SOLAC VT8820 User Manual

0 (0)
VENTILADOR INSTRUCCIONES DE USO
FAN INSTRUCTIONS FOR USE
VENTILATEUR MODE D’EMPLOI
VENTILATOR GEBRAUCHSANLEITUNG
VENTILADOR INSTRUÇÕES DE USO
VENTILATORE ISTRUZIONI PER L’USO
VENTILATOR GEBRUIKSAANWIJZING
VENTILÁTORU NÁVOD K POUZITÍ
VENTILÁTOR NÁVOD NA POUZITIU
VENTILÁTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ВЕНТИЛАТОР инструкция за употреба
VENTILATOR UPUTE ZA UPOTREBU
VENTILATORUL INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MOD. VT8820
Solac is a registered Trade Mark 11/05
5- 7 ESPAÑOL
8-10 ENGLISH
11-13 • FRANÇAIS
14-16 • DEUTSCH
17-19 • PORTUGUÊS
20-22 • ITALIANO
23-25 • NEDERLANDS
26-28 • ČESKY
29-31 • POLSKA
32-34 • SLOVENSKY
35-38 • MAGYAR
39-41 • българск
42-44 • HRVATSKA
45-47 • ROMANA
19
1
3
7
8
15
14
13
12
11
16
17
20
16
18
2
4
21
9
5
6
10
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
5
• ESPAÑOL
ATENCIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérve-
las para futuras consultas.
Compruebe que el voltaje de la placa de características y el de su casa co-
inciden.
Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones y
pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que
sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
No introduzca nunca objetos en el interior del aparato. Sitúe el aparato
alejado de objetos que puedan introducirse en las rejillas.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. No lo coloque
cerca de la bañera, ducha o piscina.
No sitúe el aparato cerca de una llama o de gases inflamables.
No coloque el cable bajo alfombras u otro material.
Mientras el aparato esté en funcionamiento debe mantenerse fuera del al-
cance de los niños, de animales y de personas discapacitadas. Si el aparato
es utilizado en su presencia vigile dichas operaciones.
El aparato esta destinado únicamente a un uso doméstico, no se puede
utilizar para una aplicación industrial.
Desconecte el aparato de la red cuando no lo use.
No utilice el aparato si no funciona correctamente o el cable de alimentación
esta dañado, acuda a un Servicio Técnico especializado.
Si el cable de alimentación esta dañado debe ser sustituido por el fabrican-
te, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de
evitar un peligro.
Antes de ponerlo en funcionamiento asegúrese de que el aparato esté sobre
una superficie estable y en su posición normal de funcionamiento (sobre su
pie).
¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo de-
posite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de
residuos más cercano a su domicilio, para su posterior tratamiento. De
esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Rejilla frontal
2. Capucha
6
3. Aspas
4. Aro
5. Rejilla posterior
6. Aro de unión
7. Patilla de fijación
8. Cuerpo del ventilador
9. Asa de transporte
10. Botón de oscilación
11. Tecla de parada
12. Tecla de potencia mínima
13. Tecla de potencia media
14. Tecla de potencia máxima
15. Temporizador de desconexión
16. Tubo telescópico
17. Anillo regulación de altura
18. Tornillo de fijación
19. Base
20. Pie del tubo telescópico
21. Protector del eje
MONTAJE
Montaje de la base
Saque la base (19) y el tubo telescópico (16) de su caja. Introduzca el pie
del tubo telescópico (20) en la base de forma que sus pestañas se introduz-
can en los espacios de la base (19). Para unir ambas piezas es necesario
girar el tubo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope.
Extraiga el tubo telescópico (16) hasta la altura deseada y fije la altura del
ventilador utilizando para ello el anillo de regulación de altura (17).
Monte el cuerpo del ventilador (8) sobre el tubo (16) y para fijarlo desator-
nille ligeramente el tornillo de fijación (18) de forma que el tubo telescópi-
co (16) se introduzca en el interior del cuerpo del ventilador y, tras esto,
apriete de nuevo el tornillo de fijación y compruebe que ambas piezas estén
fijas.
