Sony Alpha 7 II User Manual

Page 1
Digitální fotoaparát s výměnnými objektivy
Návod k obsluze
E-mount
„Příručka“ (webová příručka)
Podrobné instrukce k mnoha funkcím fotoaparátu viz „Příručka“.
4-564-360-31(1)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/
ILCE-7M2
Page 2
Česky
Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Příručka“)
„Příručka“ je internetová příručka. „Příručka“ si můžete přečíst ve svém počítači nebo smartphonu. Naleznete v ní detailní instrukce o veškerých funkcích fotoaparátu.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ h_zz/
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
CZ
2
Page 3
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte.
Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
CZ
3
Page 4
Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo elektronickým zařízením (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, které jsou na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek nebo baterii zakoupili.
CZ
4
Page 5
Pro zákazníky, kteří si fotoaparát zakoupili v obchodě pro turisty v Japonsku.
Poznámka
Některé certifikační značky týkající se standardů podporovaných fotoaparátem lze potvrdit na obrazovce fotoaparátu. Zvolte MENU t (Nastavení) t [Certifikační logo]. Pokud není zobrazení možné například z důvodu poškození fotoaparátu, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní centrum Sony.
Podrobnosti o Wi-Fi a NFC funkcích jedním dotykem naleznete v přiloženém dokumentu „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“ nebo „Příručka“.
Tato příručka popisuje několik modelů dodávaných s různými objektivy. Název modelu se liší podle dodávaného objektivu. Dostupný model se liší podle zemí/regionů.
Název modelu Objektiv
ILCE-7M2 Nedodáván ILCE-7M2K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
CZ
5
Page 6

