de Sonim Technologies, Inc. Otros nombres de
empresas y productos pueden ser marcas de fábrica
o marcas registradas de los propietarios respectivos
a los que están asociados.
Equipos eléctricos y electrónicos inservibles
El símbolo del contenedor tachado
indica que en los países pertenecientes
a la Unión Europea, este producto y
todo complemento marcado con este
símbolo debe ser objeto de recogida por
separado al nalizar su ciclo de vida, y
no desecharse como basura común sin
clasicar.
Baterías
Consulte las leyes locales sobre el
reciclado de baterías. Las baterías no
deben tirarse jamás con la basura común.
Utilice los dispositivos de recogida de
baterías a su disposición.
2
Para Comenzar————————14
Para Comenzar
Uso de la Batería
Insertar la Batería
Extraer la Batería
Cargar la Batería
Activación del Teléfono
Encendido
Pantalla de Inicio
Accesos directos de Tecla en la Pantalla de Inicio
Funciones del Teclado
Su Teléfono Sonim XP3400 ARMOR————————24
Su Teléfono Sonim XP3400 ARMOR
Menú Principal
Iconos del Menú Principal
Indicadores de la Pantalla de Inicio
Administrar Su Teléfono————————27
Administrar Su Teléfono
Ajustes de la Pantalla
Contenido
Ajustes de los Tonos
Fecha y Hora
Accesos directos
Ajustes del Teléfono
Seguridad
Restaurar la Conguración de Fábrica
Detalles del Teléfono
Administrar Llamadas————————31
Administrar Llamadas
Marcar un Número
Marcar un Número Internacional
Marcar un Número a Través de Contactos
Marcar un Número a Través del Registro de Llamadas
Administrar el Registro de Llamadas
Duración de las llamadas
Contestar con Cualquier Tecla
Remarcado Automático
Marcación Rápida
Actualización Automática del Servicio
Prejo Internacional
Llamadas de Datos
Resumen de Llamadas
Duración de la Llamada
Mensaje de Respuesta
Recibir una llamada
Administrar Contactos————————34
Administrar Contactos
Agregar un Nuevo Contacto
Ver los Detalles del Contacto
Enviar un Mensaje desde Contactos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Contacto.
Marcar un Número desde Contactos
Editar los Detalles del Contacto
Eliminar Contacto
Enviar un Contacto
Seleccionar Múltiples Contactos
Grupos Llamantes
Ajustes de la Agenda telefónica
Administrar Mensajes————————37
Eliminar todos los Contactos
Buscar Contactos
Mensajes
Ajustes de los Mensajes
Ajustes de SMS
Ajustes de MMS
Escribir Mensaje
Congurar Cuentas de Correo Electrónico
Administrar el Buzón de Correo Electrónico
Administrar Mensajes de Correo Electrónico
Escribir un correo electrónico
Administrar Carpetas de Mensajes
Buzón de Entrada
3
Borradores
Buzón de Salida
Elementos Enviados
Eliminar Mensajes
Buzón de voz
Modo de entrada de texto
Perles
Administrar Sus Archivos————————45
Administrar Sus Archivos
Calendario————————48
Calendario
Extras————————49
Extras
Alarma
Notas:
Lista de Tareas
Calculadora
Cronómetro
Aplicación BREW————————51
Convertidor de Unidades
Aplicación Brew
Explorador WAP————————52
Contenido
Administrar la Conectividad————————53
Administrar la Conectividad
Enviar Datos vía Bluetooth
Recibir Datos vía Bluetooth
Función USB
Cámara————————56
Cámara
Opciones de la Cámara
Entretenimiento————————57
Entretenimiento
Grabador de voz
Grabador de Video
Radio FM
Tarjeta Micro SD————————60
Tarjeta Micro SD (Secure Digital)
Insertar la Tarjeta Micro SD en el Teléfono
HERRAMIENTAS DE PC————————61
PC-Tools
Utilizar PC-Tools con el Teléfono XP3400
Índice————————66
4
Completa
3 Años de Garantía
•Asegúrese de registrarse en los 30 días posteriores a la fecha de adquisición para activar esta
garantía de producto completa y beneciarse de ella.