Montaje de la rejilla y las aspas
Desenrosque del cuerpo del ventilador la capucha (2) y el aro (4) y retire
también el protector del eje (21) que existe entre ambos. Coloque la rejilla
posterior (5) sobre el cuerpo (8) de forma que los salientes existentes en el
cuerpo del ventilador coincidan con los orificios que hay en la rejilla poste-
rior (5) Fig 1.
Fije esta rejilla posterior (5) al cuerpo del ventilador utilizando para ello el
aro (4), ajústelo en el sentido de las agujas del reloj. Fig 2.
7
Inserte las aspas (3) de forma que las hendiduras que hay en su parte pos-
terior se integren con los salientes existentes en el cuerpo del ventilador (8).
Fig 3
Fije las aspas girando la capucha (2) en el sentido contrario a las agujas del
reloj. Finalmente, compruebe que giran perfectamente.
Monte la rejilla frontal (1) insertando en la guía existente en el aro de unión
(6) la rejilla posterior (5). Se escuchará un “clic”. La patilla de fijación (7) debe
quedar centrada en la parte inferior.
Cierre la patilla de fijación (7) y atornille el tornillo de seguridad.
FUNCIONAMIENTO
Para que el ventilador comience a funcionar pulse la tecla de acuerdo al
caudal de aire que desee: mínimo (12), medio (13) o máximo (14).
Al pulsar la tecla de parada (11) el ventilador dejará de funcionar.
Para hacer oscilar el ventilador horizontalmente pulse el botón (10); para
detenerlo, tire de él con suavidad.
El ventilador permite también una inclinación vertical de 45º. Regule esta
inclinación presionando suavemente sobre la parte superior del cuerpo del
ventilador (8) hacia delante o hacia atrás. Fig. 4
Si durante el funcionamiento del ventilador no desea usar el temporizador
de desconexión (15) este deberá permanecer en la posición I.
Temporizador de desconexión
Este temporizador (15) le permitirá elegir el tiempo que quiere que el ven-
tilador esté en funcionamiento en un plazo máximo de 2 horas. Gire el
temporizador hasta seleccionar un periodo de tiempo y transcurrido éste el
aparato se desconectará automáticamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Su aparato se debe desconectar antes de cualquier operación de limpieza.
Límpielo con un paño ligeramente húmedo.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Asegúrese
de que ninguna gota llega hasta la zona donde se sitúa el motor.
No use nunca disolventes o detergentes abrasivos para la limpieza del apa-
rato porque podría dañar las partes plásticas del mismo.
Cuando no utilice el aparato este debe permanecer en un lugar protegido
de la humedad.
8
• ENGLISH
IMPORTANT
Read these instructions carefully before using your appliance, and keep
them for future reference.
Check that the voltage on the specifications plate matches the mains voltage
in your home.
Remove all elements used for protection during transport or for sales promo-
tions, such as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers
from inside or outside the appliance.
Do not introduce any object inside the appliance. Position the appliance
away from objects that could penetrate the grilles.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. Do not put near
a bathtub, shower or swimming pool.
Do not position the device near an open flame or inflammable gases.
Do not place the cable under carpets or any other kind of material.
While the appliance is in operation, keep out of reach of children, animals
and disabled people. If the appliance is used in their presence, keep a watch-
ful eye on such operations.
The appliance is destined solely for home use; it may not be used for indus-
trial purposes.
Unplug when not in use.
If the appliance does not work properly or if the power lead is damaged,
take it to a Specialised Technical Service Centre.
If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer
or by your after-sales service shop or similar qualified personnel to prevent
possible hazards.
Before starting the appliance, check that it is on a stable surface and is in
its normal operating position (on its base).
WARNING!!: When you want to dispose of the appliance, NEVER throw
it in the rubbish. Take it to your nearest RECYCLING POINT or waste
collection centre for treatment. If you do that, you will be helping
to look after the environment.
