4-147-230-21(3)
Il est possible que le logiciel de ce système soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur l’URL suivante :
Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/
Pour les clients en Australie : http://www.sony-asia.com/support
BD/DVD Home Theatre System
Mode d’emploi
BDV-E800W
(3)
© 2009 Sony Corporation
Sony Corporation Printed in Malaysia
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamment une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet appareil doit être convenablement fixé au sol/mur dans le respect des instructions d’installation.
Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte d’audition.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Le faisceau laser utilisé dans ce BD/DVD Home Theatre System étant dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le châssis.
Confiez l’entretien ou les réparations à un technicien qualifié.
Cette étiquette est située sur le capot de protection du laser, à l’intérieur du boîtier.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. Cette indication figure sur à l’extérieur, au dos de l’appareil.
A propos de l’amplificateur surround
•La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le côté de l’appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de
2FR
sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les équipements vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Pour l’émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10/EZW-RT10A)
Reportez-vous au document « Wireless Product Safety Information » (fourni).
Précautions
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
(Modèles d’Europe uniquement)
Sources d’alimentation
•L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise de courant, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
•Comme la prise secteur sert à déconnecter l’appareil du secteur, reliez l’appareil à une prise de courant accessible. Si vous remarquez une anomalie sur l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur.
Droits d’auteur et marques commerciales
•Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision.
Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
•Ce système dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double- D sont des marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence sous les brevets américains n° 5 451 942 ; 5 956 674 ;
5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 392 195 ; 7 272 567 ; 7 333 929 ; 7 212 872 et autres brevets déposés ou en attente aux Etats-Unis et à travers le monde.
DTS est une marque déposée et les logos DTS, le symbole, DTS-HD et DTS-HD Master Audio | Essential sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
•Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
•Java et tous les logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
•« BD-Live » et « BonusView » sont des marques de Blu-ray Disc Association.
•« Blu-ray Disc » est une marque.
•Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW », « DVDRW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
•« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
•« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
•« S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Corporation.
•, « XMB » et « xross media bar » sont des marques de Sony Corporation et de Sony Computer Entertainment Inc.
3FR
•« PLAYSTATION » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc.
•« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques de Sony Corporation.
•« PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des marques de Sony Corporation.
•Les autres noms de systèmes ou de produits sont généralement des marques ou des marques déposées des fabricants. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans ce document.
•Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’appareil, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
•Des icônes, telles que , figurant en haut de chaque explication indiquent le type de supports pouvant être utilisés avec la fonction décrite.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Disques compatibles » (page 107).
•Dans ce mode d’emploi, le terme « disque » est utilisé pour désigner de manière générale les BD, DVD ou CD, sauf indication contraire dans le texte ou les illustrations.
•Les éléments du menu de commande peuvent varier suivant la région.
•Le paramètre par défaut est souligné.
4FR
Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR.
Les produits S-AIR suivants peuvent être utilisés avec le système :
•Amplificateur surround (fourni) : vous pouvez bénéficier de l’enceinte surround du système via une connexion sans fil.
•Amplificateur arrière surround (en option) : vous pouvez bénéficier de l’enceinte arrière surround du système via une connexion sans fil.
•Récepteur S-AIR (en option) : vous pouvez bénéficier du son du système dans une autre pièce.
Les produits S-AIR peuvent être achetés en option (la gamme de produits S-AIR varie selon la région).
Les remarques et instructions relatives à l’amplificateur surround, à l’amplificateur arrière surround ou au récepteur S-AIR dans ce mode d’emploi ne sont d’application que si l’amplificateur surround, l’amplificateur arrière surround ou le récepteur S-AIR est utilisé. Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 65).
