Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
En iyi kesim performans› için bu talimat› tam olarak okuman›z› ve güvenli bir yerde saklaman›z›
tavsiye ederiz.
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihazlar› kullan›rken, özellikle çocuklar›n bulundu¤u yerlerde, afla¤›daki talimatlar da dahil
olmak üzere bütün güvenlik talimat›na her zaman uyulmas› gerekir .
Uyar›lar
Gövdesini sadece hafifçe suyla veya yumuflak bir sabunla nemlendirilmifl bir bez kullanarak temizleyiniz.
Kesinlikle kostik solüsyon kullanmay›n›z.
Makas› kesinlikle suya bat›rmay›n›z.
Çocuklardan uzak tutunuz.
Bu makas çal›flma s›ras›nda ve/veya flarj olurken s›cak hale gelebilir, bu normal bir durumdur.
Olas› zarara engel olmak ve kazalardan kaç›nmak için kullan›rken güç hatt›n› tutmay›n›z.
Hareketli parçalar›n› kesinlikle kurcalamay›n›z.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearingimpaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing
sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under
supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried
by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin
anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya
aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar
cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak
yapılmamalıdır.
- 2 -
KULLANIM ÖNCES‹ NOTLAR
SHC 4354 aile kullan›m› ve profesyonel kuaförlerin farkl› saç kesimleri için tedarik edilmifl en yeni
ürünümüzdür. Tarak ekleri 3mm ile 15mm toplam 9 konum: 3/4.5/6/7.5/9/10.5/12/13.5/15mm
ve18/19.5/21/22.5/24/25.5/27/28.5/30mm.
‹lk defa kullan›mdan önce lütfen içindeki flarj edilebilir bataryalar› aktif hale getirmek için 8 saat süreyle
tam olarak flarj ediniz.
Bu saç kesme makinesi hem kablolu hem de kablosuz olarak kullan›labilir.
1. Makinenin alt taraf›nda bulunan batarya paketinin jak› ile adaptörü ba¤lay›n›z ve sonras›nda adaptör
pinlerini AC gücüyle ba¤lay›n›z voltaja dikkat ediniz, lütfen adaptörün isim plakas›ndaki voltajla denk
oldu¤undan emin olunuz). Tamamen flarj etme süresi 8 saattir. Tamamen flarj oldu¤unda sürekli olarak
45 dakikadan fazla süreyle kullan›labilir. fiarj s›ras›nda gösterge lambas› k›rm›z› yanacakt›r.
2. Dü¤meyi 1'den 0'a itiniz, bunu yapt›ktan sonra kullanabilirsiniz.
3. ‹nceltme ifllemi için lütfen inceltme ayarlay›c›s›n› sa¤dan sola do¤ru itiniz.
1. Lütfen tara¤› (uzun ve keskin uçlar›) yan taraflardaki kesici yuvalar›na yerlefltiriniz.
Resme bak›n›z:
2. Ayar tekerle¤ini kullanarak tara¤›n uzunlu¤unu ayarlay›n›z (uzun için yukar› itiniz, k›sa için geri
çekiniz)
Resme bak›n›z:
- 3 -
3. Ayar tekerle¤inin itme ifllemindeki kesim uzunlu¤unu kontrol etmek için 9 pozisyon vard›r
(3/4.5/6/7.5/9/40.5/12/13.5/15mm yada 18/19.5/21/22.5/24/25.5/27/28.5/30mm)
B›çaklar›n bak›m›
1. Saç kesme makinesini ön yüzü dönük olarak tutunuz ve sonras›nda makineden b›ça¤› iterek ç›kart›n›z
ve b›çaklar aras›ndaki parçalar› temizlemek için temizleme f›rças›n› kullan›n›z. Sabit ve hareketli
b›çaklar aras›ndaki bofllu¤a 2 veya 3 damla ya¤ ile ya¤lay›n›z.
2. Her kullan›m sonras›nda b›ça¤› temizleyiniz. B›çaklar› yeniden ayarlarken lütfen ''KA'' sesini duyana
kadar parçalar› tam olarak bast›r›n›z.
fiarj ederken
E¤er s›cakl›k 0°C alt›ndaysa veya 40°C üstündeyse lütfen flarj etmeyiniz.
