Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
• Seramik kaplı plakalar
• Açma/Kapama dü¤mesi
• PTC ısıtma elemanı
• 360 ° dönebilen güç kablosu
• AC230V, 50Hz, 40W
D‹KKAT:
UYARI:
Dufl veya küvette kullan›lmaz.
Bu cihaz› küvet, dufl teknesi ve su içeren di¤er kaplara yak›n yerde
kullanmay›n›z.
Do not use in the shower or bathtub.
WARNING: Keep this appliance away from water. Do not use this appliance
near water and bathtubs, showers, basins or other vessels containing
water.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Her türlü elektrikli cihaz kullan›l›rken afla¤›daki genel güvenlik kurallar›na uyulmas›
gerekmektedir.
• Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce bu talimatlar› dikkatle okuyun ve daha sonra da
baflvurmak üzere güvenli bir yerde saklay›n.
• Bu cihaz yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir, endüstriyel kullan›m amaçl› olarak
tasarlanmam›flt›r.
• Cihaz› kullanmad›¤›n›z zamanlarda, fiflini prize tak›l› halde ve gözetimsiz b›rakmay›n›z.
Bu sayede ayn› zamanda enerji tasarrufu sa¤lar ve cihaz›n kullan›m ömrünü uzat›rs›n›z.
• Cihaz› çocuklar›n ya da engelli kiflilerin eriflemeyece¤i bir yerde tutunuz.
• Cihaz› güç kayna¤›na ba¤lamadan önce cihaz›n etiketinde yazan voltaj düzeyinin
evinizdeki voltaj düzeyiyle ayn› oldu¤undan emin olunuz.
• Bu cihaz› dufl kabinleri, küvetler ve di¤er su dolu cisimlerin yak›n›nda kullanmay›n›z.
• Cihaz› çocuklar›n eriflemeyece¤i bir yerde ve kilit alt›nda tutunuz.
• Cihaz suya düfltü¤ü taktirde sudan ç›karmadan önce derhal fiflten çekiniz.
• Cihaz›, ›slak saçlarda kullanmay›n›z.
• Cihaz›n kablosu ya da fifli hasar gördüyse ya da cihaz düzgün çal›flm›yorsa cihaz›
kullanmay›n›z.
• Cihaz›n boflluklar›ndan içeri herhangi bir fley düflürmeyiniz ya da sokmay›n›z.
• Çal›fl›r durumdaki cihaz› herhangi bir yüzey üzerinde b›rakmay›n›z.
• Cihaz› spreylerin kullan›ld›¤› yerlerde kullanmay›n›z.
• Cihaz›n s›cak k›s›mlar›n›, ›s›ya duyarl› yüzeylere yaklaflt›rmay›n›z.
! Cihaz kullan›m s›ras›nda ›s›n›r. Yan›klara neden olmamak için, s›cak k›s›mlar›n deriyle
temas etmemesine dikkat ediniz.
• Cihaz›n fiflini prize tak›l› b›rakmay›n›z.
• Cihaz› hala s›cakken ya da fifli prize tak›l› haldeyken kesinlikle kald›rmay›n›z.
• Bu k›lavuzda belirtilen saklama ve kullan›m kurallar›na uyulmamas› nedeniyle meydana
gelen hiçbir zarardan ötürü sorumluluk kabul edilmez.
Bu saç düzlefltirme cihaz› saçlar›n›za flekil vermek için tasarlanm›flt›r. Yaln›zca kiflisel
kullan›ma yönelik olarak tasarlanm›flt›r ve ticari uygulamalar için uygun de¤ildir.
Çocuklara yönelik tehlike
Saç düzlefltiriciyi çocuklar›n yak›n›nda kullanmay›n›z, cihaz› çocuklardan uzak tutunuz.
- 2 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• TEHL‹KE: Birçok elektrikli cihazda oldu¤u gibi dü¤me kapal› konumda olsa bile
elektriksel parçalar ak›m bar›nd›rabilmektedir.
