Podrobné instrukce k mnoha
funkcím fotoaparátu viz „Příručka“.
4-564-360-31(1)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/
ILCE-7M2
Page 2
Česky
Jak se dozvědět
o fotoaparátu více
(„Příručka“)
„Příručka“ je internetová
příručka. „Příručka“ si můžete
přečíst ve svém počítači nebo
smartphonu. Naleznete v ní
detailní instrukce o veškerých
funkcích fotoaparátu.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/
h_zz/
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE
USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO
INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PROUDEM
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce
chemickému popálení. Věnujte
pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru
zdeformovat, ani jej nevystavujte
působení síly nebo nárazům, např.
tlučení, upuštění na zem nebo šlapání
na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty
akumulátoru by neměly přijít do styku
s kovovými předměty.
CZ
2
Page 3
• Nevystavujte modul akumulátoru
teplotě vyšší než 60 °C, např. na
přímém slunci nebo v automobilu
zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo
vytékající lithium-iontové
akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy
pomocí značkové nabíječky Sony
nebo pomocí zařízení určeného
k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru
v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru
v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný
typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru
urychleně zlikvidujte v souladu
s pokyny.
Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte
nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při
používání přístroje vyskytne nějaký
problém, okamžitě síťový adaptér ze
síťové zásuvky vytáhněte.
Síťova šňůra, pokud je přiložena, je
určena pouze pro použití speciálně s
tímto fotoaparátem a neměla by se
používat s jiným elektrickým zařízením.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v zemích,
na které se vztahují směrnice ES
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic
EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
SRN
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
toto zařízení je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující
URL: http://www.compliance.sony.de/
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání),
restartujte aplikaci a znovu připojte
komunikační kabel (kabel USB apod.).
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že splňuje omezení stanovená
předpisy EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz
a zvuk tohoto přístroje.
CZ
3
Page 4
Nakládání s nepotřebnými bateriemi
a elektrickým nebo elektronickým
zařízením (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých
typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou.
Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)
se použijí, pokud baterie obsahuje více
než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými výrobky a bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, k nimž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení.
Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál.
Tento symbol
umístěný na výrobku,
na baterii nebo na
jejím obalu
upozorňuje, že s
výrobkem a baterií by
se nemělo nakládat
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobky, které jsou
na konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmutí baterie
z výrobku. Nepotřebnou baterii
odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek nebo baterii zakoupili.
CZ
4
Page 5
Pro zákazníky, kteří si
fotoaparát zakoupili v
obchodě pro turisty v
Japonsku.
Poznámka
Některé certifikační značky týkající se
standardů podporovaných fotoaparátem
lze potvrdit na obrazovce fotoaparátu.
Zvolte MENU t (Nastavení) t
[Certifikační logo].
Pokud není zobrazení možné například
z důvodu poškození fotoaparátu,
obraťte se na svého prodejce Sony nebo
na místní autorizované servisní centrum
Sony.
Podrobnosti o Wi-Fi a NFC funkcích jedním dotykem naleznete v
přiloženém dokumentu „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“
nebo „Příručka“.
Tato příručka popisuje několik modelů dodávaných s různými objektivy.
Název modelu se liší podle dodávaného objektivu. Dostupný model se liší podle
zemí/regionů.
Název modeluObjektiv
ILCE-7M2Nedodáván
ILCE-7M2KFE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
CZ
5
Page 6
Před použitím
Poznámky k používání
fotoaparátu
Jazyk displeje
Můžete si vybrat jazyk zobrazení na
displeji z menu.
Postup snímání
Tento fotoaparát má 2 režimy pro
monitorování objektů: Režim displeje,
který používá displej, a režim hledáčku,
který používá hledáček.
Funkce zabudované do tohoto
fotoaparátu
• Tato příručka popisuje zařízení
kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i.
Pokud chcete zjistit, zda je fotoaparát
zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo
1080 50i, podívejte se, zda na spodní
straně fotoaparátu nejsou následující
značky.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilní
s videem formátu 1080 60p nebo 50p.
Na rozdíl od standardních
nahrávacích režimů, které nahrávají
pomocí metody prokládání, tento
fotoaparát používá při nahrávání
progresivní metodu. Tím se zvyšuje
rozlišení a poskytuje hladší a
realističtější obraz.
Tvorba souboru databáze
obrazů
Pokud do fotoaparátu vložíte
paměťovou kartu, která neobsahuje
soubor databáze obrazů a zapnete
napájení, fotoaparát automaticky
vytvoří soubor databáze obrazů a
využije k tomu kapacitu paměťové
karty.
Tento proces může trvat delší dobu,
a dokud nebude dokončen, nebudete
moci pracovat s fotoaparátem. Pokud
dojde k chybě souboru databáze,
exportujte všechny snímky do počítače
pomocí PlayMemories Home™ a pak
formátujte paměťovou kartu
fotoaparátem.
Poznámky k nahrávání/
přehrávání
• Pro stabilizaci činnosti paměťové
karty se doporučuje, abyste při prvním
používání ve fotoaparátu danou
paměťovou kartu ve fotoaparátu
zformátovali.
Když paměťovou kartu zformátujete,
všechna data na ní nahraná budou
vymazána a nepůjde je obnovit. Před
formátováním si data zkopírujte do
počítače nebo na jiné zařízení.
• Pokud po delší dobu opakovaně
nahráváte a mažete snímky, soubory
na paměťové kartě mohou být
fragmentované a nahrávání videa se
může v půlce zaseknout. Pokud se to
stane, zkopírujte data do počítače a
nebo na jiné zařízení a pak proveďte
[Formátovat].
• Před tím, než začnete nahrávat,
udělejte zkušební záběry, abyste se
ujistili, že fotoaparát pracuje správně.
