Sonim XP 3400 Armor Instruction Manual [es]

USER
GUIDE
SONIM XP3400
ARMOR
Español
1
Copyright © 2011 Sonim Technologies, Inc. SONIM y el logotipo de Sonim son marcas de fábrica
Equipos eléctricos y electrónicos inservibles
El símbolo del contenedor tachado indica que en los países pertenecientes a la Unión Europea, este producto y todo complemento marcado con este símbolo debe ser objeto de recogida por separado al nalizar su ciclo de vida, y no desecharse como basura común sin clasicar.
Baterías
Consulte las leyes locales sobre el reciclado de baterías. Las baterías no deben tirarse jamás con la basura común. Utilice los dispositivos de recogida de baterías a su disposición.
2
Para Comenzar————————14
Para Comenzar Uso de la Batería Insertar la Batería Extraer la Batería Cargar la Batería Activación del Teléfono Encendido Pantalla de Inicio Accesos directos de Tecla en la Pantalla de Inicio Funciones del Teclado
Su Teléfono Sonim XP3400 ARMOR————————24
Su Teléfono Sonim XP3400 ARMOR Menú Principal Iconos del Menú Principal Indicadores de la Pantalla de Inicio
Administrar Su Teléfono————————27
Administrar Su Teléfono Ajustes de la Pantalla
Contenido
Ajustes de los Tonos Fecha y Hora Accesos directos Ajustes del Teléfono Seguridad Restaurar la Conguración de Fábrica Detalles del Teléfono
Administrar Llamadas————————31
Administrar Llamadas Marcar un Número Marcar un Número Internacional Marcar un Número a Través de Contactos Marcar un Número a Través del Registro de Llamadas Administrar el Registro de Llamadas Duración de las llamadas Contestar con Cualquier Tecla
Remarcado Automático Marcación Rápida Actualización Automática del Servicio Prejo Internacional Llamadas de Datos Resumen de Llamadas Duración de la Llamada Mensaje de Respuesta Recibir una llamada
Administrar Contactos————————34
Administrar Contactos Agregar un Nuevo Contacto Ver los Detalles del Contacto Enviar un Mensaje desde Contactos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Contacto.
Marcar un Número desde Contactos Editar los Detalles del Contacto Eliminar Contacto Enviar un Contacto Seleccionar Múltiples Contactos Grupos Llamantes Ajustes de la Agenda telefónica
Administrar Mensajes————————37
Eliminar todos los Contactos Buscar Contactos Mensajes Ajustes de los Mensajes Ajustes de SMS Ajustes de MMS Escribir Mensaje Congurar Cuentas de Correo Electrónico Administrar el Buzón de Correo Electrónico Administrar Mensajes de Correo Electrónico Escribir un correo electrónico Administrar Carpetas de Mensajes Buzón de Entrada
3
Borradores Buzón de Salida Elementos Enviados Eliminar Mensajes Buzón de voz Modo de entrada de texto Perles
Administrar Sus Archivos————————45
Administrar Sus Archivos
Calendario————————48
Calendario
Extras————————49
Extras Alarma Notas: Lista de Tareas Calculadora Cronómetro
Aplicación BREW————————51
Convertidor de Unidades Aplicación Brew
Explorador WAP————————52
Contenido
Administrar la Conectividad————————53
Administrar la Conectividad Enviar Datos vía Bluetooth Recibir Datos vía Bluetooth Función USB
Cámara————————56
Cámara Opciones de la Cámara
Entretenimiento————————57
Entretenimiento Grabador de voz
Grabador de Video Radio FM
Tarjeta Micro SD————————60
Tarjeta Micro SD (Secure Digital) Insertar la Tarjeta Micro SD en el Teléfono
HERRAMIENTAS DE PC————————61
PC-Tools Utilizar PC-Tools con el Teléfono XP3400
Índice————————66
4
Completa
3 Años de Garantía
• Asegúrese de registrarse en los 30 días posteriores a la fecha de adquisición para activar esta garantía de producto completa y beneciarse de ella.
• Consulte www.sonimtech.com/support si desea más detalles.
5
Le felicitamos por haber adquirido un teléfono móvil Sonim XP3400™. Este teléfono es un dispositivo cuatribanda compatible con GSM/GPRS/EDGE/UMTS con una interfaz de usuario intuitiva con múltiples opciones que le permite aprovechar al máximo las funciones ofrecidas.
