Sinbo SHD 7013 User Manual [ru]

SHD 7013 SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI
KULLANMA KILAVUZU
UA
HR
AR
TR
EN
FR
NL
DE
ES
De¤erli Müflterimiz,
K›v›rma f›rças›n› kullanmaya bafllamadan önce bu kullan›m k›lavuzunu dikkatli bir flekilde okuyunuz, bu sayfada ve di¤er sayfalarda yer alan güvenlik uyar›lar›n› akl›n›zda tutunuz! Kullan›m k›lavuzunu baflvuru kayna¤› olarak muhafaza ediniz ve ürünü baflka bir kifliye verdi¤iniz takdirde kullan›m k›lavuzunu da ürünle beraber vermeyi unutmay›n›z.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
SINBO SHD 7013 SAÇ FIRÇASI KULLANIM TAL‹MATI
Cihaz›n›zdan en iyi flekilde yararlanabilmek için cihaz› ilk defa kullanmaya bafllamadan önce bu kullan›m talimat›n› dikkatli bir flekilde okuyunuz. Bu talimat› cihaz›n ifllevlerine iliflkin bilgileri hat›rlamak amac›yla bir baflvuru kayna¤› olarak muhafaza etmenizi tavsiye ederiz.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearing­impaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapılmamalıdır.
- 1 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
k›v›rmayacakt›r ve bu durum ayr›ca hava ç›k›fl›n›n kapanmas›na da neden olacakt›r.
2. Kullan›m s›ras›nda hava giriflini elinizle vb. kapatt›¤›n›z takdirde termik flalter devreye girerek cihaz›n kapanmas›n› sa¤layacakt›r. Bu durum cihaz›n ar›zaland›¤›n› göstermez, cihaz k›sa bir süre sonra tekrar çal›fl›r duruma gelecektir. Ancak, bu durumun s›k s›k tekrarlanmas› cihaz›n ar›zalanmas›na neden olabilir.
3. Saç f›rças› çal›flt›r›ld›ktan sonra cihaz› kesinlikle yatak, ka¤›t ya da di¤er yan›c› eflyalar›n yak›n›nda b›rakmay›n›z. Saç f›rças›n› gaz ya da di¤er yan›c› malzemelerin yak›n›nda kullanmay›n›z.
4. Cihaz› düflürmemeye ya da fliddetli darbelere maruz b›rakmamaya dikkat ediniz. Kabloyu afl›r› güç uygulayarak çekifltirmeyiniz.
5. Cihaz› kulland›ktan sonra kapal› duruma getiriniz ve fiflini prizden ç›kar›n›z.
6. Cihaz›n gövdesini bulafl›k deterjan›yla silerek temizleyiniz. Tiner ya da benzin kullanmaya
kalk›flmay›n›z. Do¤rudan f›rçaya ya da tara¤a saç kremleri ya da losyonlar› uygulamaya kalk›flmay›n›z. (Bunlar›n saçtan dolayl› temas› sorun yaratmaz.) Cihaz› kozmetik malzemelerinin yak›n›nda saklamay›n›z, aksi takdirde cihaz›n gövdesi, f›rça ve tarak deforme olabilir.
7. Cihaz› kesinlikle banyoda ya da ›slak elle kullanmay›n›z. Cihaz› nemli ortamlarda saklamay›n›z.
8. Kullan›m s›ras›nda herhangi bir ar›za meydana geldi¤i takdirde, motor düzgün bir flekilde çal›flmad›¤›nda, s›cak hava ak›fl› durdu¤unda ya da baflka bir anormal durumla karfl›lafl›ld›¤›nda güç kayna¤›n› derhal kapal› duruma getiriniz ve cihaz›n yetkili servis merkezi taraf›ndan onar›lmas›n› sa¤lay›n›z. Cihaz›n iç mekanizmas›n› kurcalamaya kalk›flmay›n›z.