• Elektik floku kaynakl› ölüm riskini asgari düzeye çekmek için: Cihaz› kulland›ktan
hemen sonra mutlaka fiflini çekiniz.
• Yukar›daki talimata uygun hareket edilmemesi nedeniyle meydana gelen tüm zararlar
garantinin otomatik olarak geçersiz kalmas›na neden olur.
BU TAL‹MATI MUHAFAZA ED‹N‹Z
C‹HAZIN TANITIMI • C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
Parts Description • Features
4
1
3
2
5
1. Seramik plakalar
2. Pilot lamba
3. Açma/kapama dü¤mesi
4. 360° dönebilir kablo
5. Asma halkas›
1. Plaques céramiques
2. Lampe pilote
3. Bouton de Marche/Arrêt
4. Cordon rotatif de 360°
5. Anneau de suspension
1. Placas Cerámicas
2. Luz de Pilota
3. Botón de Funcionar/Parar
4. Cable que se puede girar por 360
5. Anillo de colgar
.1
.2
.3
.4
.5
- 3 -
1. Ceramic coated plates
2. Indicator light
3. On/off switch
4. 360° swivel power cord
5. Hang-up loop
1. Keramische platen
2. Controlelampje
3. AAN / UIT schakelknop
4. 360° draaibaar snoer
5. Ophangring
1. Keramiscki ploce
2. Pilot lampica
3. Tipka play/stop
4. Okretni kabel 360°
5. Kukica za vjesanje
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
• Cihaz› prize ba¤lay›n›z.
• Çal›flt›rma/durdurma dü¤mesini aç›n›z.
• Saç düzlefltirici, seramik plakalar›n ›s›s›n› sabit tutan, yerleflik bir seramik PTC sistemine
sahiptir.
• Saçlar› mükemmel flekilde düzlefltirmek için, çok kal›n olmayan bir tutam al›n›z.
• Saçlar›, köklerden bafllayarak plakalar›n aras›nda düfley flekilde yerlefltirin ve saç
tutam›n›n ucuna ulaflana kadar afla¤› do¤ru hafifçe çekiniz.
E¤er gerekirse, bu ifllemi birkaç kez tekrarlayabilirsiniz.
• Ayn› tekni¤i, saç›n kalan k›s›mlar› için uygulay›n.
• fiekillendirme ifllemini tamamlad›ktan sonra dü¤meyi kapal› konuma getirip fifli prizden
ç›kartarak cihaz› kapat›n›z.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
- 4 -
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
-Temizlik ifllemine bafllamadan önce cihaz›n fiflini prizden ç›kar›n›z ve cihaz› so¤umaya
b›rak›n›z.
-Cihaz› nemli bir bezle silerek temizleyiniz ve kurulay›n›z.
-Cihaz› suya ya da baflka bir s›v›ya sokmay›n›z, akan suyun alt›na tutmay›n›z.
- Temizlik için solventler ya da afl›nd›r›c› temizlik malzemeleri kullanmay›n›z.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
SORUN G‹DERME
Güç kablosunun fiflinde ar›za varsa tehlikeye maruz kalmamak için bunu kesinlikle
kendiniz de¤ifltirmeye kalk›flmay›n›z. Cihaz› yetkili Teknik Destek Merkezine götürünüz.
Ayn› durum di¤er sorunlar için de geçerlidir.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
Bu talimatlar› baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
Üzerinde çarp› iflareti olan çöp kutusu simgesi kullan›m ömrünü doldurmufl ve y›pranm›fl
olan cihaz›n çevreye duyarl› bir flekilde elden ç›kar›lmas› gerekti¤ini göstermektedir.
Cihaz›n geri dönüflüm merkezine ulaflt›r›lmas›na iliflkin bilgilere yerel makamlarla
ba¤lant›ya geçerek ulaflabilirsiniz.
• Read these ingstructions carefully before putting the appliance into operation and keep
them in a safe place for future consultation.
• This appliance is only for domestic use, not industrial use.
• Do not leave the appliance connected and unattended when not in use. Moreover, this
will allow saving energy and extending the life of the appliance.