Modelos de teléfono Cubierto
Esta guía de usuario cubre dos modelos de teléfono Sonim XP3400™: el XP3400-E-R1 y el XP3400-A-R1. Estos dos modelos contienen una variedad de opciones idéntica y utilizan el mismo conjunto de bandas de radiofrecuencia: bandas GSM 850, GSM 900, DCS 1800 y PCS 1900 MHz. La única diferencia entre ambos es la optimización de sus antenas:
• Sonim XP3400-E-R1 (Optimizado para las bandas GSM 900 y DCS 1800 MHz)
• Sonim XP3400-A-R1 (Optimizado para las bandas GSM 850 y PCS 1900 MHz)
Las bandas soportadas por el XP3400-E-R1 son 2100, 1700, and 900.
Las bandas soportadas por el XP3400-A-R1 son 2100,
Información general
1700, and 850. Esta guía del usuario cubre los modelos de teléfono
europeos y estadounidenses. Puede consultar el nombre del modelo en la etiqueta del teléfono situada bajo la batería: XP3400-A-R1 para el modelo europeo y XP3400-E-R1 para el modelo estadounidense.
Servicios de red
Éstos son servicios adicionales de los que puede disfrutar a través de su proveedor de servicios de red. Para sacar el mayor partido a estos servicios, debe suscribirse a través de su proveedor de servicios, que le proporcionará las instrucciones de uso correspondientes.
Información adicional de Sonim
Si desea consultar información adicional sobre el producto y sobre asistencia técnica, visite
www.sonimtech.com.
Utilice esta guía de manera eficaz
Familiarícese con la terminología y los símbolos que se utilizan en esta guía para aprender a utilizar el teléfono de una forma más eficaz.
PANTALLA INICIO
PULSAR Indica que hay que pulsar una tecla y
SELECCIONE Indica que hay que pulsar la tecla
Ésta es la pantalla que visualizamos cuando el teléfono está en reposo.
soltarla inmediatamente. Por ejemplo, Pulse 2 signica que debe pulsar la tecla que muestra el número 2 y las letras “ABC”.
de selección izquierda o derecha para ejecutar el comando indicado en la parte inferior de la pantalla. La tecla de navegación central también puede ser utilizada para seleccionar opciones. Por ejemplo, si en esta guía pone Seleccione Menú> Mensajes> Escribir mensaje, debe pulsar la tecla de selección izquierda para seleccionar Menú, ir a Mensajes y pulsar la tecla de selección izquierda, ir a Escribir mensaje y pulsar de nuevo la tecla de selección izquierda. Para regresar a la pantalla anterior, pulse la tecla de selección derecha.
6
PULSAR Y MANTENER PULSADO
OPCIONES DE MENÚ
SELECCIONAR MENÚ
Información general
ELEMENTOS DE MENÚ ACOMPAÑADOS POR TRES PUNTOS (…)
Indica que hay que pulsar una tecla y mantenerla pulsada durante 2 segundos antes de soltarla. Esta acción suele utilizarse para encender o apagar el teléfono, o cuando se utilizan teclas de acceso rápido para acceder a funciones especícas. Por ejemplo: pulse y mantenga pulsada la tecla 1 para acceder a los mensajes de voz.
Pulse Opciones para ver las opciones del menú en la pantalla. Para ejecutar la opción indicada se utilizan las teclas de selección.
Indica que hay que pulsar la tecla de selección izquierda para seleccionar la opción Menú o la tecla Menú (centro) para obtener el mismo resultado.
Los tres puntos indican que hay más opciones disponibles pero que sólo se menciona una en esta guía.
Indica una nota.
Opciones más utilizadas entre los elementos de menú
Las siguientes son acciones utilizadas con frecuencia entre los elementos de menú:
ATRÁS Muestra la pantalla anterior.
Utilice la tecla de selección derecha para utilizar esta función.
BORRAR Elimina datos carácter a
carácter. Utilice la tecla de selección derecha para ejecutar esta opción.
ACEPTAR Conrma la acción. Utilice
la tecla de selección izquierda o la tecla de menú para ejecutar esta opción.
TECLA BORRAR Utilice esta tecla para borrar
cuando está escribiendo un mensaje o para borrar uno de los elementos de una lista.
TECLA ATRÁS Utilice esta tecla para
visualizar la pantalla anterior.
7
Antes de usar el teléfono lea con atención las siguientes normas de seguridad. Estas normas le proporcionan información para utilizar su teléfono de forma segura y en conformidad con todos los requisitos legales dispuestos para el uso de los teléfonos móviles.