Před použitím

Poznámky k používání fotoaparátu

Jazyk displeje
Můžete si vybrat jazyk zobrazení na displeji z menu.
Postup snímání
Tento fotoaparát má 2 režimy pro monitorování objektů: Režim displeje, který používá displej, a režim hledáčku, který používá hledáček.
Funkce zabudované do tohoto fotoaparátu
• Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. Pokud chcete zjistit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo 1080 50i, podívejte se, zda na spodní straně fotoaparátu nejsou následující značky. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na rozdíl od standardních nahrávacích režimů, které nahrávají pomocí metody prokládání, tento fotoaparát používá při nahrávání progresivní metodu. Tím se zvyšuje rozlišení a poskytuje hladší a realističtější obraz.
Tvorba souboru databáze obrazů
Pokud do fotoaparátu vložíte paměťovou kartu, která neobsahuje soubor databáze obrazů a zapnete napájení, fotoaparát automaticky vytvoří soubor databáze obrazů a využije k tomu kapacitu paměťové karty.
Tento proces může trvat delší dobu, a dokud nebude dokončen, nebudete moci pracovat s fotoaparátem. Pokud dojde k chybě souboru databáze, exportujte všechny snímky do počítače pomocí PlayMemories Home™ a pak formátujte paměťovou kartu fotoaparátem.
Poznámky k nahrávání/ přehrávání
• Pro stabilizaci činnosti paměťové karty se doporučuje, abyste při prvním používání ve fotoaparátu danou paměťovou kartu ve fotoaparátu zformátovali. Když paměťovou kartu zformátujete, všechna data na ní nahraná budou vymazána a nepůjde je obnovit. Před formátováním si data zkopírujte do počítače nebo na jiné zařízení.
• Pokud po delší dobu opakovaně nahráváte a mažete snímky, soubory na paměťové kartě mohou být fragmentované a nahrávání videa se může v půlce zaseknout. Pokud se to stane, zkopírujte data do počítače a nebo na jiné zařízení a pak proveďte [Formátovat].
• Před tím, než začnete nahrávat, udělejte zkušební záběry, abyste se ujistili, že fotoaparát pracuje správně.
CZ
6
Page 7
Doporučení pro zálohování paměťové karty
Pokud fotoaparát vypnete nebo vytáhnete blok akumulátorů nebo paměťovou kartu, když kontrolka přístupu bliká, data na paměťové kartě se mohou poškodit. Abyste předešli ztrátě dat, vždy kopírujte (zálohujte) data na jiné zařízení.
Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada
Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.
Snímání s objektivem E-mount kompatibilním s velikostí APS-C
Tento fotoaparát je vybaven snímačem 35 mm, full frame CMOS Velikost snímku je však automaticky nastavena na nastavení velikosti APS-C a velikost snímku je menší, když se používá objektiv E-mount kompatibilní s velikostí APS-C (výchozí nastavení).
Poznámky k displeji, elektronickému hledáčku, objektivu a snímači obrazu
• Displej a elektronický hledáček jsou vyrobeny pomocí vysoce přesné technologie a více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Na displeji a v elektronickém hledáčku se však stále mohou objevovat malé černé tečky a/nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky jsou normální, vznikají ve výrobě a nijak neovlivňují snímky.
• Nedržte fotoaparát za displej.
Poznámky k používání fotoaparátu
• Když používáte objektiv s motorickým zoomem, dávejte pozor, aby vám v objektivu neuvízly prsty nebo jiné objekty.
• Nevystavujte fotoaparát silnému zdroji světla, například slunci. Vnitřní komponenty by se mohly poškodit.
• Nedívejte se do slunce nebo silného zdroje světla sundaným objektivem. Mohlo by dojít k nevratnému poškození očí nebo by to mohlo způsobit poruchu.
• Nepoužívejte fotoaparát v oblastech, kde dochází k vyzařování radiových vln nebo záření. Nahrávání a přehrávání nebude možná pracovat správně.
• Na chladném místě mohou snímky na displeji zanechávat stíny. Nejedná se o poruchu. Když zapnete fotoaparát na chladném místě, může displej dočasně ztmavnout. Až se fotoaparát zahřeje, displej bude fungovat normálně.
• Nahraný snímek může být odlišný od snímku, který jste si prohlíželi před záznamem.
Poznámky k používání objektivů a doplňků
Doporučujeme, abyste používali objektivy a nebo doplňky Sony odpovídající charakteristikám tohoto fotoaparátu. Používání tohoto fotoaparátu s produkty jiných výrobců může ovlivnit výkon a vést k nehodám nebo poruchám. Sony nenese žádnou zodpovědnost za takové nehody nebo poruchy.
Před použitím
CZ
7
Page 8
Poznámky k vícefunkčním sáňkám
• Při nasazování nebo sundávání doplňků, jako například externího blesku, do vícefunkčních sáněk, nejprve nastavte napájení na vypnuto. Při nasazování doplňků pevně utáhněte šrouby a zkontrolujte, že jsou k fotoaparátu dobře připevněné.
• Nepoužívejte externí blesk s vysokonapěťovým synchronizačním konektorem nebo s obrácenou polaritou. Může to vést k poruše.
Poznámky o snímání s hledáčkem
Tento fotoaparát je vybaven organickým elektroluminiscenčním hledáčkem s vysokým rozlišením a vysokým kontrastem. Tento hledáček má široký zorný úhel a dlouhou vzdálenost výstupní pupily. Tento fotoaparát je konstruován tak, že poskytuje hledáček, do kterého se dobře a pohodlně dívá, protože vhodně kombinuje různé prvky.
• V rozích hledáčku může být snímek trochu zkreslený. Nejedná se o poruchu. Když chcete vidět celou kompozici i s detaily, můžete také použít displej.
• Když pohybujete fotoaparátem a současně se přitom díváte do hledáčku nebo pohybujete očima, obraz v hledáčku může být zkreslený nebo se může měnit jeho barva. To je charakteristika objektivu nebo zobrazovacího zařízení a nejedná se o poruchu. Když pořizujete snímek, doporučujeme, abyste se dívali do středu hledáčku.
Poznámky k používání fotoaparátu
• Při snímání s hledáčkem můžete pociťovat napětí v očích, únavu, zvedání žaludku nebo nevolnost. Doporučujeme, abyste při snímání s hledáčkem dělali pravidelné přestávky. Požadovaná délka nebo frekvence přestávek se může lišit individuálně. Řiďte se vlastními pocity. V případě, že se nebudete cítit dobře, přestaňte používat hledáček, dokud se vám neudělá lépe, a pokud je to nutné, vyhledejte lékaře.
Poznámky k nahrávání po delší dobu
• Na fotoaparátu a teplotě akumulátoru záleží, zda bude možno nahrávat videa nebo zda se na ochranu fotoaparátu automaticky vypne napájení. Předtím, než se vypne napájení, zobrazí se na displeji hlášení. Nebo nebudete moci dále nahrávat videa. V takovém případě ponechejte napájení vypnuté a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž byste nechali fotoaparát a akumulátor dostatečně vychladnout, napájení se může zase vypnout a vy nebudete moci nahrávat video.
• Při vysokých teplotách okolí roste rychle i teplota fotoaparátu.
• Když teplota fotoaparátu vzroste, obrazová kvalita se může zhoršit. Doporučuje se, abyste před pokračováním ve snímání počkali, až teplota fotoaparátu klesne.
• Povrch fotoaparátu se může zahřát. Nejedná se o poruchu.
CZ
8
Page 9
Poznámky k importu videa XAVC S a AVCHD do počítače
Pro importování videozáznamů XAVC S nebo AVCHD do počítače si stáhněte a použijte aplikaci PlayMemories Home z následující webové stránky: http://www.sony.net/pm/
Poznámky k přehrávání videozáznamů na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro nahrávání formátu AVCHD. Videa nahraná tímto fotoaparátem ve formátu AVCHD nelze přehrávat na následujících zařízeních. – Jiná zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD Tento fotoaparát také používá MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pro nahrávání formátu MP4. Z tohoto důvodu nelze videa nahraná tímto fotoaparátem ve formátu MP4 přehrávat na zařízeních jiných než těch, která podporují MPEG-4 AVC/ H.264.
• Disky nahrané v obrazové kvalitě HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. Přehrávače nebo rekordéry DVD nemohou přehrávat disky v obrazové kvalitě HD, protože jsou nekompatibilní s formátem AVCHD. Přehrávače nebo rekordéry DVD také nemusí disky v obrazové kvalitě HD vysunout.
Poznámky k používání fotoaparátu
• Videozáznamy ve formátu 1080 60p/ 1080 50p lze přehrávat pouze na zařízeních, která podporují 1080 60p/ 1080 50p.
• Videa nahraná ve formátu XAVC S lze přehrávat pouze na zařízeních podporujících XAVC S.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Obrázky použité v této příručce
Fotografie použité jako příklady obrázků v této příručce jsou reprodukované snímky a nejsou to skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Údaje o specifikacích popsaných v této příručce
Údaje o výkonnosti a specifikacích jsou definovány za následujících podmínek, kromě případů popsaných v této příručce: za běžné okolní teploty 25°C a při používání bloku akumulátorů, který byl plně nabíjen, dokud kontrolka nabíjení nezhasla.
Jak dočasně vypnout funkce bezdrátové sítě (Wi-Fi a NFC atd.)
Když nastoupíte do letadla apod., můžete dočasně vypnout všechny funkce bezdrátové sítě. Vyberte tlačítko MENU t
(Bezdrátové) t [Režim letadlo] t [Zapnuto]. Pokud nastavíte [Režim letadlo] na [Zapnuto], zobrazí se na displeji značka
(letadlo).
Před použitím
CZ
9
Page 10
Poznámky k bezdrátové síti LAN
Pokud se váš fotoaparát ztratí nebo vám jej ukradnou, Sony nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu nebo škodu způsobenou ilegálním přístupem nebo použitím registrovaného přístupového bodu na fotoaparátu.
Poznámky k bezpečnosti při používání produktů s bezdrátovou sítí LAN
• Vždy se ujistěte, že používáte bezpečnou bezdrátovou síť LAN, abyste se vyhnuli neoprávněnému proniknutí, nezákonnému přístupu třetích stran nebo jiným mo žnostem napadnutí.
• Je důležité, abyste při používání bezdrátové sítě LAN nastavili bezpečnostní nastavení.
• Pokud dojde při používání bezdrátové sítě LAN k problému s bezpečností, protože nejsou implikována žádná bezpečnostní opatření nebo vlivem nějakých neovlivnitelných okolností, společnost Sony nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu nebo poškození.
Poznámky k používání fotoaparátu
CZ
10
Page 11
Před použitím

