S‹NBO Vantilatörü tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Cihaz›n›z modern görünümlü
kullan›m› kolay bir üründür.
Cihaz›n›zdan maksimum verimi almak ve güvenlikli kullan›m için lütfen afla¤›daki uyar›lar›
ve kullan›m kulavuzunu dikkatlice okuyunuz.
C‹HAZ YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIM ‹Ç‹N ÜRET‹LM‹fiT‹R.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Made in Turkey
‹mal Y›l› : 2013
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 2 -
SINBO SF 6710, SF 6750 FAN
KULLANIM KILAVUZU
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Bak›m, Onar›m ve Kullan›mda Uyulmas› Gereken Kurallar
Elektrikli ev aletleri kullan›l›rken daima temel güvenlik önlemleri takip edilmelidir.
Fan› kullanmadan önce bu önemli güvenlik uyar›lar›n› okuyunuz ve saklay›n›z, elektrikli
cihazlar› kullan›rken afla¤›dakiler de dahil basit güvenlik uyar›lar›na uyulmal›d›r:
• Bu fan› sadece bu kullan›m k›lavuzunda belirtildi¤i flekilde kullan›n›z. Di¤er kullan›mlar,
yang›n veya elektrik çarpmas›na neden olabilece¤i için önerilmez.
• Bu cihaz SADECE EV ‹Ç‹ KULLANIM amaçl›d›r, ticari, endüstriyel kullan›m veya d›flar›da
kullan›m için de¤ildir.
• Elektrik çarpmas›ndan kaç›nmak amac› ile, fan› cam içerisine koymay›n›z, cihaz›,
kablosunu veya fifli suya veya di¤er s›v›lara sokmay›n›z üzerine su püskürtmeyiniz.
• Kullan›mda de¤ilken, bir yerden bir baflka yere tafl›rken veya temizlemeden önce fan›
prizden çekiniz.
• Ortamda patlay›c› veya yan›c› duman varken fan› çal›flt›rmay›n›z.
• Fan› veya herhangi bir parças›n› aç›k atefle, oca¤a veya di¤er ›s›t›c› cihazlara yak›n
yerlere koymay›n›z.
• Fan parçalar›n› tafl›rken temastan kaç›n›n›z.
• Güç ba¤lant›s›n› keserken daima fiflten tutup çekiniz, kablodan asla çekifltirmeyiniz.
• Ek parçalar›n kullan›m› önerilmemektedir ve hazara neden olabilir.
• Daima kuru ve düz bir zeminde kullan›n›z.
• Fan kabini ç›kar›lm›fl veya hasar görmüflse çal›flt›rmay›n›z.
• E¤er güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeden kaç›nmak için üretici, üreticinin yetkili
servisi veya benzer flekilde yetkili teknisyen taraf›ndan yenilenmelidir.
• Bu cihaz, denetim alt›nda tutulmaks›z›n veya söz konusu kiflilerin güvenli¤inden sorumlu
kifli taraf›ndan, nas›l kullan›laca¤›na iliflkin bilgi verilmeksizin (çocuklar da dâhil) fiziksel,
alg›sal veya zihin kapasitesi düflük kifliler veya bilgi ve deneyim eksikli¤i olan kifliler
taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
• Cihaz çocuklara yak›n kullan›l›rken çocuklar gözetim alt›nda tutulmal›d›r.
• Çocuklar cihazla oynamamalar› için gözetim alt›nda tutulmal›d›r.
UYARI: Elektrik çarpmas› ve kiflilerin yaralanmas›n› engellemek için pencere içinde
kullan›lmamal›d›r.
UYARI: Elektrik çarpmas› riskini azaltmak amac›yla, bu fan› transistorlu h›z kontrol
cihazlar› ile kullanmay›n›z.
BU KULLANIM KILAVUZUNU KAYBETMEY‹N‹Z.
SADECE EVDE KULLANIM ‹Ç‹ND‹R.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
- 3 -
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z.
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z.
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orijinal ambalaj› ile tafl›maya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n. Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun
elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullan›m esnas›nda insan ve çevre sa¤l›¤›na tehlikeli veya zararl› olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
C‹HAZIN MONTAJI
• Ba¤lant› ve ya Montaj›n Nas›l Yap›laca¤›n› Gösterir fiema ile Ba¤lant› veya Montaj›n
Kimin Taraf›ndan Yap›laca¤›na (Tüketici, yetkili servis) iliflkin Bilgiler
ZEM‹N KULLANIMI ‹Ç‹N
• Ayaklar›, ayak stand› alt›na fiekil 1’ de görüldü¤ü gibi ilk t›rna¤› takt›ktan sonra ikinci
t›rna¤› yuvas›na tak›n ve t›rnak sabitleyicileri yuvas›na yerlefltiriniz.
DUVAR KULLANIMI ‹Ç‹N
• Cihaz›n›z› duvara asmak için fiekil 1'deki ayak montaj›n› yapt›ktan sonra, cihaz›n›zla
birlikte verilen vida ve dübel yard›m›ylamontaj›n› yap›n›z.(fiEK‹L2, fiEK‹L3)
ÇALIfiTIRMA
• Fan› kuru ve düz bir yüzeye yerlefltiriniz
• Güç kablosunu prize tak›n›z
• H›z kontrol dü¤mesinin kapal› (OFF) konumunda oldu¤undan emin olunuz.
• Fan› çal›flt›rmak için dü¤meyi istenen h›z seviyesine ayarlay›n›z Düflük (1), Orta (2),
Yüksek (3)
ÖZELL‹KLER
Model: SF 6710 / SF 6750
H›z: 3
Voltaj: AC230V
Frekans: 50Hz
Güç: 75W / 85W
- 4 -
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dokümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.
Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihaz›n›z› beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi yada benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Meydana gelebilecek
ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda
ifllem görecektir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bak›m, Onar›m veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
• Fan›n kapal› konumda oldu¤undan emin olun.
• Temizlik öncesi prizden çekin.
• Sadece yumuflak, nemli bir bez kullanarak fan› yumuflak hareketlerle silin
• Fan› suya sokmay›n ve Motor Muhafazas›n›n içine su kaçmas›n› engelleyin.
