Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Garantiden do¤an haklar›n kullan›lmas› ile ilgili olarak ç›kabilecek uyuflmazl›klarda
yerleflim yerinin bulundu¤u veya tüketici iflleminin yap›ld›¤› yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine baflvurabilirsiniz.
Ayrıca, mal›n ay›pl› oldu¤unun anlafl›lmas› durumunda, 6502 say›l› Tüketicinin Korunmas›
Hakk›nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleflmeden dönme,
b- Sat›fl bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onar›lmas›n› isteme,
ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme, haklar›ndan birini kullanabilirsiniz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearingimpaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing
sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under
supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried
by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin
anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya
aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar
cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak
yapılmamalıdır.
- 1 -
Page 3
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka
uyulmas› gerekmektedir:
• Cihaz› çal›flt›rmadan önce özellikler plakas›nda belirtilen voltaj›n evinizdeki voltaj düzeyi
ile ayn› oldu¤unu kontrol ediniz;
• K›sa süreli de olsa kullanmad›¤›n›zda cihaz› kapat›n›z;
• Güç kablosunun zarar görmesi halinde, tehlikeye mahal vermemek ad›na kablo, imalatç›
firma veya yetkili servis ya da uzman bir kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir
• Emniyeti art›rmak ad›na, banyodaki elektrik devresine nominal art›k çal›flma ak›m› 30
mA'y› aflmayan bir art›k ak›m cihaz› tak›lmas› tavsiye edilir. Kurulum yapan kifliden tavsiye
al›n›z.
• Saç kurutma makinesini kesinlikle suya bat›rmay›n›z veya ›slatmay›n›z.
• UYARI- Saç kurutma makinesi banyoda kullan›lacak ise, kulland›ktan sonra prizden
ç›kar›n›z; cihaz kapal› halde olsa dahi nemli yerde tutulmas› risk teflkil eder.
• 8 yafl üzeri çocuklar ve fiziksel, alg›sal veya zihinsel engelli kifliler ile cihaz›n kullan›m›na
iliflkin deneyim ve bilgi sahibi olmayan kifliler, cihaz› kullan›rken emniyetli flekilde gözetim
alt›nda tutulmal›; sadece gerekli talimatlar ve riskler anlat›larak kullanmalar›na izin
verilmelidir.
• Bu ürün ev at›klar› ile birlikte çöpe at›lmamal›d›r. Bu ürünün elektrikli ve elektronik
cihaz geri dönüflümü için yetkili bir yerde imha edilmesi gereklidir.
• At›klar›n toplanmas› ve geri dönüfltürülmesini sa¤layarak do¤al kaynaklar›n korunmas›na
yard›mc› olabilir, ürünün çevre dostu ve sa¤l›kl› flekilde imha edilmesini sa¤layabilirsiniz.
• Banyo veya duflta kullanmay›n›z
• UYARI: Bu cihaz› küvet, dufl, lavabo veya su bulunan herhangi bir
yerin yak›n›nda kullanmay›n›z.
• Bu cihaz evde ve kapal› mekanlarda kullan›lmak üzere
tasarlanm›flt›r.
C‹HAZIN TANITIMI
A. Konsantratör
B. So¤uk hava ayar›
C. S›cak hava ayar›
D. H›z ayar›
E. Kablo muhafazas›
F. Ç›kar›labilir arka kapak
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
• Cihaz› prize takmadan önce ellerinizin tamamen kuru oldu¤undan emin olunuz.
• Cihaz› prize tak›n›z ve ayar dü¤mesini istenilen konuma getiriniz.
• Saç›n›z› kuruttuktan sonra ‘‘D’’ dü¤mesini kapal› konuma (0) getiriniz ve saç kurutma
makinesini prizden çekiniz.
S›cak hava ayar›: Düflük s›cakl›k konumu
H›z ayar›:Kapal› konumu
So¤uk hava ayar›: Bu ayar ›s›tma ifllemini durdurur.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Bu iflaret, ürünün AB genelinde di¤er ev at›klar›yla birlikte elden ç›kar›lmamas›
gerekti¤ini göstermektedir. Çevre ve insan sa¤l›¤›n›n kontrolsüz flekilde elden
ç›kar›lm›fl olan at›klar nedeniyle zarar görmesini önlemek amac›yla, malzeme
kaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› sa¤lamak için cihaz›n geri dönüflümünü
sa¤lay›n›z. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› lütfen iade ve toplama merkezlerine ulaflt›r›n›z ya da
ürünün sat›n al›nd›¤› ma¤azayla ba¤lant›ya geçiniz. Bu yerler ürünü teslim al›p çevreye
duyarl› bir flekilde geri dönüflümlerini sa¤layabilirler.