•Consulte www.sonimtech.com/support si desea más detalles.
5
Le felicitamos por haber adquirido un teléfono móvil
Sonim XP3400™. Este teléfono es un dispositivo
cuatribanda compatible con GSM/GPRS/EDGE/UMTS
con una interfaz de usuario intuitiva con múltiples
opciones que le permite aprovechar al máximo las
funciones ofrecidas.
Modelos de teléfono Cubierto
Esta guía de usuario cubre dos modelos de teléfono
Sonim XP3400™: el XP3400-E-R1 y el XP3400-A-R1.
Estos dos modelos contienen una variedad de opciones
idéntica y utilizan el mismo conjunto de bandas de
radiofrecuencia: bandas GSM 850, GSM 900, DCS 1800
y PCS 1900 MHz. La única diferencia entre ambos es la
optimización de sus antenas:
•Sonim XP3400-E-R1 (Optimizado para las bandas
GSM 900 y DCS 1800 MHz)
•Sonim XP3400-A-R1 (Optimizado para las bandas
GSM 850 y PCS 1900 MHz)
Las bandas soportadas por el XP3400-E-R1 son 2100,
1700, and 900.
Las bandas soportadas por el XP3400-A-R1 son 2100,
Información general
1700, and 850.
Esta guía del usuario cubre los modelos de teléfono
europeos y estadounidenses. Puede consultar el nombre
del modelo en la etiqueta del teléfono situada bajo la
batería: XP3400-A-R1 para el modelo europeo y
XP3400-E-R1 para el modelo estadounidense.
Servicios de red
Éstos son servicios adicionales de los que puede disfrutar a través de su proveedor
de servicios de red. Para sacar el mayor partido a estos
servicios, debe suscribirse a través de su proveedor de
servicios, que le proporcionará las instrucciones de uso
correspondientes.
Información adicional de Sonim
Si desea consultar información adicional sobre el producto y sobre asistencia técnica, visite
www.sonimtech.com.
Utilice esta guía de manera eficaz
Familiarícese con la terminología y los símbolos que se
utilizan en esta guía para aprender a utilizar el teléfono de
una forma más eficaz.
PANTALLA
INICIO
PULSARIndica que hay que pulsar una tecla y
SELECCIONE Indica que hay que pulsar la tecla
Ésta es la pantalla que visualizamos
cuando el teléfono está en reposo.
soltarla inmediatamente. Por ejemplo,
Pulse 2 signica que debe pulsar la
tecla que muestra el número 2 y las
letras “ABC”.
de selección izquierda o derecha
para ejecutar el comando indicado
en la parte inferior de la pantalla. La
tecla de navegación central también
puede ser utilizada para seleccionar
opciones. Por ejemplo, si en esta guía
pone Seleccione Menú> Mensajes> Escribir mensaje, debe pulsar la tecla
de selección izquierda para seleccionar
Menú, ir a Mensajes y pulsar la tecla
de selección izquierda, ir a Escribir
mensaje y pulsar de nuevo la tecla de
selección izquierda. Para regresar a
la pantalla anterior, pulse la tecla de
selección derecha.
6
PULSAR Y
MANTENER
PULSADO
OPCIONES DE
MENÚ
SELECCIONAR
MENÚ
Información general
ELEMENTOS
DE MENÚ
ACOMPAÑADOS
POR TRES PUNTOS
(…)
Indica que hay que pulsar una
tecla y mantenerla pulsada
durante 2 segundos antes
de soltarla. Esta acción suele
utilizarse para encender o
apagar el teléfono, o cuando se
utilizan teclas de acceso rápido
para acceder a funciones
especícas. Por ejemplo: pulse
y mantenga pulsada la tecla 1
para acceder a los mensajes
de voz.
Pulse Opciones para ver
las opciones del menú en
la pantalla. Para ejecutar la
opción indicada se utilizan las
teclas de selección.