5FR
Table des matières |
|
A propos de ce mode d’emploi ............... |
4 |
A propos de la fonction S-AIR ............... |
5 |
Déballage ................................................ |
7 |
Index des composants et des |
|
commandes ....................................... |
9 |
Préparation |
|
Etape 1 : Installation du |
|
système.................................... |
16 |
Etape 2 : Raccordement du |
|
système.................................... |
22 |
Etape 3 : Configuration du système |
|
sans fil...................................... |
33 |
Etape 4 : Exécution du Réglage |
|
facile ......................................... |
35 |
Etape 5 : Sélection de la |
|
source ...................................... |
39 |
Etape 6 : Reproduction du son |
|
surround .................................. |
40 |
Lecture |
|
Lecture d’un BD/DVD.......................... |
43 |
Utilisation de BonusView/BD-Live...... |
50 |
Lecture d’un CD ................................... |
51 |
Lecture de fichiers photo ...................... |
52 |
Réglage du son |
|
Sélection de l’effet adapté à la |
|
source.............................................. |
55 |
Sélection du format audio, des plages |
|
multilingues ou du canal................. |
56 |
Reproduction d’un son diffusé en |
|
multiplex......................................... |
57 |
Utilisation de l’effet sonore .................. |
57 |
Tuner |
|
Ecoute de la radio.................................. |
59 |
Utilisation du système RDS (Radio Data |
|
System) ........................................... |
63 |
Périphérique audio externe |
|
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL |
|
MEDIA PORT................................ |
64 |
Utilisation d’un produit S-AIR ............. |
65 |
Fonctions complémentaires |
|
Utilisation de la fonction Commande pour |
|
HDMI pour « BRAVIA » Sync...... |
71 |
Etalonnage automatique des réglages |
|
corrects ........................................... |
74 |
Réglage des enceintes........................... |
75 |
Commande de votre téléviseur avec la |
|
télécommande fournie.................... |
77 |
Utilisation de la minuterie |
|
d’endormissement .......................... |
79 |
Modification de la luminosité de |
|
l’affichage du panneau frontal........ |
80 |
Désactivation des touches de |
|
l’appareil......................................... |
80 |
A propos de la démonstration............... |
81 |
Economie d’énergie en mode de |
|
veille............................................... |
81 |
Sélections et réglages |
|
Utilisation de l’écran d’installation ...... |
82 |
[Mise à jour réseau] .............................. |
83 |
[Réglages Vidéo] .................................. |
85 |
[Réglages Audio].................................. |
87 |
[Réglages Visualisation BD/DVD] ...... |
89 |
[Réglages Photo] .................................. |
91 |
[Réglages HDMI] ................................. |
91 |
[Réglages Système] .............................. |
92 |
[Réglages Réseau] ................................ |
93 |
[Régl. facile] ......................................... |
95 |
[Réinitialisation] ................................... |
95 |
Informations |
|
complémentaires |
|
Précautions ........................................... |
97 |
Remarques sur les disques.................... |
98 |
Dépannage ............................................ |
99 |
Fonction d’autodiagnostic .................. |
106 |
Disques compatibles ........................... |
107 |
Formats audio pris en charge.............. |
109 |
Résolution de sortie vidéo .................. |
110 |
Spécifications ..................................... |
111 |
Liste des codes de langue ................... |
113 |
Glossaire ............................................. |
114 |
Index ................................................... |
117 |
6FR
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
•Enceinte centrale (1)
•Caisson de graves (1)
• Fil d’antenne FM (1) |
• Amplificateur surround (1) |
ou
•Cordons d’enceinte (2, vert/ violet)
•Cordon vidéo (1)
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Micro d’étalonnage (1)
•Tampons (1 jeu)
•Bases (4)
•Vis (avec rondelle) (12)
•Cache du cordon d’enceinte (1)
•Support du cordon d’enceinte
(1)
•Emetteurs-récepteurs sans fil (2)
•Mode d’emploi
•Guide d’installation des enceintes
•Guide d’installation rapide
•Software Licence Information
Pour les modèles d’Europe
•Wireless Product Safety Information
Pour les modèles du Royaume-Uni et d’Australie
•Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
•Mode d’emploi de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
7FR
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment.
Remarque
•Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
•N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
•Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
•Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Fixez les tampons (fournis) sur le dessous du caisson de graves pour le stabiliser et l’empêcher de glisser.
,
Retirez les tampons de la feuille de protection.
8FR
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
THEATRE |
ONE-TOUCH |
TV |
|
|
|
|
|
|
|||
PLAY |
|
|
|
|
|
1 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BRAVIA Sync |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
DYNAMIC |
|
|
|
|
2 |
|
SLEEP |
NIGHT |
BASS |
|
TV |
|
|
|
||||
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
||||
|
4 |
5 |
6 |
|
|
|
3 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
|
||||
CLEAR |
0 |
TIME |
|
|
|
|
|||||
DIGITAL |
ANALOG |
|
SYSTEM |
|
4 |
||||||
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
||||
|
|
|
|
D.TUNING |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISPLAY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
N |
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
U |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
||
P |
|
|
|
|
|
|
/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
R |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
R |
|
|
|
IO |
|
|
|
S |
|||
|
|
|
T |
|
|
L |
|||||
U |
|
|
|
O P |
|
|
|
|
|
||
|
N |
|
|
T |
O |
O |
|
|
|||
|
|
|
|
HOME |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
FUNCTION |
|
SOUND MODE |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
PRESET |
REPLAY ADVANCE PRESET |
|
|
|
|||||||
TUNING |
|
|
TUNING |
|
|
8 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0SCENE SEARCH
PROG
9
DISPLAY
Les touches 5,/DIGITAL, PROG + et N possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lorsque vous utilisez la télécommande.