• Fan› temizlemek için benzin, boya tineri v.b. kimyasal maddeler kullanmay›n
Temizlik Amac› ile Ön Kafesin Sökülmesi
• Pervaneye ulaflmak için, ön kafesi ve emniyet vidas›n› sökün.
• Fan pervanesini, ön ve arka ›zgaralar› yumuflak, nemli bir bez kullanarak temizleyin.
• Pervaneyi yerine tak›p emniyet vidas›n› s›k›n, ve ön kafesi yerine güvenli bir flekilde
yerlefltirin.
BAKIM
Periyodik Bak›m Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bak›m›n Yap›laca¤› Zaman
Aral›klar› ile Kimin Taraf›ndan Yap›lmas› Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmemektedir.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
MUHAFAZA TAL‹MATI
Bu ürün, muhafaza için orijinal kutusuna yerlefltirilmelidir.
Fan› nem oran› düflük bir alanda muhafaza ediniz.
NOT: E¤er sorun yafl›yorsan›z, fan› sat›n ald›¤›n›z yere geri götürünüz veya garanti
belgenizi kontrol ediniz. Motor kabinini kendi bafl›n›za açmaya çal›flmay›n›z, açman›z
garantiyi geçersiz k›labilece¤i gibi, fana zarar verebilir veya kiflisel olarak yaralanman›za
yol açabilir.
- 5 -
UYARI:
a) Elektrik çarpmas› riskini azaltmak amac›yla, bu fan› transistorlu h›z kontrol cihazlar›
ile kullanmay›n›z.
b) Temizlik veya servis öncesi prizden çekin.
c) E¤er fan› sökmüflseniz, prize takmadan önce yeniden tamamen monte edin.
d) Elektrik çarpmas› ve kiflilerin yaralanmas›n› engellemek için pencere içinde kullanmay›n.
UYARI
K›sa güç kablosu dolaflma ve tak›l›p düflme riskini azaltmak için sa¤lanm›flt›r. Uzatma
kablosu gerekli ihtimam gösterildikten sonra kullan›labilir. E¤er bir uzatma kablosu
kullan›l›yorsa sökülebilir güç sa¤lay›c›s›n›n veya uzatma kablosunun belirtilmifl elektriksel
de¤erinin en az elektrikli aletin elektriksel de¤eri kadar olmal›d›r.
E¤er elektrikli alet topraklanm›fl prize sahipse uzatma kablosu da topraklanm›fl 3 tel
kablo olmal›d›r.Uzatma kablosu tezgah yada masa üzerinde çocuklar›n çekebilecekleri
yada tak›l›p düflebilecekleri flekilde k›vr›mlar oluflturmayacak flekilde ayarlanmal›d›r.
PARÇALARIN TANIMI
1. Arka muhafaza
2. Dönen Anahtar
3. Ön Muhafaza
4. Pervane
5. Stand
6. Ayak
- 6 -
SINBO SF 6710, SF 6750 FAN
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
The rules that must be followed in maintenance ,repiar and usage
Basic safety precautions are always be followed when using the household electrical
appliances. Read and keep this important safety precautions before using the fan. The
simple safety rules , including the followings must be followed while using the fan.
• Use the fan only fort he purposes as indicated in this instruction manual. The other
usages are not recomended ,because they may cause fires and elevtric shocks.
• This appliance is only for INDOOR USAGES, it is not for commercial and industrial and
putdoor usages.
• Do not put the fan into the glass to avoid the electric shock, do not immerse the appliance
,and it’s powewr cord and it’s plug into the water or other liquids. Do not spray water on
it.
• Unplug the appliance while it is not in usages or moving form one place to another or
before cleaning.
• Do not operate the fan while explosive and imflammable smoke exist in the enviroment.
• Do not place the fan near to open fires, furnace and other heaters
• Avoid the contacts while carrying the fan parts.
• Always grasp and pull from the plug when you disconnect the fan from the power, never
pull from the power cord.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or it’s authorised
service agent or similarly qualified electrician in order to avoid the dangers
• This appliances must not be used by persons with physical and mental
disabilities(including children) or perosons who has low mental capacitiy or the persons
who has lack of knowledge and experiences without the instruction and supervision
of the person who has responsible for their safety.
• The children must be supervised while using the appliance near the children.
• The children must be supervised to prevent to play wiht the appliance
CAUTION: To prevent electrik shock and personal injury, it must no be used in the
window.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock , do not use this fan together with speed
control dvices with transistor.
DO NOT LOOSE THIS INSTRUCTION MANUAL.
ONLY FOR INDOOR USAGES
DURING CARRIAGE AND TRANSPORTATION
• Do not drop the appliance
• Ensure that the appliance is not exposed to impacts
• Ensure that the appliance is not squeezed and squahed
- 7 -
• Follow the markings on the package
• Be attentive to carry with original package.
ENVIROMENT AND HUMAN HEALTH
You can contribute to enviroment protection!
Please do not forget to follow the local regulations. Take the inactive electrical devices
to the proper disposal centers.
There is no problem that may damage human and enviroment health during usage.
ASSEMBLY OF THE APPLIANCE
• The schema that shows how to do connections or assembly and the information
indicates who does the connection or assebly( Consumer, authorised sevice agent).
FOR FLOOR USAGE
• Mount the feet to under the stand by mounting the first pawl ,then mount the second
pawl as it shown at Figure , then put the pawl fixers to their place.
FOR WALL USAGE
• In order to hang your device on the wall, please assemble it by using the screw and
dowel, supplied with the device, after mounting the foot as shown in Figure 1 (Figures
2 and 3)
OPERATING
• Place the fan on dry and flat surface
• Plug the power cord
• Be ensure that the speed adjustment knob is on OFF position.
• Adjust the knob to the desired speed level to operate the fan, Low(1), Normal(2), High(3)
• Adjust the fan to desired angle by moving upward and downward
SPECIFICATIONS
Model: SF 6710, SF 6750
Speed: 3
Voltage: AC230V
Frequency: 50Hz
Power: 75W/85W
CAUTION!!
The values that declared on rating plate or on the other printed documents related to
the product are the values that are obtained in the laboratory enviroment according to
related standarts.