MAIN COMPONENTS
1. Front grille
2. Hood
3. Blades
9
4. Ring
5. Rear grille
6. Connecting ring
7. Fixing plate
8. Fan body
9. Handle
10. Oscillation button
11. Stop switch
12. Low power switch
13. Medium power switch
14. High power switch
15. Turn-off timer
16. Telescopic tube
17. Height adjustment ring
18. Fixing screw
19. Base
20. Telescopic tube base
21. Shaft protector
ASSEMBLY
Assembling the base
Remove the base (19) and the telescopic tube (16) from its cavity. Introduce
the base of the telescopic tube (20) into the base so that its flanges enter
the spaces in the base (19). To join the pieces, turn the tube (2) clockwise
as far as it will go.
Extract the telescopic tube (16) to the desired height and adjust the height
of the fan using the height regulation ring (17).
Fit the fan body (8) on the tube (16) and attach it by unscrewing the fixing
screw (18) slightly so that the telescopic tube (16) penetrates the body of
the fan ), then tighten the fixing screw again and check that both pieces
are attached.
Assembling the grille and the blades
Remove the motor shaft hood (2) and ring (4), and also remove the shaft
protector (21) between them. Fit the rear grille (5) over the shaft (8) so that
the projections on the motor shaft coincide with the orifices on the rear
grille (5)Fig 1.
Fix the rear grille to the fan bodyusing the ring (4), tightening it in a clock-
work direction. Fig 2.
Insert the blades (3) so that the slits on their upper parts meet the projec-
tions on the fan body (8). Fig 3
Fix the blades turning the hood (2) anticlockwise. Check that they turn cor-
rectly.
10
Fit the front grille (1), inserting the rear grille in the guide in the connecting
ring (6). You will hear a “click”. The fixing plate (7) must appear to be centred
in the lower section.
Close the fixing plate (7) and tighten the safety screw.
USER INSTRUCTIONS
Press the desired air speed switch to start the fan: low (12), medium(13) or
high (14).
The fan will stop when the off switch (11) is pressed.
To cause the fan to oscillate horizontally, press the button (11), to stop the
oscillation, gently pull the button up.
The fan may also be inclined at an angle of 45º to the vertical. Adjust this
inclination pressing gently on the upper part of the motor shaft (8), forwards
or backwards. Fig. 4
If the time-off timer (15) is not used when the fan is in operation, it must
stay in position I.
Turn-off timer
This timer (15) allowed the time for which the fan is to remain in operation
to be set, up to a maximum of 2 hours. Turn the timer to select the desired
period of time, after which the fan will automatically switch off.
CLEANING AND MAINTENANCE
Your appliance must be disconnected from the mains before any cleaning
operation is performed.
Clean with a slightly damp cloth.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. Check that no
drops of liquid enter the motor area.
Do not use solvents or abrasive cleaners to clean the device, since they could
damage its plastic parts.
When the appliance is not in use it should be kept in a damp-proof loca-
tion.
11
• FRANÇAISE
ATTENTION
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre appareil et conser-
vez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Vérifiez que la tension électrique de la plaque signalétique correspond bien
à celle de votre domicile.
Retirez tous les sacs en papier ou en plastique, les films plastiques, les cartons et
autocollants éventuellement présents sur l’appareil ou à l’extérieur (nécessaires
à la protection du produit pendant le transport, ou à sa promotion).
N’introduisez jamais d’objets à l’intérieur de l’appareil. Éloignez l’appareil
d’objets qui pourraient pénétrer dans les grilles.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne le
placez pas près de la baignoire, de la douche ou d’une piscine.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une flamme ou de gaz inflammable.
Évitez de placer le câble électrique sous des tapis ou tout autre élément.
Lors de son fonctionnement, l’appareil doit être maintenu hors de portée
des enfants, des personnes handicapées ou des animaux. Si l’appareil est
utilisé en leur présence, surveillez ces opérations.
L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique, il ne peut pas
être utilisé à des fins industrielles.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est en-
dommagé, et faites appel à un Service Technique Spécialisé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci devra être remplacé par
le fabricant, par un service après-vente ou par tout professionnel qualifié en
vue d’écarter tout danger.
Avant de le mettre en fonction, assurez-vous que l’appareil se trouve sur une
surface stable et en position normale de fonctionnement (sur son pied).
ATTENTION ! lorsque votre appareil sera hors d’usage, NE LE JETEZ
JAMAIS à la poubelle ; confiez-le à un POINT DE RECYCLAGE ou à la
déchetterie la plus proche afin qu’il soit traité correctement. Vous
contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement.