Günefl ›fl›nlar›n›n dik olarak geldi¤i bir yerde ise veya ›s› kaynaklar›n›n ›s› yayd›¤› bir yerde ise lütfen
flarj etmeyiniz.
Standart flarj süresi 8 saattir. Bataryalar›n zarar görmesinden kaç›nmak için lütfen flarj süresini
uzatmay›n›z.
Teknik Bilgi
fiarj Süresi: 8 Saat
Çal›flt›rma Süresi: 45 dakika(tam doluyken)
Adaptör Girifl Voltaj›: AC100-240V, 50/60Hz
Adaptör Ç›k›fl Voltaj›: 3 VDC, 600mA
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya
- 4 -
da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu
de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu
de¤ildir.
Kullan›lmam›fl bataryalar ve motorlar gibi kontrolsüz at›k imhas›nda dolay› çevre veya insan sa¤l›¤› için
olas› zarara engel olmak üzere malzeme kaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› teflvik etmek
amac›yla bunlar›n sorumlu bir flekilde geri dönüflümünün yap›lmas›n› sa¤lay›n›z. Kullan›lm›fl cihaz›n›z›n
geri dönüflümü için lütfen iade ve toplama merkezlerini kullan›n›z veya ürünün sat›n al›nd›¤› bayiiyle
temasa geçiniz. Onlar bu ürünü çevresel güvenli geri dönüflüm için alabilir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz› kapal› duruma getiriniz, fiflini çekiniz ve tak›l›ysa tarak aparat›n› ç›kar›n›z.
Kesme bafll›¤›n›n üstünde kalan saç kal›nt›lar›n› f›rçalayarak temizleyiniz.
Kesme bafll›¤›n› kesinlikle su ya da t›bbi alkol d›fl›ndaki bir s›v›yla temizlemeye kalk›flmay›n›z.
Kesme bafll›¤› düzenli olarak kullan›l›yorsa arada ya¤lanmal›d›r.
Yaln›zca dikifl makinesi ya¤› gibi asit içermeyen bir ya¤ kullan›n›z. Fazla ya¤› bir bez parças›yla silerek
gideriniz.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin
Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz düzenli olarak her kullanımdan sonra mutlaka temizlenmelidir.
Kesme bafll›¤› düzenli olarak kullan›l›yorsa arada ya¤lanmal›d›r.
SAKLAMA
Kullan›mda de¤ilken fiflten çekiniz ve çocuklar›n uzanamayaca¤› güvenli, kuru bir yerde saklay›n›z.
Önceden afl›n›p kopmas›na yol açabilece¤inden dolay› kabloyu kesinlikle cihaz etraf›na dolamay›n›z.
Uzun ömür için kabloyu dikkatlice tafl›y›n›z ve özellikle fifl ba¤lant›lar›nda çekme, bükme veya gerdirme
ifllemlerinden kaç›n›n›z.
Lütfen dikkat:
Teslimat sonras›nda en az bir y›l içinde bir kez flarj etti¤inizden emin olunuz.
Banyoda veya duflta kullan›lmamal›d›r
UYARI: Cihaz› kuru muhafaza ediniz.
Before using, please read the instructions carefully.
NOTES BEFORE USING
SHC 4354 is our newest product which is supplied for family use, and for professional hairdressers to
clip different hairstyles too. Comb attachments from 3mm to 15mm in total 9 positions:
3/4.5/6/7.5/9/10.5/12/13.5/15mm and 18/19.5/21/22.5/24/25.5/27/28.5/30mm.
Before using at the first time, please charge 8 hours fully to activate the inside rechargeable batteries.
PARTS IDENTIFICATION
1. Thinning out adjuster (push right and left), 2. Switch (push up and down), 3. Adjustment wheel
This hair clipper can be used in both cord and cordless.
1. Put the adaptor connect with the jack of battery pack which lies at the bottom of the machine, then
put the adaptor pins connect with AC power pay attention to the voltage, please coincide with the voltage
on the nameplate of adaptor, the full charging time is 8 hours. When fully charged, it can be used
continuously for more than 45 minutes. During charging, the indicator light shows red.
2. Push the switch button from 1 to 0, then it can be used.
3. For thinning out , please push the thinning out adjuster from right to left.
How to use the comb attachment
When load and unload the comb attachment, please ensure the power switch to “0” position.
