Sony Alpha 68, SLT-A68 User Guide

4-590-091-31(1)
ILCA-68
A-mount
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera.
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l'appareil.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/h_zz/
© 2016 Sony Corporation Printed in Thailand

English

A-mount
Learning more about the camera (“Help Guide”)
“Help Guide” is an on-line manual. You can read the “Help Guide” on your computer or smartphone. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/ h_zz/
Owner’s Record
Record the model and serial number (which are located on the product) in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. ILCA­Serial No.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
GB
2
CAUTION
(A) (B)
Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
Use a nearby wall outlet (wall socket) when using the supplied or recommended AC Adaptor/battery charger. If any malfunction occurs while using this product, disconnect the plug from the wall outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source. If you use the product with a charge lamp, note that the product is not disconnected from the power source even when the lamp turns off.
Power Cord
For the customers in the UK, Ireland, Malta, Cyprus and Saudi Arabia Use the power cord (A). For safety reasons, the power cord (B) is not intended for above countries/regions and shall therefore not be used there. For the customers in other EU countries/ regions Use the power cord (B).
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.
GB
GB
3
For Customers in the U.S.A. and Canada
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.call2recycle.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
For supplied accessories
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
For Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: ILCA-68 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16535 Via Esprillo,
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
GB
4
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in Europe
Notice for the customers in the countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On
GB
GB
5
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end­of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
For Customers in India
Battery Pack
Self Declaration –Conforming to IS 16046:2012, R-41022780
This manual covers several models supplied with different lenses. The model name varies depending on the supplied lens. The available model varies depending on the countries/regions.
Model name Lens
ILCA-68 Not supplied ILCA-68K Supplied (DT 18-55 mm zoom lens)
GB
6

Before use

Notes on using your camera

Screen language
You can select the language displayed on the screen using the menu.
Shooting procedure
This camera has 2 modes for monitoring subjects: the monitor mode using the monitor, and the viewfinder mode using the viewfinder.
Functions built into this camera
This manual describes 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices.
Creating an image database file
If you insert a memory card that does not contain an image database file into the camera and turn on the power, the camera automatically creates an image database file using some of the memory card’s capacity. The process may take a long time and you cannot operate the camera until the process is completed. If a database file error occurs, export all images to your computer using PlayMemories Home™, and then format the memory card using the camera.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Back up recommendation
To avoid the data loss, always copy (back up) data to other media.
Notes on the monitor, electronic viewfinder, lens, and image sensor
• The monitor and electronic viewfinder are manufactured using extremely high­precision technology, and over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some small black dots and/or bright dots (white, red, blue or green in color) that constantly appear on the monitor and electronic viewfinder. These dots are normal due to the manufacturing process and do not affect the images in any way.
• Do not hold the camera by the monitor.
• Do not expose the camera to sunlight or shoot sunward for a long time. The internal mechanism may be damaged. If sunlight is focused on a nearby object, it may cause a fire.
• Do not directly expose the lens to beams such as laser beams. That may damage the image sensor and cause the camera to malfunction.
• Images may trail across on the screen in a cold location. This is not a malfunction. When turning on the camera in a cold location, the screen may become temporarily dark. When the camera warms up, the screen will function normally.
• The recorded image may be different from the image you monitored before recording.
GB
GB
7
Notes on shooting with the viewfinder
This camera is equipped with an Organic Electro-Luminescence viewfinder with high resolution and high contrast. This viewfinder achieves a wide viewing angle and a long eye relief. This camera is designed to provide an easily viewable viewfinder by appropriately balancing various elements.
• The image may be slightly distorted near the corners of the viewfinder. This is not a malfunction. When you want to see the full composition with all its details, you can also use the monitor.
• If you pan the camera while looking into the viewfinder or move your eyes around, the image in the viewfinder may be distorted or the color of the image may change. This is a characteristic of the lens or display device and is not a malfunction. When you shoot an image, we recommend that you look at the center area of the viewfinder.
• When shooting with the viewfinder, you may experience symptoms such as eyestrain, fatigue, travel sickness, or nausea. We recommend that you take a break at regular intervals when you are shooting with the viewfinder. The required length or frequency of the break may differ depending on the individuals, so you are advised to decide at your own discretion. In case you may feel uncomfortable, refrain from using the viewfinder until your condition recovers, and consult your doctor as necessary.
Notes on using your camera
Notes on recording for long periods of time
• Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera and battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to record movies.
• Under high ambient temperatures, the temperature of the camera rises quickly.
• When the temperature of the camera rises, the image quality may deteriorate. It is recommended that you wait until the temperature of the camera drops before continuing to shoot.
• The surface of the camera may get warm. This is not a malfunction.
Notes on importing XAVC S movies and AVCHD movies to a computer
When importing XAVC S movies or AVCHD movies to a computer, download and use the software PlayMemories Home from the following website: http://www.sony.net/pm/
Notes on the flash
• Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive force on it.
• If water, dust or sand get into the open flash unit, it may cause a malfunction.
• Be sure to keep your fingers out of the way when you press the flash down.
GB
8
Notes when playing movies on other devices
• Movies recorded with this camera may not be played back correctly on other devices. Also, movies recorded with other devices may not be played back correctly on this camera.
• Discs created from AVCHD movies recorded by this camera can be played back only on AVCHD-compatible devices. DVD players or recorders cannot play back discs created from AVCHD movies, as they are incompatible with the AVCHD format. Also, DVD players or recorders may fail to eject HD discs recorded in AVCHD format.
• Movies recorded in 1080 60p/1080 50p format can be played back only on 1080 60p/1080 50p-supported devices.
• Movies recorded in XAVC S format can be played back only on XAVC S­supported devices.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws.
The pictures used in this manual
The photographs used as examples of pictures in this manual are reproduced images, and are not actual images shot using this camera.
Notes on using your camera
On the data specifications described in this manual
The data on performance and specifications are defined under the following conditions, except as described in this manual: at an ordinary ambient temperature of 25ºC (77°F), and using a battery pack that has been fully charged until the CHARGE lamp has turned off.
GB
GB
9
Before use

Checking the supplied items

First check the model name of your camera (page 6). The accessories supplied differ depending on the model. The number in parentheses indicates the number of pieces.
Supplied with all models:
• Camera (1)
• Battery charger BC-VM10A (1)
• Power cord (mains lead) (1)* (supplied in some countries/ regions)
* Multiple power cords may be supplied
with your camera. Use the appropriate one that matches your country/region. See page 3.
• Rechargeable battery pack NP­FM500H (1)
• Micro USB cable (1)
• Shoulder strap (1)
For how to attach the shoulder strap to the camera, refer to page 15.
• Body cap (1) (Attached on the camera)
• Eyepiece Cup (1) (Attached on the camera)
• Instruction Manual (1) (this manual)
ILCA-68K:
• DT 18-55 mm zoom lens (1)/ Front lens cap (1)/Packaging lid (1)
GB
10

Identifying parts

See the pages in parentheses for details on operation for the parts.
Front side
GB
A Shutter button (30) B Power switch (28) C Control dial (17) D Self-timer lamp E Lens contacts* F Mirror* G Preview button H Mount I Built-in flash*
1
1
1
• Press the (Flash pop-up) button to use the flash.
• When not using the flash, press it back into the camera body.
J Microphone*
2
K Mode dial lock release button
(30, 35)
L Mode dial (35) M (Flash pop-up) button N Mounting index (26) O Lens release button (27) P Focus mode switch
*1 Do not directly touch these parts. *2 Do not cover this part during movie
recording. Doing so may cause noise or lower the volume.
GB
11
Rear side
Identifying parts
A Eyepiece cup B Eye sensor C MENU button (19) D Viewfinder*
• When you look into the viewfinder, the viewfinder mode is activated, and when you take your face away from the viewfinder, the screen mode returns to the monitor mode.
E Diopter-adjustment dial
• Adjust the diopter-adjustment dial according to your eyesight until the display appears clearly in the viewfinder.
GB
12
F Monitor G MOVIE button (32) H For shooting: C1 (Custom 1)
button For viewing: (Enlarge) button
I For shooting: AEL (AE lock)
button/SLOW SYNC button For viewing: (Image index) button
J Control wheel (17)
K For shooting: Fn (Function)
button (18) For viewing: (Image rotation) button
L C2 (Custom 2) button
For viewing: (Delete) button (34)
M (Playback) button (33)
* Do not directly touch this part.
Identifying parts
GB
13
GB
Top side
Identifying parts
A Multi interface shoe* B FINDER/MONITOR button C Display panel D (Drive mode) button E WB (White balance) button F (Exposure compensation)
button
G ISO button H (Display panel
illumination) button
I Image sensor position
mark
GB
14
* For details on compatible accessories
of the Multi interface shoe, visit the Sony website in your area, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Accessories for the Accessory Shoe can also be used. Operations with other manufactures’ accessories are not guaranteed.
Sides/Bottom
Identifying parts
A Hooks for shoulder strap
• Attach both ends of the strap onto the camera.
B Microphone jack
• When an external microphone is connected, the internal microphone is turned off automatically. When the external microphone is a plug­in-power type, the power of the microphone is supplied by the camera.
C Speaker D DC IN terminal
• When connecting the AC­PW10AM AC Adaptor (sold separately) to the camera, turn the camera off, then plug the connector of the AC Adaptor to the DC IN terminal on the camera.
E HDMI micro jack F Multi/Micro USB Terminal*
• Supports Micro USB compatible device.
G Memory card insertion slot (23) H Memory card cover (23) I Access lamp J Battery insertion slot (23) K Battery cover (23)
15
GB
GB
L Tripod socket hole
• Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur.
* For details on compatible accessories
for the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony website, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Identifying parts
Lens
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (Supplied with the ILCA-68K)
A Focusing ring B Zoom ring C Focal-length scale D Focal-length index E Lens contacts* F Focusing mode switch G Mounting index
* Do not directly touch this part.
• The DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II is designed for Sony A-mount cameras (models equipped with an APS-C sized image sensor). You cannot use these lenses on 35mm-format cameras.
• For the lenses other than DT 18­55mm F3.5-5.6 SAM II, refer to the operating instructions supplied with the lens.
GB
16