Indica que hay que pulsar la
tecla de selección izquierda
para seleccionar la opción
Menú o la tecla Menú (centro)
para obtener el mismo
resultado.
Los tres puntos indican que
hay más opciones disponibles
pero que sólo se menciona una
en esta guía.
Indica una nota.
Opciones más utilizadas entre los elementos de menú
Las siguientes son acciones utilizadas con frecuencia
entre los elementos de menú:
ATRÁSMuestra la pantalla anterior.
Utilice la tecla de selección
derecha para utilizar esta
función.
BORRARElimina datos carácter a
carácter. Utilice la tecla de
selección derecha para
ejecutar esta opción.
ACEPTARConrma la acción. Utilice
la tecla de selección
izquierda o la tecla de menú
para ejecutar esta opción.
TECLA BORRARUtilice esta tecla para borrar
cuando está escribiendo un
mensaje o para borrar uno
de los elementos de una
lista.
TECLA ATRÁSUtilice esta tecla para
visualizar la pantalla
anterior.
7
Antes de usar el teléfono lea con atención las siguientes normas de seguridad. Estas normas le proporcionan
información para utilizar su teléfono de forma segura y en conformidad con todos los requisitos legales dispuestos
para el uso de los teléfonos móviles.
No use el teléfono en los puntos de abastecimiento de combustible. Respete las restricciones
cuando utilice equipos de radio en los depósitos de combustible, plantas químicas o en lugares
donde se estén produciendo operaciones con explosivos.
Las interferencias eléctricas pueden dificultar el uso del teléfono. Respete las restricciones de los
hospitales y las restricciones debidas a la proximidad de aparatos médicos.
Apague el teléfono móvil cuando vaya en un avión. Los teléfonos inalámbricos pueden provocar
interferencias u otros peligros en el avión. En el avión, el teléfono puede ser utilizado en modo
vuelo.
Normas de seguridad
No exponga la batería a temperaturas altas (por encima de los 60 °C).
Cumpla con las normas de seguridad en la conducción. No sostenga ni utilice el teléfono mientras
está conduciendo; busque primero un lugar seguro para pararse. No hable por el micrófono manos
libres mientras va conduciendo.
Evite el uso del teléfono cuando se halle muy próximo a dispositivos médicos personales,
como marcapasos y audífonos.
Utilice únicamente los equipos de recarga aprobados para el Sonim XP3400 ARMOR para cargar el
teléfono y evite dañarlo.
8
Normas de seguridad
El símbolo del contenedor tachado indica que en los países pertenecientes a la Unión Europea,
este producto y todo complemento marcado con este símbolo debe ser objeto de recogida por
separado al nalizar su ciclo de vida, y no desecharse como basura común sin clasicar.
Asegúrese de sólo hará instalaciones o reparará el teléfono el personal cualicado.
El Sonim XP3400 ARMOR es resistente al agua y puede sumergirse a 2 metros durante
30minutos.
•Cuando vaya a sumergir el teléfono en el agua, asegúrese de cerrar adecuadamente la tapa
de goma del conector de carga y el conector de audio para evitar que entren gotas de agua
en esos conectores.
•Las gotas de agua pueden condensarse bajo la tapa de la pantalla si el teléfono se sumerge
en agua con una importante bajada de temperatura. Esto no signica que haya habido
entradas de agua. Las gotas desaparecerán a la temperatura ambiente.
El Sonim XP3400 es fuerte y resiste el polvo y los golpes. No obstante, no es irrompible ni
aguanta el polvo si es sometido a un golpe excesivamente fuerte. Para obtener los mejores
resultados y prolongar la vida del producto, el XP3400 debe protegerse del agua salada, el polvo
y los golpes fuertes.
Haga copias de seguridad de toda la información importante guardada en el teléfono o mantenga
un registro escrito.
9
Rendimiento de la batería
El dispositivo se alimenta mediante una batería recargable.