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1. Grille frontale
2. Cache
3. Pales
12
4. Bague
5. Grille arrière
6. Bague d’assemblage
7. Patte de fixation
8. Corps du ventilateur
9. Poignée de transport
10. Bouton d’oscillation
11. Touche d’arrêt
12. Touche de puissance minimum
13. Touche de puissance moyenne
14. Touche de puissance maximum
15. Temporisateur de déconnexion
16. Tube télescopique
17. Bague de réglage de hauteur
18. Vis de fixation
19. Base
20. Pied du tube télescopique
21. Protecteur de l’axe
MONTAGE
Montage de la base
Retirez la base (19) et le tube télescopique (16) de leur boîte. Introduisez le
pied du tube télescopique (20) dans la base de sorte que ses languettes
soient introduites dans les espaces de la base (19). Pour assembler les deux
pièces, il est nécessaire de tourner au maximum le tube dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
Retirez le tube télescopique (16) jusqu’à la hauteur désirée et fixez la hauteur
du ventilateur en utilisant pour cela la bague de réglage de hauteur (17).
Montez le corps du ventilateur (8) sur le tube (16) et pour le fixer, dévissez
légèrement la vis de fixation (18) de sorte que le tube télescopique (16) soit
introduit à l’intérieur du corps du ventilateur et, après cela, serrez à nouveau
la vis de fixation et vérifiez que les deux pièces sont fixes.
Montage de la grille et des pales
Dévissez du corps du ventilateur le cache (2) et la bague (4) et retirez éga-
lement le protecteur de l’axe (21) qui se trouve entre les deux. Placez la
grille arrière (5) sur le corps (8) de sorte que les parties en saillie du corps
du ventilateur coïncident avec les orifices de la grille arrière (5) Fig. 1.
Fixez cette grille arrière (5) au corps du ventilateur en utilisant pour cela la
bague (4), et serrez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Fig 2.
Insérez les pales (3) de sorte que les fentes de leur partie arrière s’intègrent
avec les parties en saillie du corps du ventilateur (8). Fig 3
13
Fixez les pales en tournant le cache (2) dans le sens inverse à celui des
aiguilles d’une montre. Vérifiez enfin qu’elles tournent parfaitement.
Montez la grille frontale (1) en insérant la grille arrière (5) dans le guide
existant de la bague d’assemblage (6). Vous entendrez un déclic. La patte
de fixation (7) doit être centrée sur la partie inférieure.
Fermez la patte de fixation (7) et vissez la vis de sécurité.
FONCTIONNEMENT
Pour que le ventilateur commence à fonctionner, appuyez sur la touche
correspondant au débit d’air que vous souhaitez : minimum (12), moyen (13)
ou maximum (14).
En appuyant sur la touche d’arrêt (11), le ventilateur s’arrêtera de fonction-
ner.
Pour faire osciller le ventilateur horizontalement, appuyez sur le bouton (10),
et pour l’arrêter, tirez doucement dessus.
Le ventilateur permet également une inclinaison verticale de 45º. Réglez
cette inclinaison en appuyant doucement sur la partie supérieure du corps
du ventilateur (8) vers l’avant ou vers l’arrière. Fig. 4
Si pendant le fonctionnement du ventilateur, vous ne souhaitez pas utiliser
le temporisateur de déconnexion (15), il devra rester dans la position I.
Temporisateur de déconnexion
Ce temporisateur (15) vous permettra de choisir le temps durant lequel vous
souhaitez que le ventilateur fonctionne, avec une durée maximale de 2
heures. Tournez le temporisateur jusqu’à sélectionner la durée souhaitée, et
une fois cette durée écoulée, l’appareil s’arrêtera automatiquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Votre appareil doit être débranché avant toute opération de nettoyage.
Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Veillez à
ce qu’aucune goutte ne parvienne dans la zone du moteur.
N’utilisez jamais de dissolvants ou de détergents abrasifs pour nettoyer
l’appareil car ils pourraient endommager les parties plastiques de celui-ci.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, il doit être conservé dans un endroit
à l’abri de l’humidité.