Functions list

Operating the camera

How to use the control wheel
• You can turn the control wheel or press up/down/left/right on the control wheel to move the selection frame. Press z in the center of the control wheel to set the selected item. In this manual, the action of pressing the up/down/left/right side of the control wheel is indicated by v/V/b/B.
• When you turn the control wheel or press b/B on the control wheel in playback mode, you can display the previous or next image.
• DISP function is assigned to v on the control wheel. You can change the screen display with this function.
• [Standard] is assigned to z in the center of the control wheel in the default settings. When you press z, the autofocus function is activated and the camera focuses on the subjects in the central area of the monitor.
How to use the control dial
You can turn the control dial to change the settings required for each shooting mode with immediate effect.
17
GB
GB

Selecting a function using the Fn (Function) button

This button is used for setting up or executing functions used frequently in shooting, except for functions from the Quick Navi screen. The displayed contents and their position shown below are just a guideline, and may differ from the actual display.
1 Press DISP on the control wheel to set the screen mode to other
than [For viewfinder].
2 Press the Fn button.
3 Select the desired item using v/V/b/B on the control wheel.
The setting screen appears.
4 Select the desired setting by
turning the control wheel, then press z on the control wheel.
• Some setting values can be finely adjusted by turning the control dial.
To set the individual settings in the dedicated screen
In step 3, select a setting item and press z on the control wheel to switch to the dedicated screen for the setting item. Set the items according to the Operation guide.
Operation guide
GB
18

Functions that can be selected using the MENU button

You can set up the basic settings for the camera as a whole, or execute functions such as shooting, playback, or other operations.
1 Press MENU button to display the menu screen. 2 Select the desired setting item using
v/V/b/B on the control wheel or by turning the control wheel, and then press z on the center of the control wheel.
• Select an icon at the top of the screen and
3 Select the setting value, then press z to confirm.
To display the Tile Menu
Allows you to select whether to always display the first screen of the menu when you press the MENU button.
MENU t (Setup) t [Tile Menu] t [On]
b/B on the control wheel to
press the move to another MENU item.
GB
19
GB

Using the In-Camera Guide

You can use [Custom Key Settings] to assign In-Camera Guide to the desired button. The In-Camera Guide displays explanations for the currently selected menu function or setting.
MENU button t (Custom Settings) t [Custom Key Settings] t Select the desired button assigned to the function. t [In-
Camera Guide]
Press the MENU button and use the control wheel to select a MENU item whose explanation you want to read, and then press the button to which [In-Camera Guide] is assigned.
GB
20

Preparing the camera

Charging the battery pack

When using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FM500H InfoLITHIUM™ battery pack (supplied). The InfoLITHIUM battery pack can be charged even when it has not been fully depleted. It can also be used when it has not been fully charged. The charged battery pack is discharged little by little, even when you do not use it. To avoid missing an opportunity to shoot, charge the battery pack again before shooting.
1 Insert the battery pack into the
battery charger.
Push the battery pack until it clicks.
GB
GB
21
Charging the battery pack
2 Connect the battery charger to the
wall outlet (wall socket).
• How to connect the battery charger
With the battery charger that can be connected to the wall outlet (wall socket) directly
may differ depending on the country/ region.
Light on: Charging Light off: Charge completed
Charging time (Full charge)
Approx. 175 minutes
• When charging a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F).
• The CHARGE lamp turns off when charging is completed.
Notes
• The charging time differs depending on the remaining capacity of the battery pack or charging conditions.
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs.
• We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10°C to 30°C (50°F to 86°F). You may not be able to efficiently charge the battery pack outside this temperature range.
• Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket).
CHARGE lamp
With the battery charger that requires the power cord to connect to the wall outlet (wall socket)
CHARGE lamp
To a wall outlet (wall socket)
GB
22

Inserting the battery pack/memory card (sold separately)

1 While sliding the battery cover
open lever, open the cover.
2 Firmly insert the battery pack all
the way while pressing the lock lever with the tip of the battery.
Lock lever
3 Close the cover.
4 Slide the memory card cover to
open it.
GB
23
GB
Inserting the battery pack/memory card (sold separately)
5 Insert a memory card.
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place.
Ensure the notched corner faces correctly
6 Close the cover.
To remove the battery pack
Turn off the camera and slide the lock lever in the direction of the arrow. Be careful not to drop the battery pack.
Lock lever
To remove the memory card
Check that the access lamp (page 15) is not lit, then open the cover, and push the memory card once.
To check the remaining battery level
The supplied battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for exchanging information related to operating conditions with your camera. The percentage of the remaining battery life is displayed according to the operating conditions of your camera.
GB
24
Inserting the battery pack/memory card (sold separately)
“Battery
Battery level
High Low
exhausted.”
You cannot shoot any more pictures.
Memory cards that can be used
Memory card
Memory Stick PRO Duo
For still images
(Mark2 only) (Mark2 only)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
(Mark2 only) (Mark2 only) SD memory card SDHC memory card SDXC memory card microSD memory card microSDHC memory card microSDXC memory card
*1 SD Speed Class 4: or faster, or UHS Speed Class 1: or faster *2 Memory cards that fulfill all of the following conditions:
– Capacity of 4 GB or more – SD Speed Class 10: , or UHS Speed Class 1: or faster
• For details on the number of recordable still images and recordable duration of movies, refer to pages 41 to 43. Check the tables to select a memory card with the desired capacity.
Notes
• When an SDHC memory card is used to record XAVC S movies over extended periods of time, the recorded movies will be divided into files of 4 GB. The divided files can be integrated into a single file using PlayMemories Home.
• Not all memory cards are guaranteed to operate correctly. For memory cards produced by manufacturers other than Sony, consult the manufacturers of the products.
• When using Memory Stick Micro media or microSD memory cards with this camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
For movies
MP4 AVCHD XAVC S
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1 *2
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1 *2
GB
25
GB

Attaching a lens

Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.
1 Remove the body cap from the
camera and the packaging lid from the rear of the lens.
• When changing the lens, change the lens quickly somewhere away from dusty locations to keep dust or debris from getting inside the camera.
• When shooting, remove the front lens cap from the front of the lens.
2 Mount the lens by aligning the
orange index marks (mounting indexes) on the lens and camera.
• Hold the camera with the lens facing down to prevent dust from entering into the camera.
3 While pushing the lens lightly
toward the camera, turn the lens clockwise until it clicks into the locked position.
• Be sure to put the lens on straight.
Front lens cap
Body cap
Packaging lid
Orange index marks
GB
26
Attaching a lens
Notes
• When attaching a lens, do not press the lens release button.
• Do not use force when attaching a lens.
• E-mount lenses are not compatible with this camera.
• When you use a lens for which a tripod socket is provided, attach the lens onto the tripod using the tripod socket provided to help balance the weight of the lens.
• When carrying the camera with a lens attached, hold both the camera and the lens firmly.
• Do not hold the part of the lens that is extended for the zoom or focus adjustment.
To remove the lens
1 Press the lens release button all
the way in and turn the lens counterclockwise until it stops.
Lens release button
2 Attach the caps to the front and rear of the lens and the body
cap to the camera.
• Before you attach them, remove any dust from them.
• A rear lens cap is not supplied with the DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II Lens Kit. If storing the lens without attaching it to the camera, purchase Rear Lens Cap ALC-R55.
Notes on changing the lens
When changing the lens, if dust or debris gets inside the camera and adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light to an electric signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the shooting environment. The camera is equipped with an anti-dust function to prevent dust from landing on the image sensor. However, always make sure to change the lens quickly somewhere away from dusty locations when attaching/ removing a lens.
27
GB
GB

Setting the date and time

When you turn on the camera for the first time or after you initialize the functions, the screen to set the date and time appears.
1 Set the power switch to ON to turn
on the camera.
The screen to set the date and time appears.
• To turn the camera off, set the power switch to OFF.
2 Check that [Enter] is selected on
the screen, then press z on the control wheel.
3 Select a desired geographic location, and then press z. 4 Select a setting item by using v/V on the control wheel, then
press z.
5 Select a desired setting by using v/V/b/B, then press z. 6 Repeat steps 4 and 5 to set other items, then select [Enter] and
press z.
To cancel the date and time setting operation
Press the MENU button.
GB
28
Setting the date and time
Checking or resetting the date/time and area
The date and time setup screen appears automatically when the power is turned on for the first time or when the internal rechargeable backup battery has been discharged. To reset the date and time, use the menu.
MENU button t (Setup) t [Date/Time Setup] or [Area Setting]
MENU button
Maintaining the date and time setting
This camera has an internal rechargeable battery for maintaining the date and time and other settings regardless of whether the power is on or off, or the battery is installed or not.
29
GB
GB