Utilice la batería únicamente con el propósito para el que ha
sido diseñada. No use nunca ningún cargador ni batería que
estén dañados. Si la batería está totalmente descargada, es
posible que pasen unos minutos hasta que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer
llamadas. El rendimiento pleno de una batería nueva sólo
se logra después de haber completado dos o tres ciclos de
carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar
cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará.
Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el dispositivo
cuando no se estén usando. No deje conectada al cargador
la batería cuando está completamente cargada, ya que
si se sobrecarga es posible que se acorte su vida útil.
Aunque no se utilice, una batería totalmente cargada llega a
descargarse con el tiempo.
Reemplazo de la batería
Cuando el tiempo que dura la batería para hablar y en
espera es notablemente más corto de lo normal, sustituya
la batería por una batería Sonim original. Si se utiliza por
Normas de seguridad
primera vez un repuesto de batería o si la batería no se
ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado,
puede que sea necesario conectar el cargador y luego
desconectarlo y volverlo a conectar para empezar a cargar
la batería.
Cómo evitar un cortocircuito
No provoque un cortocircuito en la batería. Se pueden
producir cortocircuitos accidentalmente cuando un
objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo
toca directamente los terminales positivo (+) y negativo (-)
de la batería (estos terminales tienen el aspecto de unas
tiras metálicas en la batería). Puede suceder, por ejemplo,
si lleva una batería de repuesto en el bolsillo o en el
bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la
batería o el objeto que entra en contacto.
Cómo evitar las temperaturas altas
Si se deja la batería en lugares calientes o fríos, como en
un automóvil cerrado en el verano o en las condiciones
climáticas del invierno, la capacidad de la batería y
su vida útil se reducirán. Trate de mantener la batería
siempre entre los 15 °C y los 25 °C. Los dispositivos
con una batería caliente o fría pueden dejar de funcionar
temporalmente, aun cuando la batería esté totalmente
cargada. El rendimiento de la batería es especialmente
limitado en temperaturas que caen muy por debajo del
punto de congelación.
Reciclado de baterías
No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
También pueden explotar si están dañadas. Deseche
las baterías según lo que especique la normativa
local y recíclelas siempre que sea posible. No las tire
como basura doméstica común. No desmonte, abra ni
desmenuce las celdas ni las baterías. En el caso de que
una batería tenga fugas, impida que el líquido entre en
contacto con la piel o los ojos. En caso de fuga o de
peligro, busque ayuda médica inmediatamente.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar al funcionamiento
de los marcapasos cardiacos y otros aparatos
implantados. Evite colocar el teléfono móvil sobre un
marcapasos, por ejemplo, en el bolsillo del pecho.
Cuando utilice el teléfono móvil, póngaselo en el oído
contrario al marcapasos. Si se mantiene una distancia
mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos,
el riesgo de interferencias será limitado. Si tiene alguna
razón para sospechar que se está produciendo la
interferencia, apague el teléfono móvil inmediatamente.
10
Para más información, consulte con su cardiólogo. En
relación a otros dispositivos médicos, consulte con
su médico y con el fabricante del aparato. Siga las
instrucciones de apagar el dispositivo o desactivar la
función de transmisor de RF cuando se le pida que lo
haga, particularmente si se encuentra en hospitales y
aviones. El equipo utilizado en estos sitios podría ser
sensible a las ondas de radio emitidas por el dispositivo y
afectar la operación de forma adversa. Del mismo modo,
observe las restricciones en estaciones de gasolina o
en otras áreas con atmósferas inamables o cuando se
encuentre cerca de dispositivos electroexplosivos.
Seguridad infantil
No deje que los niños jueguen con el teléfono móvil ni
con sus accesorios. Manténgalo lejos de su alcance,
pues podrían hacerse daño a sí mismos o hacer daño a
otros o podrían dañar accidentalmente el teléfono móvil o
los accesorios. El teléfono móvil y sus accesorios pueden
tener piezas pequeñas que podrían soltarse, con el
consiguiente peligro de que se ahoguen.