Přiložené komponenty

Číslo v závorce udává počet kusů.
Přiloženo ke všem modelům:
• Fotoaparát (1)
• Síťový adaptér AC-UD10/AC­UUD11 (1)
Tvar síťového adaptéru se může lišit podle země/regionu.
• Síťová šňůra (1)* (v USA a Kanadě nepřiložena)
* K fotoaparátu může být přiloženo
více napájecích šňůr. Použijte tu, která je vhodná pro vaši zemi nebo region.
• Dobíjecí blok akumulátorů NP-FW50 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Kryt otvoru pro objektiv (1) (připevněn k fotoaparátu)
Před použitím
• Kryt na sáňky (1) (připevněn k fotoaparátu)
• Očnice (1) (připevněna k fotoaparátu)
• Návod k obsluze (1) (tato příručka)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Tato příručka vysvětluje funkce, které vyžadují připojení Wi-Fi.
ILCE-7M2K:
• Objektiv se zoomem FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/ Přední kryt na objektiv (1)/ Zadní kryt na objektiv (1)/ Sluneční clona (1)
Způsob upevnění ramenního popruhu k fotoaparátu viz str. 16.
CZ
11
Page 12

Popis součástí

Podrobnosti o ovládání částí viz stránky v závorkách.

Přední strana

Při sejmutém objektivu
A Přepínač napájení/tlačítko
spouště
B Přední ovladač C Dálkový snímač D Anténa Wi-Fi (vestavěná) E Tlačítko k uvolnění objektivu
CZ
12
F Vestavěný mikrofon* G Iluminátor AF/kontrolka
1
samospouště
H Značka bajonetu I Snímač obrazu* J Bajonet K Kontakty*
*1 Při nahrávání videa tuto část
nezakrývejte. Pokud tak učiníte, může to způsobit šum nebo snížit hlasitost.
*2 Těchto částí se nedotýkejte
přímo.
2
2
Page 13

Zadní strana

Popis součástí
Před použitím
A Očnice B Hledáček C Tlačítko MENU (27) D Oční snímač E Displej (19)
• Displej lze nastavit tak, abyste na něj dobře viděli a mohli snímat z jakékoli polohy.
F Ovladač nastavení dioptrické
korekce
• Nastavte ovladač nastavení dioptrické korekce podle svého zraku tak, aby zobrazení v hledáčku bylo zřetelné.
G Pořizování snímků: Tlačítko
C3 (Vlastní 3) K prohlížení: Tlačítko
(Zvětšit)
H Přepínač AF/MF/AEL I Zadní ovladač
CZ
13
Page 14
J Pořizování snímků: Tlačítko
AF/MF (Automatické ostření/ruční ostření)/tlačítko AEL K prohlížení: Tlačítko
(přehled snímků)
K Tlačítko MOVIE L Pořizování snímků: Tlačítko
Fn (25) K prohlížení: Tlačítko
(Odeslat do smartph.)
• Stisknutím tohoto tlačítka můžete zobrazit obrazovku pro [Odeslat do smartph.].
M Řídicí kolečko N Pořizování snímků: Tlačítko
C4 (Vlastní 4) K prohlížení: Tlačítko
(vymazat)
O Kontrolka přístupu P Tlačítko (přehrávání)
Popis součástí
CZ
14
Page 15