Shooting and viewing images

Shooting still images

In auto mode, the camera analyzes the subject and allows you to shoot with the appropriate settings.
1 Set the power switch to ON to turn on the camera. 2 Set the mode dial to (Auto
Mode).
• Turn the mode dial while pressing the mode dial lock release button on the center of the mode dial.
3 Look into the viewfinder and hold
the camera.
When using a zoom lens, adjust the zoom ring to the proper size of the subject.
4 Press the shutter button halfway down to focus.
• When the image is in focus, a beep sounds and the z or indicator lights.
5 Press the shutter button fully
down to shoot an image.
• If [Auto Obj. Framing] is set to [Auto], when shooting faces, close-up (macro) subjects, or subjects tracked by [Lock­on AF], the camera analyzes the scene and automatically trims the captured image into a suitable composition. Both the original and the trimmed images will be saved.
Zoom ring
GB
30
Shooting still images
To shoot in dark environments
Use the flash to light up the subject while shooting and to prevent camera­shake. Press the (Flash pop-up) button to pop up the flash, then press the shutter button fully down. You can select an appropriate flash mode to suit your purposes. For details on flash mode, refer to “Help Guide.”
On the number of focus area points
While the camera uses a maximum of 79 focus points for the autofocus functions, the number of focus points will be limited when the following lenses are attached.
Lens Number of focus points
SAL75300, SAL1118, SAL55200, SAL1855, SAL18552 (Supplied with ILCA-68K), SAL55200-2, SAL30M28, SAL55300
SAL500F80 One single point at the center
• This information is current as of the day the model was released. Some of the lenses above are not available in some countries or regions.
61 points
GB
31
GB

Recording movies

1 Set the mode dial to (Movie).
• When the [MOVIE Button] is set to [Always], the movie recording can be started from any shooting mode.
2 Press the MOVIE button to start
MOVIE button
recording.
3 Press the MOVIE button again to stop recording.
Notes
• The sound of the camera in operation may be recorded while recording a movie. You can disable the sound recording by setting [Audio Recording] to [Off].
• The continuous recording time of a movie depends on the ambient temperature or the condition of the camera. See “Notes on continuous movie recording” (page 44).
• When the icon appears, the temperature of the camera is too high. Turn the camera off and wait until the temperature of the camera decreases.
• When you are recording continuously for a long time, you may feel that the camera is warm. This is normal. Also, “Internal temp. high. Allow it to cool.” may appear. In such cases, turn the camera off and wait until the camera is ready to shoot again.
GB
32

Playing back images

1 Press the button.
button
2 Select an image by pressing the b/B on the control wheel.
• To play back movies, press z on the control wheel.
If you press V on the control wheel while playing back a movie, the control panel will be displayed.
Control panel Action during movie playback
N Playback X Pause M Fast forward m Fast rewind T Forward slow playback t Rewind slow playback > Next movie . Previous movie C Frame advance c Frame rewind
Volume settings Closes the control panel
Notes
• Movies recorded using other devices may not play back on this camera.
GB
33
GB

Deleting images

Once you have deleted an image, you cannot restore it. Be sure that you want to delete the image before proceeding.
1 While displaying the image you
want to delete, press the (Delete) button.
(Delete) button
2 Select [Delete] with v/V on the control wheel, then press z.
• To delete several images at a time, select MENU button t (Playback) t [Delete].
Notes
• Protected images cannot be deleted.
GB
34

Selecting a shooting mode

Selecting a shooting mode

Turn the mode dial while pressing the mode dial lock release button on the center of the mode dial.
The following shooting modes are available.
(Auto Mode) Allows you to shoot still images with the settings adjusted
(Program Auto) Allows you to shoot with the exposure (the shutter speed and
(Aperture
Priority)
(Shutter Priority) Adjusts the shutter speed to show the movement of the
(Manual
Exposure)
1/2/3 (Memory recall)
(Movie) Allows you to change shooting settings and shoot a movie.
(Tele-zoom
Cont. AE)
(Sweep
Panorama)
(Scene
Selection)
automatically.
the aperture value) adjusted automatically. The other settings can be adjusted manually.
Shoots by adjusting the aperture and changing the focus range, or by defocus the background.
subject. Allows you to shoot after manually adjusting the exposure
(the shutter speed and the aperture value) using the control dial and the control wheel.
Calls up settings pre-registered in [Memory] in the
Allows continuous shooting while the shutter button is fully depressed. The center area of the image is cropped and the camera records the images continuously at a maximum of about 8 images per second. The number of focus area points is set to a maximum of 25 points.
Allows you to shoot panoramic images by combining multiple images.
Allows you to shoot with preset settings according to the scene.
GB
(Camera Settings).
35
GB

Viewing images on a computer

Using the software

Use the following applications to optimize use of the images shot with your camera.
• Image Data Converter
• PlayMemories Home
• Remote Camera Control For details on installation, see pages 37 to 40.
System requirements
You can find the system requirements for the software at the following URL: http://www.sony.net/pcenv/
GB
36
Using the software
Using Image Data Converter
With Image Data Converter, you can do the following:
• You can play back and edit images recorded in RAW format with various corrections, such as tone curve and sharpness.
• You can adjust images with white balance, exposure, and [Creative Style], etc.
• You can save the images displayed and edited on a computer. You can either save the image as RAW format or save it in a general file format.
• You can display and compare the RAW images and JPEG images recorded by this camera.
• You can rank images in 5 grades.
• You can apply color labels.
To use Image Data Converter, refer to Help. Click [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Image Data Converter support page (English only)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Installing Image Data Converter
1 Download the software from the following URL and install it on
your computer.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
GB
Notes
• Log on as Administrator.
GB
37
Using the software
Using PlayMemories Home
The software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for importing XAVC S movies or AVCHD movies to your computer.
Playing back imported images
Importing images from your camera
For Windows, the following functions are also available:
Viewing images on a calendar
Creating movie discs
Uploading images to network services
Sharing images on PlayMemories Online™
• You can download Image Data Converter or Remote Camera Control, etc. by performing the following procedure: Connect the camera to your computer t launch PlayMemories Home t click [Notifications].
Notes
• An Internet connection is required to install PlayMemories Home.
• An Internet connection is required to use PlayMemories Online or other network
services. PlayMemories Online or other network services may not be available in some countries or regions.
• Refer to the following URL for Mac software:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released
before 2011, has already been installed on your computer, it will be overwritten by PlayMemories Home during the installation. Use PlayMemories Home, the successor software of PMB.
GB
38
Using the software
• Movies recorded using the [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] or [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] setting in [ Record Setting] are converted by PlayMemories Home to create an AVCHD recording disc. This conversion can take a long time. Also, you cannot create a disc with the original image quality. If you want to keep the original image quality, store your movies on a Blu-ray Disc.
Installing PlayMemories Home
1 Using the Internet browser on your computer, go to the
following URL, then click [Install] t [Run].
http://www.sony.net/pm/
2 Follow the instructions on the screen to complete the
installation.
Using Remote Camera Control
Connect the camera to your computer. With Remote Camera Control you can:
• Set up the camera or record an image from the computer.
• Record an image directly to the computer.
• Perform an Interval Timer Shooting.
Set up the following before use: MENU t (Setup) t [USB Connection] t [PC Remote]
GB
39
GB
Using the software
Installing Remote Camera Control
1 Using the Internet browser on your computer, go to the
following URL.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Follow the instructions on the screen to download and install
Remote Camera Control.
Notes
• An Internet connection is required to install Remote Camera Control.
GB
40