No use el teléfono en los puntos de abastecimiento de combustible. Respete las restricciones cuando utilice equipos de radio en los depósitos de combustible, plantas químicas o en lugares donde se estén produciendo operaciones con explosivos.
Las interferencias eléctricas pueden dificultar el uso del teléfono. Respete las restricciones de los hospitales y las restricciones debidas a la proximidad de aparatos médicos.
Apague el teléfono móvil cuando vaya en un avión. Los teléfonos inalámbricos pueden provocar interferencias u otros peligros en el avión. En el avión, el teléfono puede ser utilizado en modo vuelo.
Normas de seguridad
No exponga la batería a temperaturas altas (por encima de los 60 °C).
Cumpla con las normas de seguridad en la conducción. No sostenga ni utilice el teléfono mientras está conduciendo; busque primero un lugar seguro para pararse. No hable por el micrófono manos libres mientras va conduciendo.
Evite el uso del teléfono cuando se halle muy próximo a dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
Utilice únicamente los equipos de recarga aprobados para el Sonim XP3400 ARMOR para cargar el teléfono y evite dañarlo.
8
Normas de seguridad
El símbolo del contenedor tachado indica que en los países pertenecientes a la Unión Europea, este producto y todo complemento marcado con este símbolo debe ser objeto de recogida por separado al nalizar su ciclo de vida, y no desecharse como basura común sin clasicar.
Asegúrese de sólo hará instalaciones o reparará el teléfono el personal cualicado.
El Sonim XP3400 ARMOR es resistente al agua y puede sumergirse a 2 metros durante 30minutos.
• Cuando vaya a sumergir el teléfono en el agua, asegúrese de cerrar adecuadamente la tapa de goma del conector de carga y el conector de audio para evitar que entren gotas de agua en esos conectores.
• Las gotas de agua pueden condensarse bajo la tapa de la pantalla si el teléfono se sumerge en agua con una importante bajada de temperatura. Esto no signica que haya habido entradas de agua. Las gotas desaparecerán a la temperatura ambiente.
El Sonim XP3400 es fuerte y resiste el polvo y los golpes. No obstante, no es irrompible ni aguanta el polvo si es sometido a un golpe excesivamente fuerte. Para obtener los mejores resultados y prolongar la vida del producto, el XP3400 debe protegerse del agua salada, el polvo y los golpes fuertes.
Haga copias de seguridad de toda la información importante guardada en el teléfono o mantenga un registro escrito.
9
Rendimiento de la batería
El dispositivo se alimenta mediante una batería recargable. Utilice la batería únicamente con el propósito para el que ha sido diseñada. No use nunca ningún cargador ni batería que estén dañados. Si la batería está totalmente descargada, es posible que pasen unos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. El rendimiento pleno de una batería nueva sólo se logra después de haber completado dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará. Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el dispositivo cuando no se estén usando. No deje conectada al cargador la batería cuando está completamente cargada, ya que si se sobrecarga es posible que se acorte su vida útil. Aunque no se utilice, una batería totalmente cargada llega a descargarse con el tiempo.
Reemplazo de la batería
Cuando el tiempo que dura la batería para hablar y en espera es notablemente más corto de lo normal, sustituya la batería por una batería Sonim original. Si se utiliza por
Normas de seguridad
primera vez un repuesto de batería o si la batería no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, puede que sea necesario conectar el cargador y luego desconectarlo y volverlo a conectar para empezar a cargar la batería.
Cómo evitar un cortocircuito
No provoque un cortocircuito en la batería. Se pueden producir cortocircuitos accidentalmente cuando un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo toca directamente los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (estos terminales tienen el aspecto de unas tiras metálicas en la batería). Puede suceder, por ejemplo, si lleva una batería de repuesto en el bolsillo o en el
bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que entra en contacto.
Cómo evitar las temperaturas altas
Si se deja la batería en lugares calientes o fríos, como en un automóvil cerrado en el verano o en las condiciones climáticas del invierno, la capacidad de la batería y su vida útil se reducirán. Trate de mantener la batería siempre entre los 15 °C y los 25 °C. Los dispositivos con una batería caliente o fría pueden dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería esté totalmente cargada. El rendimiento de la batería es especialmente limitado en temperaturas que caen muy por debajo del punto de congelación.