Horní strana/boční pohled

Popis součástí
Před použitím
A Značka polohy snímače
obrazu
B Reproduktor C Konektor m (mikrofon)
• Když je připojen externí mikrofon, mikrofon se zapne automaticky. Pokud je externí mikrofon typu napájení z konektoru, bude mu dodáváno napájení z fotoaparátu.
D Konektor i (sluchátka) E Multifunkční terminál/
Terminál mikro USB*
• Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB.
F Kontrolka nabíjení (30) G Mikro konektor HDMI H Vícefunkční sáňky*
• Některé z doplňků možná nepůjdou nasunout zcela a budou z vícefunkčních sáněk vyčnívat. Když však doplněk dosáhne předního konce sáněk, je spojení hotovo.
I Volič režimů J Tlačítko C2 (Vlastní 2) K Tlačítko C1 (Vlastní 1) L Ovladač kompenzace
expozice
CZ
15
Page 16
M Úchyt pro ramenní popruh
• Připojte oba konce popruhu k fotoaparátu.
N (Značka N)
• Tato značka označuje dotykový bod pro připojení fotoaparátu a smartphonu s technologií NFC. Podrobnosti o umístění
(Značky N) na vašem smartphonu naleznete v návodu k použití smartphonu.
Popis součástí
O Kryt paměťové karty P Prostor pro paměťovou kartu
* Podrobnosti o kompatibilních
doplňcích pro vícefunkční sáňky a multifunkční terminál/terminál mikro USB naleznete na webových stránkách Sony nebo se obraťte na prodejce Sony nebo místní autorizovaný servis Sony. Můžete také použít doplňky, které jsou kompatibilní se sáňkami. Činnost s doplňky jiných výrobců není zaručena.
• NFC (Near Field Communication) je mezinárodní standard pro technologii rádiového přenosu na krátkou vzdálenost.
CZ
16
Page 17

Spodní pohled

Popis součástí
Před použitím
A Prostor pro vložení
akumulátoru (29)
B Kryt akumulátoru (29) C Otvor pro stativ
• Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nemůžete fotoaparát dobře připevnit a mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
D Uzamykací tlačítko krytu
akumulátoru
E Páčka k uvolnění krytu
akumulátoru
• Když připevňujete vertikální držák (prodává se samostatně), sundejte kryt akumulátoru.
Kryt spojovací destičky
Použijte, když budete používat síťový adaptér AC-PW20 (prodává se samostatně). Vložte spojovací destičku do prostoru pro akumulátor a pak protáhněte šňůru krytem spojovací destičky, tak jak je to vidět níže.
• Při zavírání krytu dejte pozor, abyste šňůru nepřiskřípli.
CZ
17
Page 18
Popis součástí

Objektiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (přiložený k ILCE-7M2K)

A Ostřicí kroužek B Kroužek zoomu C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové
vzdálenosti
E Kontakty na objektivu* F Značka bajonetu
* Této části se nedotýkejte přímo.
CZ
18
Page 19

Seznam ikon na displeji

Ve výchozích nastaveních je stav monitoru nastaven na [Zobraz. všech inf.]. Když změníte nastavení [Tlačítko DISP] a stisknete DISP na řídicím kolečku, stav displeje se změní na režim hledáčku. Můžete také zobrazit histogram stisknutím DISP. Zobrazený obsah a jeho poloha na obrázku níže je jen pro ilustraci a může se lišit od skutečného zobrazení.
Režim displeje Pro přehrávání
Zobrazení základních informací
Před použitím
Režim hledáčku
Režim Automatika nebo režim Volba scény
RežimP/A/S/M/Plynulé panoráma
Zobrazení histogramu
CZ
19
Page 20
A
Zobrazení Indikace
Režim snímání
P P* A
S M
Číslo registrace
NO CARD
100 Zbývající počet
24M 20M 10M 8.7M
6.0M 5.1M
2.6M 2.2M
CZ
Ikony rozpoznání scény
Paměťová karta (34)/ Odesílání
nahratelných snímků
Poměr stran fotografií
Velikost snímku fotografií
Obrazová kvalita fotografií
Snímková frekvence videa
20
Seznam ikon na displeji
Zobrazení Indikace
Velikost snímku videa
Zbývající kapacita akumulátoru (32)
Varování zbývající kapacity akumulátoru
Probíhá nabíjení blesku
Záznam ve velikosti APS-C
Efekt nastavení vypnut
Iluminátor AF
NFC je aktivováno
Režim letadlo
Nahrávání videa bez zvuku
Redukce šumu větru
SteadyShot/Varování
o chvění fotoaparátu SteadyShot
Ohnisková vzdálenost/Varování o chvění fotoaparátu
Varování o přehřátí
Plný soubor databáze/
Zoom Smart/zoom
chyba souboru databáze
s jasným obrazem/ digitální zoom
Digitální měření úrovně
Úroveň zvuku
Page 21
Seznam ikon na displeji
Zobrazení Indikace
Režim prohlížení
100-0003 Složka – číslo
- Chránit
XAVC S AVCHD MP4
DPOF Nastavení DPOF
Automatické
B
Zobrazení Indikace
Režim blesku/
±0.0 Kompenzace blesku
souboru
Režim nahrávání videa
rámování
Dvojí nahráv. videa
Dálkově z počítače
Režim pohonu
redukce červených očí
Režim blesku
Oblast AF
Zobrazení Indikace
Detekce obličejů/ snímání úsměvu
Režim měření
35mm Ohnisková vzdálenost
AWB
7500K A5 G5
Optimalizace
+3 +3 +3
objektivu Vyvážení bílé
(automatické, přednastavené, podvodní automatické, vlastní, teplota barvy, barevný filtr)
dynamického rozsahu/auto HDR
Kreativní styl/ kontrast, sytost, ostrost
Obrazový efekt
Indikátor citlivosti detekce úsměvu
Profil obrazu
Před použitím
21
CZ
Page 22
C
Zobrazení Indikace z
Zamknutý AF
Kompenzace
REC 0:12 Nahrávací doba videa
z Ostření 1/250 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony ISO400
ISO AUTO
Zámek AE/zámek
2014-1-1 10:37PM
3/7 Číslo souboru/počet
Nápověda k Zamknutý AF
Rozsah EV
expozice/ruční měření
(min:s)
Citlivost ISO
FEL Indikátor rychlosti
závěrky Indikátor clony Histogram Optimalizace
dynamického rozsahu/auto HDR/ varování snímku auto HDR
Chyba Obrazový efekt
Datum záznamu
snímků v režimu prohlížení
Ovládání REC
Seznam ikon na displeji
Zobrazení Indikace
Oblast bodového měření
00:00:00:00 Časový kód
(hodina:minuta: sekunda:filmové okénko)
CZ
22
Page 23