Others

Checking the number of images and recordable time of movies

When you insert a memory card into the camera and set the power switch to ON, the number of images that can be recorded (should you continue to shoot using the current settings) is displayed on the screen.
Notes
• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card is full. Replace the memory card with another one, or delete images from the current memory card (page 34).
• When “NO CARD” (the number of recordable images) flashes in yellow, it means no memory card has been inserted. Insert a memory card.
The number of images that can be recorded on a memory card
The table below shows the approximate number of images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used.
Image Size: L: 24M Aspect Ratio: 3:2* Memory card formatted with this camera (Units: Images)
Capacity
Quality
Standard 330 660 1300 2700 5400 10500 Fine 200 405 820 1650 3300 6600 Extra fine 100 200 405 810 1600 3250 RAW & JPEG 53 105 215 435 880 1750 RAW 73 145 295 600 1200 2400
* When [ Aspect Ratio] is set to [16:9], you can record more images than the
numbers shown in the table above (except when [RAW] is selected).
2GB 4GB 8GB 16 GB 32 GB 64 GB
41
GB
GB
Checking the number of images and recordable time of movies
The number of images that can be recorded using a battery pack
Note that the actual numbers may differ depending on the conditions of use.
Battery life Number of images
Shooting (still images)
Actual shooting (movies)
Continuous shooting (movies)
Viewing (still images)
Notes
• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The number of images may decrease depending on the conditions of use.
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F). – Using the lens DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II – Using Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) media (sold separately) – [Viewfinder Bright.] is set to [Manual] [±0]. – [Monitor Brightness] is set to [Manual] [±0].
• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP is set to [Display All Info.]. – [Focus Mode] is set to [AF-S]. – Shooting once every 30 seconds. – The flash is used once every two times. – The power turns on and off once every ten times.
Monitor Approx. 580 images
Viewfinder Approx. 540 images
Monitor Approx. 130 min.
Viewfinder Approx. 130 min.
Monitor Approx. 220 min.
Viewfinder Approx. 220 min.
Monitor Approx. 410 min. Approx. 8200 images
Viewfinder Approx. 410 min. Approx. 8200 images
GB
42
Checking the number of images and recordable time of movies
• The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard, and are for shooting under the following conditions: – [ Record Setting] is set to [30p 50M]/[25p 50M]. – Typical movie shooting: Battery life based on repeatedly shooting, zooming,
shooting stand-by, turning on/off, etc.
– Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the limit
(29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE button again. Other functions, such as zooming, are not operated.
Available recording time for a movie
The table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera.
Memory card formatted with this camera
File Format Record Setting
60p 50M/
XAVC S
AVCHD
MP4
* Only when [PAL/NTSC Selector] is set to NTSC
50p 50M 30p 50M/
25p 50M 24p 50M*/– 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 60p 28M(PS)/
50p 28M(PS) 60i 24M(FX)/
50i 24M(FX) 60i 17M(FH)/
50i 17M(FH) 24p 24M(FX)/
25p 24M(FX) 24p 17M(FH)/
25p 17M(FH) 1440×1080
12M VGA 3M 4 h 55 m 20 h 40 h 10 m
Recordable time (h (hour), m (minute))
8GB 32 GB 64 GB
15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
35 m 2 h 30 m 5 h 5 m
40 m 3 h 6 h
1 h 4 h 5 m 8 h 15 m
40 m 3 h 6 h
1 h 4 h 5 m 8 h 15 m
1 h 20 m 5 h 30 m 11 h 5 m
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes (a product
specification limit).
43
GB
GB
Checking the number of images and recordable time of movies
Notes
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording. The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.
• The values shown are not for continuous recording time.
• The recording time may differ depending on shooting conditions and the memory card used.
• For details on movie playback, see page 33.
Notes on continuous movie recording
• It requires a lot of power to perform high quality movie recording or continuous shooting using the image sensor. Therefore, if you continue to shoot, the temperature inside the camera will rise, especially that of the image sensor. In such cases, the camera turns off automatically since higher temperatures affect the quality of the images or affect the internal mechanism of the camera.
• The duration of time available for movie recording is as follows when the camera starts recording after the power of the camera has been turned off for a while. (The following values indicate the continuous time from when the camera starts recording until the camera stops recording.)
Ambient temperature Continuous recording time for movies
20°C (68°F) About 29 minutes 30°C (86°F) About 29 minutes
40°C (104°F) About 25 minutes
• The duration of time available for movie recording varies with the temperature or condition of the camera before you start recording. If you frequently recompose or shoot images after the power is turned on, the temperature inside the camera will rise and the recording time available will be shorter.
• When is indicated, stop recording the movie. The temperature inside the camera has increased to an unacceptable level.
• If the camera stops recording due to the temperature, leave it for several minutes with the power turned off. Start recording after the temperature inside the camera drops fully.
GB
44
Checking the number of images and recordable time of movies
• If you observe the following points, the recording time will be longer. – Keep the camera out of direct sunlight. – Turn the camera off when it is not being used.
• The maximum size of a movie file is about 2 GB, when [ File Format] is set to [AVCHD]. When the file size is about 2 GB, a new movie file is created automatically.
• The maximum continuous recording time is 29 minutes.
GB
45
GB

Specifications

Camera
[System]
Camera Type: Built-In-Flash
Interchangeable Lens Digital Camera
Lens: Sony A-mount lens
[Image sensor]
Image format: 23.5 mm × 15.6 mm
(APS-C format) CMOS image sensor
Effective pixel number of camera:
Approx. 24 160 000 pixels
Total pixel number of image sensor:
Approx. 24 780 000 pixels
[SteadyShot]
For still images:
System: Image sensor-shift mechanism
For movies:
System: Electronic
[Anti-Dust]
System: Anti-dust coating on image
sensor and image sensor shift mechanism
[Auto focus system]
System: TTL phase-detection system
(with center F2.8 sensor), 79 points (15 points cross type)
Sensitivity Range: –2 EV to 18 EV
(at ISO 100 equivalent)
AF illuminator: Approx. 1 m to 5 m
(3.3 ft. to 16.4 ft.)
[Electronic viewfinder]
Type: Electronic viewfinder (Organic
Electro-Luminescence) Screen size: 1.0 cm (0.39 type) Total number of dots: 1 440 000 dots Frame coverage: 100% Magnification:
Approx. 0.88 ×
Approx. 0.57 × (35mm-format
equivalent) with 50 mm lens at
infinity, –1 m
–1
Eye Point: Approximately 26.5 mm
from the eyepiece and
approximately 23 mm from the
eyepiece frame at –1 m
standard compliant) Diopter Adjustment: –4.0 m
+3.0 m
–1
–1
(CIPA
–1
to
[Monitor]
LCD monitor: 6.7 cm (2.7 type) TFT
drive/Clear Photo LCD screen Total number of dots: 460 800 dots
GB
46
[Exposure control]
Metering Cell: “Exmor” CMOS
sensor
Metering method: 1 200-zone
evaluative metering
Metering Range: –2 EV to +17 EV on
Multi segment, Center weighted, Spot modes (at ISO 100 equivalent with F1.4 lens)
ISO sensitivity (Recommended
exposure index): Still images: AUTO, ISO 100 to 25 600 (1/3 EV step) Movies: AUTO, ISO 100 to 12 800 (1/3 EV step)
Exposure compensation: ±5.0 EV
(switchable between 1/3 EV and 1/2 EV steps)
[Shutter]
Type: Electronically-controlled,
vertical-traverse, focal-plane type
Speed range:
Still images: 1/4 000 second to 30 seconds, BULB Movies: 1/4 000 second to 1/4 second (1/3 EV step) – 1080 60i-compatible device
up to 1/60 second in AUTO mode (up to 1/30 second in Auto slow shutter mode)
– 1080 50i-compatible device
up to 1/50 second in AUTO mode (up to 1/25 second in Auto slow shutter mode)
Flash sync speed: 1/160 second
Specifications
[Built-In-Flash]
Flash G.No.: GN 12 (in meters at ISO
100) Recycling time: Approx. 3 seconds Flash coverage: Covering 16 mm lens
(focal length that the lens indicates)
Flash compensation: ±3.0 EV
(switchable between 1/3 EV and 1/2 EV steps)
Flash range:
Aperture F2.8 F4.0 F5.6
100 1 m –
200 1 m –
400 1.4 m –
ISO setting
800 2 m –
4.3 m (3.3 ft. –
14.1 ft.)
6.1 m (3.3 ft. –
19.9 ft.)
8.6 m (4.7 ft. –
28.1 ft.)
12 m (6.6 ft. –
39.8 ft.)
1 m – 3m (3.3 ft. –
9.8 ft.) 1 m –
4.2 m (3.3 ft. –
13.9 ft.) 1 m –
6m (3.3 ft. –
19.7 ft.)
1.4 m –
8.5 m (4.6 ft. –
27.8 ft.)
1 m –
2.1 m (3.3 ft. –
7.0 ft.) 1 m –
3m (3.3 ft. –
9.9 ft.) 1 m –
4.3 m (3.3 ft. –
14.1 ft.) 1 m –
6.1 m (3.3 ft. –
19.9 ft.)
GB
47
GB
[Continuous shooting]
Continuous shooting speed:
[Tele-zoom Cont. AE]: Maximum 8 images per second/
: Maximum 5 images per
second/ : Maximum
2.5 images per second
• Based on our measurement conditions. The speed of continuous shooting can be slower, depending on the shooting conditions.
The maximum number of continuous
shots: In [Tele-zoom Cont. AE] mode Extra fine: 34 images/ Fine: 63 images/ Standard: 112 images/ In Continuous shooting Extra fine: 21 images/ Fine: 32 images/ Standard: 35 images/ RAW & JPEG: 8 images/ RAW: 8 images
[Image zooming playback]
Scaling range:
Image size: L: Approx. ×1.0 – ×18.75/ M: Approx. ×1.0 – ×13.25/ S: Approx. ×1.0 – ×9.4
Specifications
[Recording format]
File format: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) compliant, RAW (Sony ARW 2.3 format)
Movie (XAVC S format): MPEG-4
AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 format compliant Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2ch (48 kHz 16 bit)
Movie (AVCHD format): AVCHD
format Ver. 2.0 compatible Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, equipped with Dolby Digital Stereo Creator
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Movie (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Recording media]
Memory Stick PRO Duo media, SD
card
[Input/output terminals]
Multi/Micro USB Terminal*:
USB communication, Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Supports Micro USB compatible
devices.
HDMI: HDMI type D micro jack Mic Terminal: 3.5 mm Stereo
mini jack
[Power, general]
Battery pack: Rechargeable battery
pack NP-FM500H
GB
48
[Power consumption (while shooting)]
When using a DT 18-55mm F3.5-5.6
SAM II* When using the viewfinder: Approx. 2.7 W When using the screen: Approx. 2.5 W
* Supplied with ILCA-68K.
[Others]
Microphone: Stereo Speaker: Monaural Exif Print: Compatible DPOF: Compatible PRINT Image Matching III:
Compatible
Dimensions (Approx.):
142.6 mm × 104.2 mm ×
82.8 mm (5 5/8 inches × 4 1/8 inches × 3 3/8 inches) (W/H/D, excluding protrusions)
Mass:
Approx. 675 g (1 lb 7.8 oz) (with battery and Memory Stick PRO Duo media) Approx. 596 g (1 lb 5 oz) (body only)
Operating temperature: 0°C to 40°C
(32°F to 104°F)
Storage temperature:
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Specifications
Battery charger/Battery
Battery charger BC-VM10A
Input rating: AC 100 V – 240 V,
50 Hz/60 Hz, 9 W
Output rating: DC 8.4 V, 0.75 A
Rechargeable battery pack NP-FM500H
Battery type: Lithium-ion battery Maximum voltage: DC 8.4 V Nominal voltage: DC 7.2 V Maximum charge voltage: DC 8.4 V Maximum charge current: 2.0 A Capacity: 11.5 Wh (1 600 mAh)
GB
Design and specifications are subject to change without notice.
GB
49
Lens DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (Supplied with ILCA­68K)
Focal length: Equivalent 35 mm-
format focal length*
27 mm – 82.5 mm Lens groups/elements: 7/8 Angle of view* Minimum focus* Maximum magnification: 0.34 Minimum f-stop: f/22 – f/36 Filter diameter: 55 mm Dimensions (max. diameter ×
height): Approx. 71.6 mm ×
69 mm (Approx. 2 7/8 inches ×
2 3/4 inches) Mass: Approx. 222 g (Approx.
7 7/8 oz.)
*1 The values for equivalent 35mm-
format focal length and angle of view are based on Interchangeable Lens Digital Camera equipped with an APS-C sized image sensor.
*2 Minimum focus is the shortest
distance from the ima ge sensor to the subject.
• This lens is equipped with a distance
encoder. The distance encoder allows more accurate measurement (ADI) by using a flash with ADI functionality.
• Depending on the lens mechanism, the
focal length may change with any change of the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infinity.
1
:
1
: 76° – 29°
2
: 0.25 m (0.82 ft.)
Specifications
• The infinity position provides for some adjustment to compensate for focus shift caused by change in temperature. To shoot a subject at infinite distance in MF mode, use the viewfinder and set focus.
On focal length
The picture angle of this camera is narrower than that of a 35 mm­format camera. You can find the approximate equivalent of the focal length of a 35 mm-format camera, and shoot with the same picture angle, by increasing the focal length of your lens by half. For example, by using a 50 mm lens, you can get the approximate equivalent of a 75 mm lens of a 35 mm-format camera.
On image data compatibility
• This camera conforms with DCF
(Design rule for Camera File system) universal standard established by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Playback of images recorded
with your camera on other equipment and playback of images recorded or edited with other equipment on your camera are not guaranteed.
GB
50
Trademarks
• Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation.
• XAVC S and are registered trademarks of Sony Corporation.
• “AVCHD Progressive” and the “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
• Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• The terms HDMI and HDMI High­Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Mac is a registered trademark of Apple Inc. in the United States and other countries.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Facebook and the “f” logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
• Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc.
• In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks may not be used in all cases in this manual.
Specifications
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
51
GB
GB