D‹KKAT: (1) Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer ehliyetli kifliler taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. (2) Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
(3) Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r. (4) Saç kurutma makinesi banyoda kullan›lacaksa, suya yak›n olmak cihaz kapal› durumda
olsa dahi tehlikeli oldu¤undan cihaz› prizden ç›kar›n›z. (5) Ek koruma için banyoya giden elektrik devresine, kaçak ak›m de¤eri 30 mA'y› aflmayan bir kaçak ak›m rölesi tak›lmas› tavsiye edilmektedir. Tavsiye için montaj teknisyenine dan›fl›n›z.
(6) Cihaz› kesinlikle suya sokmay›n›z ve ›slanmas›na izin vermeyiniz. (7) Bu cihaz› küvetler, lavabolar ve di¤er su dolu cisimlerin yak›n›nda kullanmay›n›z.
1. Kullan›m s›ras›nda cihaz›n hava girifl ve ç›k›fllar›n› kapatmay›n›z. Hava
ak›fl›n›n engellenmesi cihaz›n afl›r› ›s›nmas›na ve bunun sonucunda yan›k yaralanmalar›na ve mekanik ar›zaya yol açabilir. Tek seferde büyük bir tutam saç›n f›rçaya sar›lmas› durumunda f›rça saçlar› yeterli flekilde
- 2 -
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
Tip: SHD 7013
• 0-1-2 kademeli s›cakl›k ayar›
• F›rça döndürme özelli¤i
• 360 derece dönebilen kablo
• Asma halkas›
• Çal›flma voltaj›
• AC230V, 50Hz, 400W
TASARIM VE TEKN‹K ÖZELL‹KLERDE ÖNCEDEN B‹LD‹R‹M YAPILMAKSIZIN DE⁄‹fi‹KL‹⁄E G‹D‹LEB‹L‹R!
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
1. Bir tutam saç ay›r›n›z ve f›rçan›n etraf›na eflit flekilde da¤›t›n›z ve f›rçay› saç köklerine do¤ru sarmaya bafllay›n›z. F›rçay› tutam›n büyüklü¤üne göre bu flekilde yaklafl›k 10 saniye tutunuz.
2. F›rça döndürme dü¤mesine bas›n›z ve dü¤meyi bas›l› tutarak f›rçan›n dönmesini sa¤lay›n›z. Dü¤me b›rak›ld›¤›nda f›rça duracakt›r.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
- 3 -
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Bu cihaz yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir. Cihaz› temizlemeden önce prizden ç›kar›n›z. Tüm servis ifllemleri yaln›zca ehliyetli servis personeli taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir. Bu cihaz s›cak ya da fifle tak›l› durumdayken kald›r›lmamal›d›r. Cihaz kullan›lmayacaksa so¤umas›n› bekleyiniz ve kutusuna yerlefltirerek çocuklar›n eriflemeyece¤i güvenli, kuru bir yere kald›r›n›z. Kabloyu kesinlikle cihaz›n etraf›na sarmay›n›z. Bu durum kablonun erkenden y›pranmas›na ve k›r›lmas›na neden olabilir.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Bu cihaz fazla bak›m gerektirmemektedir ve kullan›c› taraf›ndan onar›labilecek hiçbir parças› bulunmamaktad›r. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Servis ifllemi yaln›zca ehliyetli servis sorumlular› taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir.
SAKLAMA
Cihaz› fiflten çekiniz, so¤umas›n› bekleyiniz ve kutusunun içinde ya da temiz ve kuru bir yerde saklay›n›z. Kabloyu gevflek bir flekilde sar›lm›fl olarak b›rak›n›z. Kabloyu kesinlikle cihaz›n etraf›na sarmay›n›z. Kablo s›yr›l›p hasar görebilece¤i için kablonun sapa ba¤land›¤› noktaya güç uygulamay›n›z. Cihaz› kesinlikle güç kablosundan asmay›n›z.
