENTER)
Saisir l’élément sélectionné.
(guide) (page 77)
Afficher le guide électronique des
programmes (Electronic Programme
Guide, EPG) numérique.
TOOLS (page 77)
Afficher le me nu des opérations disponibles
pour l’affichage en cours.
G FUNCTION (pages 39, 43, 51, 52, 59, 64)
Sélectionner la source de lecture.
SOUND MODE (page 55)
Sélectionner le mode son.
H Touches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 43).
./> (précédent/suivant)
REPLAY/ADVANCE
m/M (retour rapide/avance rapide)
N (lire)
X (pause)
x (arrêter)
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 59).
PRESET +/–
TUNING +/–
I (silencieux) (pages 43, 51, 77)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (pages 43, 77)
Régler le volume.
PROG +/– (page 77)
Sélectionner les canaux supérieurs ou
inférieurs.
c/C (page 77)
Lorsque vous avez appuyé sur
pouvez sélectionner la page suivante (
ou précédente (
t/ (entrée du téléviseur) (page 77)
C).
/, vous
c)
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
10
FR
DISPLAY (page 59)
Faire basculer les in formations relativ es à la
radio de l’affichage du panneau frontal
entre la fréquence radio et le nom de la
station.
/ (afficher les infos/texte) (page
77)
Afficher les informations.
J SCENE SEARCH (page 47)
Basculer en mode Chercher scène afin de
pouvoir parcourir rapidement les scènes au
sein du titre en cours de lecture.
11
FR
Panneau frontal
FUNCTION
VOLUME
A "/1 (activité/veille) (page 43)
Mettre l’appareil sous tension ou passer en
mode de veille.
B Touches des fonctions de lecture
(page 43)
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture.
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage
est le dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
VOLUME +/–
Régler le volume du système.
Z (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
C Témoin S-AIR
S’allume lorsque l’émetteur-récepteur
S-AIR est inséré dans l’appareil et que le
système transmet du son.
D Témoin VIRTUAL 7.1CH (page 40)
S’allume lorsque le décodage virtuel
7.1 canaux est activé.
E Témoin d’alimentation
S’allume lorsque le système est sous
tension.
F Affichage du panneau frontal
G Plateau du disque (page 43)
H (capteur de télécommande)
12
FR
Affichage du panneau frontal
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
PL
SLEEP
A Format surround actuel
B S’allume quand une station est captée.
(Radio uniquement) (page 59)
C S’allume quand du son stéréo est
capté. (Radio uniquement) (page 59)
D S’allume lors de la reproduction d’un
signal vidéo à l’aide du système de
couleurs NTSC.
E S’allume lorsque la mémoire externe
est reconnue. (page 30)
F S’allume lorsque la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil
compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) avec entrée
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
G S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p
provenant de la prise HDMI OUT ou de
signaux vidéo 720p/1080i provenant
des prises COMPONENT VIDEO OUT.
NEO:6 TUNEDSTNTSCEXTHDNIGHT BASS
x
HDMI
H S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
I S’allume lorsque le mode nuit est
activé. (page 58)
J S’allume quand la fonction DYNAMIC
BASS est activée. (page 57)
K Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de
plage, les informations temporelles, la
fréquence radio, l’état de la lecture, le
mode de décodage, etc.
L S’allume lorsque le système accède au
réseau.
M Affiche l’état de lecture du système.
N Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée. (page
79)
24P
13
FR
Panneau arrière
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB / CBPR / C
R
LAN(100)
FRONT R
SPEAKER
FRONT L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
A Borne LAN (100) (page 31)
B Prises COMPONENT VIDEO OUT (page
24)
C Prise VIDEO OUT (page 24)
D Emplacement EZW-RT10 (page 29)
E Prise COAXIAL 75Ω FM (page 28)
F Prise A.CAL MIC (pages 35, 74)
G Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 27)
H Prises TV (AUDIO IN L/R) (page 26)
I Interrupteur S-AIR ID (pages 33, 65)
VIDEO OUT
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
700mA MAX
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
EZW-RT10
TV
EXT
DC5V
500mA MAX
S-AIR ID
ABC
TV
L
R
AUDIO IN AUDIOIN
J Emplacement EXT (page 30)
K Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (page
26)
L Prise SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (page 27)
M Prise DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
(page 27)
N Prise HDMI OUT (page 24)
O Prises SPEAKER (page 22)
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AUDIO
L
A. CAL MIC
ECM-AC2
R
14
FR
Amplificateur surround
Panneau frontal
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
A Prise PHONES (page 33)
B POWER (ON/OFF) (pages 33, 65)
C Témoin POWER / ON LINE (pages 33,
65)
D Témoin PAIRING (page 68)
E PAIRING (page 68)
Panneau arrière
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A
B
C
SURROUND
SURROUND
SPEAKER
L
R
BACK
F Emplacement pour émetteur-récepteur
sans fil (EZW-RT10) (page 29)
G Interrupteur S-AIR ID (pages 33, 65)
H Prise SPEAKER L (page 22)
I Prise SPEAKER R (page 22)
J Interrupteur SURROUND SELECTOR
(pages 33, 65)
15
FR
Préparation
Etape 1 : Installation du système
Préparation
Positionnement des enceintes
Pour optimiser le son surround, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute
(A). Cette distance peut être comprise entre 0,0 et 7,0 mètres.