Français

Monture A
En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d'aide »)
« Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d'aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/ h_zz/
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
FR
2
ATTENTION
(A) (B)
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/ le chargeur de batterie fourni ou recommandé, branchez-le sur une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation de ce produit, débranchez-le immédiatement de la prise murale pour couper l’alimentation. Si vous utilisez un produit équipé d’un témoin de charge, notez que l’alimentation du produit n’est pas coupée même lorsque le témoin est éteint.
Cordon d’alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie saoudite Utilisez le cordon d’alimentation (A). Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation (B) ne doit pas être utilisé dans les pays/régions, pour lesquels il n’est pas conçu. Pour les clients dans les autres pays/régions de l’UE Utilisez le cordon d’alimentation (B).
FR
FR
3
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Pour les clients aux États­Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http : //www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
POUR LES CLIENTS RÉSIDANT EN EUROPE
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
FR
4
Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les pays/régions.
Nom du modèle Objectif
ILCA-68 Non fourni ILCA-68K Fourni (Objectif zoom DT 18-55 mm)
FR
5

Avant utilisation

Remarques sur l’utilisation de votre appareil

Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran au moyen du menu.
Prise de vue
Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode écran vous permet d’utiliser l’écran et le mode viseur vous permet d’utiliser le viseur.
Fonctions intégrées à cet appareil
Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i.
Création d’un fichier de base de données d’images
Si vous insérez dans l’appareil une carte mémoire qui ne contient pas de fichier de base de données d’images, l’appareil crée automatiquement lors de sa mise en route un fichier de base de données d’images en utilisant une partie de la capacité de la carte mémoire. Ce processus peut prendre un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur de fichier de base de données, exportez toutes les images vers votre ordinateur en utilisant PlayMemories Home™, puis formatez la carte mémoire au moyen de l’appareil.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
Recommandation de copie de sauvegarde
Pour éviter de perdre des données, faites toujours une copie de sauvegarde sur un support différent.
Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique, à l’objectif et au capteur d’image
• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images.
• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’abîmer le mécanisme interne. Si la lumière du soleil converge sur un objet proche, un incendie peut en résulter.
FR
6
• N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d'endommager le capteur d'image et de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
• Il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran dans un endroit froid. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, l’écran peut devenir momentanément sombre. Une fois l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera normalement.
• L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement.
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet d’obtenir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L’équilibre de différents éléments apporté par la conception de cet appareil fait qu’il est facile de regarder dans le viseur.
• L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition.
• Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
• Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur. La durée et la fréquence des pauses peuvent varier selon les personnes, il vous revient donc d’apprécier ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez une gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce que vous alliez mieux, et consultez votre médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement pendant des périodes prolongées
• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.
• À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
FR
FR
7
Remarques relatives à l’importation de films XAVC S et AVCHD vers un ordinateur
Lors de l’importation de films XAVC S ou AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et utilisez le logiciel PlayMemories Home disponible sur le site Internet suivant : http://www.sony.net/pm/
Remarques sur le flash
• Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le flash, n’exercez pas de force excessive sur celui-ci.
• Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash ouvert, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à maintenir vos doigts à l’écart lorsque vous rentrez le flash.
Remarques lors de la lecture de films sur d’autres dispositifs
• Les films enregistrés avec cet appareil risquent de ne pas être lus correctement sur d’autres périphériques. Réciproquement, les films enregistrés avec d’autres périphériques risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil.
• Les disques créés à partir de films AVCHD enregistrés sur cet appareil peuvent être lus uniquement par des périphériques compatibles AVCHD. Les disques créés à partir de films AVCHD ne peuvent être lus sur des lecteurs ou enregistreurs DVD, car ces derniers sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, l’éjection de disques HD enregistrés au format AVCHD peut s’avérer impossible si vous utilisez un lecteur ou enregistreur DVD.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
• Les films enregistrés au format 1080 60p/ 1080 50p ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles 1080 60p/1080 50p.
• Les films enregistrés au format XAVC S peuvent être lus uniquement sur des périphériques compatibles XAVC S.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme exemples d’image dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises avec cet appareil.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante habituelle de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin CHARGE).
FR
8
Avant utilisation

Vérification des éléments fournis

Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 5). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle. Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
Pour tous les modèles :
• Appareil photo (1)
• Chargeur de batterie BC-VM10A (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (fourni dans certains pays/ régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région. Voir page 3.
• Batterie rechargeable NP-FM500H (1)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
Pour savoir comment fixer la bandoulière à l’appareil, reportez­vous à la page 14.
• Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1) (fixé à l’appareil photo)
• Mode d’emploi (1) (le présent manuel)
ILCA-68K:
• Objectif zoom DT 18-55 mm (1)/ Capuchon d’objectif avant (1)/ Capuchon d’emballage (1)
FR
FR
9