Orta s›cakl›kta hafif kurutma ve flekillendirme konumu
Yüksek s›cakl›kta h›zl› kurutma konumu
Hafif hava ak›fl konumu
Güçlü hava ak›fl konumu
- 3 -
Page 5
TEM‹ZL‹K
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
UYARI- Cihaz› temizlemeden önce mutlaka prizden çekiniz.
Saç kurutma cihaz›n›z asgari düzeyde bak›m gerektirir. Cihaz›
ve parçalar›n› hafif nemli bir bezle silerek arka kapa¤a s›k›flan
saç ve yabanc› cisimleri temizleyebilirsiniz.
• Cihaz› kesinlikle alkol ile temizlemeyiniz.
• Cihaz› veya parçalar›n› kesinlikle suyla temas ettirmeyiniz.
• Temizlik sonras› tüm parçalar› dikkatlice kurutunuz.
EMN‹YET
• Hava girifl ve ç›k›fllar›n›n aç›k oldu¤undan emin olunuz.
KNOW YOU PRODUCTION
A. Concentrator
B. Cool switch
C. Heater switch
D. Speed switch
E. Wire protection
F. Removable end cap
G. Diffuser
NOTICE:
• Do not switch on before checking that voltage on the specifications plates is the same
as that in your home;
• Switch off when not in use, even if for a moment;
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• For additional protection the installation of a residual current device with a rated
residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
• Never submerge or wet the dryer.
• WARNING- When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard even when the hairdryer is switched off.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has
to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliance.
• By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the
product is disposed in an environment friendly and healthy way.
• Not to be used in bath or shower
• WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water
• This appliance is intended to be used in household and indoor.
- 5 -
Page 7
HOW TO USE
• Make sure that your hands are completely dry before plugging in.
• Plug in and set switch to the required position
• Once your hair is dry set the switch ‘‘D’’ off 0 and unplug the dryer.
Heater switch: Position low temperature
Speed switch: Position off
Cool switch: With this switch you can stop the heating process
CLEANING
WARNING- Always unplug your appliance before cleaning.
Your hair dryer requires very little attention. You can clean it,
together with its accessories using a slightly damp cloth to remove
hair or impurities trapped in the rear grid.
• Never clean your appliance with alcohol.
• Never immerse your appliance or its accessories in water.
• Carefully dry all parts you have just cleaned.
SAFETY
• Ensure that the air inputs and outputs are not blocked.
• If that does happen, thermal temperature limiter guards against overheating.
KEEPING / CLEANING /CARE
Child not use the appliance alone when adult not in locale;
- When hand is wet it don’t use the appliance
- When find cord destroy don’t use and muse be send to professional service
- When the appliance is using don’t jam in wind-in lid so as towel, clothing.
• Please always disconnect your dryer before cleaning.
• Please do not put the appliance into water.
• Please clean the dust and hair by brush termly.
• Please clean the appliance with a slightly damp cloth and dry it up with a dry cloth.
Position medium temperature gentle drying and shaping
Position high temperature for repaid drying
Position gentle stream of air
Position strong stream of air
- 6 -
Page 8
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
KNOW YOU PRODUCTION
A. Concentrateur
B. Commutateur de réglage froid
C. Commutateur de réglage chaleur
D. Commutateur de vitesse
E. Protection de fil
F. Embout amovible
G. Diffuseur
IMPORTANT :
• Avant de mettre le sèche-cheveux sous tension, assurez-vous que la tension de votre
domicile correspond aux spécifications de la plaque d'informations.
• Mettez-le hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas, même si ce n'est que pour un
moment ;
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, par
son agent d'entretien, ou encore par toute personne qualifiée pour le faire, afin d'éviter
tout danger.
• Pour assurer une protection complémentaire, veuillez installer un disjoncteur différentiel
qui répond avec une intensité de courant n'excédant pas 30 mA. Demandez conseil à
votre technicien d'installation.
• Ne trempez jamais ou ne mouillez jamais votre sèche-cheveux dans de l'eau.
• ATTENTION - Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, débranchezle après usage, car la proximité de l'eau représente un danger, même lorsque le sèchecheveux est hors tension.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par toutes
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n'ayant aucune
expérience ni connaissance, à moins qu'elles soient assistées ou informées au sujet de
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques y relatifs.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Assurez-vous que les opérations de nettoyage et d'entretien ne soient pas être effectuées
par des enfants sans surveillance.
• Évitez de mettre cet appareil au rebut avec les ordures ménagères. Jetez-le dans un
site de collecte autorisé pour recyclage de produits électriques et électroniques.
