Tebrikler. Çok iyi bir tercih yapt›n›z!
Alm›fl oldu¤unuz ürün üstün tasar›ma sahip kaliteli bir üründür.
Bu cihaz› tam anlam›yla ve güvenli bir flekilde kullanabilmek için bu kullan›m k›lavuzunu
lütfen dikkatli bir flekilde okuyunuz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve
yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından
bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihazlar› kullan›rken temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde
bulundurman›z gerekmektedir:
* Bu cihaz yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir. Cihaz› baflka amaçlarla kullanmay›n›z!
* K›zart›lacak olan yiyece¤i ya¤a atmadan önce iyice kurulay›n›z ve dondurulmufl g›dalar›
k›zartmaya bafllamadan önce üzerindeki buzlar› dikkatli bir flekilde temizleyiniz.
* Cihaz› prize ba¤lamadan önce cihaz›n etiketinde yazan voltaj düzeyinin evinizdeki voltaj
düzeyiyle ayn› oldu¤undan emin olunuz.
* Cihaz› yaln›zca toprakl› bir prize ba¤lay›n›z.
* Cihaz› prize ba¤lamadan önce kapal› durumda oldu¤undan emin olunuz.
* Cihaz› fiflten ç›karmak için kablosundan çekmeyiniz.
* Cihaz›n güç kablosu ya da fifli zarar gördüyse cihaz› kullanmay›n›z.
* Elektrik flokuna maruz kalmamak için fritözü sökmeye kalk›flmay›n›z.
* Kullanmad›¤›n›z zaman cihaz› kapat›n›z ve fiflini prizden ç›kar›n›z.
* Elektrik flokuna maruz kalmamak için güç kablosunu ve fifli kesinlikle suya ya da baflka
bir s›v›ya sokmay›n›z.
* Güç kablosunu kesinlikle s›cak ya da ›slak bir yüzey üzerine b›rakmay›n›z.
* Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce fritözün sökülebilir parçalar›n› iyice temizleyiniz
(“Temizlik” bölümünü okuyunuz).
* Is›t›c› elemana ba¤l› olan kumanda panosunu kesinlikle suya sokmay›n›z ve bu parçay›
suyla durulamaya kalk›flmay›n›z.
* Fritöze ya¤ doldurmadan önce tüm parçalar›n tamamen kurudu¤undan emin olunuz.
* Fritözde k›zartmal›k ya¤ kullanman›z› tavsiye ederiz. Cihazda kat› k›zartma ya¤›
kullanabilirsiniz, ancak bu durumda ›s›t›c› eleman›n afl›r› ›s›nmaya maruz kalmamas›
için ek önlemler alman›z gerekir.
* ‹çine ya¤ koymadan önce fritözü çal›flt›rmay›n›z.
* Fritözün içindeki ya¤ seviyesinin iç haznedeki iki seviye iflaretinin aras›nda oldu¤undan
emin olunuz.
* K›zartma için kulland›¤›n›z ya¤› düzenli olarak de¤ifltiriniz.
* Ya¤›n afl›r› ›s›nmas› durumunda fritözün kapa¤›n› aç›n›z ve cihaz› kapat›n›z.
* K›zartma ifllemi s›ras›nda cihazdan s›cak buhar ç›k›fl› olur. Ellerinizi ve yüzünüzü
buhardan uzak tutunuz. Fritözün kapa¤›n› açarken de s›cak buhara karfl› dikkatli olunuz.
* Cihaz› kullan›yorken çocuklar›n eriflemeyece¤i bir yerde tutunuz.
* Güç kablosunun, cihaz›n üzerine yerlefltirildi¤i masa ya da tezgah›n kenar›ndan
sarkmamas› gerekir.
* Cihaz›n devrilmesi durumunda elektrik floku tehlikesi meydana gelebilir.
* Bu cihaz zihinsel engelli kifliler, refleks sorunu yaflayanlar ya da psikolojik hastal›klar›
olan kifliler ve çocuklar taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
* Çocuklar›n böylesi cihazlarla oynamas›na kesinlikle izin verilmelidir.
* Cihaz› kulland›ktan sonra s›cakl›k ayar dü¤mesini en düflük ayara getiriniz (sola do¤ru
tamamen çevirerek). Fifli prizden ç›kar›n›z ve ya¤›n so¤umas›n› bekleyiniz. Fritöz tamamen
- 2 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
so¤uyana kadar yerinden oynatmay›n›z.