Normas de seguridad
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles funcionan mediante señales
de radio, por lo que no está garantizada su conexión
en todas las condiciones. Por consiguiente, no debe
depender únicamente del teléfono móvil para las
comunicaciones cruciales (por ejemplo, las urgencias
médicas). Puede que las llamadas de emergencia no
sean posibles en todas las zonas, en todas las redes de
telefonía móvil ni cuando están en uso ciertos servicios
de la red o determinadas funciones del teléfono móvil.
Consulte con su proveedor de servicios local.
Certificación de SAR
Se ha certificado que XP3400 cumple los requisitos
gubernamentales de exposición a ondas de radio.
Cuando está transmitiendo por la red inalámbrica,
el teléfono móvil emite a través de las ondas de
radiofrecuencia niveles reducidos de energía de
radiofrecuencia. La Tasa de Absorción Especíca, o SAR
por sus siglas en inglés, es la cantidad de energía de
radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando está
utilizando el teléfono y se expresa en vatios/kilogramo (W/
kg).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado normas
de seguridad internacionales globales, desarrolladas
por organizaciones cientícas, como por ejemplo la
ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección
contra las Radiaciones No lonizantes) y el IEEE (Instituto
de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), a través de
evaluaciones periódicas y exhaustivas de estudios
cientícos. Estas normas establecen niveles de
exposición a ondas de radio para la población general.
Las pruebas de la SAR se realizan utilizando métodos
estándarizados con el teléfono transmitiendo a su nivel
más alto de potencia certicada en todas las bandas de
frecuencias usadas.
Información de datos de SAR para residentes en los
EE.UU. y Canadá.
En los EE.UU. y Canadá, el límite de SAR para teléfonos
móviles usados en público es de 1.6 vatioss/kg promedio
por gramo de tejido. Las normas incorporan un margen
de seguridad para ofrecer protección adicional al público
y considerar cualquier variación en la medición.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para
la venta al público en los EE.UU., tiene que ser probado
y obtener un certicado de la Comisión de Comunicación
11
Federal (FCC) acreditandole que no excede el límite
establecido por los requisitos adoptados por el gobierno
sobre exposición segura. Estas pruebas se realizan en
posiciones y ubicaciones (por ejempo oído y llevado en el
cuerpo) como se requiere por la FCC para cada modelo.
El valor de SAR más alto del teléfono XP3400-A-R1
cuando se probó por Sonim para su uso:
•En el oído es 0.925 W/kg (1 g).
•Cuando se lleva en el cuerpo es 0.977 W/kg (1 g).
Cuando se lleva en el cuerpo, el teléfono cumple con los
requisitos de exposición a radiofrecuencias de la FCC,
siempre que el terminal se utilice con un accesorio no
metálico separado un mínimo de 1,5 cm del cuerpo, o
con el accesorio de Sonim original para este teléfono
y cuando se lleve en el cuerpo. Si se utiliza con otros
accesorios es posible que se no cumpla con los
requisitos de exposición a radiofrecuencias de la FCC.
Normas de seguridad
12
Para Comenzar
Esta sección le proporciona información acerca del uso
de su teléfono Sonim XP3400 ARMOR.
Los elementos incluidos en el embalaje de su teléfono
Sonim XP3400 ARMOR son:
•Folleto de la Garantía Sonim de 3 Años
•Guía de Inicio Rápido
•Tarjeta de Registro
•Carta de Bienvenida
•Destornillador
•Auricular Cableado
•Cable USB
•Cargador
Uso de la Batería
Para Comenzar
•Utilice sólo una batería certicada Sonim XP3400
que haya sido diseñada para este modelo de
teléfono.
•El uso de otras baterías puede anular los términos
de la garantía de su teléfono y causarle daños.
•Se recomienda proteger la batería de ambientes de
temperatura y humedad extremas.
•Por favor, mantenga la batería lejos del alcance de
los niños.
Insertar la Batería
1 Desatornillar la Cubierta
Para abrir la cubierta de la
batería, gire los dos tornillos
en el sentido contrario de
las agujas del reloj (como se
muestra en la imagen). En
ocasiones, la cubierta de la
batería puede estar dura, y
necesitará un esfuerzo extra
para abrirla. Puede utilizar el
destornillador suministrado
para aojar los tornillos.