• En collectant et en recyclant les ordures, vous contribuez à préserver les ressources
- 8 -
Page 10
naturelles. Assurez-vous que ce produit soit jeté de manière écologique et sécuritaire.
• ne l'utilisez pas dans une baignoire ou sous une douche.
• ATTENTION : n'utilisez pas cet appareil près des baignoires, des
douches, des bassins ou de tout autre récipient contenant de l'eau.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et à l'intérieur.
COMMENT UTILISER LE SÈCHE-CHEVEUX
• Assurez-vous que vos mains sont complètement sèches avant de brancher le sèchecheveux.
• Branchez-le et mettez-le en marche dans la position appropriée.
• Une fois que vos cheveux sont secs, mettez le bouton (D) en position Arrêt 0 puis
débranchez le sèche-cheveux.
Commutateur de réglage chaleur : Position basse température
Commutateur de vitesse :Position Arrêt
Commutateur de réglage froid : Grâce à cette touche, vous pouvez arrêter le
NETTOYAGE
ATTENTION - Veuillez toujours débrancher votre appareil avant
de le nettoyer.
Votre sèche-cheveux ne nécessite que très peu d'attention. Vous
pouvez le nettoyer avec ses accessoires à l'aide d'un chiffon
légèrement humide afin d'enlever les cheveux ou des résidus
coincés dans la grille arrière.
• N'utilisez jamais de l'alcool pour nettoyer votre appareil.
• Évitez de plonger l'appareil ainsi que ses accessoires dans de l'eau.
• Séchez soigneusement toutes les pièces nettoyées.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Assurez-vous que les entrée et sortie d'air ne soient pas obstruées.
• SI TOUTEFOIS cela se produit, un limiteur de température thermostatique protège
contre la surchauffe.
Position température moyenne, séchage en
douceur et mise en forme
Position haute température pour séchage
rapide.
Position léger courant d'air
Position courant d'air intense
processus de chauffage.
- 9 -
Page 11
CONSERVATION/NETTOYAGE/ENTRETIEN
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil en l'absence d'un adulte ;
évitez d'utiliser l'appareil avec les mains mouillées ;
évitez d'utiliser l'appareil lorsque le câble est endommagé, veuillez le renvoyer à un
service qualifié ;
n'insérez pas d'objet, de serviette ou de vêtement dans les ouvertures d'aération au
cours de l'utilisation de l'appareil ;
• VEUILLEZ toujours débrancher votre sèche-cheveux avant de le nettoyer.
• ÉVITER de plonger votre appareil dans de l'eau.
• RETIREZ la poussière et autres particules à l'aide d'une brosse, et ce trimestriellement.
• VEUILLEZ nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide, puis séchez-le avec
un chiffon sec.
Mise au rebut conforme de votre appareil
Ce marquage indique que votre appareil n'est pas conçu pour être jeté avec les
autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter toute atteinte à
l'environnement ou à la santé humaine en raison de l'élimination incontrôlée des
déchets, veuillez recycler vos déchets de façon responsable, de sorte à promouvoir la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre ancien appareil,
veuillez utiliser les systèmes de reprise et de collecte, ou alors contactez votre revendeur.
Il pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité.
KEN UW PRODUCT
A. Concentrator
B. Koel schakelaar
C. Verwarmingsschakelaar
D. Snelheidsschakelaar
E. Netsnoer beveiliging
F. Verwijderbare einddop
G. Verspreider
MEDEDELING:
• Niet inschakelen voor u controleert of de spanning op het naamplaatje overeenstemt
met de spanning bij u thuis;
• Schakel uit wanneer niet in gebruik, zelfs voor heel even;
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn
onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
• Voor bijkomende bescherming is het aangeraden een residueel stroomapparaat met
een nominale residuele operationele stroom van niet meer dan 30 mA in het elektrische
circuit in de badkamer. Vraag uw installateur voor advies.
• U mag de droger niet onderdompelen of nat maken.
• WAARSCHUWING – Als de haardroger wordt gebruikt in een badkamer moet u stekker
verwijderen na gebruik aangezien de nabijheid van water een risico inhoudt, zelfs als de
haardroger uitgeschakeld is.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met
een verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring
en kennis als ze onder toezicht staan of instructies krijgen met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s.
• Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
• Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhoudswerken uitvoeren
zonder toezicht.
• Dit product mag niet samen met huishoudelijk afval worden weggegooid. Dit product
moet worden weggegooid op een geautoriseerde plaats voor recycling van elektrische
of elektronische apparaten.
• Door afval in te zamelen en te recyclen, helpt u grondstoffen te besparen en zorg ervoor
dat het product op een milieuvriendelijke en gezonde wijze wordt weggegooid.