* Onar›m ifllemi özel aletler ve/ya da parçalar gerektirdi¤i için cihaz›n güç kablosu ya da
di¤er parçalar› ar›zaland›¤› takdirde bunlar›n yetkili servis merkezi taraf›ndan de¤ifltirilmesi
gerekir. Onar›mlar› kendi bafl›n›za yapmaya kalkman›z elektrik flokuna maruz kalman›za
neden olabilir.
* Cihaz› kald›rmadan önce tamamen so¤umas›n› bekleyiniz.
* Fritözü kald›r›rken güç kablosunu cihaz›n etraf›na sar›n›z.
BU C‹HAZ YALNIZCA EVDE KULLANIMA YÖNEL‹KT‹R! BU TAL‹MATI MUHAFAZA ED‹N‹Z!
TASARIM VE TEKN‹K ÖZELL‹KLERDE ÖNCEDEN B‹LD‹R‹M YAPILMAKSIZIN DE⁄‹fi‹KL‹⁄E
G‹D‹LEB‹L‹R!
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
- 3 -
C‹HAZIN TANITIMI
1. Üst kapak
2. Cam
3. Kapak
4. Kapak açma dü¤mesi
5. Sap
6. Pilot lamba
7. Ayar dü¤mesi
8. Gövde
9. Basmal› dü¤me
10. Altl›k
SO⁄UK BÖLGE
K›zartma ifllemi s›ras›nda yiyeceklerden kopan parçac›klar iç haznenin dibinde toplan›r.
Is›tma eleman›, iç haznenin alt›ndan bir miktar yukar›da kald›¤› ve özellikle bu seviyenin
üstünde kalan ya¤› ›s›tt›¤› için iç haznenin alt› ve ›s›tma eleman› aras›nda kalan ya¤ daha
so¤uk olur (so¤uk bölge).
KIZARTMA YAPMADAN ÖNCE
Fritözü ilk kez kullanmadan önce hazneyi iyi bir flekilde durulay›n›z. Ya¤ seviyesi “MAX”
ile iflaretlenmifl olan azami seviyede tutulmal›d›r. Cihaz› prize ba¤lamadan önce ›s›
regülatörünü asgari konuma getiriniz.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
KIZARTMA
1. Cihaz› çocuklar›n eriflemeyece¤i yatay, düz ve dengeli bir yüzeye yerlefltiriniz. Fritözü
aspiratörün alt›nda kullanmak için ocak üstüne yerlefltirdi¤iniz takdirde oca¤›n gözlerinin
kapal› oldu¤undan emin olunuz.
2. Fritözü iç hazneyi azami seviye iflaretine kadar ya¤ ile doldurunuz. Bitkisel ya¤
kullanman›z› tavsiye ederiz. Farkl› türdeki ya¤lar› kesinlikle birbirine kar›flt›rmay›n›z.
4. Fritözü s›cakl›k regülatörünü kullanarak aç›k duruma getiriniz. Pilot lamba otomatik
olarak yanacakt›r.
5. S›cakl›k kontrolünü do¤ru s›cakl›k seviyesine ayarlay›n›z. Do¤ru s›cakl›k seçimi yapmak
için k›zart›lacak yiyece¤in ambalaj›ndaki bilgilerden ya da bu kullan›m talimat›ndaki
yiyecek k›zartma tablosundan yararlan›n›z. Ya¤, 10 ila 15 dakika içerisinde ayarlanan
›s›ya ulaflacakt›r. K›zartma için s›v› ya¤ kullan›yorsan›z fritöz ›s›n›rken k›zartma sepetini
fritözün içinde b›rakabilirsiniz.
6. K›zartma sepetini en yüksek konuma ç›karmak için sap›n› kald›r›n›z.
sallayarak k›zarm›fl yiyeceklerin fazla ya¤›n› süzebilirsiniz.
3. Termostat› en düflük konumuna getiriniz. Pilot lamba sönecektir.
4. Cihaz› kulland›ktan sonra fiflten çekiniz. Fritözü düzenli olarak kullanm›yorsan›z
k›zartma ya¤›n› so¤uduktan sonra a¤z› s›k›ca kapat›lm›fl kavanozlara koyarak buzdolab›
gibi so¤uk bir yerde muhafaza ediniz. K›zartma ya¤›n› kavanoza doldururken yiyecek
parçac›klar›n› ay›rmak amac›yla ince süzgeci kullan›n›z. Fritözde k›zartma için kat› ya¤
kulland›ysan›z ya¤›n fritöz içinde kat›laflmas›n› bekleyiniz ve fritözü içindeki ya¤ ile
kald›r›n›z.