• |
: Pour l’utilisation du système |
• |
: Pour l’utilisation du téléviseur |
|
(Pour plus de détails, reportez-vous à la section |
|
« Commande de votre téléviseur avec la |
|
télécommande fournie » (page 77).) |
ATHEATRE (page 72)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (pages 43, 72)
En appuyant uniquement sur la touche, le téléviseur se met sous tension, se règle sur le sélecteur de mode BD/DVD et commence automatiquement la lecture d’un disque.
TV "/1 (activité/veille) (page 77)
Mettre le téléviseur sous tension ou en mode de veille.
"/1 (activité/veille) (pages 32, 35, 43,
59)
Mettre le système sous tension ou en mode de veille.
BSLEEP (page 79)
Activer la minuterie d’endormissement.
NIGHT (page 58)
Activer le mode nuit.
DYNAMIC BASS (page 57)
Renforcer les fréquences graves.
TV (page 77)
Faire passer la télécommande en mode d’utilisation du téléviseur.
CTouches numériques (pages 43, 60, 77)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les fréquences radio, etc.
CLEAR (pages 47, 61)
Effacer le champ de saisie.
/ (texte) (page 77)
Accéder au télétexte.
TIME (page 48)
Afficher la durée de lecture écoulée/ restante sur l’affichage du panneau frontal.
-(page 77)
-sert à sélectionner un numéro de canal supérieur à 10.
D (audio) (pages 56, 57)
Sélectionner le format audio et la plage.
(sous-titre) (page 46)
Sélectionner la langue de sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
9FR
D.TUNING (page 61)
Sélectionner les fréquences radio.
(angle) (page 45)
Sélectionner d’autres angles de vue lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur un BDROM/DVD VIDEO.
SYSTEM MENU (pages 40, 49, 57, 61, 65, 79, 80)
Accéder au menu système.
DIGITAL (page 77)
Basculer en mode numérique.
ANALOG (page 77)
Basculer en mode analogique.
(large) (page 77)
Modifier le format d’écran du téléviseur raccordé.
ETouches de couleur (rouge/vert/jaune/ bleu) (pages 77, 93)
Touches de raccourci permettant de sélectionner des éléments dans certains menus de BD (peuvent également être utilisées pour des opérations interactives Java de BD).
FTOP MENU (page 46)
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD ou DVD.
DISPLAY (page 48)
Afficher les informations relatives à la lecture sur l’écran du téléviseur.
POP UP/MENU (page 46)
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 43, 51, 52, 59)
Afficher le menu d’options sur l’écran du téléviseur.
HOME (pages 35, 43, 51, 52, 59, 74, 82)
Accéder au menu d’accueil du système ou le quitter.
RETURN (pages 77, 93)
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément affiché.
(ENTER)
Saisir l’élément sélectionné.
(guide) (page 77)
Afficher le guide électronique des programmes (Electronic Programme Guide, EPG) numérique.
TOOLS (page 77)
Afficher le menu des opérations disponibles pour l’affichage en cours.
GFUNCTION (pages 39, 43, 51, 52, 59, 64)
Sélectionner la source de lecture.
SOUND MODE (page 55)
Sélectionner le mode son.
HTouches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 43).
./> (précédent/suivant)
REPLAY/ADVANCE m/M (retour rapide/avance rapide)
N (lire)
X (pause) x (arrêter)
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 59).
PRESET +/–
TUNING +/–
I (silencieux) (pages 43, 51, 77)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (pages 43, 77)
Régler le volume.
PROG +/– (page 77)
Sélectionner les canaux supérieurs ou
inférieurs.
c/C (page 77)
Lorsque vous avez appuyé sur /, vous pouvez sélectionner la page suivante (c) ou précédente (C).
t/ (entrée du téléviseur) (page 77)
Faire basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
10FR
DISPLAY (page 59)
Faire basculer les informations relatives à la radio de l’affichage du panneau frontal entre la fréquence radio et le nom de la station.
/
(afficher les infos/texte) (page 77)
Afficher les informations.
JSCENE SEARCH (page 47)
Basculer en mode Chercher scène afin de pouvoir parcourir rapidement les scènes au sein du titre en cours de lecture.
11FR
FUNCTION |
VOLUME |
A"/1 (activité/veille) (page 43)
Mettre l’appareil sous tension ou passer en mode de veille.