Identification des pièces

Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces.
Avant
A Déclencheur (33) B Interrupteur d’alimentation (31) C Sélecteur de commande (17) D Témoin du retardateur E Contacts de l’objectif* F Miroir* G Bouton Aperçu H Monture I Flash intégré*
1
1
1
• Appuyez sur le bouton (éjection du flash) pour utiliser le flash.
• Lorsque vous n’utilisez pas le flash, faites-le rentrer dans le corps de l’appareil.
FR
10
J Microphone* K Bouton de déverrouillage du
2
sélecteur de mode (33, 38)
L Sélecteur de mode (38) M Bouton (sortie du flash) N Repère de montage (28) O Bouton de déverrouillage de
l’objectif (29)
P Commutateur de mode de mise
au point
*1 Ne touchez pas directement ces
pièces.
*2 Ne couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore.
Arrière
Identification des pièces
FR
A Oculaire de visée B Capteur de visée C Bouton MENU (20) D Viseur*
• Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active, pour revenir au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur.
E Molette de réglage dioptrique
• Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net.
F Écran G Bouton MOVIE (35) H Pour la prise de vue : Bouton
C1 (Perso 1) Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir)
I Pour la prise de vue : Bouton
AEL (Verrouillage AE)/Bouton SLOW SYNC Pour la visualisation : Bouton
(Planche Index)
J Molette de commande (16)
FR
11
K Pour la prise de vue : Bouton
Fn (Fonction) (18) Pour la visualisation : Bouton
(Rotation de l’image)
L Bouton C2 (Perso 2)
Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (37)
M Bouton (Lecture) (36)
* Veillez à ne pas toucher cette pièce
directement.
Identification des pièces
FR
12
Face supérieure
Identification des pièces
FR
A Griffe multi-interface* B Bouton FINDER/MONITOR C Panneau d’affichage D Bouton (Mode
d’entraînement)
E Bouton WB (Balance des
blancs)
F Bouton (Correction
d’exposition)
G Bouton ISO H Bouton (éclairage du
panneau d’affichage)
I Indicateur de position du
capteur d’image
* Pour en savoir plus sur les accessoires
compatibles avec la griffe multi­interface, visitez le site Internet Sony de votre région. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Des accessoires pour la griffe porte­accessoires peuvent également être utilisés. Si vous utilisez des accessoires fournis par d’autres fabricants, leur bon fonctionnement n’est pas garanti.
FR
13
Faces latérales et face inférieure
Identification des pièces
A Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
B Prise pour microphone
• Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone interne est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est de type Plug-in-power, il est alimenté via l’appareil photo.
FR
14
C Haut-parleur D Connecteur DC IN
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur AC­PW10AM (vendu séparément) à l’appareil, mettez l’appareil hors tension, puis branchez le connecteur de l’adaptateur secteur sur le connecteur DC IN de l’appareil.
E Prise micro HDMI F Multi/micro connecteur USB*
• Accepte les appareils compatibles micro-USB.
G Fente d’insertion de carte
mémoire (24)
H Couvercle du compartiment de
carte mémoire(24)
I Témoin d’accès J Fente d’insertion de la batterie
(24)
K Couvercle de batterie (24)
L Écrou de pied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
* Pour en savoir plus sur les accessoires
compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Identification des pièces
Objectif
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (Fourni avec le ILCA-68K)
A Bague de mise au point B Bague de zoom C Échelle de focale D Repère de focale E Contacts de l’objectif* F Commutateur de mode de mise
au point
G Repère de montage
* Veillez à ne pas toucher cette pièce
directement.
• L’objectif DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II est conçu pour les appareils Sony Monture A (modèles équipés d’un capteur d’image de format APS-C). Ces objectifs sont incompatibles avec les appareils 35 mm.
• Si vous utilisez un objectif d’un autre modèle que DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’objectif.
15
FR
FR

Liste des fonctions

Fonctionnement de l’appareil

Comment utiliser la molette de commande
• Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande pour déplacer le cadre de sélection. Appuyez sur z situé au centre de la molette de commande pour régler l’élément sélectionné. Dans ce manuel, l’action d’appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande est indiquée par v/V/b/B.
• Tourner la molette de commande ou appuyer sur b/B sur la molette de commande en mode de lecture vous permet d’afficher l’image précédente ou suivante.
• La fonction DISP est attribuée à v sur la molette de commande. Vous pouvez modifier l’affichage de l’écran avec cette fonction.
• Par défaut, [Standard] est attribué à z au centre de la molette de commande. Lorsque vous appuyez sur z, la fonction de mise au point automatique est activée et l’appareil effectue la mise au point sur les sujets de la zone centrale de l’écran.
FR
16
Fonctionnement de l’appareil
Comment utiliser le sélecteur de commande
Vous pouvez tourner le sélecteur de commande pour modifier les réglages nécessaires pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat.
FR
17
FR

Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)

Cet bouton sert à configurer ou exécuter les fonctions fréquemment utilisées dans la prise de vue, à l’exception des fonctions de l’écran Quick Navi. Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif, et peuvent être différents de l'affichage réel.
1 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur].
2 Appuyez sur le bouton Fn.
3 Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B de la
molette de commande.
L’écran des réglages s’affiche.
4 Sélectionnez le réglage
souhaité en tournant la molette de commande, puis appuyez sur z sur la molette de commande.
• Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en tournant le sélecteur de commande.
FR
18
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)
Configuration de chaque réglage sur l’écran dédié
À l’étape 3, sélectionnez un élément de réglage et appuyez sur z sur la molette de commande pour basculer sur l’écran dédié à cet élément de réglage. Réglez les éléments d’après le Guide d’opérations.
Guide d’opérations
FR
19
FR

Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU

Vous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran de menu. 2 Sélectionnez l’élément de réglage
souhaité avec v/V/b/B de la molette de commande ou en tournant cette dernière, puis appuyez sur z situé au centre de la molette de commande.
• Sélectionnez une icône en haut de l’écran et appuyez sur commande pour avancer à un autre élément MENU.
3 Sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur z pour
valider.
Pour afficher le menu mosaïque
Vous permet de spécifier si vous souhaitez toujours afficher le premier écran du menu lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
MENU t (Réglage) t [Menu mosaïque] t [ON]
b/B de la molette de
FR
20

Utilisation du Guide intégré à l’appareil

Vous pouvez utiliser [Réglag. touche perso] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhaité. Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de menu ou le réglage actuellement sélectionné.
Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Réglag. touche perso] t Sélectionnez le bouton auquel vous souhaitez affecter la fonction. t [Guide intégr. à l'app.]
Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour sélectionner un élément MENU dont vous souhaitez lire l’explication, puis appuyez sur le bouton auquel [Guide intégr. à l'app.] est attribué.
FR
21
FR

Préparation de l’appareil photo

Charge de la batterie

Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H InfoLITHIUM™ (fournie). La batterie InfoLITHIUM peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez également l’utiliser même si elle n’est pas complètement chargée. La batterie chargée se décharge peu à peu même si vous ne l’utilisez pas. Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue.
1 Insérez la batterie dans le
chargeur de batterie.
Enfoncez la batterie jusqu’au déclic.
FR
22
Charge de la batterie
2 Branchez le chargeur de batterie
sur la prise murale.
• La manière de connecter le chargeur de
Avec le chargeur de batterie pouvant être branché directement à la prise murale
batterie peut varier selon le pays/la
région. Témoin allumé : en charge Témoin éteint : charge terminée
Temps de charge (charge complète)
Env. 175 minutes
• La valeur indiquée correspond à la
charge d’une batterie complètement
déchargée, à une température ambiante
de 25 °C (77 °F).
• Le témoin de CHARGE s’éteint une
fois la charge terminée.
Remarques
• Les temps de charge sont susceptibles de varier en fonction de la capacité restante de la batterie et des conditions dans lesquelles la charge est effectuée.
• Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony.
• Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de cette plage de température, il est possible que la charge de la batterie soit moins efficace.
• Branchez le chargeur de batterie sur la prise murale la plus proche.
Témoin CHARGE
Avec le chargeur de batterie nécessitant le cordon d’alimentation pour être branché à la prise murale
Témoin CHARGE
Vers la prise murale
FR
23
FR

Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)

1 Tout en faisant glisser le levier
d’ouverture du couvercle du compartiment de la batterie, ouvrez le couvercle.
2 Insérez la batterie fermement et à
fond, tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie.
Taquet de verrouillage
3 Fermez le couvercle.
4 Faites glisser le couvercle du
compartiment de la carte mémoire pour l’ouvrir.
FR
24
Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)
5 Insérez une carte mémoire.
• En positionnant le coin bis eauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement.
Assurez-vous que le coin biseauté est dirigé dans le bon sens
6 Fermez le couvercle.
Pour retirer la batterie
Mettez l’appareil hors tension et faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
Taquet de verrouillage
Pour retirer la carte mémoire
Vérifiez que le témoin d’accès (page 14) est éteint, puis ouvrez le couvercle et appuyez une fois sur la carte mémoire.
FR
Vérification de la charge restante
La batterie fournie est une batterie au lithium-ion, qui dispose de fonctions d’échange d’informations relatives aux conditions d’utilisation avec votre appareil. L’autonomie de la batterie exprimée en pourcentage s’affiche en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil.
25
FR
Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)
Niveau de la batterie
Élevé bas
Cartes mémoires pouvant être utilisées
« Batterie épuisée. »
Vous ne pouvez plus effectuer de prises de vue.
Carte mémoire
Memory Stick PRO Duo
Pour la
prise
d’images
fixes
Pour l’enregistrement de films
MP4 AVCHD XAVC S
(Mark2
uniquement)
(Mark2
uniquement)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2
uniquement) Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC Carte mémoire microSD Carte mémoire microSDHC Carte mémoire microSDXC
(Mark2
uniquement)
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1 *2
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1 *2
*1 Classe de vitesse SD 4 : ou supérieure, ou classe de vitesse UHS 1 :
ou supérieure
*2 Cartes mémoire répondant à toutes les conditions suivantes :
– Capacité de 4 Go minimum – Classe de vitesse SD 10 : , ou classe de vitesse UHS 1 : ou
supérieure
• Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée enregistrable de films, reportez-vous aux pages 44 à 47. Consultez les tableaux pour sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée.
FR
26
Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)
Remarques
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer des films XAVC S pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go. Ces fichiers peuvent être regroupés en un seul fichier à l'aide de PlayMemories Home.
• Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire. Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les fabricants de ces produits.
• Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
FR
27
FR