Seznam funkcí

Ovládání fotoaparátu

Jak používat řídicí kolečko

• Řídicím kolečkem můžete otáčet nebo můžete stisknout jeho horní/ spodní/levou/pravou část a posunout rámeček výběru. K nastavení zvolené položky stiskněte z ve středu řídicího kolečka. V této příručce se činnost stisknutí horní/spodní/levé/pravé strany řídícího kolečka označuje pomocí v/V/b/B.
• Následující funkce jsou přiřazeny k v/b/B na řídícím kolečku.
v DISP Změní zobrazení na displeji. B ISO Citlivost ISO b / Režim pohonu
• Požadovanou funkci můžete přiřadit tlačítkům V/b/B/z a poloze otočení řídícího kolečka v režimu snímání.
• Když otáčíte řídicím kolečkem nebo stisknete b/B na řídícím kolečku v režimu přehrávání, můžete zobrazit předchozí nebo následující snímek.
• Kontinuální snímání/řada
• Samospoušť
Seznam funkcí
23
CZ
Page 24
Ovládání fotoaparátu

Jak používat přední ovladač/zadní ovladač

Ke změně nastavení požadovaných pro jednotlivé režimy snímání můžete otočit předním ovladačem nebo zadním ovladačem a účinek bude okamžitý.
CZ
24
Page 25

Výběr funkce tlačítkem Fn (Funkce)

Toto tlačítko se používá pro nastavování nebo vykonávání funkcí používaných často při snímání, vyjma funkcí z obrazovky Quick Navi.
1 Stisknutím DISP na řídicím kolečku nastavte režim
displeje na něco jiného než [Pro hledáček].
2 Stiskněte tlačítko Fn.
3 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V/b/B na
řídicím kolečku.
Objeví se obrazovka nastavení.
4 Vyberte požadované
nastavení otočením předního ovladače a pak stiskněte z na řídicím kolečku.
• Některé hodnoty nastavení lze jemně doladit otáčením zadního ovladače.
Seznam funkcí
25
CZ
Page 26
Výběr funkce tlačítkem Fn (Funkce)
Nastavení jednotlivých nastavení na vyhrazené obrazovce
V kroku 3 vyberte položku nastavení a stiskněte z na řídicím kolečku, abyste přepnuli na obrazovku vyhrazenou pro danou položku nastavení. Nastavte položky podle průvodce funkcemi.
Průvodce funkcemi
CZ
26
Page 27

Funkce, které lze vybrat pomocí tlačítka MENU

Základní nastavení pro fotoaparát můžete nastavit jako celek nebo vykonávat funkce jako například snímání, přehrávání nebo jiné činnosti.
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte obrazovku menu.
2 Vyberte požadovanou položku
nastavení pomocí v/V/b/B na řídícím kolečku nebo otočením řídicího kolečka a pak stiskněte z ve středu řídicího kolečka.
• Pro přesun k další položce MENU vyberte ikonu v horní části displeje a pak stiskněte b/B na řídicím kolečku.
3 Vyberte hodnotu nastavení a pak stiskněte z pro
potvrzení.
Zobrazení menu dlaždice
Umožňuje vybrat, zda bude vždy zobrazena první obrazovka menu, když stisknete tlačítko MENU.
Tlačítko MENU t (Nastavení) t [Nabídka Dlaždice] t [Zapnuto]
27
Seznam funkcí
CZ
Page 28

Používání nápovědy k fotoaparátu

K přiřazení nápovědy k fotoaparátu požadovanému tlačítku můžete použít [Vlastní nast. kláves]. Nápověda k fotoaparátu zobrazí vysvětlení pro aktuálně vybranou funkci menu nebo nastavení.
Tlačítko MENU t (Uživatelská nastavení) t [Vlastní nast. kláves] t Vyberte požadované tlačítko přiřazené k funkci. t [Nápov. k fotoaparátu]
Stiskněte tlačítko MENU a pomocí řídicího kolečka vyberte položku MENU, o které si chcete číst, a pak stiskněte tlačítko, ke kterému je [Nápov. k fotoaparátu] přiřazena.
CZ
28
Page 29

