Quick Setup Guide/Guía de ajuste rápido
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
L
IMPEDANCE USE
3-16
R
SPEAKERS
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
EZW-RT10
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
ECM-AC2
A. CAL MIC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
LAN(100)
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
OUT
ARC
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
TV
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
HDMI IN
VIDEO IN
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
AUDIO IN
R
L
AUDIO
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
BDV-E770W/T77
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
4-178-250-11(1)
You can confirm that the System and TV are connected correctly
using the Easy Setup Disc.
Puede confirmar que el sistema y el televisor están conectados
correctamente mediante el uso de Ajuste fácil del disco.
For details, refer to the Operating Instructions.
Si desea obtener más información, consulte el Manual de
instrucciones.
1
Connect the speaker cords to match the color of the SPEAKERS jacks of the unit.
Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la unidad.
Connect the speakers/Conexión de los altavoces
Rear panel of the main unit/
Panel posterior de la unidad principal
White
Blanco
Red
Rojo
SUBWOOFER
FRONT L
Green
Verde
Purple
Púrpura
CENTER
Main unit/
Unidad principal
Rear panel of the surround amplifier/
Panel posterior del amplificador de sonido
envolvente
Blue
Azul
FRONT R
SUR R
Gray
Gris
2
Depending on the jacks on your TV or cable box, select the video and audio connection method.
En función de las tomas del televisor o descodificador de cable, seleccione el método de conexión de audio y vídeo.
Connecting the video to your TV/Conexión del vídeo al televisor
Connecting the audio from your cable box/Conexión del audio desde el descodificador de cable
Connect your TV/cable box/Conexión del televisor/descodicador de cable
VIDEO
VÍDEO
Method 3/
Método 3
Method 1**/
Método 1**
Method 2*/
Método 2*
*Not supplied/*No suministrado
**Supplied with BDV-T77 only./**Suministrado únicamente con BDV-T77.
If you do not use a cable box, refer to “Connecting the TV (Audio connection)” in the Operating Instructions.
Si no utiliza un descodificador de cable, consulte “Conexión del televisor (conexión de audio)” en el Manual de instrucciones.
SUR L
To connect speaker cords to the speaker/Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Surround amplifier/
Amplificador de sonido envolvente
Rear or bottom of the speaker/
Parte posterior o inferior del altavoz
AUDIO
AUDIO
Method 1*/
Método 1*
Method 2*/
Método 2*
*Not supplied/*No suministrado
Continued/Continúa
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURRO
UND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDE
O OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
FRONT R
FRONT
L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURRO
UND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
S-AIR ID
A B C
A B C PAIRING
S-AIR ID
S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
Enable wireless transmission/
Perform “Easy Setup”/
Play a disc/
3
Activación de la transmisión inalámbrica
1. Insert the wireless transceivers into both the main unit and surround amplifier.
Inserte los transceptores inalámbricos en la unidad principal y en el amplificador de
sonido envolvente.
Insert securely until they click.
Insértelos firmemente hasta que encajen
con un clic.
2. Set the S-AIR ID switches to “A.”
Ajuste los interruptores S-AIR ID en “A”.
4
Realización de la “Conguración fácil”
Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”.
No inserte ningún disco antes de llevar a cabo la “Configuración fácil”.
1. Insert batteries into the remote.
Inserte las pilas en el mando a distancia.
2. Switch the input selector on your TV
so that system screens like the ones
below appear on the TV screen.
Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que aparezcan
pantallas similares a las que aparecen
en la pantalla del televisor.
Starting up/
Inicio
“Easy Setup” screen/
Pantalla “Configuración fácil”
5
Reproducción de discos
///
,
1. Press , and place a disc on the tray.
Pulse
y coloque un disco en la
bandeja.
2. Press
Playback starts. If playback does not start
automatically, select in the [Video], [Music],
or [Photo] category, and press .
to close the disc tray.
Pulse para cerrar la bandeja de
discos.
The S-AIR IDs on the main unit and surround amplifier are set to “A” at the factory.
Los S-AIR ID de la unidad principal y del amplificador de sonido envolvente están ajustados en “A” de manera
predeterminada de fábrica.
3. Connect the AC power cords (), and turn on the power ().
Conecte los cables de alimentación de ca (
) y, a continuación, encienda la
alimentación ().
3. Perform basic settings by following
the on-screen instructions in “Easy
Setup” using /// and .
Siga las instrucciones en pantalla para
realizar los ajustes básicos en
“Configuración fácil” mediante
///
[Easy Setup is now complete.] appears when “Easy
Setup” is complete.
Aparece el mensaje [Ha completado la configuración
fácil.] cuando finaliza la “Configuración fácil”.
y .
///
,
Comienza la reproducción. Si la reproducción no
se inicia automáticamente, seleccione en la
categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] y pulse
.
Enjoying more BD functions
Refer to “Enjoying BONUSVIEW/BD-LIVE” in the
Operating Instructions.
Más funciones de BD
Consulte “Utilización de BONUSVIEW/BD-LIVE” en
el Manual de instrucciones.