KIZARTMALIK YA⁄
K›zartma için doymam›fl ya¤ oran› yüksek bitkisel kat› ya¤ ya da k›zartmal›k ya¤ kullanman›z›
tavsiye ederiz. Kat› ya¤ kullanmadan önce ya¤› bir tavada k›s›k atefl üzerinde eritmeniz
gerekir.
Yaln›zca fritöz için uygun olan ve köpüklenme önleyici madde içeren bir ya¤ kullan›n›z.
Bu konudaki bilgi sat›n alaca¤›n›z ya¤›n etiketinde belirtilmektedir.
Farkl› türdeki ya¤lar› kesinlikle birbirine kar›flt›rmay›n›z!
YA⁄I DE⁄‹fiT‹RME
* K›zartmal›k ya¤ kullan›ld›kça özelli¤ini h›zl› bir flekilde kaybetti¤i için ya¤› düzenli olarak
de¤ifltiriniz. Bu ifllem için afla¤›daki talimat› uygulay›n›z:
* Fritözü a¤›rl›kl› olarak patates k›zartmas› yapmak için kullan›yorsan›z ve her kullan›mdan
sonra ya¤› süzgeçten süzüyorsan›z bu ya¤› de¤ifltirmeden önce 10-12 kez kullanabilirsiniz.
Fritözü protein içeri¤i yüksek g›dalar piflirmek için kullan›yorsan›z ya¤› daha s›k
de¤ifltirmeniz gerekmektedir.
* Ayn› ya¤› 6 aydan daha uzun bir süre boyunca kullanmay›n›z ve ambalajdaki talimat›
göz önünde bulundurunuz.
* Kullan›lm›fl olan ya¤›n üzerine yeni ya¤ ilave etmeyiniz.
* Ya¤ ›s›nd›kça köpükleflmeler bafllad›¤› takdirde, güçlü bir koku ve tat sindi¤inde ya da
rengi ve k›vam› koyulaflt›¤›nda mutlaka de¤ifltiriniz.
- 5 -
KULLANILMIfi YA⁄I ELDEN ÇIKARMA
Kullan›lm›fl ya¤› plastik bir flifleye dökünüz. Fritözde k›zartma için kat› ya¤ kulland›ysan›z
ya¤› atmadan önce fritöz içinde kat›laflmas›n› bekleyiniz (sepet tak›l› olmadan) ve bir
›spatula yard›m›yla ç›kar›n›z.
DONDURULMUfi Y‹YECEKLER
Dondurulmufl k›zartmal›k yiyecekler ön piflirme iflleminden geçirilmifltir, bu nedenle
ambalajlar›n›n üzerinde yazan talimata göre piflirilmeleri gerekir. Buzluktan ç›km›fl
yiyecekler, içine at›ld›¤›nda k›zartma ya¤›n›n önemli ölçüde so¤umas›na neden olabilirler.
K›zartma ifllemi bu nedenle gecikirse yiyecekler ya¤ çekebilir. Bu durumu önlemek için
afla¤›daki önlemleri uygulay›n›z:
* Büyük miktarda yiyece¤i tek seferde k›zartmay›n›z (s›cakl›k ayarlar› için afla¤›daki
tabloya bak›n›z).
* Yiyecekleri ya¤a atmadan önce ya¤›n en az 15 dakika boyunca k›zmas›n› bekleyiniz.
* S›cakl›k ayar dü¤mesini bu talimatta yer alan tabloda bulunan ya da k›zart›lacak yiyece¤in
ambalaj›nda belirtilen ayara getiriniz. Hiçbir bilgi bulunmuyorsa s›cakl›k ayar dü¤mesini
190°C olarak ayarlay›n›z.
* Dondurulmufl yiyece¤i k›smen çözerek üzerindeki buzlar› mümkün oldu¤unca gideriniz
ya da yiyece¤i mikrodalgada çözdürünüz.
* Dondurulmufl yiyecekler ya¤›n h›zl› bir flekilde köpürmesine neden olabilecekleri için
yiyece¤i ya¤a çok yavafl bir flekilde dald›r›n›z.