- 11 -
Page 13
• Mag niet in het bad of de douche worden gebruikt
• WAARSCHUWING: U mag het apparaat niet gebruiken in
badkuipen, douches, bassins of andere containers die water
bevatten.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnen in huis.
HET GEBRUIK
• Zorg ervoor dat uw handen volledig droog zijn voor u de stekker in het stopcontact
voert.
• Voer in en schakel de schakelaar in de gewenste stand
• Zodra uw haar droog is, schakelt u de D schakelaar op 0 en verwijdert u de stekker uit
het stopcontact.
Verwarmingsschakelaar: Lage temperatuur stand
Snelheidsschakelaar:Uit-stand
Koel schakelaar: Met deze schakelaar kunt u de verwarming stoppen
REINIGING
WAARSCHUWING- U moet de stekker steeds uit het stopcontact
verwijderen voor u het reinigt.
Uw haardroger vereist weinig aandacht. U kunt hem reinigen,
samen met de accessoires met een zacht vochtige doek om haar
of onzuiverheden te verwijderen die vastzitten in het achterste
rooster.
• U mag het apparaat niet reinigen met alcohol.
• U mag uw apparaat of de accessoires niet onderdompelen in water.
• Droog alle onderdelen zorgvuldig die u niet hebt gereinigd.
VEILIGHEID
• Zorg ervoor dat de luchtingangen en uitgangen niet geblokkeerd zijn.
• Als dit gebeurt, beschermt de thermische temperatuurbegrenzer tegen oververhitting.
Gemiddelde temperatuur, zacht drogen en vorm
geven stand
Hoge temperatuur stand voor snel drogen
Zachte luchtstroom stand
Sterke luchtstroom stand
- 12 -
Page 14
BEWAREN / REINIGEN / ZORG
Kinderen mogen het apparaat niet alleen gebruiken zonder ouderlijk toezicht;
- Gebruik het apparaat niet met natte handen
- Als u schade opmerkt aan het netsnoer, mag u de haardroger niet gebruiken en moet
u beroep doen op een professionele dienst
- Wanneer u het apparaat gebruikt, mag u geen handdoek of kledij in de dop steken.
• U moet de stekker altijd uit het contact verwijderen voor u de haardroger reinigt.
• U mag het apparaat niet in water onderdompelen.
• Reinig stof en haar uit de droger met een borstel.
• Maak het apparaat schoon met een licht vochtige doek en droog met een droge doek.
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering wijst erop dat dit product in heel de EU niet mag worden verwijderd
samen met huishoudelijk afval. Om eventuele schade te voorkomen aan het milieu
of de gezondheid omwille van ongecontroleerde afvalverwijdering moet u het op
verantwoordelijke wijze recycleren om een duurzaam hergebruik van grondstoffen te
stimuleren. Als u uw gebruikt toestel wilt retourneren, kunt u de ophaal- en
verzamelsystemen gebruiken of contact opnemen met de detailhandelaar waar u het
product aangekocht hebt. Zij kunnen dit product terugnemen voor een milieuvriendelijke
recycling.
LERNEN SIE IHR PRODUKT KENNEN
A. Konsantratör
B. Kaltluft-Schalter
C. Warmluft-Schalter
D. Geschwindigkeitsschalter
E. Kabelschutz
F. Herausnehmbare Abdeckung
G. Diffusor
HINWEIS:
• Nicht einschalten bevor Sie nicht überprüft haben, dass die Spannung in Ihrem Haus
mit der auf der Spezifikationsscheibe übereinstimmt.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, sollte die Herstellerfirma oder ein autorisierter
Service oder eine Fachperson kontaktiert werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Als zusätzlicherSchutz ist für die Versorgung im Bad der Einbau einer
Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom nicht über 30mA ratsam.
Fragen Sie Ihren Installateur.
• WARNUNG -Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet werden soll,
ziehen Sie es nach Gebrauch aus der Steckdose, da in der Nähe von Wasser, auch wenn
der Haartrockner ausgeschaltet ist, es eine Gefahr darstellt.
• Dieses Gerät, kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur
• Benutzung des Geräts,in einer Art und Weise erteilt wird, dass die Gefahren für die
Beteiligten verständlich sind.
• Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen.
• Bei der Reinigung und Wartung des Geräts halten Sie bitte Kinder unter Aufsicht.
• Dieses Produkt darf nicht, mit dem gewöhnlichen Hausmülls entsorgt werden. Dieses
Gerät muss mit dem Abfall für elektrische und elektronische Geräte an den hierfür
vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
• Durch die Müllentsorgung und Wiederverwertung können Sie den Schutz von
Naturquellen unterstützen und somit die umweltfreundliche und richtige Entsorgung
gewährleisten.