BTouches des fonctions de lecture (page 43)
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture. Lire un diaporama lorsqu’un disque contenant des fichiers image JPEG est inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage est le dernier point lu ou la dernière photo d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
VOLUME +/–
Régler le volume du système.
Z (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
CTémoin S-AIR
S’allume lorsque l’émetteur-récepteur S-AIR est inséré dans l’appareil et que le système transmet du son.
DTémoin VIRTUAL 7.1CH (page 40)
S’allume lorsque le décodage virtuel 7.1 canaux est activé.
ETémoin d’alimentation
S’allume lorsque le système est sous tension.
F Affichage du panneau frontal
G Plateau du disque (page 43)
H (capteur de télécommande)
12FR
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
PL |
x |
NEO:6 |
TUNED |
ST |
NTSC |
EXT |
HDMI |
HD |
24P |
NIGHT |
BASS |
SLEEP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Format surround actuel
BS’allume quand une station est captée. (Radio uniquement) (page 59)
CS’allume quand du son stéréo est capté. (Radio uniquement) (page 59)
DS’allume lors de la reproduction d’un signal vidéo à l’aide du système de couleurs NTSC.
ES’allume lorsque la mémoire externe est reconnue. (page 30)
FS’allume lorsque la prise HDMI OUT est correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) avec entrée HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
GS’allume lors de la reproduction de signaux vidéo 720p/1080i/1080p provenant de la prise HDMI OUT ou de signaux vidéo 720p/1080i provenant des prises COMPONENT VIDEO OUT.
HS’allume lors de la reproduction de signaux vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
IS’allume lorsque le mode nuit est activé. (page 58)
JS’allume quand la fonction DYNAMIC BASS est activée. (page 57)
KAffiche l’état du système, notamment le chapitre, le titre ou le numéro de plage, les informations temporelles, la fréquence radio, l’état de la lecture, le mode de décodage, etc.
LS’allume lorsque le système accède au réseau.
M Affiche l’état de lecture du système.
NClignote quand la minuterie d’endormissement est réglée. (page 79)
13FR
|
COMPONENT VIDEO OUT |
VIDEO OUT |
|
EZW-RT10 |
|
ANTENNA |
||
|
|
|
|
|
|
|
COAXIAL 75 |
|
|
Y |
PB / CB |
PR / CR |
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
HDMI OUT |
|
|
|
|
|
LAN(100) |
|
|
SAT/CABLE |
TV |
EXT |
TV |
AUDIO |
|
|
|
DIGITAL IN |
DIGITAL IN |
DC5V 500mA MAX |
|
|
|
|
|
|
|
L |
L |
|||
SPEAKER |
SPEAKER |
|
DMPORT |
|
|
|
A. CAL MIC |
|
|
|
|
|
DC5V |
|
S-AIR ID |
ECM-AC2 |
|
|
|
|
|
700mA MAX |
|
A |
B C |
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
R |
CENTER SUBWOOFER |
FRONT R |
FRONT L |
|
COAXIAL |
OPTICAL |
|
AUDIO IN |
AUDIO IN |
A Borne LAN (100) (page 31) |
J Emplacement EXT (page 30) |
||
B Prises COMPONENT VIDEO OUT (page |
K Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (page |
||
|
24) |
26) |
|
C Prise VIDEO OUT (page 24) |
L Prise SAT/CABLE (DIGITAL IN |
||
D |
Emplacement EZW-RT10 (page 29) |
COAXIAL) (page 27) |
|
|
|||
E |
Prise COAXIAL 75Ω FM (page 28) |
M Prise DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) |
|
(page 27) |
|||
F |
Prise A.CAL MIC (pages 35, 74) |
||
N Prise HDMI OUT (page 24) |
|||
G |
Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 27) |
||
O Prises SPEAKER (page 22) |
|||
H |
Prises TV (AUDIO IN L/R) (page 26) |
||
|
I Interrupteur S-AIR ID (pages 33, 65)
14FR
Panneau frontal |
Panneau arrière |
|
EZW-RT10 |
|
|
POWER |
|
|
|
|
S-AIR ID |
SPEAKER |
|
POWER/ON LINE |
A |
|
|
B |
|
|
|
|
C |
|
L |
|
PAIRING |
|
|
|
|
|
|
PHONES |
SURROUND SELECTOR |
R |
|
|
SURROUND |
|
|
|
SURROUND |
|
|
|
BACK |
|
|
A Prise PHONES (page 33) |
F Emplacement pour émetteur-récepteur |
B POWER (ON/OFF) (pages 33, 65) |
sans fil (EZW-RT10) (page 29) |
|
|
C Témoin POWER / ON LINE (pages 33, |
G Interrupteur S-AIR ID (pages 33, 65) |
|
|
65) |
H Prise SPEAKER L (page 22) |
D Témoin PAIRING (page 68) |
I Prise SPEAKER R (page 22) |
E PAIRING (page 68) |
J Interrupteur SURROUND SELECTOR |
|
(pages 33, 65) |
15FR
Préparation
Pour optimiser le son surround, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute (A). Cette distance peut être comprise entre 0,0 et 7,0 mètres.