2 Levantar la Cubierta
Levante la cubierta trasera para
dejar al descubierto la ranura
de la batería.
3 Insertar la Batería
Inserte la batería y colóquela en
su ranura de forma que los tres
contactos metálicos de la parte
superior de la batería estén
alineados con los contactos
metálicos del interior del
compartimento.
13
4 Cerrar la Cubierta
Cierre la cubierta de la batería. Gire los
tornillos de la cubierta en el sentido
de las agujas del reloj. Puede utilizar el
destornillador suministrado para apretar
los tornillos. Asegúrese de no apretarlos
en exceso.
Extraer la Batería
Siga los pasos 1 y 2 de “Insertar la Batería”, en la página
13.
Para extraer la batería, quite la cubierta tras el teléfono y
levante el extremo superior de la batería de su ranura.
Ahora puede extraerse la batería.
Siga el paso 4 de “Insertar la Batería”, en la página 13 para
cerrar la cubierta.
Para Comenzar
Cargar la Batería
La batería entregada con su teléfono celular no está
totalmente cargada. Recomendamos que cargue su
celular durante 5 horas, antes de utilizarlo por primera
vez.
El teléfono con la batería totalmente cargada
puede permanecer en modo en espera hasta
800 horas. Si la batería está totalmente
descargada, puede llevar unos minutos el que
aparezca el icono de carga cuando conecte el
cargador.
1 Insertar el Cargador
Inserte el conector del cargador a
un tomacorriente.
2 Conectarlo al Teléfono
El puerto del cargador se
encuentra en el lateral izquierdo
del teléfono. Para acceder al
puerto del cargador, levante la
tapa con el signo USB. Inserte
el conector/jack de 3.5mm del
cargador en el puerto.
Como alternativa, puede utilizar
el cable USB estándar y el
adaptador para cargar la batería
del teléfono. Inserte el adaptador
al puerto del cargador del teléfono.
Conecte un extremo del cable USB
estándar al adaptador, y el otro
extremo del cable USB al PC.
3 Animación de Carga
Si la batería se recarga mientras el
teléfono está apagado, sólo se
visualizará el icono de la batería
(como se ve en la imagen).
14
4 Icono de Carga
Si la batería se recarga mientras el
teléfono está encendido, observará que
las barras del icono de carga de la batería
(visible en la pantalla de inicio) se mostrarán
en movimiento, indicando que la batería está
cargándose. Tras haberse cargado por completo,
las barras de la batería de la pantalla dejarán de
moverse. Puede desconectar el cargador del
teléfono.
PRECAUCIÓN: Hay riesgo de explosión durante
la carga, si la batería ha sido sustituida por un tipo
incorrecto.
Activación del Teléfono
Contacte con su proveedor del servicio para activar su
Para Comenzar
teléfono Sonim XP3400.
15
Partes del Teléfono Sonim XP3400 ARMOR
El teclado del Sonim XP3400 tiene
11 teclas de función y 12 teclas
alfanuméricas. El lateral izquierdo del
teléfono tiene una tecla y el lateral
derecho del teléfono tiene tres teclas.
Puerto del auricular
Puerto del Cargador/USB
Pantalla
Para Comenzar
Teclas alfanuméricas
Bocina
16
Teclas de función
Micrófono
Partes del Teléfono Sonim XP3400 ARMOR
Cámara
Altavoz
Tornillos de
la cubierta de
la batería
Para Comenzar
Cubierta de
la betería
Linterna
Teclas de volumen – ajusta el volumen de las
llamadas de voz/tonos de llamada/música.
Puerto del
Cargador/
USB
Linterna
(pulsar y
mantener)
Pulsar para
Cámara
Puerto del auricular
Navegador
17
Teclado del Sonim XP3400 ARMOR
La siguiente imagen identica las
diferentes teclas del teclado del teléfono.