• Do not leave the appliance within the reach of children or disabled individuals.
• Before connecting the appliance to the mains, check that the voltage indicated on the
nameplate coincides with the mains voltage.
• Do not use the appliance near the shower, bath or other containers holding water.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• Before picking up the appliance after falling into water disconnect it immediately.
• Do not use the appliance on wet hair.
• Do not use the appliance if the cable or plug are damaged, or if not functioning correctly.
• Do not throw or insert anything into any of the appliance’s cavities.
• Do not leave the appliance switched on top of any surface.
• Do not use the appliance where aerosols are in use.
• Do not position the hot parts of the appliance on heat-sensitive surfaces.
• The appliance heats when in operation. Do not bring the hot parts into contact with the
skin to avoid burns.
• Never leave the appliance connected to the socket.
• Never put the appliance away when it is still hot or connented.
• No liability is accepted for damage caused through inappropriate handling or use other
than that stipulated in this manual.
• Never wrap the cable around the appliance when it is still hot.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Connect the appliance to a socket.
• Operate the start/stop switch
• The hair straightener has a built-in ceramic PTC system to keep the temperature of
the ceramic plates constant.
• In order to straighten hair perfectly, take a strand which is not too thick.
• Starting at the root, place it between the plates in a perpendicular position and gently
pull downwards until reaching the ends of the strand.
If necessary, repeat this action various times.
• Apply the same technique to the rest of the hair.
• When finished, disconnect the appliance by putting the switch in the stop position and
unplug it from the socket.
- 6 -
CLEANING
• Disconnect the appliance from the mains and leave to cool before proceeding to clean.
• Clean the appliance with a damp cloth and dry afterwards.
• Never submerge the appliance in water or any other liquid or put it under running
water.
• Do not use solvents or abrasive products for cleaning.
PROBLEMS AND SOLUTIONS
Should the mains connection fail, do not try to replace it since this is potentially dangerous.
Take the appliance to an authorised Technical Support Service. The same applies to an
other type of problem.
TECHNICAL FEATURES
• Ceramic coating plate
• On/Off switch
• PTC heater
• 360 ° swivel cable
• AC230V, 50Hz, 40W
Keep instructions for future reference.
The crossed out wheelie bin symbol on this item indicates that this appliance
needs to be disposed of in an environmentally friendly way when it becomes of
no further use or has worn out. Contact your local authority for details of where
to take the item for re-cycling.
- 7 -
FRANÇAIS
SINBO SHD 7019 LISSEUR DE CHEVEUX CÉRAMIQUE
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
• Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser l'appareil et le
conserver dans un endroit sûr pour consultation future.
• Cet appareil est destiné uniquement à l’usage domestique, il n’est pas conçu pour des
fins d’usages industriels.
• Ne laissez pas l’appareil en état branché à la prise ou sans surveillance lorsqu’il n’est
pas utilisé. Ainsi vous ferez une économie d’énergie et rallongerez à la fois la vie d’usage
du produit.
• Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et des personnes handicapées.
• Avant toute connexion de l’appareil à la source d’alimentation, assurez-vous que le
niveau de voltage indiqué sur l’étiquette de l’appareil est bien le même que le niveau de
voltage de votre résidence.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité des cabines de douche, des baignoires et d’autres
objets remplis d’eau.
• Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et sous verrouillage.
• En cas de chute de l’appareil dans l’eau, débranchez immédiatement avant de le faire
sortir de l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux mouillés.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagée ou si l’appareil ne
fonctionne pas correctement.
• Ne faites rien tomber à travers les orifices de l’appareil ou n’y introduisez rien.
• Ne laissez pas l’appareil en état de marche sur une surface quelle conque.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où des sprays sont utilisés.
• N’approchez pas les parties chaudes de l’appareil à des surfaces sensibles à la chaleur.
• L’appareil chauffe lors de l’usage. Afin d’éviter les brûlures, faites attention que les
parties chaudes ne se mettent en contact avec votre peau.
• Ne laissez pas la fiche de l’appareil branchée à la prise.