Si vous ne pouvez pas installer l’enceinte centrale et les enceintes surround à la même distance que (A), placez-les à moins de 7,0 mètres de la position d’écoute.
Placez les enceintes surround à l’arrière de la position d’écoute (B). Le caisson de graves peut être installé n’importe où dans la pièce.
Caisson de graves |
Enceinte centrale |
||||
Enceinte avant gauche (L) |
|
|
|
|
Enceinte avant droite (R) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
A
A 30 30
A
B |
A |
45 |
45 |
A |
B |
Enceinte gauche surround (L) |
|
|
|
|
Enceinte droite surround (R) |
Remarque
•Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
•Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
16FR
Pour ajouter les enceintes arrière surround en option
Vous pouvez écouter un son surround 7.1 en achetant le Kit d’enceintes surround sans fil (WAHTSBP1, en option). La gamme de produits en option varie selon la région.
Pour connaître la position des enceintes arrière surround, reportez-vous à l’illustration ci-dessous (C).
Caisson de graves |
Enceinte centrale |
|||
Enceinte avant gauche (L) |
|
|
|
Enceinte avant droite (R) |
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Enceinte gauche |
Enceinte droite |
surround (L) |
surround (R) |
30 |
30 |
45 |
45 |
Enceinte arrière gauche C |
C |
surround (L) |
Enceinte arrière droite surround (R) |
(en option) |
(en option) |
Préparation
17FR
Préparation
Attention
•Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
•Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
•Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Avant de fixer les enceintes avant et surround au mur, vous devez les désassembler. Vous pouvez fixer la partie supérieure d’une enceinte au mur.
Pour désassembler l’enceinte
1 Débranchez les cordons d’enceinte de l’enceinte.
Arrière de l’enceinte
2 Retirez la vis (préinstallée) située à l’arrière de l’enceinte.
Cette vis permet de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas perdre la vis.
Vis
Arrière de l’enceinte
18FR
3 Désassemblez l’enceinte en soulevant sa partie supérieure.
Partie supérieure
Partie inférieure
Arrière de l’enceinte
4 Extrayez le cordon d’enceinte de la fente située en dessous de la partie inférieure de l’enceinte.
Le cordon d’enceinte retiré est utilisé lors de la fixation de l’enceinte au mur.
Partie inférieure de l’enceinte
,
Cordon d’enceinte
Préparation
19FR
Préparation
Illustration du désassemblage complet
Partie |
Partie |
Cordon |
supérieure de |
inférieure de |
d’enceinte |
l’enceinte |
l’enceinte |
|
Vis
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #.
Tube coloré
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
Enceinte centrale : Vert
Enceinte gauche surround (L) : Bleu
Enceinte droite surround (R) : Gris
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
|
|
Orifice situé au dos |
4 mm |
5 mm |
de l’enceinte |
30 mm |
10 mm |
|
|
|
2 Fixez les vis au mur.
Pour l’enceinte centrale |
Pour les autres enceintes |
219 mm
210 mm
8 à 10 mm
8 à 10 mm
20FR
3 Accrochez les enceintes aux vis.
5 mm |
Orifice situé au dos |
de l’enceinte |
|
10 mm |
|
Arrière de l’enceinte
Préparation
21FR
Préparation
Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Remarque
•Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur l’appareil.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les prises d’enceinte.