CZ
6
Page 7
Doporučení pro zálohování
paměťové karty
Pokud fotoaparát vypnete nebo
vytáhnete blok akumulátorů nebo
paměťovou kartu, když kontrolka
přístupu bliká, data na paměťové kartě
se mohou poškodit. Abyste předešli
ztrátě dat, vždy kopírujte (zálohujte)
data na jiné zařízení.
Za poškozený obsah nebo
selhání při nahrávání se
neposkytuje žádná náhrada
Sony nemůže poskytovat žádnou
náhradu za selhání při nahrávání, ztráty
nebo poškození nahraného obsahu
způsobené vadnou funkcí fotoaparátu
nebo nahrávacích médií atd.
Snímání s objektivem E-mount
kompatibilním s velikostí
APS-C
Tento fotoaparát je vybaven snímačem
35 mm, full frame CMOS Velikost
snímku je však automaticky nastavena
na nastavení velikosti APS-C a velikost
snímku je menší, když se používá
objektiv E-mount kompatibilní
s velikostí APS-C (výchozí nastavení).
Poznámky k displeji,
elektronickému hledáčku,
objektivu a snímači obrazu
• Displej a elektronický hledáček jsou
vyrobeny pomocí vysoce přesné
technologie a více než 99,99% pixelů
je funkčních k efektivnímu použití. Na
displeji a v elektronickém hledáčku se
však stále mohou objevovat malé
černé tečky a/nebo jasné tečky (bílé,
červené, modré nebo zelené). Tyto
tečky jsou normální, vznikají ve
výrobě a nijak neovlivňují snímky.
• Nedržte fotoaparát za displej.
Poznámky k používání fotoaparátu
• Když používáte objektiv s
motorickým zoomem, dávejte pozor,
aby vám v objektivu neuvízly prsty
nebo jiné objekty.
• Nevystavujte fotoaparát silnému
zdroji světla, například slunci. Vnitřní
komponenty by se mohly poškodit.
• Nedívejte se do slunce nebo silného
zdroje světla sundaným objektivem.
Mohlo by dojít k nevratnému
poškození očí nebo by to mohlo
způsobit poruchu.
• Nepoužívejte fotoaparát v oblastech,
kde dochází k vyzařování radiových
vln nebo záření. Nahrávání a
přehrávání nebude možná pracovat
správně.
• Na chladném místě mohou snímky na
displeji zanechávat stíny. Nejedná se
o poruchu.
Když zapnete fotoaparát na chladném
místě, může displej dočasně
ztmavnout. Až se fotoaparát zahřeje,
displej bude fungovat normálně.
• Nahraný snímek může být odlišný od
snímku, který jste si prohlíželi před
záznamem.
Poznámky k používání
objektivů a doplňků
Doporučujeme, abyste používali
objektivy a nebo doplňky Sony
odpovídající charakteristikám tohoto
fotoaparátu. Používání tohoto
fotoaparátu s produkty jiných výrobců
může ovlivnit výkon a vést k nehodám
nebo poruchám. Sony nenese žádnou
zodpovědnost za takové nehody nebo
poruchy.
Před použitím
CZ
7
Page 8
Poznámky k vícefunkčním
sáňkám
• Při nasazování nebo sundávání
doplňků, jako například externího
blesku, do vícefunkčních sáněk,
nejprve nastavte napájení na vypnuto.
Při nasazování doplňků pevně
utáhněte šrouby a zkontrolujte, že
jsou k fotoaparátu dobře připevněné.
• Nepoužívejte externí blesk s
vysokonapěťovým synchronizačním
konektorem nebo s obrácenou
polaritou. Může to vést k poruše.
Poznámky o snímání
s hledáčkem
Tento fotoaparát je vybaven
organickým elektroluminiscenčním
hledáčkem s vysokým rozlišením
a vysokým kontrastem. Tento hledáček
má široký zorný úhel a dlouhou
vzdálenost výstupní pupily. Tento
fotoaparát je konstruován tak, že
poskytuje hledáček, do kterého se dobře
a pohodlně dívá, protože vhodně
kombinuje různé prvky.
• V rozích hledáčku může být snímek
trochu zkreslený. Nejedná se
o poruchu. Když chcete vidět celou
kompozici i s detaily, můžete také
použít displej.
• Když pohybujete fotoaparátem
a současně se přitom díváte do
hledáčku nebo pohybujete očima,
obraz v hledáčku může být zkreslený
nebo se může měnit jeho barva. To je
charakteristika objektivu nebo
zobrazovacího zařízení a nejedná se
o poruchu. Když pořizujete snímek,
doporučujeme, abyste se dívali do
středu hledáčku.
Poznámky k používání fotoaparátu
• Při snímání s hledáčkem můžete
pociťovat napětí v očích, únavu,
zvedání žaludku nebo nevolnost.
Doporučujeme, abyste při snímání
s hledáčkem dělali pravidelné
přestávky.
Požadovaná délka nebo frekvence
přestávek se může lišit individuálně.
Řiďte se vlastními pocity. V případě,
že se nebudete cítit dobře, přestaňte
používat hledáček, dokud se vám
neudělá lépe, a pokud je to nutné,
vyhledejte lékaře.
Poznámky k nahrávání po delší
dobu
• Na fotoaparátu a teplotě akumulátoru
záleží, zda bude možno nahrávat videa
nebo zda se na ochranu fotoaparátu
automaticky vypne napájení.
Předtím, než se vypne napájení,
zobrazí se na displeji hlášení. Nebo
nebudete moci dále nahrávat videa.
V takovém případě ponechejte
napájení vypnuté a počkejte, dokud
teplota fotoaparátu a akumulátoru
neklesne. Pokud zapnete napájení,
aniž byste nechali fotoaparát
a akumulátor dostatečně vychladnout,
napájení se může zase vypnout a vy
nebudete moci nahrávat video.