These values may change depending on usage and enviroment conditions.
- 8 -
INFORMATION RELATED TO MISUSES
Operate the appliance with the indicated voltage. Check whether the voltage is proper
or not.
In the cases that the power cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, service
agent or similarly qualified person to avoid the dangers. Our firm is not resposible from
the possible faults , and they will be processed outside the scope of the guarantee.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Information related to maintenance, repair and cleaning of the product that the
consumer can do by himself/herself
• Make sure that the fan ifl off position
• Unplug it before cleaning
• Wipe the fan only with a damp cloth with smooth motions
• Do not immerse the fan into the water , prevent wter entrance to the moyor housing
• Do not use chemical substances such as gasoline, paint thinner for the cleaning
purposes.
Removing the Front Gril fort he Cleaning Purpoese
• Remove the front gril and safety screw to reach the blade
• Clean the fan blade, front and back grills by using soft idamp cloth.
• Place back the blade to it’s palce and tighten the screw and place the front gril safely
MAINTENANCE
• The information related the time periods, in case of periodical maintenances and the
person who will perform the manitenance.
Periodical maintenance is not needed for the appliance.
It is good to clean the appliance after each usage
STORAGE INSTRUCTION
This appliance must be placed in it’s original box for atorage.
Store the fan in a low mositured place.
NOTE: If you are having trouble take the fan to where you bought form and check the
guarantee certificate. Do not try to open the moytor housing by yourself, to open it may
result to invalid guarantee , damage on fan and personal injuries.
WARNING:
a) To reduce thr risk of electric sohocks, do not use this fan together with speed control
devices wtih transistor
b) Unplug the appliance before celeaning and servicing.
c) If you disassemble the fan , assemble back fully before plug it on.
d) Do not use in the window to prevent the electric shock and personal injuries.
- 9 -
WARNING
Short power cord is supplied for the reducing the embrangling and stumble and fall risk.
Extention cord can be used after necessary attention. If there is an extention cord is
being used, the indicated electrical values of the power supply and extention must be
at least at the same value of trhe electrical values of the appliance.
If the appliance has grounding plug, the extention cord must have three grounded cable.
The extention cord must be arranged as it does not konittly stays on the table or counter
that it can not be pulled by the children or the children do not stumble and fall.
DEFINITIONS OF THE PARTS
1. Rear Housing
2. Rotating switch
3. Front Houisng
4. Blade
5. Stand
6. Feet
- 10 -
SINBO SF 6710, SF 6750 VENTILATEUR
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Règles d’entretien, de réparation et d'utilisation à respecter
Lors de l'utilisation des appareils électriques, les précautions de base doivent être
toujours suivies
Lisez et conservez ces consignes de sécurité importantes avant d'utiliser le ventilateur.
Lors de l'utilisation des appareils électriques, les avertissements de sécurité de base
doivent être suivies, y compris les suivantes :
• Utiliser le ventilateur uniquement comme indiqué dans ce mode d’emploi. D'autre
utilisation n'est pas recommandé cause de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Cet appareil est destiné à un USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT et à L’INTERIEUR,
et non pour un usage commercial, industriel et à l’extérieur
• Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas placer le ventilateur à l'intérieur du verre,
ne pas plonger l’appareil, son câble ou sa prise dans l'eau ou tout autre liquide,ne pas
pulvériser l'eau sur l’appareil.
• Débranchez le ventilateur lorsqu'il n'est pas utilisé, lors du passage d'un endroit à un
autre ou avant de le nettoyer.
• Ne pas faire fonctionner le ventilateur quand il ya de la fumée explosive ou inflammable
à l’endroit.
• Placez ni le ventilateur ni ses pièces près d’un four, d’un appareil de cuisson ou de
toute autre source de chaleur.
• Éviter tout contact avec les pièces mobiles du ventilateur lorsque vous les déplacez.
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez-le toujours au niveau de la
fiche, ne tirez pas par le cordon.
• L'utilisation de pièces supplémentaires n'est pas recommandé et peuvent causer des
dommages
• Positionner toujours l’appareil sur une surface sèche et plane.
• Ne pas faire fonctionner si le boîtier du ventilateur est enlevé ou endommagé
• Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur,
son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout
danger.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants lorsque l’appareil est utilisé près des enfants.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil
AVERTISSEMENT: Pour éviter le choc électrique et des blessures , l’appareil ne devrait
pas être utilisé devant la fenêtre.
- 11 -
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur
avec des dispositifs à semi-conducteurs de contrôle de vitesse.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PENDANT LE TRANSPORT
• Ne pas faire tomber l’appareil
• Protéger contre les coups
• Empêcher des pressions et des écrasements.
• Suivre les étiquettes d’emballage.
• Déplacez avec l’emballage d’origine.
ENVIRONNEMENT et SANTÉ HUMAINE
Vous pouvez également contribuer à la protection de l'environnement!
Prière de ne pas oublier de suivre les réglementations locales. Emmenez les appareils
électriques qui ne fonctionnent pas, aux centres d'élimination appropriée
Une situation dangereuse ou nuisible pour la santé humaine et l'environnement lors de
l'utilisation qui pourrait ne pas être le cas
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
• Le Schéma pour le raccordement ou l’installation et Les Informations par qui le
raccordement et l’installaion se fait ( consommateur, service agrée )
Pour l’Utilisation sur le sol
• Pour les pieds, après avoir inserré le premier onglet,inserrez le deuxième onglet à sa
place et insérrez les fixations des onglets à leurs places comme indiqué à la figure 1
Pour une utilisation murale
• Pour accrocher votre appareil sur le mur, apres avoir fait l'assemblage du pied au
figure 1, faites l'assemblage a l'aide de vis et de cheville fournis avec l'appareil ( Figure
2, Figure 3)
MISE EN MARCHE
• Positionnez le ventilateur sur une surface sèche et plane.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale
• Assurez vous que l’interrupteur de côntrole de vitesse est mis hors de tension (OFF)
• Ajustez le bouton au niveau de la vitesse souhaité afin de fonctionner le ventilateur
Vitesse lente (1), Vitesse Moyenne (2), Vitesse Rapide (3).