• Ne rangez absolument pas l’appareil lorsqu’il est encore chaud ou lorsque la fiche est
branchée à la prise.
• Nous ne pourrons en aucun cas être tenus pour responsables de dommages résultant
de l’irrespect des règles d’emploi et de conservation indiquées dans ce guide.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil lorsque l’appareil est en état chaud.
MODE D’EMPLOI
- Branchez l’appareil à la prise.
- Allumez le bouton de Marche/Arrêt.
- Le lisseur de cheveux dispose d’un système établi de céramique PTC tenant stable la
température des plaques céramiques.
- 8 -
MODE D’EMPLOI
- Prenez une mèche de cheveux pas trop épaisse pour lisser les cheveux d’une façon
parfaite.
- Installez les cheveux verticalement entre les plaques en commençant par les racines
et tirez légèrement vers le bas jusqu'à ce que vous arriviez au bout de la mèche de
cheveux.
Vous pouvez répéter cette opération plusieurs fois si nécessaire.
- Appliquez la même technique pour le reste de vos cheveux.
- Une fois que vous avez terminé l’opération de coiffure, éteignez l’appareil en le
débranchant de la prise après avoir positionné le bouton sur « arrêt ».
NETTOYAGE
- Débranchez l’appareil de la prise et laissez le refroidir avant de commencer à le
nettoyer.
- Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et essuyez.
- N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides, ne le tenez pas sous
l’eau courante.
- N’utilisez pas de solvants ou de matériels nettoyants abrasifs pour le nettoyage.
DÉPANNAGE
En cas de dysfonctionnement de cordon d’alimentation, afin de ne pas subir de dangers,
ne tentez absolument pas de le remplacer vous-même. Portez l’appareil au Centre de
Support Technique Agréé. Cela est valable aussi pour les autres problèmes.
DONNÉES TECHNIQUES:
• Plaques céramique
• Interrupteur Marche/Arret
• Elément PTC
• Cable rotatif 360°
• Source d’alimentation: AC 230V, 50Hz, 40W
APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT
Vous pouvez aider à protéger l’environnement !
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales : Disposez des appareils
électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
- 9 -
NEDERLANDS
SINBO SHD 7019 KERAMISCHE HAAR STRAIGHTENER
GEBRUIKSAANWIJZING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN
• Lees deze handleiding aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar
ze zorgvuldig als naslagbron.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor
professionele of industriële doeleinden.
• Laat het apparaat nooit onbewaakt achter met de stekker in het stopcontact. Haal
dadelijk na gebruik de stekker uit het stopcontact; op die manier bespaart u ook energie
en verlengt u de levensduur van het apparaat.
• Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en gehandicapten.
• Vergewis u ervan dat de spanning van uw stroomnet overeenstemt met de voltage die
vermeld is op het typeplaatje van het apparaat, voordat u de stekker in het stopcontact
steekt.
• Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een met water gevulde badkuip, lavabo,
douche e.d.
• Bewaar het apparaat opgeborgen achter slot, buiten het bereik van kinderen.
• Mocht het apparaat onverhoopt in water vallen, haal dan dadelijk de stekker uit het
stopcontact vooraleer u het apparaat uit het water neemt.
• Gebruik het apparaat niet als uw haar nat is.
• Gebruik het apparaat niet als het defect is, niet normaal functioneert of als het snoer
of de stekker beschadigd is.
• Zorg dat er langs de spleten geen vreemde voorwerpen in de behuizing terecht komen.
• Leg het apparaat nooit ergens neer terwijl het in werking is.
• Gebruik het apparaat niet in ruimten waar gebruik wordt gemaakt van sprays.
• Breng de hete delen van het apparaat niet in aanraking met voorwerpen die niet tegen
hitte bestand zijn.
• Sommige delen van het apparaat worden heet tijdens het gebruik. Zorg dat ze niet met
de blote huid in aanraking komen om geen brandwonden op te lopen.
• Laat het apparaat niet achter met de stekker in het stopcontact.