• Při vysokých teplotách okolí roste
rychle i teplota fotoaparátu.
• Když teplota fotoaparátu vzroste,
obrazová kvalita se může zhoršit.
Doporučuje se, abyste před
pokračováním ve snímání počkali, až
teplota fotoaparátu klesne.
• Povrch fotoaparátu se může zahřát.
Nejedná se o poruchu.
CZ
8
Page 9
Poznámky k importu videa
XAVC S a AVCHD do počítače
Pro importování videozáznamů
XAVC S nebo AVCHD do počítače si
stáhněte a použijte aplikaci
PlayMemories Home z následující
webové stránky:
http://www.sony.net/pm/
Poznámky k přehrávání
videozáznamů na jiných
zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4
AVC/H.264 High Profile pro
nahrávání formátu AVCHD. Videa
nahraná tímto fotoaparátem ve
formátu AVCHD nelze přehrávat na
následujících zařízeních.
– Jiná zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která
nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD
Tento fotoaparát také používá
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
pro nahrávání formátu MP4. Z tohoto
důvodu nelze videa nahraná tímto
fotoaparátem ve formátu MP4
přehrávat na zařízeních jiných než
těch, která podporují MPEG-4 AVC/
H.264.
• Disky nahrané v obrazové kvalitě HD
(vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze
na zařízeních kompatibilních
s formátem AVCHD. Přehrávače
nebo rekordéry DVD nemohou
přehrávat disky v obrazové kvalitě
HD, protože jsou nekompatibilní
s formátem AVCHD. Přehrávače
nebo rekordéry DVD také nemusí
disky v obrazové kvalitě HD
vysunout.
Poznámky k používání fotoaparátu
• Videozáznamy ve formátu 1080 60p/
1080 50p lze přehrávat pouze na
zařízeních, která podporují 1080 60p/
1080 50p.
• Videa nahraná ve formátu XAVC S
lze přehrávat pouze na zařízeních
podporujících XAVC S.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může být
v rozporu s ustanoveními zákonů na
ochranu autorských práv.
Obrázky použité v této příručce
Fotografie použité jako příklady
obrázků v této příručce jsou
reprodukované snímky a nejsou to
skutečné snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
Údaje o specifikacích
popsaných v této příručce
Údaje o výkonnosti a specifikacích jsou
definovány za následujících podmínek,
kromě případů popsaných v této
příručce: za běžné okolní teploty 25°C
a při používání bloku akumulátorů,
který byl plně nabíjen, dokud kontrolka
nabíjení nezhasla.
Jak dočasně vypnout funkce
bezdrátové sítě (Wi-Fi a NFC
atd.)
Když nastoupíte do letadla apod.,
můžete dočasně vypnout všechny
funkce bezdrátové sítě.
Vyberte tlačítko MENU t
(Bezdrátové) t [Režim letadlo] t
[Zapnuto].
Pokud nastavíte [Režim letadlo] na
[Zapnuto], zobrazí se na displeji značka
(letadlo).
Před použitím
CZ
9
Page 10
Poznámky k bezdrátové síti
LAN
Pokud se váš fotoaparát ztratí nebo vám
jej ukradnou, Sony nenese žádnou
zodpovědnost za ztrátu nebo škodu
způsobenou ilegálním přístupem nebo
použitím registrovaného přístupového
bodu na fotoaparátu.
Poznámky k bezpečnosti při
používání produktů s
bezdrátovou sítí LAN
• Vždy se ujistěte, že používáte
bezpečnou bezdrátovou síť LAN,
abyste se vyhnuli neoprávněnému
proniknutí, nezákonnému přístupu
třetích stran nebo jiným mo žnostem
napadnutí.
• Je důležité, abyste při používání
bezdrátové sítě LAN nastavili
bezpečnostní nastavení.
• Pokud dojde při používání
bezdrátové sítě LAN k problému s
bezpečností, protože nejsou
implikována žádná bezpečnostní
opatření nebo vlivem nějakých
neovlivnitelných okolností,
společnost Sony nenese žádnou
zodpovědnost za ztrátu nebo
poškození.
Poznámky k používání fotoaparátu
CZ
10
Page 11
Před použitím
Přiložené komponenty
Číslo v závorce udává počet kusů.
Přiloženo ke všem modelům:
• Fotoaparát (1)
• Síťový adaptér AC-UD10/ACUUD11 (1)
Tvar síťového adaptéru se může
lišit podle země/regionu.
• Síťová šňůra (1)* (v USA
a Kanadě nepřiložena)
* K fotoaparátu může být přiloženo
více napájecích šňůr. Použijte tu,
která je vhodná pro vaši zemi nebo
region.
• Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FW50 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Kryt otvoru pro objektiv (1)
(připevněn k fotoaparátu)
Před použitím
• Kryt na sáňky (1) (připevněn
k fotoaparátu)
• Očnice (1) (připevněna
k fotoaparátu)
• Návod k obsluze (1) (tato
příručka)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Tato příručka vysvětluje funkce,
které vyžadují připojení Wi-Fi.
ILCE-7M2K:
• Objektiv se zoomem
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/
Přední kryt na objektiv (1)/
Zadní kryt na objektiv (1)/
Sluneční clona (1)
Způsob upevnění ramenního
popruhu k fotoaparátu viz str. 16.
CZ
11
Page 12
Popis součástí
Podrobnosti o ovládání částí viz stránky v závorkách.
Přední strana
Při sejmutém objektivu
A Přepínač napájení/tlačítko
spouště
B Přední ovladač
C Dálkový snímač
D Anténa Wi-Fi (vestavěná)
E Tlačítko k uvolnění objektivu
CZ
12
F Vestavěný mikrofon*
G Iluminátor AF/kontrolka
1
samospouště
H Značka bajonetu
I Snímač obrazu*
J Bajonet
K Kontakty*
*1 Při nahrávání videa tuto část
nezakrývejte.