Příprava fotoaparátu

Nabíjení bloku akumulátorů

Pokud používáte fotoaparát poprvé, nezapomeňte nabít blok akumulátorů NP-FW50 (přiložen). Blok akumulátorů InfoLITHIUM™ lze nabíjet, i když nebyl zcela vybitý. Lze jej také používat, i když není plně nabitý. Nabitý blok akumulátorů se pomalu vybíjí, i když jej nepoužíváte. Abyste se nepřipravili o možnost snímání, znovu blok akumulátorů před snímáním nabijte.
1 Nastavte přepínač ON/OFF
(napájení) na OFF.
2 Posunutím páčky otevřete
kryt.
3 Zasuňte blok akumulátorů
zcela dovnitř a špičkou akumulátoru zatlačte blokovací páčku.
Příprava fotoaparátu
Blokovací páčka
CZ
29
Page 30
Nabíjení bloku akumulátorů
4 Zavřete kryt.
5 Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen)
kabelem mikro USB (přiložen) a zapojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a začne nabíjení.
• Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
• Když kontrolka nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, blok akumulátorů vyjměte a znovu vložte.
• Pro země/regiony jiné než USA a Kanada připojte síťovou šňůru do síťového adaptéru a síťový adaptér zapojte do síťové zásuvky.
Kontrolka nabíjení Rozsvíceno: Nabíjení Vypnuto: Nabíjení skončeno Blikání:
Chyba nabíjení nebo dočasné pozastavení nabíjení, protože fotoaparát se nenachází ve správném teplotním rozsahu
CZ
30
Page 31
Nabíjení bloku akumulátorů
Poznámky
• Pokud kontrolka nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení se dočasně pozastavilo, protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Doporučujeme blok akumulátorů nabíjet při okolní teplotě mezi 10°C a 30°C.
• Připojte síťový adaptér (přiložen) do nejbližší síťové zásuvky. Pokud dojde při používání síťového adaptéru k chybné funkci, okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
• Když nabíjíte akumulátor poprvé nebo po delší době nepoužívání, může kontrolka nabíjení blikat rychle. Pokud se to stane, vyjměte blok akumulátorů z fotoaparátu a pak jej znovu vložte, aby se znovu nabíjel.
• Nenabíjejte akumulátor nepřetržitě nebo opakovaně, aniž byste jej používali, pokud je již zcela nabitý nebo téměř plně nabitý. Pokud byste to tak dělali, může se výkon akumulátoru zhoršit.
• Když je nabíjení ukončeno, odpojte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
• Používejte pouze originální bloky akumulátorů, kabel mikro USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony.

Doba nabíjení (plné nabití)

Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (přiložen) je asi 150 min.
Poznámky
• Výše uvedená doba nabíjení platí, když nabíjíte zcela vybitý blok akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení však může trvat déle, záleží na podmínkách používání a okolnostech.
Příprava fotoaparátu
31
CZ
Page 32
Nabíjení bloku akumulátorů

Nabíjení připojením k počítači

Blok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB. Při připojování fotoaparátu k počítači nechte fotoaparát vypnutý.
Poznámky
• Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po delší dobu.
• Když došlo k vytvoření USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem, nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Před zapnutím a nebo vypnutím počítače, restartováním nebo buzením z režimu spánku odpojte fotoaparát a počítač.
• Pro nabíjení při použití zákaznicky sestaveného počítače nebo modifikovaného počítače neposkytujeme záruky.

Kontrola zbývající kapacity akumulátoru

Na displeji se objeví indikátor zbývající kapacity.
Vysoká Nízká
Poznámky
• Indikátor zbývající kapacity nemusí být za jistých okolností správný.
CZ
32
Page 33

Vyjímání bloku akumulátorů

Nabíjení bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát. Poté, co jste se ujistili, že kontrolka přístupu (str. 14) je vypnutá, posuňte blokovací páčku a vyjměte blok akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.
Blokovací páčka
Příprava fotoaparátu
33
CZ
Page 34

Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)

1 Posunutím páčky otevřete
kryt.
2 Vložte paměťovou kartu.
• Vložte paměťovou kartu se zkoseným rohem směřujícím podle obrázku nadoraz, až zaklapne na místo.
Ujistěte se, že oříznutý roh je ve správném směru.
3 Zavřete kryt.
Vyjímání paměťové karty
Ujistěte se, že kontrolka přístupu (str. 14) nesvítí, a pak jednou zatlačte na paměťovou kartu.
CZ
34
Page 35
Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)