SORUN G‹DERME
Güç kablosunun fiflinde ar›za varsa tehlikeye maruz kalmamak için bunu kesinlikle kendiniz de¤ifltirmeye kalk›flmay›n›z. Cihaz› yetkili Teknik Destek Merkezine götürünüz. Ayn› durum di¤er sorunlar için de geçerlidir.
- 4 -
ENGLISH
SINBO SHD 7013 HAIR BRUSH INSTRUCTION MANUAL
Dear Customer.
Please read this user manual carefully before using your curling brush, paying particular attention to the safety notes on this and the following page! Keep the user manual safe for future reference and also to pass on to any subsequent owner.
TECHNIC DATA: Type: SHD 7013
• 0-1-2 heat setting
• Brush roll off feature
• 360 degree swivel cable
• Hanging loop
• Single voltage
• AC230V, 50Hz, 400W
HOW TO USE
1. Separate a section of hair .spread the hair evenly around the brush and wind back to
the roots .hold in place for approximatly 10 seconds according to the thickness of the lock of hair.2
2. Press the brush rotated button and hold it down to rotate the brush. Contrarily ,the brush is fixed.
SAFETY CAUTIONS:
2. If the air intake is blocked by the hand during use,for example,the thermal switch may
function and turn off the device.This does not mean the device has been damaged and it should shortly return to normal.However,repetition of this sequence can result in damage.
3. When the styler is switched on,do not leave it near bedding,paper or other combustible objects.Also,do not use the styler near gas or other highly combustible items.
4. Avoid dropping or subjecting the device to excessive shock.Do not pull the cord with unnecessary force.
5. After use,switch the styler off then unplug the cord from the receptacle.
6. Wipe the housing clean with neutral detergent.Do not use thinner or benzine.Do not
directly apply hair oils or lotions to the brush or comb.(Indirect contact from the hair is permissilbe.) Do not store near such cosmetics as they may deform the housing,comb and brush.
1. Do not block the air intake or outlet areas during use. Blocking the air flow can result in overheating which may cause burns or mechanical damage.Rolling too large a bunch of hair around the brush will not allow proper curling and also block the air outlet
- 5 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7. Do not use in a bath area or with wet hands.Do not store in a damp area.
8. If damage occurs during use,the motor does not function properly,the warm air flow
stops,or other abnormality occurs,cut off the power supply immediately and have the device repaired by an authorized repairman.Do not tamper with the inner mechanism.
WARNING: (1) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. (2) This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
(3) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (4) When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of
water presents a hazard even when the hairdryer is switched off. (5) For additional protection the installation of a residual current device with a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice
(6) Never submerge or wet the dryer. (7) Do not use this appliance near water in bathtubs, basins or other vessels.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
-6 -
FRANÇAIS
SINBO SHD 7013 BROSSE À CHEVEUX MODE D’EMPLOI
Cher Client,
Avant de commencer à utiliser la brosse de bouclage, lisez ce mode d’emploi avec attention, retenez bien les consignes de sécurité indiquées sur cette page et les autres pages! Conservez le mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement et en cas de changement de main du produit n’oubliez pas de remettre aussi le mode d’emploi avec le produit au nouveau propriétaire.
DONNÉES TECHNIQUES: Type: SHD 7013
• Positions 0-1-2
• Fonction brosse tournante
• Cable pivotant 360°
• Anneau de suspension
• Voltage simple
• AC230V, 50Hz, 400W
USAGE
1. Séparez une mèche de cheveux et répandez –la autour de la brosse de façon égale et
commencez à enrouler la brosse vers les racines des cheveux. Maintenez la brosse ainsi pendant environ 10 secondes dépendant de la grandeur de la mèche.
2. Appuyez sur le bouton de rotation de brosse et faites la brosse retourner en gardant le bouton appuyé. La brosse s’arrêtera lorsque le bouton sera lâché.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
la brosse ne pourra pas saisir suffisamment les cheveux et en outre cette situation bouchera la sortie d’air.