Pokud tak učiníte, může to
způsobit šum nebo snížit hlasitost.
*2 Těchto částí se nedotýkejte
přímo.
2
2
Page 13
Zadní strana
Popis součástí
Před použitím
A Očnice
B Hledáček
C Tlačítko MENU (27)
D Oční snímač
E Displej (19)
• Displej lze nastavit tak,
abyste na něj dobře viděli a
mohli snímat z jakékoli
polohy.
F Ovladač nastavení dioptrické
korekce
• Nastavte ovladač nastavení
dioptrické korekce podle
svého zraku tak, aby
zobrazení v hledáčku bylo
zřetelné.
G Pořizování snímků: Tlačítko
C3 (Vlastní 3)
K prohlížení: Tlačítko
(Zvětšit)
H Přepínač AF/MF/AEL
I Zadní ovladač
CZ
13
Page 14
J Pořizování snímků: Tlačítko
AF/MF (Automatické
ostření/ruční ostření)/tlačítko
AEL
K prohlížení: Tlačítko
(přehled snímků)
K Tlačítko MOVIE
L Pořizování snímků: Tlačítko
Fn (25)
K prohlížení: Tlačítko
(Odeslat do smartph.)
• Stisknutím tohoto tlačítka
můžete zobrazit obrazovku
pro [Odeslat do smartph.].
M Řídicí kolečko
N Pořizování snímků: Tlačítko
C4 (Vlastní 4)
K prohlížení: Tlačítko
(vymazat)
O Kontrolka přístupu
P Tlačítko (přehrávání)
Popis součástí
CZ
14
Page 15
Horní strana/boční pohled
Popis součástí
Před použitím
A Značka polohy snímače
obrazu
B Reproduktor
C Konektor m (mikrofon)
• Když je připojen externí
mikrofon, mikrofon se zapne
automaticky. Pokud je
externí mikrofon typu
napájení z konektoru, bude
mu dodáváno napájení
z fotoaparátu.
D Konektor i (sluchátka)
E Multifunkční terminál/
Terminál mikro USB*
• Podporuje zařízení
kompatibilní s mikro USB.
F Kontrolka nabíjení (30)
G Mikro konektor HDMI
H Vícefunkční sáňky*
• Některé z doplňků možná
nepůjdou nasunout zcela
a budou z vícefunkčních
sáněk vyčnívat. Když však
doplněk dosáhne předního
konce sáněk, je spojení
hotovo.
I Volič režimů
J Tlačítko C2 (Vlastní 2)
K Tlačítko C1 (Vlastní 1)
L Ovladač kompenzace
expozice
CZ
15
Page 16
M Úchyt pro ramenní popruh
• Připojte oba konce popruhu
k fotoaparátu.
N (Značka N)
• Tato značka označuje
dotykový bod pro připojení
fotoaparátu a smartphonu
s technologií NFC.
Podrobnosti o umístění
(Značky N) na vašem
smartphonu naleznete
v návodu k použití
smartphonu.
Popis součástí
O Kryt paměťové karty
P Prostor pro paměťovou kartu
* Podrobnosti o kompatibilních
doplňcích pro vícefunkční sáňky
a multifunkční terminál/terminál
mikro USB naleznete na webových
stránkách Sony nebo se obraťte na
prodejce Sony nebo místní
autorizovaný servis Sony.
Můžete také použít doplňky, které
jsou kompatibilní se sáňkami.
Činnost s doplňky jiných výrobců
není zaručena.
• NFC (Near Field
Communication) je
mezinárodní standard pro
technologii rádiového
přenosu na krátkou
vzdálenost.
CZ
16
Page 17
Spodní pohled
Popis součástí
Před použitím
A Prostor pro vložení
akumulátoru (29)
B Kryt akumulátoru (29)
C Otvor pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Jinak
nemůžete fotoaparát dobře
připevnit a mohlo by dojít
k poškození fotoaparátu.
D Uzamykací tlačítko krytu
akumulátoru
E Páčka k uvolnění krytu
akumulátoru
• Když připevňujete vertikální
držák (prodává se
samostatně), sundejte kryt
akumulátoru.
Kryt spojovací destičky
Použijte, když budete používat
síťový adaptér AC-PW20
(prodává se samostatně).
Vložte spojovací destičku do
prostoru pro akumulátor a pak
protáhněte šňůru krytem
spojovací destičky, tak jak je to
vidět níže.
• Při zavírání krytu dejte pozor,
abyste šňůru nepřiskřípli.
CZ
17
Page 18
Popis součástí
Objektiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (přiložený
k ILCE-7M2K)
A Ostřicí kroužek
B Kroužek zoomu
C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové
vzdálenosti
E Kontakty na objektivu*
F Značka bajonetu
* Této části se nedotýkejte přímo.
CZ
18
Page 19
Seznam ikon na displeji
Ve výchozích nastaveních je stav monitoru nastaven na [Zobraz.
všech inf.].
Když změníte nastavení [Tlačítko DISP] a stisknete DISP na řídicím
kolečku, stav displeje se změní na režim hledáčku. Můžete také
zobrazit histogram stisknutím DISP. Zobrazený obsah a jeho poloha
na obrázku níže je jen pro ilustraci a může se lišit od skutečného
zobrazení.