- 14 -
Page 16
• Nicht im Bad oder in der Dusche benutzen.
• HINWEIS: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Badewanne,
Dusche oder in der Nähe von Stellen, wo Wasser befindlich ist.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in geschlossenen
Räumen konzipiert.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Sie sich, dass vor der Anwendung Ihre Hände komplett trocken sind.
• Stecken Sie das Gerät ein und bringen Sie den Schalter auf die gewünschte Position.
• Nachdem Sie Ihre Haare getrocknet haben, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die
Taste(D) auf die Position (0) bringen und ziehen den Stecker vom Gerät aus der Steckdose.
Warmluft-Schalter: Niedrige Hitze
Geschwindigkeitseinstellung:Ausgeschalten
Kaltluft-Schalter:Diese Einstellung stellt den Vorgang ein.
REINIGUNG
HINWEIS –Stecken Sie den Stecker auf alle Fälle aus, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
Der Haartrockner benötigt minimale Wartung. Sie können das
Gerät mit einem feuchten Tuch wischen und die Haare und
Fremdgegenstände auf der hinteren Abdeckung entfernen.
• Das Gerät auf keinen Fall mit Alkohol reinigen.
• Das Gerät oder dessen Teile auf keinen Fall mit Wasser reinigen.
• Nach der Reinigung darauf achten, dass alle Teile getrocknet werden.
SICHERHEIT
• Vergewissern Sie sich, dass die Luftzufuhr und –Ausgänge offen sind.
• Bei einer Verstopfung der Eingänge und Ausgänge, aktiviert sich der thermische Schutz
und die Überhitzung des Geräts wird vermieden.
WARTUNG/REINIGUNG/PFLEGE
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen;
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen
- Bei beschädigtem Kabel das Gerät nicht benutzen, an den qualifizierten Kundendienst
Mittlere Hitze, sanftes Trocknen und Formen
Höhere Hitze, schnelles Trocknen
Leichter Luftstrom
Strarker Luftstrom
- 15 -
Page 17
schicken.
- Bei der Anwendung des Geräts die Luftzufuhröffnung nicht mit Handtuch, Kleidung
usw. schließen.
• Vor der Reinigung des Geräts auf alle Fälle den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Das Gerät auf keinen Fall mit Wasser in Berührung bringen.
• Staub und Haare auf dem Gerät regelmäßig mit der Bürste reinigen.
• Das Gerät mit einem leicht feuchten oder trocknen Tuch wischen.
Richtige Entsorgung des Produkts
Dieses Symbol zeigt in den EU-Ländern an, dass dieses Gerät nicht mit dem
gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden kann. Vermeiden Sie mögliche Schäden
der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung und unterstützen Sie eine nachhaltige Wiederverwertung von
Materialressourcen. Zur Rückgabe von gebrauchten Geräten setzen Sie sich mit dem
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder mit den entsprechenden Sammelstellen
in Verbindung. Autorisierte Händler werden die umweltfreundliche Wiederverwertung
des Geräts gewährleisten.
- 16 -
Page 18
ESPANOL
SINBO SHD 7040 SECADOR DE PELO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DATOS TÉCNICOS:
Corriente: AC230V, 50Hz;
Potencia: 2000-2200W
DESCRIPCIÓN DEL SECADOR
A. Concentrador
B. Botón de aire frío
C. Botón de aire caliente
D. Botón de velocidad
E. Protector de cable
F. Tapa de rejilla extraíble
G. Difusor
ADVERTENCIA:
• No lo encienda sin antes comprobar que la corriente indicada para el aparato coincida
con la de su hogar;
• Apáguelo cuando no lo esté utilizando, aunque sólo sea por unos momentos;
• Si el cable de corriente estuviera dañado, y con el fin de evitar cualquier riesgo, sólo
podrá cambiarlo el fabricante, el servicio técnico homologado, o bien personal técnico
debidamente autorizado.
• Para una mayor protección, es recomendable instalar un dispositivo de corriente
residual en el baño, y cuya corriente residual de funcionamiento no exceda los 30 mA.
Consulte con el instalador.
• No moje nunca el secador, ni lo sumerja en agua o líquidos.
• AVISO- Desenchufe el secador tras utilizarlo en el baño, ya que la proximidad al agua
supone un gran peligro aun cuando el secador esté apagado.
• Tanto niños mayores de 8 años, como personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o inexpertas pueden utilizar el secador, siempre y cuando se les vigile, o se
les enseñe cómo utilizar el aparato y los riesgos inherentes al mismo.