2. Dans les cas où vous couvrez l’entrée de l’air avec votre main, etc. l’interrupteur thermique s’activera et arrêtera l’appareil. Cette situation ne veut pas dire que l’appareil est tombé en panne, l’appareil recommencera à fonctionner dans une courte durée. Par contre si cette situation répète très souvent, cela peut causer une panne d’appareil.
3. Ne laissez jamais la brosse à cheveux à proximité des lits, des papiers, ou d’autres objets combustibles après l’avoir mis en marche. N’utilisez pas la brosse à cheveux à proximité des gaz ou d’autres matériels combustibles.
4. Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas ou qu’il ne subisse pas de coups violent.
1. Ne bouchez pas les entrées et les sorties d’air de l’appareil lors de
l’utilisation. L’obstruction de la circulation de l’air causera une surchauffe d’appareil et causera des blessures de brûlures et des pannes mécaniques. En cas d’enroulement d’une grande mèche de cheveux en une seule fois,
- 7 -
AVERTISSEMENT
5. Ne tirez pas le cordon en exerçant une force excessive.
6. Positionnez l’appareil sur « arrêt » après l’avoir utilisé et débranchez la fiche électrique
de la prise de courant.
7. Nettoyez le corps de l’appareil en essuyant avec du détergent de vaisselle. Ne tentez pas d’utiliser du diluant ou de la benzine. Ne tentez pas d’appliquer des crèmes de cheveux ou des lotions directement sur la brosse ou sur le peigne. (Le contact de ceux­là ne pose pas de problème au regard des cheveux). Ne conservez pas l’appareil à proximité des produits de cosmétique, sinon le corps de l’appareil, la brosse et le peigne peuvent se déformer.
8. N’utilisez jamais l’appareil dans la salle de bain ou avec les mains mouillées. Ne stockez pas l’appareil dans des milieux humides.
9. En cas de panne quelle conque de l’appareil lors de l’usage, en cas de fonctionnement incorrecte du moteur, en cas d’arrêt du courant d’air chaud ou de situation anormale quelle conque, positionnez immédiatement la source d’alimentation sur « arrêt » et faites réparer l’appareil par le centre de service agréé. Ne tentez pas de manipuler le mécanisme intérieur.
ATTENTION: (1) En cas de dysfonctionnement du cordon d’alimentation, afin d’éviter les dangers ; le
cordon doit être remplacé par le fabricant, l’autorisé de service ou une personne similaire autorisée. (2) Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. (3) Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. (4) Si l’appareil va être utilisé dans la salle de bain, débranchez-le de la prise puisque le fait d’être près de l’eau est dangereux même si l’appareil est en position d’arrêt. (5) Il est conseillé de monter au circuit électrique qui va à la salle de bain un relai de courant résiduel ne dépassant pas 30 mA pour une protection supplémentaire. Consultez le technicien de montage pour les conseils.
(6) N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne permettez jamais qu’il se mouille. (7) N’utilisez pas cet appareil à proximité des baignoires, des lavabos et d’autres objets
remplis d’eau.
ÉLIMINEZ CE PRODUIT DE FAÇON CORRECTE
Ce signe signifie partout dans l’UE que le produit ne doit pas être jeté ensemble
avec les autres ordures ménagères. Pour éviter que l’environnement et la santé
publique s’endommagent à cause des déchets jetés de façon incontrôlée, assurez
-8 -
ÉLIMINEZ CE PRODUIT DE FAÇON CORRECTE
le recyclage de l’appareil pour permettre la réutilisation continue des sources de matériels. Veuillez remettre vos appareils utilisés aux centres de rétrocession et de collectes ou mettez-vous en contact avec le magasin d’où le produit a été acheté. Ces endroits peuvent réceptionner le produit et assurer leur recyclage de façon respectueuse envers l’environnement.
- 9 -
Loading...
+ 22 hidden pages