22FR
Raccordement des cordons d’enceinte à l’appareil
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Panneau arrière de l’appareil
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTE |
NNA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAX |
IAL 75 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-RT10 |
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EZW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
MIC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
L |
A. CAL |
|||
Violet |
|
|
|
VID |
EO OU |
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EC |
M-AC2 |
|
||
|
|
VIDEO OU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
L |
|
R |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Caisson de graves) |
COMP |
ONENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EX |
|
MAX |
S-AIR |
ID |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ABLE |
|
ITAL IN |
500mA |
|
C |
|
|
AUDIO IN |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
DC5V |
|
|
A |
B |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR / CR |
|
|
|
|
|
SAT/C |
|
DIG |
|
|
|
|
|
|
|
|
AU |
DIO IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
PB / C |
B |
|
|
|
|
|
|
|
AL IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
DIGIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDMI |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
DMPO |
RT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
DC5V |
X |
|
|
OPTIC |
AL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
700 |
mA MA |
|
COAX |
IAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN(100)KER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
SPEA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRON |
T L |
FRONT |
R |
|
|
|
|
|
SPEA |
KER |
|
|
SU |
BWOO |
FER |
CENTE |
R |
|
|
Vert
(Enceinte centrale)
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
Panneau arrière de l’amplificateur surround
|
|
-RT10 |
|
|
|
EZW |
|
|
|
||
|
|
|
|
SPEA |
KER |
|
|
|
|
|
|
S-AIR |
ID |
A |
|
|
|
|
|
|
B |
|
L |
|
|
|
C |
|
|
|
PAIRING |
|
R |
||
|
RROUND |
SELEC |
TOR |
|
|
|
|
|
|||
SU |
SURROUND |
|
|||
|
|
SURBACROKUND |
|
Gris
(Enceinte droite surround (R))
Bleu
(Enceinte gauche surround (L))
Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte
Arrière de l’enceinte
Connecteur |
(–) |
|
Tube coloré (+)
Préparation
23FR
Préparation
Cette connexion envoie un signal vidéo au téléviseur.
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion.
Panneau arrière de l’appareil
SPEA |
KER |
|
|
|
SU |
BWOO |
FER |
CENTE |
R |
|
||
|
|
|
|
B Câble HDMI (non fourni)
ANTE |
NNA |
|
COAX |
IAL 75 |
|
FM |
|
|
EZW-RT10
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EO OU |
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ONEN |
T VID |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EX |
T |
|
||||
COMP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MAX |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500mA |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ABLE |
|
TV |
IN |
DC5V |
|
|
|
|
|
|
|
|
PR / CR |
|
|
|
SAT/C |
DIG |
ITAL |
|
|
|
|||
|
|
PB / C |
B |
|
|
|
|
|
|
|
AL IN |
|
|
|
|
|
|
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGIT |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
HDMI |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DMPO |
RT |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
DC5V |
MA |
X |
|
OPTIC |
AL |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
700 |
mA |
COAX |
IAL |
|
|
|
|
|
|
|
LAN(100)KER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
SPEA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRON |
T L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
FRONT |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C Câble vidéo composant (non fourni)
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
CAL MIC |
||
|
|
|
TV |
|
L |
A. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
L |
|
|
|
ECM-AC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-AIR ID |
|
|
|
R |
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
||
B |
C |
R |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
AUDIO |
IN |
|
|
|
||
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Cordon vidéo (fourni)
Vers la prise HDMI IN |
Vers les prises d’entrée |
Vers la prise d’entrée |
du téléviseur. |
vidéo composant du |
vidéo du téléviseur. |
|
téléviseur. |
|
Méthode 1 : Raccordement à l’aide d’un cordon vidéo (A)
Il s’agit du raccordement de base.
Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un câble HDMI* (B) et d’un cordon vidéo (A)
Si votre téléviseur est doté d’une prise HDMI, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI et d’un cordon vidéo. Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du cordon vidéo uniquement.
Lors du raccordement à l’aide du câble HDMI, vous devez sélectionner le type de signal de sortie (pages 35, 85).
Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer le raccordement au téléviseur à l’aide du cordon vidéo. Les signaux vidéo provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
24FR
Méthode 3 : Raccordement à l’aide d’un câble vidéo composant (C) et d’un cordon vidéo (A)
Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, mais dispose de prises d’entrée vidéo composant, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composant et d’un cordon vidéo. Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du cordon vidéo uniquement.
Lors du raccordement à l’aide du câble vidéo composant, vous devez sélectionner le type de signal de sortie (pages 35, 85).
Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer le raccordement au téléviseur à l’aide du cordon vidéo. Les signaux vidéo provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise COMPONENT VIDEO OUT.
Pour changer de système de couleurs (PAL ou NTSC)
Selon le téléviseur à raccorder, il se peut que vous soyez invité à sélectionner le système de couleurs PAL ou NTSC.
Le paramètre initial du système est PAL.
1 Mettez le système sous tension en appuyant sur la touche "/1.
2 Appuyez simultanément sur les touches x et VOLUME + de l’appareil pendant plus de
5 secondes.
Chaque fois que vous exécutez cette opération, le système de couleurs bascule entre PAL et NTSC. « NTSC » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lorsque NTSC est choisi comme système de couleurs.
Préparation
25FR
Préparation
Cette connexion envoie à l’appareil un signal audio provenant du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur via le système, effectuez ce raccordement.