Režim displejePro přehrávání
Zobrazení základních informací
Před použitím
Režim hledáčku
Režim Automatika nebo režim Volba
scény
RežimP/A/S/M/Plynulé panoráma
Zobrazení histogramu
CZ
19
Page 20
A
Zobrazení Indikace
Režim snímání
P P* A
S M
Číslo registrace
NO CARD
100Zbývající počet
24M 20M
10M 8.7M
6.0M 5.1M
2.6M 2.2M
CZ
Ikony rozpoznání
scény
Paměťová karta (34)/
Odesílání
nahratelných snímků
Poměr stran fotografií
Velikost snímku
fotografií
Obrazová kvalita
fotografií
Snímková frekvence
videa
20
Seznam ikon na displeji
Zobrazení Indikace
Velikost snímku
videa
Zbývající kapacita
akumulátoru (32)
Varování zbývající
kapacity akumulátoru
Probíhá nabíjení
blesku
Záznam ve velikosti
APS-C
Efekt nastavení
vypnut
Iluminátor AF
NFC je aktivováno
Režim letadlo
Nahrávání videa bez
zvuku
Redukce šumu větru
SteadyShot/Varování
o chvění fotoaparátu
SteadyShot
Ohnisková
vzdálenost/Varování
o chvění fotoaparátu
Varování o přehřátí
Plný soubor databáze/
Zoom Smart/zoom
chyba souboru
databáze
s jasným obrazem/
digitální zoom
Digitální měření
úrovně
Úroveň zvuku
Page 21
Seznam ikon na displeji
Zobrazení Indikace
Režim prohlížení
100-0003Složka – číslo
-Chránit
XAVC S
AVCHD
MP4
DPOFNastavení DPOF
Automatické
B
Zobrazení Indikace
Režim blesku/
±0.0Kompenzace blesku
souboru
Režim nahrávání
videa
rámování
Dvojí nahráv. videa
Dálkově z počítače
Režim pohonu
redukce červených
očí
Režim blesku
Oblast AF
Zobrazení Indikace
Detekce obličejů/
snímání úsměvu
Režim měření
35mmOhnisková vzdálenost
AWB
7500K A5
G5
Optimalizace
+3 +3 +3
objektivu
Vyvážení bílé
(automatické,
přednastavené,
podvodní
automatické, vlastní,
teplota barvy,
barevný filtr)
dynamického
rozsahu/auto HDR/
varování snímku auto
HDR
Chyba Obrazový
efekt
Datum záznamu
snímků v režimu
prohlížení
Ovládání REC
Seznam ikon na displeji
Zobrazení Indikace
Oblast bodového
měření
00:00:00:00 Časový kód
(hodina:minuta:
sekunda:filmové
okénko)
CZ
22
Page 23
Seznam funkcí
Ovládání fotoaparátu
Jak používat řídicí kolečko
• Řídicím kolečkem můžete otáčet nebo můžete stisknout jeho horní/
spodní/levou/pravou část a posunout rámeček výběru. K nastavení
zvolené položky stiskněte z ve středu řídicího kolečka. V této
příručce se činnost stisknutí horní/spodní/levé/pravé strany řídícího
kolečka označuje pomocí v/V/b/B.
• Následující funkce jsou přiřazeny k v/b/B na řídícím kolečku.
v DISPZmění zobrazení na displeji.
B ISOCitlivost ISO
b/Režim pohonu
• Požadovanou funkci můžete přiřadit tlačítkům V/b/B/z a poloze
otočení řídícího kolečka v režimu snímání.
• Když otáčíte řídicím kolečkem nebo stisknete b/B na řídícím
kolečku v režimu přehrávání, můžete zobrazit předchozí nebo
následující snímek.
• Kontinuální snímání/řada
• Samospoušť
Seznam funkcí
23
CZ
Page 24
Ovládání fotoaparátu
Jak používat přední ovladač/zadní ovladač
Ke změně nastavení požadovaných pro jednotlivé režimy snímání
můžete otočit předním ovladačem nebo zadním ovladačem a účinek
bude okamžitý.
CZ
24
Page 25
Výběr funkce tlačítkem Fn
(Funkce)
Toto tlačítko se používá pro nastavování nebo vykonávání funkcí
používaných často při snímání, vyjma funkcí z obrazovky Quick Navi.
1 Stisknutím DISP na řídicím kolečku nastavte režim
displeje na něco jiného než [Pro hledáček].
2 Stiskněte tlačítko Fn.
3 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V/b/B na
řídicím kolečku.
Objeví se obrazovka nastavení.
4 Vyberte požadované
nastavení otočením
předního ovladače a pak
stiskněte z na řídicím
kolečku.
• Některé hodnoty nastavení lze
jemně doladit otáčením zadního
ovladače.
Seznam funkcí
25
CZ
Page 26
Výběr funkce tlačítkem Fn (Funkce)
Nastavení jednotlivých nastavení
na vyhrazené obrazovce
V kroku 3 vyberte položku nastavení
a stiskněte z na řídicím kolečku, abyste
přepnuli na obrazovku vyhrazenou pro
danou položku nastavení. Nastavte
položky podle průvodce funkcemi.
Průvodce funkcemi
CZ
26
Page 27
Funkce, které lze vybrat pomocí
tlačítka MENU
Základní nastavení pro fotoaparát můžete nastavit jako celek nebo
vykonávat funkce jako například snímání, přehrávání nebo jiné
činnosti.
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte obrazovku menu.
2 Vyberte požadovanou položku
nastavení pomocí v/V/b/B na
řídícím kolečku nebo otočením
řídicího kolečka a pak
stiskněte z ve středu řídicího
kolečka.
• Pro přesun k další položce MENU
vyberte ikonu v horní části displeje
a pak stiskněte b/B na řídicím kolečku.
3 Vyberte hodnotu nastavení a pak stiskněte z pro
potvrzení.
Zobrazení menu dlaždice
Umožňuje vybrat, zda bude vždy zobrazena první obrazovka menu,
když stisknete tlačítko MENU.
Tlačítko MENU t (Nastavení) t [Nabídka Dlaždice]
t [Zapnuto]
27
Seznam funkcí
CZ
Page 28
Používání nápovědy k fotoaparátu
K přiřazení nápovědy k fotoaparátu požadovanému tlačítku můžete
použít [Vlastní nast. kláves].