Paměťové karty, které lze použít

S tímto fotoaparátem můžete používat následující typy paměťových karet. Správnou činnost však nelze pro všechny typy paměťových karet zaručit.
Paměťová karta Pro fotografie Pro video
Memory Stick PRO Duo™ (pouze Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick XC-HG Duo™ Paměťová karta SD (třída 4 nebo vyšší)
B
Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta SDXC (třída 4 nebo vyšší)
• V této příručce se produktům z tabulky říká společně následovně:
A: Memory Stick PRO Duo B: Karta SD
Při nahrávání videozáznamů ve formátu XAVC S.
Používejte následující paměťové karty:
– Paměťová karta SDXC (64 GB nebo víc a třída 10 nebo rychlejší) – Paměťová karta SDXC (64 GB nebo víc a UHS-I (U1)) – Memory Stick XC-HG Duo
Poznámky
• Snímky nahrané na paměťové kartě Memory Stick XC-HG Duo nebo SDXC nelze importovat nebo přehrávat na počítačích nebo zařízeních AV, která nejsou kompatibilní s exFAT*. Před připojením k fotoaparátu se ujistěte, že zařízení je kompatibilní s exFAT. Pokud připojíte fotoaparát k nekompatibilnímu zařízení, můžete být vyzváni k přeformátování karty. Po této výzvě kartu nikdy neformátujte, protože pokud byste to udělali, vymazala by se všechna data na kartě.
* exFAT je systém souborů používaný na kartách Memory Stick XC-HG Duo
aSDXC.
Příprava fotoaparátu
35
CZ
Page 36

Nasazování objektivu

Před nasazováním nebo sundáváním objektivu nastavte přepínač napájení fotoaparátu na OFF.
1 Sundejte kryt otvoru pro
objektiv z fotoaparátu a zadní kryt na objektiv ze zadní části objektivu.
• Při výměně objektivu postupujte rychle, mimo prašná prostředí, aby se dovnitř fotoaparátu nedostal prach nebo částice.
• Při snímání sundejte přední kryt na objektiv z přední části objektivu.
2 Nasaďte objektiv srovnáním
bílých značek (značky bajonetu) na objektivu a fotoaparátu.
• Držte fotoaparát tak, aby objektiv směřoval dolů, aby se do fotoaparátu nedostal prach.
3 Objektiv tlačte mírně
směrem k fotoaparátu a otáčejte jím ve směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy.
• Objektiv upevněte rovně.
Přední kryt na objektiv
Kryt otvoru pro objektiv
Zadní kryt na objektiv
Bílé značky
CZ
36
Page 37
Nasazování objektivu
Poznámky
• Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Při nasazování objektivu nepoužívejte sílu.
• Pokud chcete používat objektiv A-mount (prodává se samostatně), je třeba adaptér pro bajonet (prodává se samostatně). Používání adaptéru pro bajonet viz návod k použití dodávaný s adaptérem pro bajonet.
• Když chcete pořizovat snímky přes celé políčko (full frame), použijte objektiv určený pro fotoaparáty full frame.
• Pokud přenášíte fotoaparát s nasazeným objektivem, držte pevně fotoaparát i objektiv.
• Nedržte tu část objektivu, která je vysunuta kvůli nastavení zoomu nebo ostření.
Sejmutí objektivu
1 Zcela zatlačte tlačítko k
uvolnění objektivu a otáčejte objektivem proti směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
2 Nasaďte kryty na přední
a zadní část objektivu a kryt na otvor pro objektiv na fotoaparát.
• Předtím, než je nasadíte, odstraňte z nich všechen prach.
Příprava fotoaparátu
Poznámky k výměně objektivu
Pokud se při výměně objektivu dostane do fotoaparátu prach nebo částice a přilepí se na povrch snímače obrazu (část, která převádí světlo na elektrický signál), mohou se podle prostředí snímání objevovat jako tmavé skvrny na snímku. Při nasazování nebo sundávání objektivu jednejte rychle a nedělejte to v prašném prostředí.
CZ
37
Page 38

Nastavování data a času

Když zapnete fotoaparát poprvé nebo poté, co jste inicializovali jeho funkce, objeví se obrazovka pro nastavení data a času.
1 Fotoaparát zapnete
nastavením přepínače napájení na ON.
Objeví se obrazovka nastavení data ačasu.
• Chcete-li fotoaparát vypnout, nastavte přepínač napájení na OFF.
2 Zkontrolujte, že je na displeji
zvoleno [Zadat] a pak stiskněte z na řídicím kolečku.
3 Vyberte požadovanou zeměpisnou polohu a pak
stiskněte z.
4 Stiskněte v/V na řídícím kolečku nebo vyberte
položku nastavení otočením řídicího kolečka a pak stiskněte z.
5 Stiskněte v/V/b/B nebo vyberte požadované
nastavení otočením řídicího kolečka a pak stiskněte z.
6 K nastavení dalších položek opakujte krok 4 a 5 a pak
vyberte [Zadat] a stiskněte z na řídicím kolečku.
CZ
38
Page 39
Nastavování data a času
Zrušení postupu nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.

Kontrola nebo resetování data/času a oblasti

Obrazovka nastavení data a času se objeví automaticky, když se poprvé zapne napájení nebo když se vybije vnitřní nabíjecí zálohový akumulátor. Pro resetování data a času použijte menu.
Tlačítko MENU t
(Nastavení) t [Nast.data/
času] nebo [Nastavení oblasti]
Tlačítko MENU
Poznámky
• Tento fotoaparát nemá funkci pro vkládání data na snímek. Datum můžete vložit a uložit nebo vytisknout snímek pomocí PlayMemories Home (str. 42).
Udržování nastavení data a času
Fotoaparát má vnitřní nabíjecí akumulátor pro udržování data a času a dalších nastavení bez ohledu na to, jestli je napájení zapnuto nebo vypnuto nebo jestli je akumulátor nainstalovaný nebo ne.
Příprava fotoaparátu
39
CZ
Page 40

Prohlížení snímků na počítači

Používání softwaru

K optimalizaci použití snímků pořízených fotoaparátem použijte následující aplikace.
• Image Data Converter
• PlayMemories Home
• Remote Camera Control Podrobnosti o instalaci viz str. 41 až 44.