• Réglez le ventilateur à l’angle souhaité en deplaçant de haut en bas
- 12 -
CARACTÉRISTIQUES
Modèle : SF 6710 / SF 6750
Vitesse: 3
Tension : AC230V
Fréquence: 50Hz
Puissance: 75W / 85W
ATTENTION!!
Les valeurs déclarées sur les étiquettes de l’appareil ou les documents imprimés fournis
avec l’appareil, sont des valeurs obtenues en laboratoires selon les normes pertinentes.
Ces valeurs peuvent varier selon les conditions de l’utilisation et les conditions
environnementales.
Informations sur les pannes d’utilisation
Fonctionnez l’appareil avec la tension déclarée. Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur,
son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout
danger. Notre société n'est pas définitivement responsable d'éventuels dysfonctionnements
pouvant survenir et le dispositif est traité hors de la garantie.
ENTRETIEN et NETTOYAGE
Les informations d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil que le
consommateur pourraient faire
• Assurez-vous que le ventilateur est éteint.
• Débranchez avant le nettoyage
• Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour essuyer délicatement le ventilateur.
• Ne pas plonger le ventilateur dans l’eau et empêcher la fuite d’eau dans le bloc moteur
• Ne pas utiliser les substances chimiques comme l'essence,le diluant à peinture etc
pour nettoyer le ventilateur.
Démontage de la grille avant pour le nettoyage
• Démontez la grille avant et le vis de securité pour atteindre à l’hélice.
• Nettoyez l’hélice du ventilateur, les grilles avant et arrière en utilisant un chiffon doux
et humide.
• Placez l’hélice à sa place et reserrez le vis de securité et installez la grille avant à sa
place d’une manière sûre.
ENTRETIEN
• Au cas d’entretien périodique requis;les informations de l’entretien périodique : les
- 13 -
intervalles , qui va l’effectuer etc
L'appareil ne nécessite pas d’entretien périodique.
Nettoyer après chaque utilisation est bénéfique.
CONSIGNES DE CONSERVER
Ce produit doit être placé dans sa boîte d'origine à conserver.
Garder le ventilateur dans une zone de faible humidité
REMARQUE :Si vous rencontrez des difficultés, emportez le ventilateur à l'endroit de
l'achat ou vérifiez le document de garantie. Ne pas tenter d'ouvrir vous mêmes le bloc
moteur, l'ouverture peut passer outre la garantie, peut endommager le ventilateur ou
peut causer la blessure personelle.
AVERTISSEMENT:
a) Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec des
dispositifs à semi-conducteurs de contrôle de vitesse.
b) Débranchez –le avant la service ou le nettoyage
c) Si vous avez démontez le ventilateur, avant de brancher à nouveau, assemblez le
complétement
d) Pour éviter le choc électrique et des blessures , l’appareil ne devrait pas être utilisé
devant la fenêtre.
AVERTISSEMENT
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque de trébucher. Le câble
d'extension peut être utilisé après avoir montré toute l'attention nécessaire. Si vous
utilisez un câble d’extension, la valeur spécifiée électrique du rallonge d’alimentation
détachable ou du câble d’extension doit être au moins jusqu'à la valeur « lectrique de
l'outil électrique
Si l'appareil électrique a une prise liée à la terre, le câble d’extension doit être fait d’
un câble de 3 broches liées à la terre.Le câble d’extension doit être ajusté sur la table
ou sur le plan de travail loin des enfants pour qu’ils ne tombent pas ou ne le tirent pas
DESCRIPTION DES PIECES
1. Protection arrière
2. Clé tournante
3. Protection avant
4. Hélice
5. Stand
6. Pied
- 14 -
SINBO SF 6710, SF 6750 VENTILATOR
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind grundlegende Sicherheitshinweise zu
beachten. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen.
Die unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Privathaushalten bestimmt. Dieses Gerät ist
weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet.
• Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, das Gerät niemals in einem Glasbehälter
stellen. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Bei Nichtgebrauch, vor Reinigung und Transport, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der sich offene Flammen oder
entflammbare Gase befinden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder von offenem Feuer.
• Vermeiden Sie jegliche Berührungen mit sich bewegenden Teilen.
• Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, bitte fassen
Sie den Netzstecker an.
• Die Verwendung von Zubehörteile können Schaden verursachen.
• Stellen Sie das Gerät nur auf eine trockene, ebene Fläche auf.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem Schutzgitter!
• Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
• Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
• Lassen Sie bitte insbesondere Vorsicht walten, falls Sie den Ventilator in der Nähe von
Kindern verwenden!
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Hinweis: Um die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden, benutzen
Sie das Gerät nicht vor einem Fenster.
Hinweis: Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, sollte das Gerät nicht mit
externen Geräten betrieben werden.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
Dieses Gerät ist nur für Haushaltszwecke bestimmt.
- 15 -
Transportieren
• Um Schaden zu vermeiden, lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen.
• Schützen Sie das Gerät vor Stössen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch die Räder gequetscht wird.
• Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
• Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
Entsorgung
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Für nähere Informationen wenden Sie sich an Ihren Hersteller.
Montageanleitung
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten
Fachmann auf.
Tischventilator
• Montieren Sie die Füsse (Abb.1).
Wandventilator
• Um Ihr Gerät an die Wand zu hängen, bitte bauen sie es mit Hilfe der gelieferten
Schraube und Dübel zusammen, nach dem Sie den Fuß wie in Abbildung 1 dargestellt
montiert haben (Abbildungen 2 und 3)
Inbetriebnahme
• Stellen Sie das Gerät nur auf eine trockene, ebene Fläche auf.
• Schliessen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf Position „OFF“ eingestellt ist.
• Drücken Sie die gewünschte Leistungstaste Langsam (1), Mittel (2) oder Schnell (3)..
Das Gerät startet.
• Wenn Sie den Neigungswinkel des Ventilators ändern möchten, neigen Sie den
Motor in die gewünschte Stellung.
Leistungsmerkmale
Modell: SF 6710 / SF 6750
Leistungsstufen: 3
Netzspannung: AC 230 V
Frequenz: 50 Hz
Leistungsaufnahme: 75 W /85 W
Achtung!