1. Please put the comb (long and sharp ends) into slots of clipper at the sides.
See picture :
2. Using the adjustment wheel to adjust the length of comb (push up for long, back up for short)
See picture :
- 6 -
3. While push the adjustment wheel, there are 9 positions to control the cutting length
(3/4.5/6/7.5/9/40.5/12/13.5/15mm or 18/19.5/21/22.5/24/25.5/27/28.5/30mm)
Maintenance of the blades
1. Handing the hair clipper in obverse, then push the blade out of the machine, and then use the cleaning
brush to wipe off the scraps among the blade. Lubricating the space between the stationary and moving
blades with 2 or 3 drops of oil .
2. Clean the blade after using every time in time. When resetting the blades, please press the full parts
until hearing the “KA” sound.
When charging
Please don’t charge if the temperature is lower than 0°C or higher than 40°C.
Please don’t charge if it is nearby the sunlight perpendicular incidence or the heat source radiates.
The standard charging time is 8 hours. In order to avoid mangling the batteries, please don’t extend
the charging time.
Cautions
Cleaning the housing using only a cloth slightly dampened water or a mild soap solution.
Never use a caustic solution.
Never submerge the clipper in water.
Keep away from the children.
This clipper may become warm during operating and/or charging, this is normal.
When using, don’t hold the power soft line, in order to prevent possible harm and so as to avoid accidents
Never tamper with moving parts.
Be sure to charge one time at least within one year after the shipment.
This appliance is not intended for use by persons (including children)with reduced physical,sensory of
mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety; Childred should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,such
as the unused batteries and motors etc,recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.To return your used device,please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased.They can take this product for environmental safe recycing.
Not to be used in bath or shower
WARNING: Keep the appliance dry.
- 8 -
FRANÇAIS
SINBO SHC 4354 TONDEUSE À CHEVEUX RECHARGEABLE
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
REMARQUES AVANT LA MISE EN MARCHE
SHC 4354 est notre produit le plus récent fourni pour une utilisation domestique et professionnelle.Les
guides de coupe sont de 3mm à 15. 9 positions au total :3/4.5/6/7.5/9/10.5/12/13.5/15mm et
18/19.5/21/22.5/24/25.5/27/28.5/30mm.
Rechargez complètement les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation afin d’activer les
batteries integrées rechargeables.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Réglage d'éffilage (faites glisser à droite et à gauche), 2. Bouton ( faites glisser vers le bas et versle haut ), 3. Molette de réglage, 4. Voyant lumineux, 5. Lame, 6. Guide de coupe, 7. Adaptateur
8. Flacon d’huile, 9. Brossette de nettoyage
Mode d’Utilisation
Cette tondeuse à cheveux peut être utilisé avec ou sans fil.
1. Branchez l’adaptateur et la prise de la batterie en bas de la machine et puis branchez les broches
de l’adaptateur à l’alimentation CA (vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil
). La durée de recharge complète est de 8 heures. L’Appareil peut être utilisé en continu plus de 45
minutes lorsqu’il est complètement rechargé. Le voyant lumineux rouge s’allume pendant le chargement.
2. Faites glisser le bouton de 1 à 0 , ensuite vous pouvez l’utiliser.
3. Faites le réglage d’éffilage glisser de droite à gauche pour la fonction d’éffiler.
Comment Utiliser le Guide de Coupe
Assurez vous que l’interrupteur est à la position “0” lorsque vous placez et retirez le guide de coupe.
1. Placez le guide ( extrémités longues et tranchantes) aux fentes de coupe sur les côtés.
Voir la figure :
2. Adjustez la longueur du guide en utilisant la molette de réglage ( faites glisser vers le haut pour long,
vers le bas pour court )
Voir la figure:
- 9 -
3. Il y a 9 positions pour contrôler la taille de coupe au processus de faire glisser la molette de réglage
(3/4.5/6/7.5/9/40.5/12/13.5/15mm or 18/19.5/21/22.5/24/25.5/27/28.5/30mm)
Entretien des Lames
1. Tenez la face de la tondeuse à cheveux vers vous et retirez la lame de la machine en faisant glisser
et utilisez la brossette pour nettoyer les poils entre les lames. Mettez 2 ou 3 gouttes d’huile entre
l’ouverture des lames fixes et amovibles.