• No permita que los niños jueguen con el secador.
• No permita que los niños limpien el aparato ni realicen operaciones de mantenimiento
sin vigilancia.
• No tire este secador junto con la basura doméstica. Deberá en cambio depositarlo en
cualquier punto de recogida autorizado para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
• Al recoger y reciclar sus desechos, contribuye a conservar los recursos naturales. Por
ello, asegúrese de desechar el aparato de forma segura, sana y ecológica.
- 17 -
Page 19
• No lo utilice en la bañera ni en la ducha
• AVISO: No utilice el secador cerca de bañeras, duchas,
lavamanos ni ningún otro recipiente que contenga agua.
• Este aparato está destinado únicamente a un uso doméstico en interiores.
USO DEL SECADOR
• Asegúrese de tener las manos totalmente secas antes de enchufar el secador.
• Enchufe el secador y enciéndalo en la posición necesaria.
• Cuando ya se haya secado el pelo, apague el secador pulsando el botón D en la posición
0. A continuación, desenchufe el secador.
Botón de aire caliente: Posición de temperatura baja.
Botón de velocidad:Posición de apagado.
Botón de aire frío: Gracias a este botón podrá evitar que el aire salga
LIMPIEZA
AVISO- Antes de limpiar el secador, asegúrese de apagarlo y
desenchufarlo totalmente.
Puede limpiarlo, junto a sus accesorios, con un paño ligeramente
humedecido para eliminar cabellos o residuos atrapados en la
rejilla trasera.
• No limpie nunca el secador con alcohol.
• No sumerja nunca el secador ni ninguno de sus accesorios en agua.
• Seque cuidadosamente todas las piezas que acabe de limpiar.
SEGURIDAD
• Asegúrese de que ninguna entrada ni salida de aire esté bloqueada.
• ENcaso de ser así, gracias a la protección limitadora de temperatura, se evita el
sobrecalentamiento del secador.
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA /CUIDADOS
Los niños no deberán utilizar el secador si no hay ningún adulto que los vigile;
- No utilice el secador con las manos mojadas.
Posición de temperatura media para un secado ligero
y moldeado.
Posición de temperatura alta para un secado total.
Posición de chorro de aire ligero.
Posición de chorro de aire fuerte.
caliente.
- 18 -
Page 20
- Si el cable de corriente está dañado o roto, deberá llevar el secador de inmediato al
servicio técnico para su reparación.
- No tape la rejilla trasera del secador con tejidos (como toallas o ropa) mientras lo esté
utilizando.
• Por favor, desenchufe siempre el secador antes de limpiarlo.
• Por favor, no sumerja nunca el secador en agua.
• Por favor, limpie cuidadosamente el secador de cualquier resto de polvo, cabello y
similares.
• Por favor, limpie el secador con un paño ligeramente humedecido, y séquelo con un
paño seco.
Desecho correcto del aparato
Esta marca indica que el aparato no debe desecharse junto a la basura doméstica,
en todo el territorio de la UE. Recicle el aparato de forma responsable para evitar
cualquier daño medioambiental, o a la salud de las personas, derivado de un
desecho incorrecto. De esta forma fomentará la reutilización de los recursos materiales.
Para devolver el aparato viejo, utilice los correspondientes puntos de recogida autorizados,
o bien contacte con el establecimiento donde lo adquirió. En dichos lugares podrán
recoger el aparato para reciclarlo de forma segura y ecológica.
- 19 -
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
No: 1-7040-04112014
- 23 -
Page 25
- 24 -
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
1-7040-04112014
- 28 -
Page 30
- 29 -
Page 31
- 30-
Page 32
- 31 -
Page 33
HRVATSKI
SINBO SHD 7040 SUˇSILO ZA KOSU
PRIRUˇCNIK S UPUTAMA
UPOZNAJTE PROIZVOD
A. Usmjerivaˇc
B. Prekidaˇc hladnog zraka
C. Prekidaˇc toplog zraka
D. Prekidaˇc brzine
E. Gumena zaˇstita strujnog kabela
F. Izmjenjivi straˇznji poklopac
G. Difuzor
NAPOMENA:
• Ne ukljuˇcujte suˇsilo prije nego ˇsto ste provjerili kako je napon naznaˇcen na ploˇcici sa
specifikacijama jednak onome u vaˇsem domu;
• Iskljuˇcite suˇsilo kada se ne koristi, pa barem i na trenutak;
• Ako je strujni kabel oˇste´cen treba ga zamijeniti proizvod¯aˇc ili partnerski servis ili
kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
• Za dodatnu zaˇstitu instalacija trebate postaviti zaˇstitnu sklopku za diferencijalnu struju
s nazivnom rezidualnom strujom koja ne prelazi 30 mA za strujni krug kupaonice.