Die Angaben in Bedienungsanleitung dienen zur Information: Diese Angaben können je
nach Umgebung und Benutzung abweichen.
- 16 -
Unsachgemässer Gebrauch
Prüfen Sie, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung der vorhandenen
Stromversorgung entspricht.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Bei Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung entstehen, findet die Gewährleistung
nicht statt.
Reinigung und Pflege
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Das Gerät vorsichtig mit einem angefeuchteten Tuch abwischen.
• Tauchen Sie den Ventilator niemals in Wasser unter! Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit ins Geräteinnere gelangt.
• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Benzin oder Reiniger auf Ölbasis, da diese
das Gehäuse beschädigen können.
Demontage der Schutzabdeckung zur Reinigung
• Schrauben Sie die Mutter für die Befestigung der vorderen Gitter durch das Drehen
gegen den Uhrzeigersinn ab.
• Reinigen Sie das Rotorblatt und die Schutzabdeckung mit einem feuchten Tuch.
• Das Rotorblatt auf den Rotorschaft aufschieben und dieses durch Aufdrehen der
Befestigungsrändelmutter sichern. Nun den vorderen Schutzkorb in den
Befestigungshaken einführen und die Haltekammern schließen.
Pflege
• Informationen zur Pflege
Es sind keine Teile vorhanden, die der Wartung bedürfen.
Wir empfehlen das Gerät nach jeder Benutzung zu reinigen.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit.
Hinweis: Im Störungsfall bringen Sie das Gerät zur Überprüfung und evtl. Reparatur in
die Fachwerkstatt. Um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden, dürfen Sie das
Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit
nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Warnung:
a) Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, sollte das Gerät nicht mit externen
- 17 -
Geräten betrieben werden.
b) Vor Reinigung und Reparatur, den Netzstecker ziehen.
c) Erst wenn Sie das Gerät zusammengesetzt haben, sollten Sie das Gerät an das
Stromnetz schliessen.
d) Um die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das
Gerät nicht vor einem Fenster.
HINWEIS
Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht zu einer
Stolperfalle werden kann. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem unzulässigen
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht über die Tischkante bzw. die
Arbeitsplatte hängt.
Gerätebeschreibung
1. Hinteres Gitter
2. Oszillationsschalter
3. Vorderes Gitter
4. Rotorblatt
5. Unterbau
6. Standfuss
- 18 -
SINBO SF 6710, SF 6750 VENTILADOR
ESPANOL
MANUAL DE USO
AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Reglas Que se deben cumplir con el mantenimiento, la reparación y el uso
Siempre se deben seguir las precauciones básicas siempre durante el uso de los utensilios
domesticos elécricos.
Antés de esta ventilador, leer estos importantes avisos de seguridad y conservarlos, se
deben cumplir con los avisos de seguridad simples incluso los siguientes durante el uso
de los aparatos eléctricos:
• Usar este ventilador solamente en forma expresada en el manual de uso. Otros usos
no se recomiendan por motivo de que se podrán darle calambre o causar incendio.
• Este aparato es para uso DOMESTICO, no es para usar afuera o usa industrial, comercial.
• No poner el ventilador dentro del cristal por motivo de evitar darle calambre, no
sumergir el aparato, el cable o la ficha en agua ú otro cualquier líquido, no pulverizar
agua sobre el aparato.
• Desenchufar el ventilador cuando no está usado, durante su transportación de un lugar
al otro ú antés de limpiarlo.
• No funcionar el ventilador cerca de un humo flamable o explosivo.
• No poner alguna parte del ventilador sobre fuego abierto, el fogón o cerca de otros
aparatos calentadores.
• Evitar tener en contacto con las partes del ventilador durante su transportación.
• Siempre tirar cogiendo de la ficha cuando se desconecta la energía, nunca tirar del
cable.
• No se recomiendan usar partes extras y pueden causar daños.
• Siempre usarlo sobre en superficie seco y plano.
• En caso de quitar o ser dañado la cabina del ventilador, no funcionarlo.
• En caso de ser dañado el cable de energía, se debe renovar por el fabricante, servicio
autorizado del fabricante o en forma similar por el/la técnico/a autorizado/a.
• Este aparato no se debe usar por personas con capacidad menor física, percepcional
o mental (incluso también los niños) o personas falta de conocimiento y experiencia sin
dar información sobre su uso porla persona respon sable de la seguridad de dichas
personas sin vigilancia.
• Se deben tener bajo la vigilancia los niños cuando se usaba el aparato cerca de los
niños.
• Los niños se deben tener bajo la vigilancia para que no se jueguen con el aparato.
AVISO: No se debe usar cerca de la ventana para evitar el sufrimiento de hesida las
personas y darles calambre.
AVISO: No usar este ventilador juntocon los aparatos de control de velocidad con
transistoes. Para reducir el riesgo de darle calambre.
NO PERDER ESTE MANUAL DE USO.
SOLAMENTE ES PARA USO DOMÉSTICO
- 19 -
DURANTE LA TRANSPORTACIÓN
• No caer el producto
• Adquirir que no es sometído a los golpes.
• Adquirir que no es aprete, presione.
• Cumplir con las señalizaciones sobre el ambalaje.
• Tener cuidado trasportar con el embalaje orijinal.
SALUD DE LOS HUMANOS Y DEL MEDIOAMBIENTE
¡Usted puede asistir también a la protección del medioambiente!
Por favor no olvidar que se cumple con las reglamentaciones locales. Llevar los aparatos
no funcionados a los centros de deshacerse convenientes.
No es discutido una situación que podrá ser dañado ú peligroso para la salud humana
o del medioambiente durante el uso.
MONTAJE DEL APARATO
• Esquema en que se muestra cómo se realizará la conexión ó el montaje junto con los
datos relacionados con la persona quien se realizará el montaje ó la conexón (consumidor,
servicio autorizado)
PARA EL USO SOBRE EL SUELO
• Fijar los pies, estand del pie como es mostrado en la Figura 1. Trás la fijación del
primer trinquete, fijar el segundo triquete en su encaje y colocar los fijadores de los
triquetes en sus encajes.