• Berg het apparaat nooit op terwijl het nog heet is of met de stekker nog in het stopcontact.
• Geen enkele aansprakelijkheid wordt aanvaard ingeval de instructies in deze handleiding
inzake gebruik en opbergen van het apparaat niet worden nagevolgd.
• Wikkel het snoer niet rondom het apparaat als het nog warm is.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Duw op de schakelknop om het apparaat aan te zetten.
• De stijltang is uitgerust met een Keramisch PTC systeem dat de warmte van de
keramische platen constant houdt.
- 10 -
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• Om het haar optimaal glad te strijken mogen de behandelde haarlokken niet te dik zijn.
• Klem een lok netjes tussen de platen en trek zachtjes naar beneden toe, zodat het
apparaat, langzaam van de haarwortel naar de haarpunt glijdt. Herhaal dezelfde handeling
een keer of meermaals indien nodig.
• Behandel de rest van uw haar op dezelfde wijze.
• Schakel het apparaat uit door middel van de schakelknop zodra u klaar bent met stijlen
en haal de stekker uit het stopcontact.
REINIGING
• Neem de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig afgekoeld is
voordat u het gaat reinigen.
• Wrijf het apparaat schoon met een vochtige doek en droog het vervolgens goed af.
• Dompel het apparaat beslist niet in water of in een andere vloeistof en reinig het niet
onder stromend water.
• Gebruik geen vluchtige, bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
PROBLEMEN VERHELPEN
Tracht in geen geval een beschadigde stekker of het snoer zelf te vervangen. Breng het
apparaat naar een bevoegde Service. Ditzelfde geldt voor alle andere problemen en
defecten.
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
• Keramisch gecoate platen
• Aan/Uit schakelaar
• PTC verwarmingselement
• 360° draaibaar snoer
• AC230V, 50Hz, 40W
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
U kunt helpen om het milieu te beschermen!
Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende elektrische apparaten
in bij een geschikt afvalverwerkingcentrum.
- 11 -
ESPANOL
SINBO SHD 7019 CERÁMICA ALISADOR DE PELO
GU‹A DE USO
INSTRUCCIONES Y AVISOS DE LA SEGURIDAD
• Antes de empezar a utilizar esta máquina lee la instrucción cuidadamente y luego
guarde para consultar en el futuro.
• Esta máquina es solo para el uso domestico, no se ha diseñado para el uso industrial.
• Si no utiliza la máquina, no la deja enchufada o sin vigilancia. Por este se suministra
ahorro de energía y extiende la vida del uso de la máquina.
• Guarde la máquina fuera de los niños y minusválidos.
• Antes de conectar la máquina a la fuente de energía, tiene que estar seguro que el
voltaje de su casa y la máquina son los mismos.
• No utilice esta máquina cerca de las cabinas de ducha, bañadores u otras cosas que
están llena por agua.
• Guarde la máquina fuera de los niños y bajo de cerradura.
• Si la máquina se cae a agua, antes de tirar desde agua desenchufa la máquina
inmediatamente.
• No utilice la máquina para los pelos mojados.
• Si el cable o enchufe de la máquina se daña o la máquina no se funciona correctamente,
no utiliza la máquina.
• No ponga ninguna cosa dentro de los huecos de la máquina.
• Cuando la máquina está funcionando no deje la máquina encima de una superficie.
• No utilice la máquina en un lugar en que se usan espray.
• No haga cercar las partes calientes de la máquina a las superficies sensibles del calor.
• La máquina se calienta durante el uso. Para evitar los heridos, tenga en cuenta que
las partes calientes no se tocan a su piel.
• No deje la máquina enchufada.
• Cuando la máquina está caliente aun o está enchufada no la guarde.
• No se acepta la responsabilidad para los usos excepto las normas del uso que se
indican en este guía.
• Cuando la máquina está caliente, no enrolle el cable en el entorno de la máquina.
INSTRUCCIÓN DEL USO
• Conecta la máquina al enchufe.
• Abre el botón de Funcionar/Parar.