Reciclado de baterías
No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Deseche las baterías según lo que especique la normativa local y recíclelas siempre que sea posible. No las tire como basura doméstica común. No desmonte, abra ni desmenuce las celdas ni las baterías. En el caso de que una batería tenga fugas, impida que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de fuga o de peligro, busque ayuda médica inmediatamente.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos cardiacos y otros aparatos implantados. Evite colocar el teléfono móvil sobre un marcapasos, por ejemplo, en el bolsillo del pecho. Cuando utilice el teléfono móvil, póngaselo en el oído contrario al marcapasos. Si se mantiene una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos, el riesgo de interferencias será limitado. Si tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo la interferencia, apague el teléfono móvil inmediatamente.
10
Para más información, consulte con su cardiólogo. En relación a otros dispositivos médicos, consulte con su médico y con el fabricante del aparato. Siga las instrucciones de apagar el dispositivo o desactivar la función de transmisor de RF cuando se le pida que lo haga, particularmente si se encuentra en hospitales y aviones. El equipo utilizado en estos sitios podría ser sensible a las ondas de radio emitidas por el dispositivo y afectar la operación de forma adversa. Del mismo modo, observe las restricciones en estaciones de gasolina o en otras áreas con atmósferas inamables o cuando se encuentre cerca de dispositivos electroexplosivos.
Seguridad infantil
No deje que los niños jueguen con el teléfono móvil ni con sus accesorios. Manténgalo lejos de su alcance, pues podrían hacerse daño a sí mismos o hacer daño a otros o podrían dañar accidentalmente el teléfono móvil o los accesorios. El teléfono móvil y sus accesorios pueden tener piezas pequeñas que podrían soltarse, con el consiguiente peligro de que se ahoguen.
Normas de seguridad
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles funcionan mediante señales de radio, por lo que no está garantizada su conexión en todas las condiciones. Por consiguiente, no debe depender únicamente del teléfono móvil para las comunicaciones cruciales (por ejemplo, las urgencias médicas). Puede que las llamadas de emergencia no sean posibles en todas las zonas, en todas las redes de telefonía móvil ni cuando están en uso ciertos servicios de la red o determinadas funciones del teléfono móvil. Consulte con su proveedor de servicios local.
Certificación de SAR
Se ha certificado que XP3400 cumple los requisitos gubernamentales de exposición a ondas de radio.
Cuando está transmitiendo por la red inalámbrica, el teléfono móvil emite a través de las ondas de radiofrecuencia niveles reducidos de energía de radiofrecuencia. La Tasa de Absorción Especíca, o SAR por sus siglas en inglés, es la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando está utilizando el teléfono y se expresa en vatios/kilogramo (W/ kg).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado normas de seguridad internacionales globales, desarrolladas por organizaciones cientícas, como por ejemplo la ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones No lonizantes) y el IEEE (Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), a través de evaluaciones periódicas y exhaustivas de estudios cientícos. Estas normas establecen niveles de exposición a ondas de radio para la población general.
Las pruebas de la SAR se realizan utilizando métodos estándarizados con el teléfono transmitiendo a su nivel más alto de potencia certicada en todas las bandas de frecuencias usadas.
Información de datos de SAR para residentes en los EE.UU. y Canadá.
En los EE.UU. y Canadá, el límite de SAR para teléfonos móviles usados en público es de 1.6 vatioss/kg promedio por gramo de tejido. Las normas incorporan un margen de seguridad para ofrecer protección adicional al público y considerar cualquier variación en la medición.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público en los EE.UU., tiene que ser probado y obtener un certicado de la Comisión de Comunicación
11
Federal (FCC) acreditandole que no excede el límite establecido por los requisitos adoptados por el gobierno sobre exposición segura. Estas pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejempo oído y llevado en el cuerpo) como se requiere por la FCC para cada modelo.
El valor de SAR más alto del teléfono XP3400-A-R1 cuando se probó por Sonim para su uso:
• En el oído es 0.925 W/kg (1 g).
• Cuando se lleva en el cuerpo es 0.977 W/kg (1 g).
Cuando se lleva en el cuerpo, el teléfono cumple con los requisitos de exposición a radiofrecuencias de la FCC, siempre que el terminal se utilice con un accesorio no metálico separado un mínimo de 1,5 cm del cuerpo, o con el accesorio de Sonim original para este teléfono y cuando se lleve en el cuerpo. Si se utiliza con otros accesorios es posible que se no cumpla con los requisitos de exposición a radiofrecuencias de la FCC.