Fixation d’un objectif

Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif.
1 Retirez le capuchon du boîtier de
l’appareil photo, ainsi que le capuchon d’emballage installé à l’arrière de l’objectif.
• Lors du changement d’objectif, procédez rapidement loin des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
• Lors de la prise de vue, retirez le capuchon d’objectif avant sur le devant de l’objectif.
2 Installez l’objectif en alignant les
repères orange de l’objectif (repères de montage) et ceux de l’appareil photo.
• Tenez l’appareil avec l’objectif tourné vers le bas afin d’empêcher la poussière de pénétrer dans l’appareil.
3 Tout en poussant doucement
l’objectif vers l’appareil, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
• Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.
Capuchon d’objectif avant
Capuchon de
Capuchon d’emballage
Repères orange
boîtier
FR
28
Fixation d’un objectif
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.
• Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
• Les objectifs Monture E ne sont pas compatibles avec cet appareil.
• Si vous utilisez un objectif équipé d’un écrou de pied, installez l’objectif sur le trépied au moyen de cet écrou de pied pour une plus grande stabilité de l’objectif.
• Lorsque vous transportez l’appareil avec l’objectif en place, tenez fermement l’appareil et l’objectif.
• Ne tenez pas la partie de l’objectif déployée pour le zoom ou les réglages de mise au point.
Pour retirer l’objectif
1 Enfoncez à fond le bouton de
déverrouillage de l’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage de l’objectif
2 Mettez en place les capuchons sur l’avant et l’arrière de
l’objectif et le capuchon de boîtier sur l’appareil.
• Avant de les fixer, retirez toute la poussière.
• Le kit d’objectif DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II est fourni sans capuchon d’objectif arrière. Si vous souhaitez retirer l’objectif de l’appareil pour le stocker, nous vous conseillons d’acheter le capuchon d’objectif arrière ALC-R55.
FR
FR
29
Fixation d’un objectif
Remarques sur le changement d’objectif
Lorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent à l’intérieur de l’appareil et se collent à la surface du capteur d’image (la partie convertissant la lumière en signal électrique), ils peuvent apparaître sur l’image sous forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue. L’appareil est pourvu d’une fonction anti-poussière afin d’empêcher la poussière d’adhérer au capteur d’image. Toutefois, mieux vaut toujours changer rapidement d’objectif dans un endroit à l’écart des endroits poussiéreux lorsque vous montez/retirez un objectif.
FR
30

Réglage de la date et heure

Lorsque vous allumez pour la première fois l’appareil ou après avoir réinitialisé les fonctions, l’écran de réglage de la date et heure apparaît.
1 Placez le bouton d’alimentation
sur ON pour mettre l’appareil sous tension.
L’écran de réglage de la date et heure apparaît.
• Pour éteindre l’appareil, placez le bouton d’alimentation sur OFF.
2 Vérifiez que [Entrer] est bien
sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur z sur la molette de commande.
3 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis
appuyez sur z.
4 Sélectionnez un élément de réglage à l’aide de v/V sur la
molette de commande, puis appuyez sur z.
5 Sélectionnez le réglage souhaité au moyen de v/V/b/B, puis
appuyez sur z.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres éléments, puis
sélectionnez [Entrer] et appuyez sur z.
Pour annuler la procédure de réglage de la date et heure
Appuyez sur le bouton MENU.
31
FR
FR
Réglage de la date et heure
Vérification ou réinitialisation de la date/heure et de la zone
L’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l’heure, utilisez le menu.
Bouton MENU t (Réglage) t [Rég. date/heure] ou [Réglage zone]
Bouton MENU
Conservation du réglage de la date et de l’heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et d’autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint, ou que la batterie soit insérée ou non.
FR
32

Prise de vue et visualisation des images

Prise d’images fixes

En mode auto, l’appareil analyse le sujet et vous permet de photographier avec les réglages adéquats.
1 Placez le bouton d’alimentation sur ON pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Placez le sélecteur de mode sur
(Mode auto).
• Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
3 Regardez dans le viseur et tenez
l’appareil.
Lorsque vous utilisez un objectif zoom, faites tourner la bague de zoom pour la régler en fonction de la taille du sujet.
4 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
point.
• Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z ou
s’allume.
Bague de zoom
FR
33
FR
Prise d’images fixes
5 Enfoncez complètement le
déclencheur pour effectuer la prise de vue.
• Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro) ou des sujets suivis par [Verrouillage AF], l’appareil analyse la scène et rogne automatiquement l’image capturée pour obtenir une composition adéquate. L’image originale et l’image rognées sont toutes deux sauvegardées.
Pour photographier dans des endroits sombres
Utilisez le flash pour éclairer le sujet pendant la prise de vue et éviter le flou de bougé. Appuyez sur le bouton (sortie du flash) pour faire sortir le flash, puis enfoncez complètement le déclencheur. Vous pouvez sélectionner un mode de flash convenant à vos besoins. Pour plus d’informations sur le mode de flash, reportez-vous au « Manuel d'aide ».
À propos du nombre de collimateurs
Bien que les fonctions de mise au point automatique de cet appareil puissent utiliser jusqu'à 79 collimateurs, ce nombre est réduit lorsque les objectifs suivants sont installés.
Objectif Nombre de collimateurs
SAL75300, SAL1118, SAL55200, SAL1855, SAL18552 (fourni avec le modèle ILCA-68K), SAL55200-2, SAL30M28, SAL55300
SAL500F80 Collimateur central unique
• Cette information est à jour à la date de la mise sur le marché du modèle. Certains des objectifs ci-dessus ne sont pas disponibles dans certains pays ou régions.
61 collimateurs
FR
34

Enregistrement de films

1 Placez le sélecteur de mode sur (Film).
• Lorsque [Bouton MOVIE] est réglé sur [Toujours], vous pouvez démarrer l’enregistrement de films depuis n’importe quel mode de prise de vue.
2 Appuyez sur le bouton MOVIE
Bouton MOVIE
pour lancer l’enregistrement.
3 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
Remarques
• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Il est possible de désactiver l’enregistrement du son en réglant [Enregistrem. audio] sur [OFF].
• La durée d’enregistrement continu d’un film dépend de la température ambiante ou de l’état de l’appareil. Voir « Remarques sur l’enregistrement continu de films » (page 49).
• Lorsque l’icône apparaît, cela indique que la température de l’appareil est trop élevée. Éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce que sa température diminue.
• Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une période prolongée, vous pouvez sentir que l’appareil est chaud. C’est normal. Par ailleurs, « Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir. » peut apparaître. Le cas échéant, éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce qu’il soit à nouveau prêt à photographier.
FR
35
FR

Lecture des images

1 Appuyez sur le bouton .
Bouton
2 Sélectionnez une image en appuyant sur b/B sur la molette de
commande.
• Pour lire des films, appuyez sur z sur la molette de commande.
Si vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche.
Panneau de commande Actions possibles lors de la lecture des films
N Lecture X Pause M Avance rapide m Recul rapide T Avance au ralenti t Lecture arrière au ralenti > Film suivant . Film précédent C Avance de vue c Recul de vue
Réglages du volume Ferme le panneau de commande
Remarques
• Les films enregistrés au moyen d’autres dispositifs risquent de ne pas être lus sur cet appareil.
FR
36

Effacement d’images

Une fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’image avant de poursuivre.
1 Tout en affichant l’image que
vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton
(Supprimer).
Bouton (Supprimer)
2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v/V sur la molette de
commande, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer plusieurs images à la fois, sélectionnez le bouton MENU t (Lecture) t [Supprimer].
Remarques
• Il est impossible de supprimer les images protégées.
FR
FR
37

Sélection d’un mode de prise de vue

Sélection d’un mode de prise de vue

Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
Les modes de prise de vue suivants sont disponibles.
(Mode auto) Vous permet de prendre des images fixes avec les réglages
(Programme
Auto)
(Priorité ouvert.) Permet de photographier en réglant l’ouverture et en
(Priorité vitesse) Permet de régler la vitesse d’obturation pour montrer le
(Exposition
manuelle)
1/2/3 (Rappel de mémoire)
(Film) Vous permet de modifier les réglages de prise de vue et de
(Cont. télé-
zoom AE)
(Panor. par
balayage)
(Sélection
scène)
ajustés automatiquement. Vous permet une prise de vue avec l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture) réglée automatiquement. Les autres réglages peuvent être ajustés manuellement.
modifiant la plage de mise au point ou par floutage de l’arrière-plan.
mouvement du sujet. Permet la prise de vue après avoir réglé manuellement
l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) avec le sélecteur de commande et la molette de commande.
Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans [Mémoire] dans (Réglages de prise de vue).
filmer un film. Permet la prise de vue en continu tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé. Le centre de l’image est coupée et l’appareil enregistre continuellement les images à une vitesse maximale d’environ 8 images par seconde. Le nombre maximum de collimateurs est de 25.
Vous permet de prendre des images panoramiques en combinant plusieurs images.
Vous permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
FR
38