• Aisladora del pelo, tiene el sistema cerámico situado de PTC que se guarde el calor
constante de las placas cerámicas.
• Para formar los pelos perfectamente, coge un puñado no grande.
• Haga situar los pelos por empezar desde los raíces entre de las placas verticalmente
y tire hasta llegar el extremo del puñado del pelo lentamente.
Si se necesita, puede hacer este proceso otras veces.
- 12 -
INSTRUCCIÓN DEL USO
• Aplique lo mismo técnico para el resto del pelo.
• Después de finalizar formar el pelo, apague la máquina por hacer el botón apagado y
desenchufar.
LIMPIEZA
• Antes de empezar al proceso de limpiar desenchufe la máquina y deje la máquina a
enfriarse.
• Limpie la máquina por un paño húmedo y la saca.
• No ponga la máquina dentro de agua y no deje debajo del agua corriendo.
• No utilice disolventes o materiales abrasivos para la limpieza.
SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
Si hay una avería en la entrada del cable de energía para evitar el peligro no intenta a
cambiar esto usted mismo. Lleve la máquina al Centro Técnico autorizado. Lo mismo
caso es valido para otros problemas.
DATOS TÉCNICOS:
• Placa chapado por ceramica
• Botón de Abrir/Apagar
• Calentador de PTC
• Cable que se puede girar por 360 grados
• AC230V, 50Hz, 40W
Guarde estas instrucciones para consultar.
El signo de basura que tiene un singo de X encima de la basura se significa que
tiene que tirar la máquina que finaliza su vida del uso en una forma sensible al
medioambiente. Puede consultar a las autoridades locales para la información
sobre llevar el producto al centro de reciclaje.
- 13 -
RUSSIAN
- 14 -
- 15 -
- 16 -
- 17 -
- 18 -
- 19 -
HRVATSKI
- 20 -
UPUTE ZA RUKOVANJE
- 21 -
DEUTSCH
SINBO SHD 7019
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
A. Keramikplatten
B. Betriebskontrollleuchte
C. Ein-/ Ausschalter
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanweisung
aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren
Gebrauch sorgfältig auf.
- Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
- Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs oder während es am Netz angeschlossen
ist nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus. So sparen Sie
Energie.
- Halten Sie Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten vom Gerät fern.
- Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung muss mit der Spannung
Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
- Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der
Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen.
- Achten Sie darauf, dass der Haarglätter außerhalb der Reichweite von Kindern abgelegt
wird!
- Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein,ziehen Sie sofort den Netzstecker.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei nassen Haare.
- Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel, der Netzstecker beschädigt
ist oder das Gerät nicht ordnungsgemäss funktioniert.
- Achten Sie darauf, dass kein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt.
- Lassen Sie das Gerät im Betriebszustand niemals unbeaufsichtigt.
- Das Gerät niemals in Umgebungen benutzen, in denen Spray-Produkte verwendet
werden.
- Halten Sie das Gerät stets außer Reichweite von hitzeempfindlichen Flächen.
- Während des Betriebes werden die inneren Geräteteile und die Platten stark erhitzt.
Vermeiden Sie jeden Hautkontakt mit den erhitzten Flächen. Verbrennungsgefahr!
- Ziehen Sie bitte nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
- Räumen Sie den Haarglätter nicht weg, solange er noch heiß ist!
- Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen
Verwendungszweck. Ansonsten ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung
erlischt.
- Wickeln Sie das Netzkabel mit Netzstecker nie um das heisse Gerät.
- 22 -
SICHERHEITSHINWEISE
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
- Ein-/Ausschalter drücken.
- Das Gerät ist mit einem Temperaturregelungssystem (PTC) ausgestattet.
- Fangen Sie mit einer kleinen Haarpartie an.
- Klemmen Sie die Haarsträhne zwischen die Heizplatten und drücken Sie diese zusammen.
Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch die Heizplatten indem Sie den Haarglätter nach
unten ziehen. Gegebenenfalls können Sie diesen Vorgang erneut durchführen.
- Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.
- Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigung
- Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät vollständig abkühlen.