Nápověda k fotoaparátu zobrazí vysvětlení pro aktuálně vybranou
funkci menu nebo nastavení.
Tlačítko MENU t (Uživatelská nastavení) t [Vlastní
nast. kláves] t Vyberte požadované tlačítko přiřazené k
funkci. t [Nápov. k fotoaparátu]
Stiskněte tlačítko MENU a pomocí řídicího kolečka vyberte položku
MENU, o které si chcete číst, a pak stiskněte tlačítko, ke kterému je
[Nápov. k fotoaparátu] přiřazena.
CZ
28
Page 29
Příprava fotoaparátu
Nabíjení bloku akumulátorů
Pokud používáte fotoaparát poprvé, nezapomeňte nabít blok
akumulátorů NP-FW50 (přiložen).
Blok akumulátorů InfoLITHIUM™ lze nabíjet, i když nebyl zcela
vybitý.
Lze jej také používat, i když není plně nabitý.
Nabitý blok akumulátorů se pomalu vybíjí, i když jej nepoužíváte.
Abyste se nepřipravili o možnost snímání, znovu blok akumulátorů
před snímáním nabijte.
1 Nastavte přepínač ON/OFF
(napájení) na OFF.
2 Posunutím páčky otevřete
kryt.
3 Zasuňte blok akumulátorů
zcela dovnitř a špičkou
akumulátoru zatlačte
blokovací páčku.
Příprava fotoaparátu
Blokovací páčka
CZ
29
Page 30
Nabíjení bloku akumulátorů
4 Zavřete kryt.
5 Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen)
kabelem mikro USB (přiložen) a zapojte síťový adaptér
do síťové zásuvky.
Kontrolka nabíjení se rozsvítí
oranžově a začne nabíjení.
• Při nabíjení akumulátoru vypněte
fotoaparát.
• Když kontrolka nabíjení bliká
a nabíjení není dokončeno, blok
akumulátorů vyjměte a znovu
vložte.
• Pro země/regiony jiné než USA
a Kanada připojte síťovou šňůru
do síťového adaptéru a síťový
adaptér zapojte do síťové zásuvky.
Chyba nabíjení nebo dočasné
pozastavení nabíjení, protože
fotoaparát se nenachází ve
správném teplotním rozsahu
CZ
30
Page 31
Nabíjení bloku akumulátorů
Poznámky
• Pokud kontrolka nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér
připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení se dočasně pozastavilo,
protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do
vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Doporučujeme blok akumulátorů
nabíjet při okolní teplotě mezi 10°C a 30°C.
• Připojte síťový adaptér (přiložen) do nejbližší síťové zásuvky. Pokud dojde při
používání síťového adaptéru k chybné funkci, okamžitě vytáhněte zástrčku ze
síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
• Když nabíjíte akumulátor poprvé nebo po delší době nepoužívání, může
kontrolka nabíjení blikat rychle. Pokud se to stane, vyjměte blok akumulátorů
z fotoaparátu a pak jej znovu vložte, aby se znovu nabíjel.
• Nenabíjejte akumulátor nepřetržitě nebo opakovaně, aniž byste jej používali,
pokud je již zcela nabitý nebo téměř plně nabitý. Pokud byste to tak dělali,
může se výkon akumulátoru zhoršit.
• Když je nabíjení ukončeno, odpojte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
• Používejte pouze originální bloky akumulátorů, kabel mikro USB (přiložen)
a síťový adaptér (přiložen) značky Sony.
Doba nabíjení (plné nabití)
Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (přiložen) je asi 150 min.
Poznámky
• Výše uvedená doba nabíjení platí, když nabíjíte zcela vybitý blok akumulátorů
při teplotě 25°C. Nabíjení však může trvat déle, záleží na podmínkách
používání a okolnostech.
Příprava fotoaparátu
31
CZ
Page 32
Nabíjení bloku akumulátorů
Nabíjení připojením k počítači
Blok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači
kabelem mikro USB. Při připojování fotoaparátu k počítači nechte
fotoaparát vypnutý.
Poznámky
• Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení,
akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po delší dobu.
• Když došlo k vytvoření USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem,
nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu
spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Před zapnutím a nebo vypnutím
počítače, restartováním nebo buzením z režimu spánku odpojte fotoaparát
a počítač.
• Pro nabíjení při použití zákaznicky sestaveného počítače nebo
modifikovaného počítače neposkytujeme záruky.
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Na displeji se objeví indikátor zbývající kapacity.
VysokáNízká
Poznámky
• Indikátor zbývající kapacity nemusí být za jistých okolností správný.
CZ
32
Page 33
Vyjímání bloku akumulátorů
Nabíjení bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát. Poté, co jste se
ujistili, že kontrolka přístupu (str. 14) je
vypnutá, posuňte blokovací páčku
a vyjměte blok akumulátoru.
Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů
neupustili.
Blokovací páčka
Příprava fotoaparátu
33
CZ
Page 34
Vložení paměťové karty (prodává
se samostatně)
1 Posunutím páčky otevřete
kryt.
2 Vložte paměťovou kartu.
• Vložte paměťovou kartu se
zkoseným rohem směřujícím podle
obrázku nadoraz, až zaklapne na
místo.
Ujistěte se, že oříznutý roh je
ve správném směru.
3 Zavřete kryt.
Vyjímání paměťové karty
Ujistěte se, že kontrolka přístupu (str. 14) nesvítí, a pak jednou
zatlačte na paměťovou kartu.
CZ
34
Page 35
Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)
Paměťové karty, které lze použít
S tímto fotoaparátem můžete používat následující typy paměťových
karet. Správnou činnost však nelze pro všechny typy paměťových
karet zaručit.