Panneau arrière de l’appareil
SPEA |
KER |
|
|
SU |
BWOO |
FER |
CENTE |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EO OU |
T |
COMP |
ONEN |
T VID |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
PB / CB |
PR / CR |
||
Y |
|
|
||
|
|
|
|
LAN(100)KER |
|
||
SPEA |
|
|
|
|
|
FRON |
T L |
FRONT |
R |
|
|
|
|
|
VIDEO |
OUT |
|
HDMI OU |
T |
|
|
T |
DMPOR |
|
DC5V |
MAX |
700mA |
|
|
ABLE |
|
TV |
IN |
||
SAT/C |
DIG |
ITAL |
||||
|
||||||
DIGITA |
L IN |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
OPTIC |
AL |
||
|
|
|
|
|||
COAX |
IAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTE |
NNA |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAX |
IAL 75 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
-RT10 |
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
EZW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
CAL MIC |
||||
|
|
|
|
|
|
TV |
|
L |
A. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
ECM-AC |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EX |
T |
MAX |
|
|
ID |
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
S-AIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
500mA |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
DC5V |
|
|
A |
B |
R |
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E Cordon optique numérique (non fourni)
D Cordon audio (non fourni)
Vers la prise de sortie optique |
Vers les prises de sortie audio du |
numérique du téléviseur. |
téléviseur. |
Méthode 1 : Raccordement à l’aide d’un cordon audio (D)
Il s’agit du raccordement de base qui envoie un signal audio analogique.
Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un cordon optique numérique (E)
Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie optique numérique, vous pouvez améliorer la qualité du son en le raccordant à l’aide d’un cordon optique numérique, en plus du raccordement à l’aide d’un cordon audio.
En cas de raccordement à l’aide d’un cordon audio numérique, le système reçoit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital et vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex.
Remarque
•Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après 2 secondes.
26FR
Vous pouvez écouter le son des composants raccordés à l’aide des enceintes du système.
•Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : F (TDM-iP20 fourni avec les modèles du Royaume-Uni et d’Australie. Vous pouvez également utiliser d’autres adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT.)
•Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, source audio portable, etc. (non fourni) :
G
•Magnétoscope, récepteur satellite numérique, etc. (non fourni) doté d’une prise de sortie coaxiale numérique : H
Panneau arrière de l’appareil |
H Cordon coaxial numérique |
|
|
|
|
|
|
|
(non fourni) |
COAXIAL |
75 |
|
|
ANTE |
NNA |
|
|
|
F Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (page 64)
|
|
|
EO OU |
T |
|
ONEN |
T VID |
|
|
COMP |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
PB / CB |
PR / CR |
||
Y |
|
|
||
|
|
|
|
LAN(100)KER |
|
||
SPEA |
|
|
|
|
|
FRON |
T L |
FRONT |
R |
|
|
SPEA |
KER |
|
|
|
SU |
BWOO |
FER |
CENTE |
R |
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
OUT |
|
HDMI OU |
T |
|
DMPO |
RT |
|
DC5V |
MAX |
|
700mA |
|
|
|
|
|
TV |
|
SAT/C |
ABLE |
DIG |
ITAL IN |
|
|
AL IN |
|
|
|
DIGIT |
|
|
|
|
|
|
OPTIC |
AL |
|
COAX |
IAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-RT10 |
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EZW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
CAL MIC |
||
|
|
|
|
|
|
TV |
|
L |
A. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
ECM-AC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EX |
T |
MAX |
|
|
ID |
|
|
|
R |
|
|
|
500mA |
|
S-AIR |
C |
|
|
|
|
|
|
|
||
DC5V |
|
|
A |
B |
R |
|
AUDIO |
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G Cordon audio (non fourni)
|
Vers les prises de sortie audio |
|
Vers la prise de sortie coaxiale |
du magnétoscope, du |
|
récepteur satellite numérique, |
||
numérique du magnétoscope, du |
||
de la PlayStation, de la source |
||
récepteur satellite numérique, etc. |
||
audio portable, etc. |
||
|
Remarque
•Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT afin que les repères V soient alignés. Lors de la déconnexion, tirez en appuyant sur .
Préparation
27FR
Préparation
Si votre téléviseur possède plusieurs entrées audio/vidéo
Vous pouvez écouter le son à l’aide des enceintes du système via le téléviseur raccordé. Raccordez les composants comme suit.
Téléviseur |
Magnétoscope, récepteur |
|
|
|
satellite numérique, |
|
PlayStation, etc. |
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, etc.