- Das Gerät vorsichtig mit einem angefeuchteten Tuch abwischen und nachfolgend
abtrocknen.
- Das Gerät darf zur Reinigung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel,
Problemerhebung
Bei Störungen dürfen Sie das Gerät nicht selbst reparieren. Lassen Sie das defekte
Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
MH. fiEH‹TLER CD. NO: 33/A MERKEZ TEK‹RDA⁄ - TEL: (0282) 263 40 61 • ‹LYAS DEDE - C‹HAN ELEKTRON‹K - G.O.PAfiA BULVARI S‹VAS
CAD. NO:290/A MERKEZ - TOKAT - TEL: (0356) 214 00 74 • FATIMA ALEMDAR - GÜÇLÜ SO⁄UTMA - CELAL MAH. TUNA SOK. NO 11
TURHAL - TOKAT - TEL: (0356) 276 39 66 • KALYON SO⁄UTMA - NUH KALYON - GÜLBAHARHATUN MAH. MUMCULAR SOK NO:11
TRABZON - TEL: (0462) 223 47 62 • YILDIZLI TEKN‹K - YILDIZLI BELED‹YES‹ MERKEZ MAHALLES‹ B‹LAZER APT. NO. 12/12-A AKÇAABAT
- TRABZON - TEL: (0462) 223 47 62 • ATOM ELEKTR‹K - VOLKAN YET‹M - ORTA MAH. ERENLER SOK. NO:5 AKÇAABAT - TRABZON - TEL:
(0462) 228 12 58 • fiÜKRÜ ORHON - AYDINLIKEVLER MAH. GED‹KL‹ REMZ‹ SOK. NO.12 MERKEZ - TRABZON TEL: (0462) 230 97 95 •
SOYLU ELEKTRON‹K - 2.NOLU ERDO⁄DU MAH. SO⁄UKSU CAD. SEZER SOK. NO:1 MERKEZ - TRABZON - TEL: (0462) 230 97 95 • MERT
ISITMA VE SO⁄UTMA - ÖMER KAPLANO⁄LU - KEMERKAYA MAH. TÜRK ‹fi HANI NO:Z/12 MERKEZ - TRABZON - TEL: (0462) 322 51 28
AS SO⁄UTMA - MAHMUT KAPLANO⁄LU - CUMHUR‹YET MAH. B‹LALO⁄LU SOK. KURT APT. NO.4/C MERKEZ - TRABZON - TEL: (0462)
322 59 92 • GERÇEK ELEKTRON‹K - ABDULLAH R‹ZEL‹ - FAT‹H MAH. FAT‹H CAD. NO. 19/B MERKEZ - TRABZON - TEL: (0462) 223 87
66 • D‹NÇ BOB‹NAJ - AYHAN D‹NÇER - BÜYÜK SANAY‹ S‹TES‹ SOSYAL H‹ZMETLER B‹NASI DE⁄‹RMENDERE MERKEZ - TRABZON - TEL:
(0462) 325 22 02 • KARADEN‹Z B‹LG‹ ‹fiLEM S‹S VE SER. H‹Z.T‹C LTD fiT‹ - CUMHUR‹YET MAH.KASIM SOKAK NO.13/4 MERKEZ - TRABZON
‹STANBUL CD. BORA SK. NO:14 MERKEZ YALOVA - TEL: (0226) 812 01 60 • DO⁄AN TEKN‹K - CUMHUR‹YET MAH.MERKEZ DURAK KARfiISI
DEVLET YOLU MERKEZ YALOVA - TEL: (0226) 461 26 21 • AYDIN SO⁄UTMA - AHISHAVI MH. ‹K‹NC‹ HANLAR SK. NO:10 AKDA⁄MADEN‹
- YOZGAT - TEL: (0354) 314 64 12 • DAVUT GÜLER - ÖNDER ELEKTRON‹K - BÜYÜK CAM‹ KARfiISI ÇAY APT.NO:25 MERKEZ - YOZGAT TEL: (0354) 212 79 67 • YAHYA ARSLAN - KARDEfiLER ELEKTRON‹K - CUMHUR‹YET CD. NO:29 1/C SORGUN - YOZGAT - TEL: (0354) 415
45 79 • AL‹ OSMAN ERSÖZ - UZMAN ELEKTRON‹K - ERDEM‹R CAD NO:130 KRD ERE⁄L‹ ZONGULDAK - TEL: (0372) 316 31 28 • YAS‹NAYVAZ - EMEK ELEKTRON‹K - PAP‹LA ‹fi HANI ZEM‹N KAT NO:9 SO⁄UKSU MERKEZ - ZONGULDAK - TEL: (0372) 251 67 31
- 31 -
- GARANT‹ fiARTLARI -
1-) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2-) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r.