Paměťová kartaPro fotografiePro video
Memory Stick PRO Duo™ (pouze Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™
Paměťová karta SD (třída 4 nebo vyšší)
B
Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo vyšší)
Paměťová karta SDXC (třída 4 nebo vyšší)
• V této příručce se produktům z tabulky říká společně následovně:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Karta SD
Při nahrávání videozáznamů ve formátu XAVC S.
Používejte následující paměťové karty:
– Paměťová karta SDXC (64 GB nebo víc a třída 10 nebo rychlejší)
– Paměťová karta SDXC (64 GB nebo víc a UHS-I (U1))
– Memory Stick XC-HG Duo
Poznámky
• Snímky nahrané na paměťové kartě Memory Stick XC-HG Duo nebo SDXC
nelze importovat nebo přehrávat na počítačích nebo zařízeních AV, která
nejsou kompatibilní s exFAT*. Před připojením k fotoaparátu se ujistěte, že
zařízení je kompatibilní s exFAT. Pokud připojíte fotoaparát
k nekompatibilnímu zařízení, můžete být vyzváni k přeformátování karty.
Po této výzvě kartu nikdy neformátujte, protože pokud byste to udělali,
vymazala by se všechna data na kartě.
* exFAT je systém souborů používaný na kartách Memory Stick XC-HG Duo
aSDXC.
Příprava fotoaparátu
35
CZ
Page 36
Nasazování objektivu
Před nasazováním nebo sundáváním objektivu nastavte přepínač
napájení fotoaparátu na OFF.
1 Sundejte kryt otvoru pro
objektiv z fotoaparátu
a zadní kryt na objektiv ze
zadní části objektivu.
• Při výměně objektivu postupujte
rychle, mimo prašná prostředí, aby
se dovnitř fotoaparátu nedostal
prach nebo částice.
• Při snímání sundejte přední kryt na
objektiv z přední části objektivu.
2 Nasaďte objektiv srovnáním
bílých značek (značky
bajonetu) na objektivu
a fotoaparátu.
• Držte fotoaparát tak, aby objektiv
směřoval dolů, aby se do
fotoaparátu nedostal prach.
3 Objektiv tlačte mírně
směrem k fotoaparátu
a otáčejte jím ve směru
hodinových ručiček, dokud
nezaklapne do aretované
polohy.
• Objektiv upevněte rovně.
Přední kryt na objektiv
Kryt otvoru
pro objektiv
Zadní kryt na objektiv
Bílé značky
CZ
36
Page 37
Nasazování objektivu
Poznámky
• Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Při nasazování objektivu nepoužívejte sílu.
• Pokud chcete používat objektiv A-mount (prodává se samostatně), je třeba
adaptér pro bajonet (prodává se samostatně). Používání adaptéru pro bajonet
viz návod k použití dodávaný s adaptérem pro bajonet.
• Když chcete pořizovat snímky přes celé políčko (full frame), použijte objektiv
určený pro fotoaparáty full frame.
• Pokud přenášíte fotoaparát s nasazeným objektivem, držte pevně fotoaparát i
objektiv.
• Nedržte tu část objektivu, která je vysunuta kvůli nastavení zoomu nebo
ostření.
Sejmutí objektivu
1 Zcela zatlačte tlačítko k
uvolnění objektivu a otáčejte
objektivem proti směru
hodinových ručiček, dokud
se nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
2 Nasaďte kryty na přední
a zadní část objektivu a kryt
na otvor pro objektiv na
fotoaparát.
• Předtím, než je nasadíte, odstraňte
z nich všechen prach.
Příprava fotoaparátu
Poznámky k výměně objektivu
Pokud se při výměně objektivu dostane do fotoaparátu prach nebo
částice a přilepí se na povrch snímače obrazu (část, která převádí
světlo na elektrický signál), mohou se podle prostředí snímání
objevovat jako tmavé skvrny na snímku.
Při nasazování nebo sundávání objektivu jednejte rychle a nedělejte
to v prašném prostředí.
CZ
37
Page 38
Nastavování data a času
Když zapnete fotoaparát poprvé nebo poté, co jste inicializovali jeho
funkce, objeví se obrazovka pro nastavení data a času.
1 Fotoaparát zapnete
nastavením přepínače
napájení na ON.
Objeví se obrazovka nastavení data
ačasu.
• Chcete-li fotoaparát vypnout,
nastavte přepínač napájení na OFF.
2 Zkontrolujte, že je na displeji
zvoleno [Zadat] a pak
stiskněte z na řídicím
kolečku.
3 Vyberte požadovanou zeměpisnou polohu a pak
stiskněte z.
4 Stiskněte v/V na řídícím kolečku nebo vyberte
položku nastavení otočením řídicího kolečka a pak
stiskněte z.
5 Stiskněte v/V/b/B nebo vyberte požadované
nastavení otočením řídicího kolečka a pak stiskněte z.
6 K nastavení dalších položek opakujte krok 4 a 5 a pak
vyberte [Zadat] a stiskněte z na řídicím kolečku.
CZ
38
Page 39
Nastavování data a času
Zrušení postupu nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.
Kontrola nebo resetování data/času a oblasti
Obrazovka nastavení data a času se objeví automaticky, když se
poprvé zapne napájení nebo když se vybije vnitřní nabíjecí zálohový
akumulátor. Pro resetování data a času použijte menu.
Tlačítko MENU t
(Nastavení) t [Nast.data/
času] nebo [Nastavení oblasti]
Tlačítko MENU
Poznámky
• Tento fotoaparát nemá funkci pro vkládání data na snímek. Datum můžete
vložit a uložit nebo vytisknout snímek pomocí PlayMemories Home (str. 42).
Udržování nastavení data a času
Fotoaparát má vnitřní nabíjecí akumulátor pro udržování data a času
a dalších nastavení bez ohledu na to, jestli je napájení zapnuto nebo
vypnuto nebo jestli je akumulátor nainstalovaný nebo ne.