PARA EL USO EN LA PARED
• Para colgar su aparato montar su aparato por medio del taco y tornillo llegado junto
con su aparato después de realizar el montaje de pie en la figura 1 (figura 2, figura 3)
FUNCIONAMIENTO
• Colocar el ventilador sobre un superficie seco y plano.
• Enchufar el cable de energía.
• Estar seguro que el botón del control de velocidad está en la posición de (OFF) apagado.
• Ajustar el botón al nivel de seado de velocidad Bajo (1), Medio (2), Alto (3).
• Ajustar el angulo deseado moviendo el ventilador hacia arriba y abajo.
- 20 -
CARACTERÍSTICAS
Modelo: SF 6710 / SF 6750
Velocidad: 3
Voltaje: AC230V
Frecuencia: 50Hz
Energía: 75W / 85W
¡OJO!!
Los valores declarados en las señalizaciones o en los otros documentos imprimidos
encontrados sobre el producto, son valores obtenidos en el laboratorio de acuerdo con
los estándares corres pondientes.
Estos valores se pueden cambiar de acuerdo con las condiciones del uso del producto
y del ambiente.
DATOS RELACIONADOS CON LOS ERRORES DEL USO
Funcionar su aparato con el voltaje declarado. Controlar el voltaje del lugar en que estaba
es conveniente ó no.
En caso de ser averíado el cable de energía, el cable debe cambiar por una persona
competente como el fabricante, el centro del servicio ú otra similar para evitar los
peligros. Nuestra empesa definitivamente no es responsable de las averías que se podrán
ocurrir y se considearán los trámites de su aparato fuera de la garantía.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Los datos relacionados con la Limpieza, mantenimiento ú reparación qué se realizará
por el/la mismo/a del la consumidor/a.
• Estar seguro que el ventilador es apagado.
• Desenchufar antés de la limpieza.
• Limpiar el ventilador con movimientos blandas usado una tela mojada y suave.
• No sumergir el ventilador en la agua y evitar escape de agua en el protector del Motor.
• No usar sustancias químicas como gasolina, disolvente de pintura para limpiar el
ventilador.
Desmontaje de la jaula delantera por motivo de la limpieza
• Destornillar el tornillo de seguridad y la jaula delantera para alcanzar al hélice.
• Limpiar el hélice del ventilador, las jaulas delantera y atrás por medio de una tela
mojada suave.
• Fijar el hélice en su lugar y apretar el tornillo de seguridad y colocar seguramente la
jaula delantera en su lugar.
MANTENIMIENTO
• En caso de necesitar mantenimiento periódico, datos relacionados con la necesidad
- 21 -
sobre por quién se realizará y los intervalos de tiempo en los que se realizará el
mantenimiento periódico
El aparato no necesita mantenimiento periódico.
Será bien que se hace la limpieza después de cada uso.
INSTRUCCIÓN PARA LA CONSERVACIÓN
Este producto se debe colocar en la caja oriijinal para su consevación.
Conservar el ventilador en un lugar con nivel bajo su humedad.
NOTA: En caso de tener usted un problema, llevar el ventilador al que fue comprado ú
controlar su documento de garantía. No intentar a abir la cabina de motor si mismo/a
en caso de abrirla por sí mismo/a podrá hacer inválido la garantía y podrá causa que
usted pueda sufrir heridas personalmente ó dañar al ventilador.
AVISO:
a) No usar este ventilador junto con los aparatos con transistores por montivo de reducir
el riesgo de darle calambre.
b) Desenchufar antés de la limpieza o del sevicio.
c) En caso de desmontar el ventilador, montarlo completamente antés de enchufarlo.
d) No usar cerca de las ventanas para evitar darle calambre y sufrir heridas las personas.
AVISO:
El cable de enerjía corto es para reducir el riesgo de que sea enredado y caído tropezando
en el cable. El cable para extender se puede usar después de esmerarse necesariamente.
En caso de usar un cable para extender, el valor del fuente de la energía separable o del
cable para extender debe ser igual al menos que el valor eléctrico del utensilio eléctrico.
En caso de tener el utensilio eléctrico el cable de toma de tiera, el cable para extender
también debe ser cable con tres alambres. El cable para extender debe ajustarse en una
forma que no produce curvas que se puedan tropezar en el cable los niños o que se
puedan tirar el cable los niños coble la mesa o la table.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. Potector atrás
2. Interuptor giratorio
3. Protector delantera
4. Hélice
5. Estand
6. Pie
- 22 -
No: 2-6710, 6750-12022013
- 27 -
- 28 -
2-6710, 6750-12022013
- 32 -
- 33 -
- 34 -
- 35 -
- 36 -
SINBO SF 6710, SF 6750 VENTILATOR
HRVATSKI
UPUTSTVO ZA UPORABU
BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
Pravila kojih se treba pridrˇzavati kod odrˇzavanja, popravke i uporabe
Kada koristite elektriˇcne ku´canske aparate uvijek treba slijediti osnovne mjere
predostroˇznosti.
Prije poˇcetka uporabe ventilatora proˇcitajte ova bitna sigurnosna upozorenja i saˇcuvajte
ih za budu´ce potrebe. Kada koristite elektriˇcne ured¯aje pridrˇzavajte se osnovnih sigurnosnih
upozorenja ukljuˇcivˇsi i sljede´ce:
• Ovaj ventilator rabite samo na naˇcin opisan u ovom uputstvu za uporabu. Bilo koja
druga vrsta uporabe ventilatora nije preporuˇcljiva jer postoji rizik od izbijanja poˇzara ili
strujnog udara.
• Ovaj ured¯aj je namjenjen SAMO ZA KU´CANSKU UPORABU, nije pogodan za uporabu u
komercijalne, industrijske ili neke druge svrhe.
• U cilju izbjegavanja strujnog udara ventilator ne stavljajte unutar stakla, ured¯aj, kabel,
ili utikaˇc kabela ne uranjajte u vodu ili neke druge teku´cine i ne prskajte vodu na ured¯aj.
• Kada ventilator ne rabite, kada ga prenosite s jednog mjesta na drugo ili prije ˇciˇs´cenja
obavezno izvucite utikaˇc iz utiˇcnice.