Si vous ne pouvez pas installer l’enceinte centrale et les enceintes surround à la même distance que
(A), placez-les à moins de 7,0 mètres de la position d’écoute.
Placez les enceintes surround à l’arrière de la position d’écoute (B).
Le caisson de graves peut être installé n’importe où dans la pièce.
Caisson de graves
Enceinte centrale
Enceinte avant gauche (L)
Enceinte avant droite (R)
A
A
3030
BB
Enceinte gauche surround (L)
Remarque
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
45
A
45
AA
Enceinte droite surround (R)
16
FR
Pour ajouter les enceintes arrière surround en option
Vous pouvez écouter un son surround 7.1 en achetant le Kit d’enceintes surround sans fil (WAHTSBP1, en option). La gamme de produits en option varie selon la région.
Pour connaître la position des enceintes arrière surround, reportez-vous à l’illustration ci-dessous (C).
Caisson de graves
Enceinte centrale
Préparation
Enceinte avant gauche (L)
Enceinte gauche
surround (L)
Enceinte arrière gauche
surround (L)
(en option)
Enceinte avant droite (R)
Enceinte droite
surround (R)
3030
4545
CC
Enceinte arrière droite surround (R)
(en option)
17
FR
Installation des enceintes au mur
Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
Préparation
plate équipée d’un renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Avant de fixer les enceintes avant et surround au mur, vous devez les désassembler. Vous pouvez fixer
la partie supérieure d’une enceinte au mur.
Pour désassembler l’enceinte
1 Débranchez les cordons d’enceinte de l’enceinte.
Arrière de l’enceinte
2 Retirez la vis (préinstallée) située à l’arrière de l’enceinte.
Cette vis permet de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas perdre la vis.
18
Vis
FR
Arrière de l’enceinte
3 Désassemblez l’enceinte en soulevant sa partie supérieure.
Partie
supérieure
Partie inférieure
Arrière de l’enceinte
4 Extrayez le cordon d’enceinte de la fente située en dessous de la partie inférieure de
l’enceinte.
Le cordon d’enceinte retiré est utilisé lors de la fixation de l’enceinte au mur.
Partie inférieure de l’enceinte
Préparation
,
Cordon d’enceinte
19
FR
Illustration du désassemblage complet
Partie
supérieure de
l’enceinte
Partie
inférieure de
l’enceinte
Cordon
d’enceinte
Préparation
Vis
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #.
Tube coloré
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
Enceinte centrale : Vert
Enceinte gauche surround (L) : Bleu
Enceinte droite surround (R) : Gris
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Orifice situé au dos
4mm
5mm
de l’enceinte
30 mm
2 Fixez les vis au mur.
Pour l’enceinte centrale
8 à 10 mm
FR
20
10 mm
Pour les autres enceintes
219 mm
210 mm
8 à 10 mm
3 Accrochez les enceintes aux vis.
5mm
10 mm
Arrière de l’enceinte
Orifice situé au dos
de l’enceinte
Préparation
21
FR
Etape 2 : Raccordement du système
Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, avant d’avoir effectué tous
les autres raccordements.
Remarque
Préparation
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres
composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Raccordement des enceintes
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du
type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur
l’appareil.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les
prises d’enceinte.