EVDE PATATES KIZARTMA
Evinizde parmak patates k›zartmak için afla¤›daki yöntemi uygulay›n›z:
* Sert yap›l› patatesleri parmak parmak kesiniz. Kesti¤iniz patatesleri sudan geçiriniz.
Bu ifllem k›zartma s›ras›nda patateslerin birbirine yap›flmas›n› önleyecektir.
* Patatesleri iyice kurulay›n›z.
* Patatesleri iki seferde k›zart›n›z: ‹lk seferde 4-6 dakika boyunca 160°C’de ve ikinci
seferde 2-4 dakika boyunca 190°C’de.
* Bu sayede patatesler eflit bir flekilde k›zar›r, ikinci k›zartma s›ras›nda sepeti fritözden
birkaç kez ç›kar›p sallay›n›z.
* Azami miktarda k›zartma yapmak istiyorsan›z k›zartma sepetini fritöze yavaflça sokarak
afl›r› piflme riskini ortadan kald›r›n›z.
- 6 -
P‹fi‹RME SÜRELER‹ ve SICAKLIK AYARI
Yiyeceklerin ambalaj› üzerinde bulunan piflirme bilgileri bu tabloda bulunanlardan
farkl›ysa mutlaka ambalaj üzerinde belirtilen bilgilere göre hareket ediniz.
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
‹NSAN SA⁄LI⁄I VE ÇEVREYE SAYGI
Bu iflaret, ürünün AB genelinde di¤er ev at›klar›yla birlikte elden ç›kar›lmamas›
gerekti¤ini göstermektedir. Çevre ve insan sa¤l›¤›n›n kontrolsüz flekilde elden
ç›kar›lm›fl olan at›klar nedeniyle zarar görmesini önlemek amac›yla, malzeme
kaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› sa¤lamak için cihaz›n geri dönüflümünü
sa¤lay›n›z. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› lütfen iade ve toplama merkezlerine ulaflt›r›n›z ya da
ürünün sat›n al›nd›¤› ma¤azayla ba¤lant›ya geçiniz. Bu yerler ürünü teslim al›p çevreye
duyarl› bir flekilde geri dönüflümlerini sa¤layabilirler.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Fritözün haznesi bulafl›k makinesinde ya da s›cak sabunlu suyla temizlenebilir.
‹çindeki ya¤›n yeterince so¤umas›n› bekleyiniz.
Fritözün sökülmesi:
1. Kapa¤› aç›n›z.
2. K›zartma sepetini fritözden ç›kar›n›z.
3. Kumanda panosunu ve ›s›t›c› eleman› ç›kararak güvenli ve kuru bir yere kald›r›n›z.
Kumanda panosu ve ›s›t›c› eleman haricindeki tüm parçalar bulafl›k makinesinde ya da
s›cak sabunlu suyla temizlenebilir. Fritözü temizlemek için kesinlikle (çamafl›r sodas›,
ovma s›v›s› ya da toz deterjan ya da ovma teli gibi) y›prat›c› ya da afl›nd›r›c› temizlik
malzemeleri kullanmay›n›z.
6. Temizlik iflleminden sonra tüm parçalar› iyice kurulay›n›z. Çok kullan›ml›k ya¤ filtresini
temizleyiniz.
- 8 -
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bakım gerektirmemektedir.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
C‹HAZIN SAKLANMASI
1. Tüm parçalar› fritöze geri yerlefltirip cihaz›n kapa¤›n› kapat›n›z.
2. Kabloyu sar›n›z.
3. Fritözü kuru bir yerde muhafaza ediniz.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
AB-ÜRÜN UYGUNLU⁄U BEYANI
Bu ürün afla¤›daki AB güvenlik direktiflerinin temel gerekliliklerine uygundur:
Before using the electrical appliance, basic safety precautions should always be followed
including the following:
Please read and save the instruction carefully.
1. Top cover
2. Glass
3. Cover
4. Push cover
5. Handle
6. Pilot lamp
7. Rotary
8. Body
9. Push knob
10. Base cover
IMPORTANT SAFEGUARDS
* This appliance is intended for household use only. Never use it for other purposes!
* Dab the food to be fired until it is properly dry and carefully shake the ice off frozen
food before you start.
* Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in
your home before you connect the appliance.
* Only connect the appliance to an grounded wall socket.