14
• DEUTSCH
ACHTUNG
Lesen Sie diese Anleitungen vor der Inbetriebnahme des Geräts durch und
bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspan-
nung mit der Netzspannung Ihres Haushalts übereinstimmt.
Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien, Kartons
bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder Werbungse-
lemente dienen.
Das Gerät darf erst ans Netz angeschlossen werden, wenn es korrekt montiert ist.
Keine Gegenstände in das Innere des Geräts einführen. Stellen Sie das Gerät weit
entfernt von Gegenständen auf, die in das Ventilatorgitter geraten könnten.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht mit
feuchten Händen handhaben. Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Schwimmbecken oder feuchten Räumen aufstellen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von offenen Flammen, Heizgeräten, Herden
oder entflammbarer Gase aufgestellt werden.
Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen oder anderem Material.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, Haustieren und Behinder-
ten aufbewahren und nutzen. In ihrer Anwesenheit darf das Gerät nur unter
entsprechender Aufsicht benutzt werden.
Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt, es darf nicht ge-
werblich eingesetzt werden.
Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in einem ordentlichen Zustand ist. Bei einer
evtl. Beschädigung, insbesondere des Netzkabels, lassen Sie bitte den Schaden durch
den autorisierten Kundendienst beheben, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Kunden-
dienst des Herstellers oder einem entsprechenden Fachmann ersetzt werden.
Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass das Gerät auf einer stabilen Fläche
steht und sich in seiner normalen Betriebsstellung (auf dem Ständer) befindet.
ACHTUNG: Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, geben Sie es NIE-
MALS zum Hausmüll, sondern suchen Sie die nächstgelegene Recy-
clingstelle oder Annahmestelle für Reststoffe auf, damit es anschlie-
ßend sachgemäß entsorgt wird. Auf diese Weise leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Frontgitter
2. Kappe
15
3. Rotorblatt
4. Ring
5. Hinteres Gitter
6. Verbindungsring
7. Befestigungsstift
8. Motorblock
9. Tragegriff
10. Schwenkknopf
11. Stop-Taste
12. Taste Mindestleistung
13. Taste mittlere Leistung
14. Taste Maximalleistung
15. Abschalt-Timer
16. Ausziehbares Rohr
17. Ring zur Höheneinstellung
18. Befestigungsschraube
19. Sockel
20. Ständer des ausziehbaren Rohrs
21. Wellenschutz
MONTAGE
Montage der Sockelplatte
Der Netzstecker darf während der gesamten Montage nicht am Netz ange-
schlossen sein.
Nehmen Sie den Sockel (19) und das ausziehbare Rohr (16) aus ihrer Verpa-
ckung. Stecken Sie das Ende des ausziehbaren Rohrs (20) genau in den
Sockel (19). Um beide Teile zu verbinden, ist es notwendig, das Rohr im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zu drehen.
Ziehen Sie das ausziehbare Rohr (16) bis zur gewünschten Höhe heraus und
justieren Sie mit dem Ring zur Höheneinstellung (17) die Höhe des Ventilators.
Bauen Sie den Motorblock (8) auf das Rohr (16). Um den Motorblock (8) zu
befestigen, lockern Sie leicht die Befestigungsschraube (18), so dass das
ausziehbare Rohr (16) in das dafür vorgesehene Innere des Motorblocks
gelangt und danach ziehen Sie erneut die Befestigungsschraube an und
überprüfen, dass beide Teile festsitzen.
Montage des Gitters und der Rotorblätter
Schrauben Sie die Kappe (2) und den Ring (4) von der Motorwelle am Mo-
torblock ab und entfernen Sie ebenfalls den zwischen beiden vorhandenen
Wellenschutz (21). Setzen Sie das hintere Gitter (5) so auf die Motorwelle am
Motorblock (8), dass die am Motorblock vorhandenen Stifte mit den Öffnun-
gen übereinstimmen, die am hinteren Gitter (5) vorhanden sind Abb 1.
Befestigen Sie dieses hintere Gitter (5) am Motorblock, wozu Sie den Ring
(4) benutzen, justieren Sie ihn im Uhrzeigersinn. Abb. 2
Loading...
+ 33 hidden pages