Posavjetujte se s instalaterom.
• Ne uranjajte suˇsilo i ne moˇcite ga.
• POZOR- Kada se suˇsilo za kosu koristi u kupaonici, nakon uporabe ga iskljuˇcite jer
blizina vode predstavlja opasnost ˇcak i kada je suˇsilo za kosu iskljuˇceno.
• Ova ured¯aj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim sa smanjenim
tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem,
ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im ona daje potrebne
upute za rad s ured¯ajem na siguran naˇcin te ako razumiju mogu´ce opasnosti.
• Djeca se ne smiju igrati s ured¯ajem.
• Bez nadzora djeca ne smiju ˇcistiti ni vrˇsiti korisniˇcko odrˇzavanje suˇsila.
• Ovaj ured¯aj ne smije se odlagati zajedno s ku´canskim otpadom. Ovaj ured¯aj mora se
zbrinuti na za to ovlaˇstenom mjestu za recikliranje elektriˇcnih i elektroniˇckih ured¯aja.
• Prikupljanjem i recikliranjem otpada pomaˇzete saˇcuvati prirodne resurse, stoga vodite
raˇcuna o zbrinjavanju proizvoda na ekoloˇski naˇcin i naˇcin prikladan odrˇzavanju zdravlja.
• Ne smije koristiti u kadi ili pod tuˇsem
• UPOZORENJE: Ne koristite ured¯aj u blizini kada za kupanje,
tuˇseva, bazena ili posuda koje sadrˇze vodu
• Ured¯aj je namijenjen uporabi u ku´canstvu i u zatvorenim prostorima.
- 32 -
Page 34
UPORABA
• Pripazite da su vam ruke potpuno suhe prije ukljuˇcivanja suˇsila u struju.
• Ukljuˇcite suˇsilo i podesite prekidaˇc na ˇzeljeni poloˇzaj
• Kad vam se kosa osuˇsi podesite prekidaˇc na’’D’’off 0 i iskljuˇcite suˇsilo.
Prekidaˇc toplog zraka: Poloˇzaj niske temperature
Prekidaˇc brzine:Poloˇzaj iskljuˇceno (off)
Prekidaˇc hladnog zraka: Pomo´cu ovog prekidaˇca moˇzete zaustaviti postupak
ˇCIˇS´
CENJE
POZOR- Prije ˇciˇs´cenja uvijek iskljuˇcite suˇsilo.
Vaˇse suˇsilo za kosu zahtjeva jako malo pozornosti. Moˇzete ga
oˇcistiti, zajedno s dodatnim priborom, pomo´cu vlaˇzne krpe i na
taj naˇcin ukloniti kosu i neˇcisto´cu koje su zapele u straˇznjoj
reˇsetki.
• Suˇsilo ili njegov dodatni pribor nika ne uranjajte u vodu.
• Paˇzljivo osuˇsite sve dijelove koje ste oˇcistili.
SIGURNOST
• Vodite raˇcuna o tome da otvori za ulaz i izlaz zraka nisu blokirani.
• Ako se to dogodi limitator toplinske temperature ˇstiti suˇsilo od pregrijavanja .
ˇ
CUVANJE / ˇCIˇS´CENJE /ODRˇZAVANJE
Djeca ne smiju koristiti suˇsilo ako su sama i ako u prostoriji nema odrasle osobe;
- Ne koristite ured¯aj kad su vam ruke mokre
- Ako je kabel oˇste´cen ne koristite suˇsilo i odmah ga odnesite u servis
- Kada se ured¯aj koristi ne blokirajte otvor za cirkulaciju zraka s ruˇcnikom, odje´com.
• Molimo, uvijek iskljuˇcite suˇsilo prije ˇciˇs´cenja.
• Molimo, ne uranjajte ured¯aj u vodu.
• Molimo, praˇsinu i vlasi kose oˇcistite povremenim ˇcetkanjem.
• Molimo, ured¯aj ˇcistite vlaˇznom krpom i dobro ga osuˇsite sa suhom krpom.