2. Nettoyez la lame après chaque utilisation. Appuyez les pièces jusqu’à entendre le son “KA” lorsque
vous re-ajustez les lames.
Pendant la Recharge
Si la température est moins de 0°C ou plus de 40°C, ne rechargez pas la tondeuse.
Ne la rechargez pas dans des endroits où les rayons de soleil sont dans une positions verticale ou les
sources de chaleur dégage la chaleur.
Temps de charge standard est de 8 heures. Ne pas prolonger le temps de charge afin d’éviter
d’endommager les batteries.
Avertissements
Nettoyez le corps avec un chiffon humidifié avec un savon doux ou uniquement avec l’eau.
Ne jamais utiliser de solution caustique.
Ne jamais plonger la lame dans l'eau
Gardez l’appareil hors de la protée des enfants.
Cet appareil peut rechauffer pendant le fonctionnement ou la recharge, ceci est tout à fait normal.
- 10 -
Ne pas tenir la ligne d’alimentation pendant l’utilisation afin d’éviter les dommages possibles et les
accidents.
Ne jamais tenter d’ouvrir ou de réparer les pièces amovibles.
Spécification Technique
Temps de recharge: 8 heures
Temps de fonctionnement : 45 minutes ( à plein charge)
Adaptateur d’entrée : AC100-240V,50/60Hz
Adaptateur de sortie : 3 VDC, 600mA
Attention:
Assurez vous que vous rechargez l’appareil au moins une fois dans une année après la livraison.
Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les enfants ) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute
sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Afin d’éviter le dommage éventuel pour la santé humaine ou environnementale à cause d’élimination
incontrôlée des substances tels que les batteries usées ou les moteurs et pour promouvoir la reutilisation durable des ressources matérielles, assurez vous que le recyclage est effectué de manière
responsable. Utilisez les centres de collecte et d’élimination pour le recyclage des appareils utilisés
ou contactez le distributeur d’où vous avez acheté le produit. Ils peuvent prendre ce produit pour le
recyclage environnemental sûr.
Ne pas utiliser dans un bain ou sous la douche.
AVERTISSEMENT: Gardez l’appareil au sec.
Lees voor gebruik de gebruikershandleiding aandachtig door, alstublieft.
TOELICHTING VOOR GEBRUIK
SHC 4354 is ontworpen voor gebruik door familie en professionele kappers voor het creëren van aparte
haarkapsels en het is ons meest recent product. De kam opzetstukken zijn 3mm en 15mm in totaal 9
combinaties:3/4.5/6/7.5/9/10.5/12/13.5/15mm en 18/19.5/21/22.5/24/25.5/27/28.5/30mm.
Voordat de tondeuse de eerste keer wordt gebruikt, laad de in het apparaat aanwezige oplaadbare
batterijen 8 uur lang volledig op, om het te activeren.
OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Instelknop voor het uitdunnen ( duw naar rechts en links), 2. Knop (duw naar boven en beneden)
Deze tondeuse kan zowel bekabeld als draadloos gebruikt worden.
1. Steek de stekker van de adapter in de stroomaansluiting van het apparaat en steek vervolgens de
stroomstekker van de adapter in het stopcontact. Let op het voltage. Zorg ervoor dat het overeenkomt
met het voltage vermeld op het typeplaatje van de adapter, alstublieft). Volledige oplaadtijd is 8 uur.
Wanneer deze volledig is opgeladen, kan het meer dan 45 minuten continu worden gebruikt. Tijdens
het opladen, gaat het indicatorlampje rood branden.
2. Duw de knop van 1 naar 0, waarna u de tondeuse kunt gebruiken.
3. Om uit te dunnen, duw de instelknop voor het uitdunnen van rechts naar links.
De gebruikswijze van het kamopzetstuk
Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de “0”-stand bevindt, bij het plaatsen en verwijderen van het
kamopzetstuk.
1. Plaats de kam (de lange en scherpe punten) in de sleuven aan de zijkanten, alstublieft.
Kijk naar de afbeelding:
2. Stel de lengte van de kam in door gebruik te maken van het instelwiel (duw voor lang naar boven,
voor kort naar beneden)
Kijk naar de afbeelding:
- 12 -
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.