22
FR
Raccordement des cordons d’enceinte à l’appareil
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Panneau arrière de l’appareil
A
A
O
C
M
F
O
I
D
U
A
V
A
L
T
. C
A
M
C
E
L
R
C
B
R
N
I
IO
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
Violet
(Caisson de graves)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
Vert
(Enceinte centrale)
Panneau arrière de l’amplificateur surround
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
LAN(100)
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
P
S
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
HD
PO
M
D
DC5V
A
m
0
0
R
E
K
A
E
N
O
R
F
7
L
T
E
L
B
A
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
T
R
X
A
M
O
L
A
I
X
A
O
C
Bleu
(Enceinte gauche surround (L))
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
L
A
IT
L
A
IC
T
P
A
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
Préparation
A
N
N
E
T
N
5
7
L
A
I
X
IC
M
L
2
C
A
-
Gris
(Enceinte droite surround (R))
Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte
Connecteur
Tube coloré
(–)
(+)
Arrière de l’enceinte
23
FR
Raccordement du téléviseur (connexion vidéo)
Cette connexion envoie un signal vidéo au téléviseur.
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion.
Panneau arrière de l’appareil
Préparation
0
1
T
-R
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
B Câble HDMI (non fourni)
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
LAN(100)
Y
N
O
R
F
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
C Câble vidéo
composant (non fourni)
E
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
T
U
D
T
R
O
P
DM
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
A
OC
L
T
X
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
C
B
R
A
U
A
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
R
IN
O
I
D
U
A
IN
IO
D
A Cordon vidéo (fourni)
Vers la prise HDMI IN
du téléviseur.
Vers les prises d’entrée
vidéo composant du
téléviseur.
Vers la prise d’entrée
vidéo du téléviseur.
Méthode 1 : Raccordement à l’aide d’un cordon vidéo (A)
Il s’agit du raccordement de base.
Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un câble HDMI* (B) et d’un cordon
vidéo (A)
Si votre téléviseur est doté d’une prise HDMI, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble
HDMI et d’un cordon vidéo. Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du
cordon vidéo uniquement.
Lors du raccordement à l’aide du câble HDMI, vous devez sélectionner le type de signal de sortie
(pages 35, 85).
Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer
le raccordement au téléviseur à l’aide du cordon vidéo. Les signaux vidéo provenant de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
FR
24
Méthode 3 : Raccordement à l’aide d’un câble vidéo composant (C) et
d’un cordon vidéo (A)
Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, mais dispose de prises d’entrée vidéo composant,
raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composant et d’un cordon vidéo. Cela
permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du cordon vidéo uniquement.
Lors du raccordement à l’aide du câble vidéo composant, vous devez sélectionner le type de signal de
sortie (pages 35, 85).
Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer
le raccordement au téléviseur à l’aide du cordon vidéo. Les signaux vidéo provenant de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise COMPONENT VIDEO OUT.
Pour changer de système de couleurs (PAL ou NTSC)
Selon le téléviseur à raccorder, il se peut que vous soyez invité à sélectionner le système de couleurs
PAL ou NTSC.
Le paramètre initial du système est PAL.
1 Mettez le système sous tension en appuyant sur la touche "/1.
2 Appuyez simultanément sur les touches x et VOLUME + de l’appareil pendant plus de
5 secondes.
Chaque fois que vous exécutez cette opération, le système de couleurs bascule entre PAL et NTSC.
« NTSC » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lorsque NTSC est choisi comme système de
couleurs.
Préparation
25
FR
Raccordement du téléviseur (connexion audio)
Cette connexion envoie à l’appareil un signal audio provenant du téléviseur. Pour écouter le son du
téléviseur via le système, effectuez ce raccordement.
Panneau arrière de l’appareil
Préparation
0
1
T
-R
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
T
U
I O
DM
H
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
E Cordon optique
numérique (non fourni)
T
A
S
IG
D
T
OR
P
DM
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
A
O
C
EX
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
D
IN
L
A
IT
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
L
T
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
C
B
R
A
U
A
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
R
N
I
IO
D
U
A
IN
O
I
D
D Cordon audio
(non fourni)
Vers la prise de sortie optique
numérique du téléviseur.
Vers les prises de sortie audio du
téléviseur.
Méthode 1 : Raccordement à l’aide d’un cordon audio (D)
Il s’agit du raccordement de base qui envoie un signal audio analogique.
Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un cordon optique numérique (E)
Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie optique numérique, vous pouvez améliorer la qualité du
son en le raccordant à l’aide d’un cordon optique numérique, en plus du raccordement à l’aide d’un
cordon audio.
En cas de raccordement à l’aide d’un cordon audio numérique, le système reçoit un signal diffusé en
multiplex Dolby Digital et vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex.
Remarque
• Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité
sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après 2 secondes.
26
FR
Raccordement des autres composants
Vous pouvez écouter le son des composants raccordés à l’aide des enceintes du système.
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : F (TDM-iP20 fourni avec les modèles du Royaume-Uni et
d’Australie. Vous pouvez également utiliser d’autres adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT.)