• Ventilator ne ukljuˇcujte u sredinama u kojima se nalazi eksplozivni ili zapaljivi dim.
• Ventilator ili bilo koji dio ventilatora ne stavljajte na otvoreni plamen, ˇstednjak ili u
blizini drugih ured¯aja za grijanje.
• Izbjegavajte kontakt sa dijelovima ventilatora kada ga nosite.
• Kada ventilator iskljuˇcujete iz izvora za napajanje nipoˇsto ne vucite za kabel ve´c uhvatite
za glavu utikaˇca i tako iskljuˇcite.
• Ne preporuˇcuje se uporaba dodatnih dijelova jer to moˇze uzrokovati oˇste´cenje ured¯aja.
• Uvijek rabite na suhoj i ravnoj povrˇsini.
• Ne rabite ventilator bez reˇsetke ili oˇste´ceni ventilator.
• Za izbjegavanje svake vrste opasnosti oˇste´ceni kabel za napajanje treba da zamjeni
ovlaˇsteni servisni centar ili struˇcni elektriˇcni tehniˇcar.
• Ovaj ured¯aj ne treba da rabe osobe s fiziˇckim, psihiˇckim ili mentalnim invaliditetom
(ukljuˇcuju´ci i djecu) bez nadzora osobe koja moˇze snosti odgovornost za sigurnu uporabu
ured¯aja. isto tako ured¯aj ne treba da rabe neiskusne i osobe koje nisu dovoljno upu´cene
u naˇcin njegove uporabe.
• Uporaba ured¯aja u blizini djece zahtjeva briˇzan nadzor i oprez.
• Djecu treba drˇzati pod nadzorom i zabraniti im da se igraju s ured¯ajem.
UPOZORENJE: Kako biste sprijeˇcili elektriˇcni udar i ozljedu osoba ventilator ne smijete
koristiti unutar prozora.
UPOZORENJE: Da bi se smanjio rizik od strujnog udara za ovaj ventilator ne rabite ured¯aj
za regulaciju brzine s tranzistorom.
SAˇCUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA UPORABU.
SAMO ZA KU´CANSKU UPORABU.
- 37 -
TIJEKOM PRIJEVOZA I TRANSPORTA
• Ne ispuˇstajte proizvod.
• Zaˇstite proizvod od udara.
• Ne dozvolite da ured¯aj bude zgnjeˇcen i pritisnut.
• Slijedite oznake koje se nalaze na ambalaˇzi.
• Ured¯aj transportujte u originalnoj ambalaˇzi.
ZAˇSTITA OKOLIˇSA I ZDRAVLJE LJUDI
I vi moˇzete doprinjeti zaˇstiti okoliˇsa!
Molimo vas da ne zaboravite poˇstivati lokalne propise. Dotrajale elektriˇcne ured¯aje
odnesite u odgovaraju´ce centre za zbrinjavanje.
Tijekom uporabe ured¯aja ne postoji bilo kakva opasnost ili ˇsteta za zdravlje ljudi i okoliˇs.
SKLAPANJE URED–AJA
• ˇSema s prizakom naˇcina instaliranja ili sklapanja ured¯aja sa informacijama o tome ko
moˇze vrˇsiti instaliranje(potroˇcaˇs, ovlaˇsteni servisni centar)
UPORABA NA PODU
• Noge umetnite u stalak postolja ventilatora kao ˇsto je prikazano na Slici 1 tako ˇsto ´cete
ubaciti najprije prvu nogu a zatim drugu nogu u utore na stalku i stegnite.
UPORABA NA ZIDU
• Za montaˇzu ured¯aja na zidu potrebno je da posle montaˇze noˇzica Slika 1,pomo´cu vijka
i tipki koje su vam date uz ured¯aj izvrˇsite montaˇzu ured¯aja. (Slika 2, Slika 3)
POKRETANJE
• Ventilator stavite na suhu i ravnu povrˇsinu.
• Kabel za napajanje umetnite u utiˇcnicu.
• Uvjerite se da se gumb za regulaciju brzine nalazi u poziciji iskljuˇceno (OFF).
• Za pokretanje ventilatora gumb podesite u ˇzeljenu postavku brzine Nisko (1), Sredje
(2), Visoko (3)
• Pomjeranjem ventilatora gore dolje podesite ˇzeljeni kut.
KARAKTERISTIKE
Model: SF 6710 / SF 6750
Brzina: 3
Napon: AC230V
Frekvencija: 50Hz
Snaga: 75W / 85W
- 38 -
POZOR!!
Oznake naznaˇcene na proizvodu i u tiskanoj dokumentaciji priloˇzenoj s proizvodom su
vrijednosti koje su dobijene u laboratorijama u skladu s relevantnim standardima.
Ove vrijednosti mogu varirati u zavisnosti od naˇcina uporabe i uslova sredine u kojoj se
proizvod koristi.
INFORMACIJE O POGREˇSNOM KORIˇSTENJU
Ured¯aj ukljuˇcite na napon koji je naznaˇcen. Uvjerite se da napon u vaˇsoj strujnoj mreˇzi
odgovara naponu naznaˇcenom na proizvodu.
Za izbjegavanje svake vrste opasnosti oˇste´ceni kabel treba da zamjeni proizvod¯aˇc kabela,
servisni centar ili sliˇcna struˇcna osoba. Naˇsa tvrtka nije odgovorna za bilo kakve kvarove
koji se mogu pojaviti i to nije obuhva´ceno u okviru jamstva.
ˇCIˇS´
CENJE I ODRˇZAVANJE
• Informacije u vezi odrˇzavanja, popravke ili ˇciˇs´cenja proizvoda od strane korisnika
• Uvjerite se da se ventilator nalazi u iskljuˇcenoj poziciji.
• Prije ˇciˇs´cenja izvucite iz utiˇcnice.
• Ventilator obriˇsite mekom i vlaˇznom krpom vrˇse´ci blage pokrete
• Ventilator ne uranjajte u vodu i ku´ciˇste motora zaˇstite od vode.
• Za ˇciˇs´cenje ventilatora ne rabite benzin, razrijed¯ivaˇc za farbu i sl. kemijske tvari.