* Before you connect the appliance, make sure it is switched off.
* Do not pull the mains cord to unplug the device.
* Don’t use the appliance if the mains cord or the plug is damaged.
* Don’t disassemble the deep frying pan to avoid electric shocks.
* Always switch off and unplug the appliance if you are away.
* Do not immerse the mains cord and the plug in water or any other liquid to avoid electric
shocks.
* Do not let the mains cord near heated or wet surface.
* Clean the separate parts of the fryer thoroughly before you use the appliance for the
first time (see “Cleaning”)
* Never immerse the control panel, which is connected with the heating element, in
water nor rinse this part under the tap.
* Make sure all parts are completely dry before you fill the fryer with oil or liquid fat.
* We advise you to use frying oil or liquid fat. It is possible to use solid frying fat, but in
that case extra precautions are necessary to prevent the heating element from overheating.
* Do not switch the appliance on before you have filled it with oil or fat.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- 10 -
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
* Make sure the fryer is always filled to a level between the two indication marks on the
inner pot.
* The oil or fat should be changed regularly.
* Should the oil or fat overheat, open the lid and switch off the appliance.
* During frying, hot steam is released. Keep your hands and face at a safe distance from
the steam. You should also be careful of the hot steam when you open the lid.
* Keep the appliance out of reach of children when you use it.
* Do not let the mains cord hang over the edge of the table or work board on which the
appliance is standing.
* Stumbling over it may cause electric shocks.
* This appliance is not available for people who is an avaletudinarian, slow reaction or
psychopath (including children).
* Children should be protected and avoid to use such appliance as a toy.
* After you have used the appliance, set the temperature control to the lowest setting(turn
it completely to the left). Remove the plug from the wall socket and let the oil or fat cool
down. Do not move the fryer until it has cooled down sufficiently.
* If the mains cord or other parts of this appliance are damaged, they must be replaced
at an authorized service center, since repair requires special tools and/or parts. Do-ityourself repairs may cause electric shocks.
* Let the appliance cool down completely before you store it away.
* Wind up the mains cord round the deep fat fryer when you kept in store.
COOL ZONE
During frying, loose food particles collect on the bottom of the inner pot. As the heating
element has been placed in some distance above the bottom of the inner pot and primarily
heats the oil or fat above it, the oil or fat between the bottom of the inner pot and the
heating element remains relatively cool (cool zone).
BEFORE FRYING
Before you use the deep fat fryer for the first time, rinse the bowl thoroughly. The level
of oil must be maintained up to the maximum level, marked the “MAX”. Place the
temperature regulator on the minimum position before you connect the appliance.
FRYING
1. Put the appliance on a horizontal, even and stable surface out of reach of children. If
you want to place the fryer on top of a cooker, underneath the extractor hood, make sure
the rings of the cooker have been turned off.
2. Fill the fryer with oil, liquid fat or melted solid fat up to the top indication mark on the
inner pot. We advise you to use vegetable oil. Never mix together different kinds of oil.
3. Put the plug in the wall socket. Make sure the cord does not come into contact with
hot parts of the appliance.
- 11 -
FRYING
4. Switch the fryer on by means of the temperature regulator. The pilot light will go on.
5. Set the temperature control to the correct temperature. For information about which
temperature to select, check the package of the food to be fried or the sample table in
these instructions for use. The oil and fat will be heated to the right temperature in 10
to 15 minutes. You can leave the basket in the fryer, while the fryer is heating up if you
use oil or liquid oil.
6. Lift the handle to raise the basket to its highest position.
7. Open the lid, by pressing the release button.
8. Remove the basket from the fryer.
9. Put the food to be fried in the basket.
10. Carefully put the basket in the fryer. Make sure the basket has been properly inserted.
11. Close the lid.
12. Press the release button of the basket handle and carefully lower the basket to its
lowest position. Stick to the preparation time indicated on the package or follow the
preparation times mentioned in the table.
AFTER FRYING
1. Open the lid.
2. Carefully remove the basket from the fryer. If necessary, shake the basket or sieve
its contents to remove excess oil or fat .
3. Move the thermostat to its lowest position. The pilot light will go off.
4. Unplug the appliance after use. If you do not use the fryer regularly, we advise you to
store the oil or liquid in well-closed bottles, preferably in the refrigerator or in a cool
place, after it has cooled down. Fill the bottles by pouring the oil or fat through a finesieve
to remove food particles. If the fryer contains solid fat, let the fat solidify in the fryer and
store the fryer with the fat still in it.