• Magnétoscope, récepteur satellite numérique, etc. (non fourni) doté d’une prise de sortie coaxiale
numérique : H
Préparation
Panneau arrière de l’appareil
F Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (page 64)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
LAN(100)
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
P
B
C
/
B
P
Y
R
E
K
A
E
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
H Cordon coaxial numérique
(non fourni)
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
R
C
/
R
T
U
I O
DM
H
DC5V
0
7
A
/C
T
A
S
A
IT
IG
D
T
R
PO
M
D
X
A
M
A
m
0
IA
X
A
O
C
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
B
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
L
A
IC
T
P
O
L
A
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
IN
O
I
D
U
A
IN
IO
D
U
A
G Cordon audio (non
fourni)
Vers les prises de sortie audio
du magnétoscope, du
récepteur satellite numérique,
de la PlayStation, de la source
audio portable, etc.
Remarque
Vers la prise de sortie coaxiale
numérique du magnétoscope, du
récepteur satellite numérique, etc.
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT afin que les repères V soient alignés. Lors de la déconnexion,
tirez en appuyant sur .
27
FR
Si votre téléviseur possède plusieurs entrées audio/vidéo
Vous pouvez écouter le son à l’aide des enceintes du système via le téléviseur raccordé. Raccordez les
composants comme suit.
Téléviseur
Magnétoscope, récepteur
satellite numérique,
PlayStation, etc.
Préparation
Magnétoscope, récepteur
satellite numérique,
PlayStation, etc.
Système
: Sens du signal
Sélectionnez le composant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur.
Si le téléviseur ne possède pas plusieurs entrées audio/vidéo, vous devez disposer d’une table de
montage pour recevoir le son provenant de plusieurs composants.
Raccordement de l’antenne
Pour raccorder l’antenne
Panneau arrière de l’appareil
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
AB
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
IN
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
ou
Fil d’antenne FM
(fourni)
Remarque
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
28
Antenne FM extérieure
FR
Appareil
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
Insertion de l’émetteur-récepteur sans fil
Vous pouvez transmettre le son de l’appareil à un produit S-AIR, tel que l’amplificateur surround ou
le récepteur S-AIR.
Pour transmettre le son de l’appareil, vous devez insérer les émetteurs-récepteurs sans fil dans
l’appareil et le produit S-AIR.
Pour plus d’informations sur les produits S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit
S-AIR » (page 65).
Panneau arrière de l’appareil
0
1
T
-R
W
Z
E
T
EX
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
T
R
PO
DM
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
S-AIR ID
C
R
AB
N I
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
Panneau arrière de
l’amplificateur surround
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Préparation
Emetteur-récepteur
sans fil
Emetteur-récepteur
sans fil
29
FR
Insertion de la mémoire externe
Insérez le dispositif de mémoire externe (mémoire flash USB de 1 GB ou davantage, telle que Sony
USM2GL, USM4GL ou USM1GH, non fournie) dans l’emplacement EXT. Vérifiez que « EXT »
s’allume sur l’affichage du panneau frontal lors de la mise sous tension du système. En raccordant une
mémoire externe, vous pouvez bénéficier de différents contenus supplémentaires (BonusView/BD-
Préparation
Live), selon le disque (page 50).
A
N
N
E
T
N
Panneau arrière de l’appareil
0
1
T
-R
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
C
/
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
UT
I O
M
D
H
DC5V
R
E
K
A
E
O
R
F
7
L
T
N
A
/C
T
A
S
A
IT
IG
D
T
R
PO
DM
X
A
M
A
m
0
0
A
I
X
A
O
C
T
EX
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
L
A
IC
T
P
O
L
AB
Ex. : Sony USM2GL (non fourni)
Remarque
• Insérez à fond la mémoire externe dans l’emplacement EXT.
• Insérez la mémoire externe à l’horizontale. Si vous insérez de force la mémoire externe dans son emplacement, vous
risquez d’endommager la mémoire externe et l’appareil.
• Conservez la mémoire externe hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler par inadvertance.
• Ne forcez pas de manière excessive en insérant la mémoire interne dans son emplacement, car cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
• Pour éviter toute altération des données contenues dans la mémoire externe, mettez le système hors tension lors de
l’insertion ou du retrait de celle-ci.
• N’insérez pas de mémoire externe contenant des fichiers de photos ou de musique afin d’éviter toute altération des
données de la mémoire externe.
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
IN
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
Côté avec les
bornes orienté vers
le haut
Pour retirer la mémoire externe
1 Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension.
2 Extrayez la mémoire externe de l’emplacement EXT.
FR
30
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.