Uklanjanje prednje reˇsetke zbog ˇciˇs´cenja
• Da bi doˇsli do propelera uklonite prednju reˇsetku i sigurnosni vijak.
• Propeler ventilatora, prednju i straˇznju reˇsetku oˇcistite mekom i vlaˇznom krpom.
• Postavite propeler na svoje mjesto, stegnite vijak i na siguran naˇcin smjestite prednju
reˇsetku.
ODRˇZAVANJE
• Informacije o stanju koje zahtjeva periodiˇcno odrˇzavanje, vremenskim intervalima za
periodiˇcno odrˇzavanje i ko treba da vrˇsi odrˇzavanje ured¯aja.
Ured¯aj ne zahtjeva periodiˇcno odrˇzavanje.
Korisno je ured¯aj oˇcistiti nakon svake uporabe.
UPUTE ZA ODLAGANJE
Ovaj proizvod treba odlagati i ˇcuvati u originalnoj kutiji. Ventilator odlaˇzite na mjestima
koja imaju mali procenat vlage.
NAPOMENA: Ukoliko postoji bilo kakav problem ventilator odnesite do prodajnog mjesta
u kojem je kupljen ili provjerite jamstveni list. Ne pokuˇsavajte sami otvoriti ku´ciˇste motora
jer ´ce u tom sluˇcaju vaˇse jamstvo prestati biti validno a isto tako taj postupak moˇze dovesti
do oˇste´cenja ventilatora ili osobne ozljede.
- 39 -
UPOZORENJE:
a) Za smanjenje rizika od strujnog udara ovaj ventilator ne rabite sa ured¯ajem za regulaciju
brzine sa tranzistorom.
b) Prije ˇciˇs´cenja ili servisiranja izvucite utikaˇc iz utiˇcnice.
c) Ako ste rastavili dijelove ventilatora prije umetanja utikaˇca u utiˇcnicu ponovno ga
upotpunosti sastavite.
d) Za sprijeˇcavanje izbijanja strujnog udara i osobnih ozljeda ventilator ne rabite unutar
prozora.
UPOZORENJE
Kratki kabel za napajanje je dizajniran s ciljem sprijeˇcavanja zapinjanja za kabel i padanja.
Po potrebi mogu´ca je uporaba produˇznog kabela. Ukoliko koristite produˇzni kabel
elektriˇcna vrijednost produˇznog kabela treba da odgovara elektriˇcnoj vrijednosti aparata.
Ako elektriˇcni ured¯aj posjeduje utikaˇc s uzemljenjem i produˇzni kabel treba da ima troˇziˇcni
kabel s uzemljenjem. Produˇzni kabel ne smije visiti preko rubova stola ili radne povrˇsine
i ne smije biti dostupan djeci koja ga mogu povu´ci ili zapeti za njega.
OPIS DIJELOVA
1. Straˇznja reˇsetka
2. Okretni prekidaˇc
3. Prednja Reˇsetka
4. Propeler
5. Stalak
6. Postolje
- 40 -
ROMÂN
- 41 -
- 42 -
- 43 -
- 44 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici
dan›flma hattımızı da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
Tüketici Dan›flma Hattımızı,
- Hafta içi her gün 08.00-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en
yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Yetkili Servis Hizmet Fifli" almay›
unutmay›n›z. Alaca¤›n›z bu Hizmet Fifli, ileride ürününüzde meydana
gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sa¤layacakt›r.
www.sinbo.com.tr
0800 211 50 21
KAPIDAN KAPIYA
ÜCRETS‹Z
SERV‹S
Kap›dan Kap›ya Ücretsiz Servis Kampanyam›z dâhilinde Yurtiçi Kargo Firmas› ile iflbirli¤i içerindeyiz. Tüketicimiz
taraf›ndan sat›n al›nan ürünün fiyat› ne olursa olsun, Tüketicimiz ürün ile ilgili garanti kapsam›na giren herhangi
bir problem yaflad›¤›nda, 444 66 86 numaral› Tüketici Danıflma Hattımızı aramas› ve kay›t b›rakmas› yeterlidir.
Bu süreçten sonra Tüketicimizin ürünü ücretsiz olarak Yurtiçi Kargo taraf›ndan Tüketicimizin bulundu¤u adresten
al›n›p, 7• ifl günü içerisinde ürün çal›fl›r bir vaziyette, yine Tüketicimize Yurtiçi Kargo arac›l›¤› ile adresine teslim
edilmektedir. 7 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir.
Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir.
(•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.)
- 45 -
7 GÜNDE
TESL‹MAT
GARANT‹S‹
(•)
- GARANT‹ fiARTLARI -
1) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r.
3) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Mal›n tamir süresi, 20 iflgününü geçemez. Bu süre mala iliflkin ar›zan›n
servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii,
acentesi, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Tüketicinin ar›za bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup
veya benzeri bir yolla yapmas› mümkündür. Ancak, uyuflmazl›k halinde ispat yükümlülü¤ü
tüketiciye aittir. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, imalatç›üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka
bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4) Mal›n garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan
dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi
bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
• Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kayd›yla, bir y›l
içerisinde en az dört defa veya imalatç›-üretici ve/veya ithalatç› taraf›ndan belirlenen
garanti süresi içerisinde alt› defa ar›zalanmas›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n maldan
yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
• Tamiri için gereken azami süresinin afl›lmas› ,
• Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla
sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin
düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirini mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi, durumlar›nda
tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oranda bedel indirimi talep
edebilir.
6 ) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan
ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7 ) Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤›
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
‹MALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Ürünün Cinsi: VANT‹LATÖR
Markası: S‹NBO
Modeli: SF 6710, SF 6750
Alt Modeli: Bandrol ve Seri No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
Garanti Süresi : 2 Yıldır
Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü
Kullanım Ömrü: Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 10 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA
Ünvanı:
Adresi:
Tel.Fax:
Fatura Tarihi ve No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
‹mza ve Kafle:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü
tarafından izin verilmifltir.
Garanti Belge Onay Tarihi : 17/04/2012
SSHY Belge ‹zin Tarihi : 04/04/2012
- 47 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.