Tecla Menú
Flechas de navegación (Arriba/
Abajo/Izquierda/Derecha)
18
Para Comenzar
Tecla de Selección Izquierda (TSI)
Llamar/Aceptar/Enviar
Pulsar y mantener * para bloquear
Pulse y mantenga para visualizar + (antes
de marcar un número internacional)
Tecla Borrar
Tecla de Selección Derecha (TSD)
Tecla Atrás
Encender/Apagar/Finalizar llamada
Pulse y mantenga para
activar el modo Silencio
Encendido
Pulse y Mantenga la tecla ENCENDIDO/APAGADO
durante 2 segundos para Encender el teléfono.
Cuando el teléfono se enciende, intenta registrarse con
la red. Tras un registro exitoso, se muestra el nombre del
proveedor del servicio.
Pantalla de Inicio
En la pantalla de inicio, cuando el teléfono está en modo
en espera, se visualiza información como: detalles del
proveedor del servicio, fecha y hora, estado de carga
de la batería, y datos de la conectividad del servicio.
Los indicadores de otros servicios, como la alarma y el
Bluetooth, se muestran cuando la función esté activada.
8
7
Para Comenzar
6
5
1
4
1. INDICADOR DE
2
3
CARGA DE LA
BATERÍA
2. ICONOS DE
PANTALLA
3. PROVEEDOR DEL
SERVICIO
4. COMANDO TSD
5. COMANDO TSI
6. FECHA Y DÍA DE
LA SEMANA
7. HORA
8. INDICADOR DE
FUERZA DE LA
SEÑAL
Accesos directos de Tecla en la Pantalla de Inicio
Desde la pantalla de inicio puede accederse
directamente a lo siguiente:
PulsePara Acceder
Tecla Menú Menú Principal
Tecla de Sel. Izq.Menú Principal
Tecla de Sel. Dcha.Contactos
Llamar/Aceptar/Enviar Lista de Todas las Llamadas
Flecha ArribaAplicación Brew
Flecha AbajoContactos
Flecha DerechaEscribir mensaje
Flecha IzquierdaRadio FM
Las cuatro funciones que se realizan con
las teclas de flecha están establecidas de
fábrica, sin embargo pueden cambiarse.
Seleccione Menú > Configuraciones > Accesos directos. Seleccione la tecla de
flecha requerida y seleccione Cambiar.
19
Funciones del Teclado
La siguiente tabla muestra las diferentes teclas y las funciones que realizan respectivamente:
TeclaOperaciones
•Púlsela para finalizar una llamada.
•Púlsela y mantenga para encender y apagar el teléfono celular.
•Púlsela en los modos Menú o Editar, para regresar al modo En Espera.
TECLA ENCENDER/APAGAR/
FINALIZAR LLAMADA
LLAMAR/ACEPTAR/ENVIAR
Para Comenzar
TSI/TSD
•Púlsela para rechazar una llamada entrante.
•Púlsela y mantenga para terminar el reproductor de Música y Radio cuando
estén encendidos.
•Púlsela para responder una llamada entrante.
•Tras introducir un número de teléfono, púlsela para realizar una llamada.
•Púlsela en el modo En Espera para acceder a la lista de Todas las Llamadas.
•Púlsela para enviar un mensaje o un correo electrónico.
Estas teclas se encuentran inmediatamente debajo de la pantalla.
•Pulse la Tecla de Selección Izquierda (TSI) o la Tecla de Selección Derecha
(TSD) para seleccionar la función indicada en la parte inferior de la pantalla.
Las funciones indicadas pueden variar de acuerdo a las diferentes definiciones
de programa.
•Pulse TSI para acceder al menú principal en el modo En Espera.
•Pulse TSD para acceder Contactos en el modo En Espera.
Esta tecla se encuentra debajo de la tecla TSI.
•Pulse esta tecla para borrar el texto mientras edita un mensaje.
BORRAR (C)
Esta tecla se encuentra debajo de la tecla TSD. Pulse esta tecla para mostrar la
pantalla anterior.
ATRÁS
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.