Système
: Sens du signal
Sélectionnez le composant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Si le téléviseur ne possède pas plusieurs entrées audio/vidéo, vous devez disposer d’une table de montage pour recevoir le son provenant de plusieurs composants.
Pour raccorder l’antenne
Panneau arrière de l’appareil
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTE |
NNA |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAX |
IAL 75 |
|||
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
CAL MIC |
||||
|
|
|
|
|
TV |
|
L |
A. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
ECM-AC |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
MAX |
|
|
ID |
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
S-AIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
500mA |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DC5V |
|
A |
B |
R |
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
ou |
||||
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fil d’antenne FM (fourni)
Remarque
•Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
•Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
•Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure |
Appareil |
|
|
|
ANTENNA |
|
COAXIAL 75 |
|
FM |
28FR
Vous pouvez transmettre le son de l’appareil à un produit S-AIR, tel que l’amplificateur surround ou le récepteur S-AIR.
Pour transmettre le son de l’appareil, vous devez insérer les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’appareil et le produit S-AIR.
Pour plus d’informations sur les produits S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 65).
Panneau arrière de l’appareil
DMPO |
RT |
|
DC5V |
MAX |
|
700mA |
|
|
|
ABLE |
|
TV |
IN |
|
SAT/C |
DIG |
ITAL |
|||
DIGITA |
L IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
OPTIC |
AL |
|
COAX |
IAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTE |
NNA |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAX |
IAL 75 |
|||
|
|
-RT10 |
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EZW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
CAL MIC |
||||
|
|
|
|
|
|
TV |
|
L |
A. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
ECM-AC |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EX |
T |
MAX |
|
|
ID |
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
500mA |
|
S-AIR |
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DC5V |
|
|
A |
B |
R |
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emetteur-récepteur sans fil
Panneau arrière de l’amplificateur surround
|
|
-RT10 |
|
|
|
EZW |
|
|
|
||
|
|
|
|
SPEA |
KER |
|
|
|
|
|
|
S-AIR |
ID |
A |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
PAIRING |
|
|
||
|
RROUND |
SELEC |
TOR |
|
|
SU |
SURROUND |
|
|||
|
|
ROUND |
|
||
|
|
|
SURBACK |
|
Emetteur-récepteur sans fil
Préparation
29FR
Préparation
Insérez le dispositif de mémoire externe (mémoire flash USB de 1 GB ou davantage, telle que Sony USM2GL, USM4GL ou USM1GH, non fournie) dans l’emplacement EXT. Vérifiez que « EXT » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lors de la mise sous tension du système. En raccordant une mémoire externe, vous pouvez bénéficier de différents contenus supplémentaires (BonusView/BDLive), selon le disque (page 50).
Panneau arrière de l’appareil
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EO OU |
T |
|
|
|
|
|
|
NT VID |
|
|
|
|
||
COM |
PONE |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PB / CB |
|
PR / CR |
|
|
|
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDMI |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
DMPO |
RT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
DC5V |
MAX |
|
|
|
|
|
|
|
|
700mA |
|
|
LAN(100)KER |
|
|
|
|
|
|
|||
|
SPEA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRON |
T L |
|
|
|
|
|
FRONT |
R |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
SPEA |
KER |
|
|
|
SU |
BWOO |
FER |
CENTE |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTE |
NNA |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAX |
IAL 75 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
-RT10 |
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EZW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
CAL MIC |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
L |
A. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
ECM-AC |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EX |
T |
MAX |
|
|
ID |
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S-AIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
500mA |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
TV |
|
DC5V |
|
|
A |
B |
R |
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
LE |
L IN |
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|||||
T/CAB |
DIGITA |
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
IN |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
SA |
L IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DIGITA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Côté avec les |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAXIAL |
|
OPTIC |
AL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bornes orienté vers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
le haut
Ex. : Sony USM2GL (non fourni)
Remarque
•Insérez à fond la mémoire externe dans l’emplacement EXT.
•Insérez la mémoire externe à l’horizontale. Si vous insérez de force la mémoire externe dans son emplacement, vous risquez d’endommager la mémoire externe et l’appareil.
•Conservez la mémoire externe hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler par inadvertance.
•Ne forcez pas de manière excessive en insérant la mémoire interne dans son emplacement, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
•Pour éviter toute altération des données contenues dans la mémoire externe, mettez le système hors tension lors de l’insertion ou du retrait de celle-ci.
•N’insérez pas de mémoire externe contenant des fichiers de photos ou de musique afin d’éviter toute altération des données de la mémoire externe.
Pour retirer la mémoire externe
1 Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension.
2 Extrayez la mémoire externe de l’emplacement EXT.
30FR