Visualisation d’images sur un ordinateur

Utilisation du logiciel

Servez-vous des applications suivantes pour optimiser l’utilisation des images prises avec votre appareil.
• Image Data Converter
• PlayMemories Home
• Remote Camera Control Pour en savoir plus sur l’installation, voir pages 40 à 43.
Exigences du système
Vous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante : http://www.sony.net/pcenv/
FR
39
FR
Utilisation du logiciel
Utilisation de Image Data Converter
Le logiciel Image Data Converter vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Vous pouvez lire et modifier les images enregistrées au format RAW en leur appliquant différentes corrections, comme la courbe de tonalité et la netteté.
• Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l’exposition, [Modes créatifs], etc.
• Vous pouvez sauvegarder les images affichées et éditées sur un ordinateur. Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou la sauvegarder dans un format de fichier général.
• Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG enregistrées par cet appareil.
• Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories.
• Vous pouvez appliquer des étiquettes de couleur.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Image Data Converter, reportez-vous à l’Aide. Cliquez sur [Start] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide] t [Image Data Converter Ver.4].
Page de support Image Data Converter (disponible en anglais uniquement)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Installation de Image Data Converter
1 Téléchargez le logiciel depuis l’URL suivante et installez-le sur
votre ordinateur.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Remarques
• Ouvrez la session en tant qu’administrateur.
FR
40
Utilisation du logiciel
Utilisation de PlayMemories Home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S ou des films AVCHD sur votre ordinateur.
Lecture d’images importées
Importation d’images depuis votre appareil
Sous Windows, les fonctions suivantes sont disponibles :
Partage d’images sur PlayMemories Online™
FR
Affichage des images sur un calendrier
Création de disques vidéo
Téléchargement d’images sur des services réseau
• Vous pouvez télécharger Image Data Converter ou Remote Camera Control, etc., en suivant la procédure suivante : Connectez l’appareil à votre ordinateur t lancez PlayMemories Home t cliquez sur [Notifications].
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer PlayMemories Home.
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• Pour les logiciels Mac, consultez l’URL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
41
Utilisation du logiciel
• Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, il sera écrasé par PlayMemories Home pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home, successeur de PMB.
• Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [ Réglage d'enreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de créer des disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d’image d’origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d’image d’origine, stockez vos films sur un disque Blu-ray.
Installation de PlayMemories Home
1 Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de
votre ordinateur et cliquez sur [Installation] t [Exécuter].
http://www.sony.net/pm/
2 Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer l’installation.
Utilisation de Remote Camera Control
Raccordez l’appareil à votre ordinateur. Avec Remote Camera Control, vous pouvez :
• Configurer l’appareil photo ou enregistrer une image depuis l’ordinateur.
• Enregistrer une image directement sur l’ordinateur.
• Procéder au déclenchement de prises à intervalle.
Configurez ce qui suit avant de l’utiliser : MENU t (Réglage) t [Connexion USB] t [PC à distance]
FR
42
Utilisation du logiciel
Installation de Remote Camera Control
1 Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de
votre ordinateur.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour télécharger et
installer Remote Camera Control.
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer Remote Camera Control.
FR
43
FR

Divers

Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films

Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil et placez le bouton d’alimentation sur ON, le nombre d’images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran.
Remarques
• Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle (page 37).
• Lorsque « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
Taille d'image:L: 24M Ratio d'aspect: 3:2* Carte mémoire formatée avec cet appareil (Unités : images)
Capacité
Qualité
Standard 330 660 1300 2700 5400 10500 Fine 200 405 820 1650 3300 6600 Extra fine 100 200 405 810 1600 3250 RAW & JPEG 53 105 215 435 880 1750 RAW 73 145 295 600 1200 2400
* Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer plus d’images
que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est sélectionné).
FR
44
2Go 4Go 8Go 16 Go 32 Go 64 Go
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Nombre d’images enregistrables au moyen d’une batterie
Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions d’utilisation.
Durée de service de
la batterie
Prise de vue (images fixes)
Prise de vue réelle (films)
Prise de vue en continu (films)
Visualisation (images fixes)
Écran Env. 580 images
Viseur Env. 540 images
Écran Env. 130 min
Viseur Env. 130 min
Écran Env. 220 min
Viseur Env. 220 min
Écran Env. 410 min Env. 8200 images
Viseur Env. 410 min Env. 8200 images
Remarques
• Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation de l’objectif DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II – Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu séparément) – [Luminosité du viseur] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Luminosité d'écran] est réglé sur [Manuel] [±0].
• Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP est réglé sur [Afficher ttes infos]. – [Mode mise au point] est réglé sur [AF-S]. – Prise de vue toutes les 30 secondes. – Déclenchement du flash une fois sur deux. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
Nombre d’images
FR
45
FR
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
• Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes : – [ Réglage d'enreg.] est réglé sur [30p 50M]/[25p 50M]. – Enregistrement de film typique : Autonomie de la batterie basée sur des prises de
vue répétées, zoom, pause avant la prise de vue, mise sous/hors tension de l’appareil photo, etc.
– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur
une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
FR
46
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Durée d’enregistrement disponible pour un film
Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil.
Carte mémoire formatée avec cet appareil
Format fichier
XAVC S
AVCHD
MP4
* Uniquement lorsque [Sélect. PAL/NTSC] est réglé sur NTSC
Réglage d'enreg.
60p 50M/ 50p 50M
30p 50M/ 25p 50M
24p 50M*/– 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 60p 28M(PS)/
50p 28M(PS) 60i 24M(FX)/
50i 24M(FX) 60i 17M(FH)/
50i 17M(FH) 24p 24M(FX)/
25p 24M(FX) 24p 17M(FH)/
25p 17M(FH) 1440×1080
12M VGA 3M 4 h 55 m 20 h 40 h 10 m
• Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes (limite de spécification du produit).
Durée enregistrable (h (heure), m (minute))
8Go 32 Go 64 Go
15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
35 m 2 h 30 m 5 h 5 m
40 m 3 h 6 h
1 h 4 h 5 m 8 h 15 m
40 m 3 h 6 h
1 h 4 h 5 m 8 h 15 m
1 h 20 m 5 h 30 m 11 h 5 m
FR
47
FR
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Remarques
• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
• Les valeurs indiquées ne s’appliquent pas à la durée d’enregistrement continu.
• La durée d’enregistrement peut différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire utilisée.
• Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 36.
FR
48
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Remarques sur l’enregistrement continu de films
• L’enregistrement de films haute qualité ou la prise de vue en continu au moyen du capteur d’image consomme beaucoup d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle du capteur d’image. Le cas échéant, l’appareil s’éteint automatiquement, étant donné que des températures élevées affectent la qualité des images ou le mécanisme interne de l’appareil.
• Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement disponibles pour les films. Ces valeurs sont obtenues avec un appareil resté hors tension pendant un certain temps. (Les durées indiquées correspondent à des enregistrements en continu.)
Température ambiante Temps d’enregistrement en continu (films)
20 °C (68 °F) Environ 29 minutes 30 °C (86 °F) Environ 29 minutes
40 °C (104 °F) Environ 25 minutes
• La durée disponible pour l’enregistrement de films dépend de la température ou de l’état de l’appareil avant de démarrer l’enregistrement. Si vous recadrez fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée d’enregistrement disponible sera plus courte.
• Lorsque est indiqué, cessez l’enregistrement du film. La température interne de l’appareil a augmenté à un niveau inacceptable.
• Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, laissez-le éteint quelques minutes. Lancez l’enregistrement après que la température interne de l’appareil redescend complètement.
• Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera plus longue. – Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil. – Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
• La taille maximum d’un film est d’environ 2 Go lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD]. Lorsque la taille du film atteint environ 2 Go, un nouveau film est créé automatiquement.
• La durée maximum d’enregistrement continu est de 29 minutes.
FR
49
FR

Spécifications

Appareil photo
[Système]
Type d’appareil photo : Appareil
photo à objectif interchangeable et flash intégré
Objectif : Objectif à Monture A de
Sony
[Capteur d’image]
Format d’image : capteur d’image
CMOS 23,5 mm × 15,6 mm (format APS-C)
Nombre de pixels efficaces de
l’appareil : Environ 24 160 000 pixels
Nombre total de pixels du capteur
d’image : Environ 24 780 000 pixels
[SteadyShot]
Pour la prise d’images fixes :
Système : mécanisme de décalage du capteur d’image
Pour l’enregistrement de films :
Système : électronique
[Anti-poussière]
Système : revêtement anti-poussière
sur le capteur d’image et mécanisme de décalage du capteur d’image
[Système de mise au point automatique]
Système : système TTL à détection
de phase (avec capteur central F2,8), 79 collimateurs (dont 15 collimateurs en croix)
Plage de sensibilité : –2 EV à 18 EV
(pour une équivalence ISO 100)
Illuminateur AF : Env. 1 m à 5 m
(3,3 pi à 16,4 pi)
[Viseur électronique]
Type : Viseur électronique
(électroluminescence organique) Taille d’écran : 1,0 cm (type 0,39) Nombre total de points :
1 440 000 points Couverture de l’image : 100 % Agrandissement :
Environ 0,88 ×
Environ 0,57 × (équivalent au
format 35 mm) avec un objectif
50 mm réglé à l’infini, –1 m
–1
Point oculaire : à environ 26,5 mm de
l’oculaire et à environ 23 mm de
la monture de l’oculaire à –1 m
(norme CIPA) Réglage dioptrique : –4,0 m
+3,0 m
–1
–1
à
[Écran]
Écran LCD : matrice active TFT
6,7 cm (type 2,7)/écran LCD
Clear Photo Nombre total de points :
460 800 points
–1
FR
50
Loading...