Poloˇzaj srednje tople temperature za njeˇzno suˇsenje
i oblikovanje
Poloˇzaj visoke temperature za brzo suˇsenje
Poloˇzaj laganog protoka zraka
Poloˇzaj jakog protoka zraka
zagrijavanja
- 33 -
Page 35
Ispravno zbrinjavanje ovog proizvoda
Ova oznaka pokazuje kako se ovaj proizvod ne smije odlagati s drugim ku´canskim
otpadom u EU. Radi sprjeˇcavanja mogu´ceg oneˇciˇs´cenja okoliˇsa ili naruˇsavanja
ljudskog zdravlja zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno reciklirajte
ovaj proizvod radi promoviranja odrˇzivog ponovnog koriˇstenja materijalnih resursa. Za
vra´canje koriˇstenog ured¯aja, molimo koristite sustav vra´canja i prikupljanja ili kontaktirajte
prodavaˇca kod kojeg ste kupili proizvod. Oni mogu preuzeti proizvod radi postupka
recikliranja kojim se ˇcuva okoliˇs.
- 34 -
Page 36
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici
dan›flma hattımızı da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
Tüketici Dan›flma Hattımızı,
- Hafta içi her gün 08.00-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
Kap›dan Kap›ya Ücretsiz Servis Kampanyam›z dâhilinde Yurtiçi Kargo Firmas› ile iflbirli¤i içerindeyiz. Tüketicimiz
taraf›ndan sat›n al›nan ürünün fiyat› ne olursa olsun, Tüketicimiz ürün ile ilgili garanti kapsam›na giren herhangi
bir problem yaflad›¤›nda, 444 66 86 numaral› Tüketici Danıflma Hattımızı aramas› ve kay›t b›rakmas› yeterlidir.
Bu süreçten sonra Tüketicimizin ürünü ücretsiz olarak Yurtiçi Kargo taraf›ndan Tüketicimizin bulundu¤u adresten
al›n›p, 10* ifl günü içerisinde ürün çal›fl›r bir vaziyette, yine Tüketicimize Yurtiçi Kargo arac›l›¤› ile adresine teslim
edilmektedir. 10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir.
Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir.
(*Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.)
- 35 -
10 GÜNDE
TESL‹MAT
GARANT‹S‹
(*)
Page 37
- GARANT‹ fiARTLARI -
1) Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 (‹ki) y›ld›r. (Bu süre 2 y›ldan az olamaz)
2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› garanti kapsam›ndad›r.
a- Sözleflmeden dönme,
b- Sat›fl bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onar›lmas›n› isteme,
ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme,
haklar›ndan birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onar›m hakk›n› seçmesi durumunda sat›c›; iflçilik masraf›, de¤ifltirilen
parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin mal›n onar›m›n› yapmak
veya yapt›rmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onar›m hakk›n› üretici veya ithalatç›ya karfl› da kullanabilir.
Sat›c›, üretici ve ithalatç› tüketicinin bu hakk›n› kullanmas›ndan müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onar›m hakk›n› kullanmas› halinde mal›n;
- Garanti süresi içinde tekrar ar›zalanmas›,
- Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
- Tamirinin mümkün olmad›¤›n›n, yetkili servis istasyonu, sat›c›, üretici veya ithalatç› taraf›ndan bir
raporla belirlenmesi durumlar›nda;
tüketici mal›n bedel iadesini, ay›p oran›nda bedel indirimini veya imkân varsa mal›n ay›ps›z misli ile
de¤ifltirilmesini sat›c›dan talep edebilir. Sat›c›, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda sat›c›, üretici ve ithalatç› müteselsilen sorumludur.
6) Mal›n tamir süresi 20 ifl gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 ifl gününü geçemez. Bu
süre, garanti süresi içerisinde mala iliflkin ar›zan›n yetkili servis istasyonuna veya sat›c›ya bildirimi
tarihinde, garanti süresi d›fl›nda ise mal›n yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren bafllar.
Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri
tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek
zorundad›r. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir.
7) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti
kapsam› d›fl›ndad›r.
8) Tüketici, garantiden do¤an haklar›n›n kullan›lmas› ile ilgili olarak ç›kabilecek uyuflmazl›klarda
yerleflim yerinin bulundu¤u veya tüketici iflleminin yap›ld›¤› yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya
Tüketici Mahkemesine baflvurabilir.
9) Sat›c› taraf›ndan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici, Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤›
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
ÜRET‹C‹ / ‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
MALIN,
Cinsi: SAÇ KURUTMA MAK‹NES‹
Markası: S‹NBO
Modeli: SHD 7040
Garanti Süresi: 2 yıldır
Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü
Bandrol ve Seri No::
Kullanım Ömrü: Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
SATICI F‹RMANIN,
Ünvanı:
Adresi:
Telefonu:
Faks:
E-Posta:
Fatura Tarih ve Sayısı :
Teslim Tarihi ve Yeri :
Yetkilinin ‹mzası:
Firmanın Kaflesi:
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.
Avc›lar / ‹STANBUL
Yönetim Kurulu Baflkan›
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
- 37 -
Page 39
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.