Systémové požadavky

Systémové požadavky pro aplikace naleznete na následujících adresách URL:
http://www.sony.net/pcenv/
CZ
40
Page 41
Používání softwaru

Používání Image Data Converter

Pomocí Image Data Converter můžete dělat následující:
• Můžete přehrávat a editovat snímky nahrané ve formátu RAW
s různými korekcemi, například tónovou křivkou a ostrostí.
• Můžete upravovat snímky pomocí vyvážení bílé, expozice
a [Kreativní styl] atd.
• Můžete ukládat snímky zobrazené a editované v počítači.
Snímek můžete uložit buď jako formát RAW nebo jej uložit v obecném souborovém formátu.
• Můžete zobrazovat a srovnávat snímky RAW a JPEG nahrané
tímto fotoaparátem.
• Snímky můžete rozřadit do 5 skupin.
• Můžete aplikovat barevné nálepky.
Pro používání Image Data Converter viz nápověda. Klepněte na [Start]
t [Image Data Converter Ver.4].
[Help]
Stránka podpory Image Data Converter (pouze anglicky)
t [All Programs] t [Image Data Converter] t
http://www.sony.co.jp/ids-se/

Instalace Image Data Converter

1 Stáhněte software z následující adresy URL
a nainstalujte si jej do svého počítače.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Prohlížení snímků na počítači
Poznámky
• Přihlaste se jako správce.
CZ
41
Page 42
Používání softwaru

Používání PlayMemories Home

Aplikace PlayMemories Home umožňuje importovat fotografie a videozáznamy do počítače a používat je. K importování videozáznamů XAVC S nebo AVCHD do počítače je požadována aplikace PlayMemories Home.
Přehrávání importovaných snímků
Importování snímků z fotoaparátu
Pro Windows jsou také k dispozici následující funkce.
Prohlížení snímků v kalendáři
Tvorba videodisků
Odesílání snímků do síťových služeb
Sdílení snímků na PlayMemories Online™
• Provedením následujícího postupu si můžete stáhnout Image Data Converter nebo Remote Camera Control atd: Připojte fotoaparát k počítači
t spusťte PlayMemories Home t
klepněte na [Notifications].
CZ
42
Page 43
Používání softwaru
Poznámky
• Pro instalaci PlayMemories Home je třeba internetové připojení.
• K používání PlayMemories Home nebo jiných síťových služeb je třeba internetové připojení. V některých zemích nebo regionech nemusí být PlayMemories Home nebo jiné síťové služby k dispozici.
• Ohledně aplikací Mac viz následující URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Pokud již byla aplikace PMB (Picture Motion Browser) přiložená k modelům prodávaným před rokem 2011 nainstalována ve vašem počítači, bude při instalaci přepsána aplikací PlayMemories Home. Použijte PlayMemories Home, aplikaci následující po PMB.
• Videa nahraná pomocí nastavení [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] nebo [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v [ Nast. záznamu] se převedou pomocí PlayMemories Home, aby bylo možno vytvořit nahrávací disk AVCHD. Tato konverze může trvat dlouho. Nemůžete však vytvářit disky s originální kvalitou snímku. Pokud chcete zachovat původní obrazovou kvalitu, ukládejte si videa na disk Blu-ray.

Instalace PlayMemories Home

1 Prostřednictvím internetového prohlížeče v počítači
zajděte na následující stránku URL a pak klepněte na [Install] t [Run].
http://www.sony.net/pm/
2 Pro dokončení instalace se řiďte instrukcemi na
obrazovce.
Prohlížení snímků na počítači
43
CZ
Page 44
Používání softwaru

Používání Remote Camera Control

Připojte fotoaparát k počítači. Pomocí Remote Camera Control můžete:
• Nastavit fotoaparát nebo nahrát snímek z počítače.
• Nahrát snímek přímo do počítače.
• Provést snímání s časovým intervalem.
Před použitím nastavte následující: Tlačítko MENU
(Nastavení)
t [Spojení USB] t [Dálkově z počítače]
t

Instalace Remote Camera Control

1 Prostřednictvím internetového prohlížeče v počítači
vyhledejte následující adresu URL.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Řiďte se instrukcemi na obrazovce ke stažení a
nainstalujte si Remote Camera Control.
Poznámky
• Pro instalaci Remote Camera Control je třeba internetové připojení.
CZ
44
Page 45

Ostatní

Ochranné známky
• Memory Stick a jsou ochranné známky či registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
• XAVC S a jsou registrované ochranné známky Sony Corporation.
•„AVCHD Progressive“ a logo „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
• Mac je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. vUSA adalších zemích.
• Logo SDXC je ochrannou známkou SD-3C, LLC.
• Facebook a logo „f“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky Google Inc.
• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých autorů či výrobců. V této příručce však nejsou značky ™ nebo případech.
použity ve všech
®
Ostatní
45
CZ
Page 46
CZ
46
Page 47
47
Ostatní
CZ
Page 48
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
©2014 Sony Corporation
Loading...