CLEANING
This fryer is almost completely dishwasher proof or can also be cleaned with hot soapy
water.
Wait until the oil of fat has cooled down sufficiently.
How to disassemble the fryer:
1. Remove the lid.
2. Remove the basket from the fryer.
3. Remove the control panel with the heating element and put them in a safe and dry
place.
4. Lift the inner pot out of the appliance.
5. Remove the oil or fat and eventually dispose of it (see ‘Oil and fat’). All parts except
the control panel with the heating element can be cleaned in the dishwasher or in hot
soapy water. Do not use caustic or abrasive(liquid) cleaning agents or materials, e.g.
washing soda, scouring liquid or powder or scouring pads) to clean the fryer.
6. Dry all parts thoroughly after cleaning. Cleaning the permanent anti-grease filter.
- 12 -
STORING THE APPLIANCE
1. Put all parts back into the fryer and close the lid.
2. Wind up the cord.
3. Put the fryer in a dry place.
OIL AND FAT
We advise you to use frying oil or liquid frying fat, preferably vegetable oil or fat that is
rich in unsaturated fats. You can also use solid frying fat, but in that case you should
melt it in a pan over low heat before use.
Only use types of oil and fat that are suitable for deep-frying and that contain an antifoam
agent.
You can find this information on the package or label of the oil or fat.
Never mix two different kinds of oil or fat!
CHANGING OIL OR FAT
* As the oil or fat loses its favourable properties rather quickly, you should change the
oil or fat regularly. To do so, follow the instructions below:
* If you mainly use the fryer to prepare French fries and if you sieve the oil or fat after
each use, you can reuse the oil or fat 10 to 12 times before it needs to be changed. If you
use the fryer to prepare food that is rich in proteins (such as meat or fish), you should
change the oil or fat more often.
* Never use the same oil longer that 6 months and always follow the instructions on the
package.
* Never add fresh oil or fat to used oil or fat.
* Always change the oil if it starts foaming when it is heated, when it has a strong smell
or taste or when it turns dark and/or/syrupy.
DISPOSING OF USED OIL OR FAT
Pour used oil or liquid into a plastic bottle. You can dispose of used solid fat by letting
it solidify in the fryer (without the basket in it) and subsequently scooping it out of the
fryer by means of a spatula.
FROZEN FOOD
Frozen fries have already been precooked, so you will only have to fry them once in
accordance with the instructions in this package. Food from the freezer will cool the oil
or fat considerably when it is immersed in it. Because it does not sear right away, the
food may also absorb too much oil or fat. Take the following measures to prevent this:
* Do not fry very large quantities at one time (see the table with temperature settings).
* Heat the oil or fat at least 15 minutes before you lower a batch of food into it.
* Set the temperature control to the setting indicated in the table of this instruction or
in the package of the food to be fried. If there are no instructions, select 190? from the
temperature control.
- 13 -
FROZEN FOODS
* Preferably allow frozen food to partly defrost at room temperature and shake off as
much ice and water as possible or defrost in a microwave oven.
* Lower the food into the oil or fat very gently, since frozen food may cause the hot oil
or fat to start bubblig violently.
HOME-MADE FRENCH FRIES
You will French fries in the following way:
* Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water. This will
prevent them from sticking to each other during frying.
* Dry the sticks thoroughly.
* Fry the French fries twice: the first time for4-6 minutes at 160? and the second time
for 2-4minutes at 190?.
* For an uniform golden result, lift the basket out of the fryer a few times during the
second frying and shake the basket a few times.
* When you want to fry the maximum amount, insert the basket slowly in the fryer to
prevent overcooking.
PREPARATION TIMES AND TEMPERATURE SETTINGS
If the instructions on the package of the food to be prepared differ from those in the
table, always follow the instructions on the package.
DISPOSAL
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
Vous devez absolument prendre en considération les précautions principales de sécurité
indiquées ci-dessous lorsque vous utilisez des appareils électriques: Lisez attentivement
ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
1. Couvercle supérieur
2. Vitre
3. Couvercle
4. Bouton d’ouverture de couvercle
5. Manche
6. Lampe Guide
7. Bouton de réglage
8. Corps
9. Bouton à pression
10. Base
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
* Cet appareil est destiné uniquement à l’usage domestique. N’utilisez pas l’appareil à
des fins pour les quelles il n’est pas prévu!