3-) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Mal›n tamir süresi, 20 iflgününü geçemez. Bu süre mala iliflkin ar›zan›n
servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii,
acentesi, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Tüketicinin ar›za bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup
veya benzeri bir yolla yapmas› mümkündür. Ancak, uyuflmazl›k halinde ispat yükümlülü¤ü
tüketiciye aittir. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, imalatç›üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka
bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4-) Mal›n garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan
dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi
bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5-) Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra¤men mal›n;
- Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kayd›yla, bir
y›l içerisinde en az dört defa veya imalatç›-üretici ve/veya ithalatç› taraf›ndan belirlenen
garanti süresi içerisinde alt› defa ar›zalanmas›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n maldan
yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
-Tamiri için gereken azami süresinin afl›lmas› ,
-Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla
sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin
düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirini mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi,
durumlar›nda tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oranda bedel
indirimi talep edebilir.
6-) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan
ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7-) Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için TC Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤›
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Ürünün Cinsi: SAÇ DÜZLEfiT‹R‹C‹
Markası: S‹NBO
Modeli: SHD 7019
Alt Modeli: Bandrol ve Seri No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
Garanti Süresi : 2 Yıldır
Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü
Kullanım Ömrü: Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA
Ünvanı:
Adresi:
Tel.Fax:
Fatura Tarihi ve No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
‹mza ve Kafle:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü
tarafından izin verilmifltir.
Garanti Belge Onay Tarihi : 03/06/2010
SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010
- 33 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici
dan›flma hattımızı da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
Tüketici Dan›flma Hattımızı,
- Hafta içi her gün 08.00-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en
yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Yetkili Servis Hizmet Fifli" almay›
unutmay›n›z. Alaca¤›n›z bu Hizmet Fifli, ileride ürününüzde meydana
gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sa¤layacakt›r.
KAPIDAN KAPIYA
ÜCRETS‹Z
SERV‹S
Kap›dan Kap›ya Ücretsiz Servis Kampanyam›z dâhilinde Yurtiçi Kargo Firmas› ile iflbirli¤i içerindeyiz. Tüketicimiz
taraf›ndan sat›n al›nan ürünün fiyat› ne olursa olsun, Tüketicimiz ürün ile ilgili garanti kapsam›na giren herhangi
bir problem yaflad›¤›nda, 444 66 86 numaral› Tüketici Danıflma Hattımızı aramas› ve kay›t b›rakmas› yeterlidir.
Bu süreçten sonra Tüketicimizin ürünü ücretsiz olarak Yurtiçi Kargo taraf›ndan Tüketicimizin bulundu¤u adresten
al›n›p, 7* ifl günü içerisinde ürün çal›fl›r bir vaziyette, yine Tüketicimize Yurtiçi Kargo arac›l›¤› ile adresine teslim
edilmektedir. 7 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir.
Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir.
(*Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.)
MERKEZ
TEKN‹K SERV‹S
(0212) 422 94 94
- 34 -
www.sinbo.com.tr
0800 211 50 21
7 GÜNDE
TESL‹MAT
GARANT‹S‹
(*)
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2012
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE Shenzhen Setek Technology Co., Ltd.
1003, C Bldg., Fuyuan Trade Business
Trade Center, 44 District, Bao’An
Shenzhen, China
ECS1007040R-01
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.