Normas de seguridad
12
Para Comenzar
Esta sección le proporciona información acerca del uso de su teléfono Sonim XP3400 ARMOR.
Los elementos incluidos en el embalaje de su teléfono Sonim XP3400 ARMOR son:
• Folleto de la Garantía Sonim de 3 Años
• Guía de Inicio Rápido
• Tarjeta de Registro
• Carta de Bienvenida
• Destornillador
• Auricular Cableado
• Cable USB
• Cargador
Uso de la Batería
Para Comenzar
• Utilice sólo una batería certicada Sonim XP3400 que haya sido diseñada para este modelo de teléfono.
• El uso de otras baterías puede anular los términos de la garantía de su teléfono y causarle daños.
• Se recomienda proteger la batería de ambientes de temperatura y humedad extremas.
• Por favor, mantenga la batería lejos del alcance de los niños.
Insertar la Batería
1 Desatornillar la Cubierta
Para abrir la cubierta de la batería, gire los dos tornillos en el sentido contrario de las agujas del reloj (como se muestra en la imagen). En ocasiones, la cubierta de la batería puede estar dura, y necesitará un esfuerzo extra para abrirla. Puede utilizar el destornillador suministrado para aojar los tornillos.
2 Levantar la Cubierta
Levante la cubierta trasera para dejar al descubierto la ranura de la batería.
3 Insertar la Batería
Inserte la batería y colóquela en su ranura de forma que los tres contactos metálicos de la parte superior de la batería estén alineados con los contactos metálicos del interior del compartimento.
13
4 Cerrar la Cubierta
Cierre la cubierta de la batería. Gire los tornillos de la cubierta en el sentido de las agujas del reloj. Puede utilizar el destornillador suministrado para apretar los tornillos. Asegúrese de no apretarlos en exceso.
Extraer la Batería
Siga los pasos 1 y 2 de “Insertar la Batería”, en la página
13.
Para extraer la batería, quite la cubierta tras el teléfono y levante el extremo superior de la batería de su ranura.
Ahora puede extraerse la batería. Siga el paso 4 de “Insertar la Batería”, en la página 13 para
cerrar la cubierta.
Para Comenzar
Cargar la Batería
La batería entregada con su teléfono celular no está totalmente cargada. Recomendamos que cargue su celular durante 5 horas, antes de utilizarlo por primera vez.
El teléfono con la batería totalmente cargada puede permanecer en modo en espera hasta 800 horas. Si la batería está totalmente descargada, puede llevar unos minutos el que aparezca el icono de carga cuando conecte el cargador.
1 Insertar el Cargador
Inserte el conector del cargador a un tomacorriente.
2 Conectarlo al Teléfono
El puerto del cargador se encuentra en el lateral izquierdo del teléfono. Para acceder al puerto del cargador, levante la tapa con el signo USB. Inserte el conector/jack de 3.5mm del cargador en el puerto. Como alternativa, puede utilizar el cable USB estándar y el adaptador para cargar la batería del teléfono. Inserte el adaptador al puerto del cargador del teléfono. Conecte un extremo del cable USB estándar al adaptador, y el otro extremo del cable USB al PC.
3 Animación de Carga
Si la batería se recarga mientras el teléfono está apagado, sólo se visualizará el icono de la batería (como se ve en la imagen).
14
4 Icono de Carga
Si la batería se recarga mientras el teléfono está encendido, observará que las barras del icono de carga de la batería (visible en la pantalla de inicio) se mostrarán en movimiento, indicando que la batería está cargándose. Tras haberse cargado por completo, las barras de la batería de la pantalla dejarán de moverse. Puede desconectar el cargador del teléfono.
PRECAUCIÓN: Hay riesgo de explosión durante la carga, si la batería ha sido sustituida por un tipo incorrecto.
Activación del Teléfono
Contacte con su proveedor del servicio para activar su
Para Comenzar
teléfono Sonim XP3400.
15
Partes del Teléfono Sonim XP3400 ARMOR
El teclado del Sonim XP3400 tiene 11 teclas de función y 12 teclas alfanuméricas. El lateral izquierdo del teléfono tiene una tecla y el lateral derecho del teléfono tiene tres teclas.
Puerto del auricular
Puerto del Cargador/USB
Pantalla
Para Comenzar
Teclas alfanuméricas
Bocina
16
Teclas de función
Micrófono
Partes del Teléfono Sonim XP3400 ARMOR
Cámara
Altavoz
Tornillos de
la cubierta de
la batería
Para Comenzar
Cubierta de
la betería
Linterna
Teclas de volumen – ajusta el volumen de las llamadas de voz/tonos de llamada/música.