Příprava fotoaparátu
39
CZ
Page 40
Prohlížení snímků na počítači
Používání softwaru
K optimalizaci použití snímků pořízených fotoaparátem použijte
následující aplikace.
• Image Data Converter
• PlayMemories Home
• Remote Camera Control
Podrobnosti o instalaci viz str. 41 až 44.
Systémové požadavky
Systémové požadavky pro aplikace naleznete na následujících
adresách URL:
http://www.sony.net/pcenv/
CZ
40
Page 41
Používání softwaru
Používání Image Data Converter
Pomocí Image Data Converter můžete dělat následující:
• Můžete přehrávat a editovat snímky nahrané ve formátu RAW
s různými korekcemi, například tónovou křivkou a ostrostí.
• Můžete upravovat snímky pomocí vyvážení bílé, expozice
a [Kreativní styl] atd.
• Můžete ukládat snímky zobrazené a editované v počítači.
Snímek můžete uložit buď jako formát RAW nebo jej uložit
v obecném souborovém formátu.
• Můžete zobrazovat a srovnávat snímky RAW a JPEG nahrané
tímto fotoaparátem.
• Snímky můžete rozřadit do 5 skupin.
• Můžete aplikovat barevné nálepky.
Pro používání Image Data Converter viz nápověda.
Klepněte na [Start]
t [Image Data Converter Ver.4].
[Help]
Stránka podpory Image Data Converter (pouze anglicky)
t [All Programs] t [Image Data Converter] t
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Instalace Image Data Converter
1 Stáhněte software z následující adresy URL
a nainstalujte si jej do svého počítače.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Prohlížení snímků na počítači
Poznámky
• Přihlaste se jako správce.
CZ
41
Page 42
Používání softwaru
Používání PlayMemories Home
Aplikace PlayMemories Home umožňuje importovat fotografie
a videozáznamy do počítače a používat je. K importování
videozáznamů XAVC S nebo AVCHD do počítače je požadována
aplikace PlayMemories Home.
Přehrávání
importovaných snímků
Importování snímků z fotoaparátu
Pro Windows jsou také k dispozici následující
funkce.
Prohlížení
snímků
v kalendáři
Tvorba
videodisků
Odesílání
snímků do
síťových služeb
Sdílení snímků na
PlayMemories Online™
• Provedením následujícího postupu si můžete stáhnout Image Data
Converter nebo Remote Camera Control atd:
Připojte fotoaparát k počítači
t spusťte PlayMemories Home t
klepněte na [Notifications].
CZ
42
Page 43
Používání softwaru
Poznámky
• Pro instalaci PlayMemories Home je třeba internetové připojení.
• K používání PlayMemories Home nebo jiných síťových služeb je třeba
internetové připojení. V některých zemích nebo regionech nemusí být
PlayMemories Home nebo jiné síťové služby k dispozici.
• Ohledně aplikací Mac viz následující URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Pokud již byla aplikace PMB (Picture Motion Browser) přiložená k modelům
prodávaným před rokem 2011 nainstalována ve vašem počítači, bude při
instalaci přepsána aplikací PlayMemories Home. Použijte PlayMemories
Home, aplikaci následující po PMB.
• Videa nahraná pomocí nastavení [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] nebo [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v [ Nast.
záznamu] se převedou pomocí PlayMemories Home, aby bylo možno vytvořit
nahrávací disk AVCHD. Tato konverze může trvat dlouho. Nemůžete však
vytvářit disky s originální kvalitou snímku. Pokud chcete zachovat původní
obrazovou kvalitu, ukládejte si videa na disk Blu-ray.
Instalace PlayMemories Home
1 Prostřednictvím internetového prohlížeče v počítači
zajděte na následující stránku URL a pak klepněte na
[Install] t [Run].
http://www.sony.net/pm/
2 Pro dokončení instalace se řiďte instrukcemi na
obrazovce.
Prohlížení snímků na počítači
43
CZ
Page 44
Používání softwaru
Používání Remote Camera Control
Připojte fotoaparát k počítači. Pomocí Remote Camera Control
můžete:
• Nastavit fotoaparát nebo nahrát snímek z počítače.
• Nahrát snímek přímo do počítače.
• Provést snímání s časovým intervalem.
Před použitím nastavte následující: Tlačítko MENU
(Nastavení)
t [Spojení USB] t [Dálkově z počítače]
t
Instalace Remote Camera Control
1 Prostřednictvím internetového prohlížeče v počítači
vyhledejte následující adresu URL.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Řiďte se instrukcemi na obrazovce ke stažení a
nainstalujte si Remote Camera Control.
Poznámky
• Pro instalaci Remote Camera Control je třeba internetové připojení.
CZ
44
Page 45
Ostatní
Ochranné známky
• Memory Stick a jsou ochranné
známky či registrované ochranné
známky společnosti Sony
Corporation.
• XAVC S a jsou
registrované ochranné známky
Sony Corporation.
•„AVCHD Progressive“ a
logo „AVCHD Progressive“ jsou
ochranné známky Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
• Windows je registrovaná ochranná
známka společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších
zemích.
• Mac je registrovaná ochranná
známka společnosti Apple Inc.
vUSA adalších zemích.
• Logo SDXC je ochrannou známkou
SD-3C, LLC.
• Facebook a logo „f“ jsou ochranné
známky nebo registrované
ochranné známky společnosti
Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube jsou
ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
Google Inc.
• Tento návod obsahuje dále názvy
systémů a produktů, které jsou
většinou ochrannými nebo
registrovanými ochrannými
známkami svých autorů či výrobců.
V této příručce však nejsou značky
™ nebo
případech.
použity ve všech
®
Ostatní
45
CZ
Page 46
CZ
46
Page 47
47
Ostatní
CZ
Page 48
Další informace o produktu a odpovědi na
často kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické
podpory.