* Faites bien sécher l’aliment que vous allez faire frire avant de l’introduire dans l’huile
et avant de faire frire les aliments congelés, éliminez avec attention les glaces qui sont
dessus.
* Avant de brancher l’appareil à la prise de courant, assurez-vous que le niveau de
voltage indiqué sur l’étiquette de l’appareil est le même niveau de voltage que celui de
votre résidence
* Branchez l’appareil uniquement à une prise de terre.
* Avant de brancher l’appareil à la prise de courant, assurez-vous qu’il est en position
d’arrêt.
* Ne tirez pas l’appareil par le câble pour débrancher l’appareil.
* N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche électrique est détériorée.
* Ne tentez pas de démonter la friteuse afin d’éviter de subir un choc électrique.
* Éteignez l’appareil lorsque vous n’en faites pas usage et débranchez la fiche.
* N’immergez jamais le cordon d’alimentation ou la fiche électrique dans l’eau afin
d’éviter de subir un choc électrique.
* Ne laissez jamais le cordon d’alimentation sur une surface chaude ou mouillée.
* Nettoyez bien les pièces amovibles de la friteuse avant de commencer à utiliser
l’appareil. (Lisez le chapitre de “Nettoyage”).
* N’immergez jamais le panneau de commande lié à l’élément chauffant et ne tentez
pas de rincer cette pièce à l’eau. .
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
- 16 -
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
* Assurez-vous que toutes les pièces ont complètement séché avant de verser l’huile
dans la friteuse.
* Nous vous conseillons d’utiliser de l’huile pour friture dans la friteuse. Vous pouvez
utiliser de l’huile solide pour friture dans la friteuse, par contre dans ce cas vous devrez
prendre des précautions supplémentaires pour éviter que l’élément chauffant ne subisse
une surchauffe.
* Ne faites pas fonctionner la friteuse avant de mettre de l’huile à l’intérieur.
* Assurez-vous que le niveau d’huile dans la friteuse est entre les deux signes de niveau
qui est sur le réservoir intérieur.
* Changez régulièrement l’huile que vous utilisez pour la friture.
* Dans le cas où l’huile chauffe excessivement, ouvrez le couvercle de la friteuse et
arrêtez l’appareil.
* De la vapeur chaude sortira de l’appareil lors de l’opération de friture. Tenez vos mains
et votre visage a distance de la vapeur. Soyez prudent contre la vapeur chaude aussi bien
lorsque vous ouvrez le couvercle de la friteuse.
* Gardez l’appareil hors de la portée des enfants lorsque vous utilisez l’appareil.
* Le cordon d’alimentation ne doit pas pendre de la table ou de l’établi sur le quel
l’appareil est placé.
* Un danger de choc électrique peut se produire en cas de renversement de l’appareil.
* Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes mentalement handicapées, les
personnes qui manifestent des problèmes de reflexes ou des personnes qui ont une
maladie psychologique et par les enfants.
* Ne permettez jamais les enfants jouer avec de tels appareils.
* Positionnez le bouton de réglage de température au niveau le plus bas après avoir
utilisé l’appareil (en faisant tourner complètement vers la gauche). Débranchez la fiche
électrique de la prise et attendez que l’huile refroidisse. Ne faites pas bouger la friteuse
de sa place jusqu'à ce qu’elle refroidisse complètement.
* Étant donné que l’opération de réparation nécessite des outils particuliers et/ou des
pièces particulières, lorsque le cordon d’alimentation ou les autres pièces tombent en
panne, il convient de les faire remplacer par le centre de service agréé. N’essayez pas
de faire les réparations vous-même, cela peut vous causer de subir un choc électrique.
* Attendez que l’appareil refroidisse complètement avant de le ranger.
* Enroulez le cordon d’alimentation autour de l’appareil lorsque vous rangez la friteuse.
ZONE FROIDE
Les particules qui se détachent de l’aliment lors de l’opération de friture s’accumulent
au fond du réservoir intérieur. Étant donné que l’élément chauffant se situe un peu au
dessus de la partie inférieure du réservoir intérieur et qu’il chauffe notamment l’huile
qui se trouve au dessus de ce niveau, l’huile qui reste entre la partie inférieure du
réservoir intérieur et l’élément chauffant est plus froide (zone froide).
Avant de faire de la friture
- 17 -
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.