Puerto del Cargador/
USB
Linterna (pulsar y
mantener)
Pulsar para
Cámara
Puerto del auricular
Navegador
17
Teclado del Sonim XP3400 ARMOR
La siguiente imagen identica las diferentes teclas del teclado del teléfono.
Tecla Menú
Flechas de navegación (Arriba/ Abajo/Izquierda/Derecha)
18
Para Comenzar
Tecla de Selección Izquierda (TSI)
Llamar/Aceptar/Enviar
Pulsar y mantener * para bloquear
Pulse y mantenga para visualizar + (antes
de marcar un número internacional)
Tecla Borrar
Tecla de Selección Derecha (TSD) Tecla Atrás
Encender/Apagar/Finalizar llamada
Pulse y mantenga para activar el modo Silencio
Encendido
Pulse y Mantenga la tecla ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos para Encender el teléfono.
Cuando el teléfono se enciende, intenta registrarse con la red. Tras un registro exitoso, se muestra el nombre del proveedor del servicio.
Pantalla de Inicio
En la pantalla de inicio, cuando el teléfono está en modo en espera, se visualiza información como: detalles del proveedor del servicio, fecha y hora, estado de carga de la batería, y datos de la conectividad del servicio. Los indicadores de otros servicios, como la alarma y el Bluetooth, se muestran cuando la función esté activada.
8
7
Para Comenzar
6
5
1
4
1. INDICADOR DE
2 3
CARGA DE LA BATERÍA
2. ICONOS DE
PANTALLA
3. PROVEEDOR DEL
SERVICIO
4. COMANDO TSD
5. COMANDO TSI
6. FECHA Y DÍA DE
LA SEMANA
7. HORA
8. INDICADOR DE
FUERZA DE LA SEÑAL
Accesos directos de Tecla en la Pantalla de Inicio
Desde la pantalla de inicio puede accederse directamente a lo siguiente:
Pulse Para Acceder
Tecla Menú Menú Principal Tecla de Sel. Izq. Menú Principal Tecla de Sel. Dcha. Contactos Llamar/Aceptar/Enviar Lista de Todas las Llamadas Flecha Arriba Aplicación Brew Flecha Abajo Contactos Flecha Derecha Escribir mensaje Flecha Izquierda Radio FM
Las cuatro funciones que se realizan con las teclas de flecha están establecidas de fábrica, sin embargo pueden cambiarse. Seleccione Menú > Configuraciones > Accesos directos. Seleccione la tecla de flecha requerida y seleccione Cambiar.
19
Funciones del Teclado
La siguiente tabla muestra las diferentes teclas y las funciones que realizan respectivamente:
Tecla Operaciones
• Púlsela para finalizar una llamada.
• Púlsela y mantenga para encender y apagar el teléfono celular.
• Púlsela en los modos Menú o Editar, para regresar al modo En Espera.
TECLA ENCENDER/APAGAR/ FINALIZAR LLAMADA
LLAMAR/ACEPTAR/ENVIAR
Para Comenzar
TSI/TSD
• Púlsela para rechazar una llamada entrante.
• Púlsela y mantenga para terminar el reproductor de Música y Radio cuando
estén encendidos.
• Púlsela para responder una llamada entrante.
• Tras introducir un número de teléfono, púlsela para realizar una llamada.
• Púlsela en el modo En Espera para acceder a la lista de Todas las Llamadas.
• Púlsela para enviar un mensaje o un correo electrónico.
Estas teclas se encuentran inmediatamente debajo de la pantalla.
• Pulse la Tecla de Selección Izquierda (TSI) o la Tecla de Selección Derecha
(TSD) para seleccionar la función indicada en la parte inferior de la pantalla. Las funciones indicadas pueden variar de acuerdo a las diferentes definiciones de programa.
• Pulse TSI para acceder al menú principal en el modo En Espera.
• Pulse TSD para acceder Contactos en el modo En Espera.
Esta tecla se encuentra debajo de la tecla TSI.
• Pulse esta tecla para borrar el texto mientras edita un mensaje.
BORRAR (C)
Esta tecla se encuentra debajo de la tecla TSD. Pulse esta tecla para mostrar la pantalla anterior.
ATRÁS
20
Loading...
+ 46 hidden pages