Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu
özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle
saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve
yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından
bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Kullanım Ömrü 10 yıldır.
Made in China
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
- 3 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Cihazı kullanmadan önce daima tüm temel güvenlik önlemleri takip edilmelidir:
1. Tüm talimatlar› okuyunuz.
2. Kahve makinesini güç kayna¤›na ba¤lamadan önce evinizdeki voltaj›n kahve
makinesinin de¤erler etiketinde belirtilen voltajla uyum sa¤lad›¤›ndan emin
olun.
3. Hiçbir fifli veya kordonu zarar görmüfl ya da anormal durumdaki ektrikli ev
aletini çal›flt›rmay›n›z. E¤er ana kablo zar görmüfl ise üretici, en yak›n yetkili
servisi ve ya vas›fl› biri taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
4. S›cak yüzeylere dokunmay›n›z. Tutacak veya bafll›klar› kullan›n›z.
5. Elektrik çarpmalar›na, yang›n tehlikesine ve kiflisel yaralanmalara karfl›
korunmak için, kabloyu veya fifli suya veya di¤er s›v›lara bat›rmay›n›z.
6. Kullan›lmad›¤› zamanlarda ve temizlemeden önce su ›s›t›c›s›n› fiflini duvardaki
prizden ç›kart›n. Parçalar› takmadan veya ç›kartmadan önce ve temizlemeden
önce su ›s›t›c›s›n›n tamamen so¤umas›na izin veriniz.
7. Ürünün üreticisi taraf›ndan tavsiye edilmeyen aksesuarlar›n kullan›m›
yang›na, elektrik çarpmas›na ve/ veya kiflisel yaralanmalara sebep olabilir.
8. Hazne bu aletle kullan›lmak için tasarlanm›flt›r. Baflka bir ürünün üstü
olarak kullan›lamaz. 8. Hazneyi temizleyicilerle, çelik veya yün telle veya
afl›nd›r›c› maddelerle temizlemeyiniz.
9. Kablonun masadan veya tezgâh kenar›ndan sark›tmay›n ya da s›cak yüzeylerle
de¤dirmeyin.
10. Kahve makinesinin zarar görmesini önlemek için s›cak yüzeylere
yerlefltirmeyiniz, ya da ateflin yan›na.
11. Ba¤lant›y› kesmek için fifli duvardaki prizden çekin. Kabloyu daima as›n.
Ama asla kabloyu çekmeyin.
12. Ürünü yap›l›fl amac›ndan baflka flekillerde kullanmay›n›z ve kuru bir ortama
koyun.
13. Elektrikli aletiniz çocuklar›n yan›nda kullan›l›yor ise, yakin gözetim
gereklidir.
14. Buhardan yanmamak için dikkatli olunuz.
15. Ba¤lant›y› kesmek için tüm kontrol dü¤melerini ‘’off’’ a getirin ve sonra
duvardaki prizden çekin.
16. Kahve makinesinin susuz çal›flmas›na izin vermeyiniz.
17. E¤er cam sürahide herhangi bir çatlak varsa cihaz› asla kullanmay›n›z.
- 4 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Cam sürahiyi sadece bu ürünle kullan›n. Cam sürahi k›r›lgan oldu¤undan
dikkatli kullan›n.
19.Cihaz çal›fl›rken baz› parçalar› s›cak olur, bu yüzden elle dokunmay›n. Bu
yüzden sadece tutacaklar› ve bafllar› kullan›n.
20.Bofl cam sürahiyi asla s›cak tutma tabakas›nda bofl b›rakmay›n yoksa cam
sürahinin çatlamas›na zemin oluflmufl olur.
21. S›cak hazneyi, s›cak ya da so¤uk bir yüzeyde b›rakmay›n.
22. Bu ürün (çocuklar dâhil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz,
deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmayan ya da kendilerinin güvenli¤inden
sorumlu olan bir kiflinin gözetimde olmadan ya da bu kifli taraf›ndan bu ürünü
kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullan›m›na uygun
de¤ildir.
23. Çocuklar cihaz ile oynamamalar›n› sa¤lamak için yak›n gözetim alt›nda
tutulmal›d›r.
24. Aç›k havada kullanmay›n›z.
25. Bu talimatlar› saklay›n›z.
SADECE EVDE KULLANIM ‹Ç‹ND‹R
‹LK KULLANIMDAN ÖNCE
Bütün aksesuarlar›n›n tamam ve birimin zarar görüp görmemifl oldu¤unu
kontrol edin. MAX seviyesine kadar temiz su doldurun ve afla¤›daki ad›mlar›
izleyerek kahvesiz bir kaç kez çal›flt›r›n ve suyu dökün. Ç›kar›labilir parçalar›
s›cak su ile iyice temizleyin.
C‹HAZIN KULLANIM
1) Deponun kapa¤›n› aç›n ve cam sürahiyi uygun miktarda suyla doldurun. Su
seviyesi ölçü üzerinde gösterilen MAX seviyesini aflmamal›. Sonra depo kapa¤›n›
yerine koyun.
2) Huniyi aç›n ve k⤛t filtreyi huninin içine yerlefltirin, do¤ru yerleflti¤inden
emin olun.
D‹KKAT: Huni ç›kart›labilir bir parçad›r, Sola döndürülüp d›flar› çekilerek
ç›kart›labilir.
3) K⤛t filtreye kahve koyun. Genelde bir fincan kahve için bir ölçü kahve tozu
- 5 -
C‹HAZIN KULLANIMI
gereklidir, ama siz kiflisel damak tad›n›za göre yaralayabilirsiniz. Huniyi
kapat›n, huni tamamen kapand›¤›nda klik diye bir ses duyulacakt›r.
4) Cam sürahiyi s›cak tutma taba¤›na yatay olarak yerlefltirin.
çal›flmaya bafllayacakt›r.
Dikkat: Kahvenin haz›rlanmas› aflamas›nda cam sürahiyi 30 saniyeyi aflmamak
flart›yla servis yapmak için yerinden ç›kartabilirsiniz ve kahve makinesi
damlamay› otomatik olarak durduracakt›r. E¤er servis süresi 30 saniyeyi
geçerse kahve huniden taflacakt›r.
7) Kahvenin haz›rlanmas›n›n üzerine, bu damlaman›n bitmesinden bir dakika
sonras›, cam sürahiyi ç›kart›p servis yapabilirsiniz.
Dikkat: Haz›rlanan kahve doldurdu¤unuz su miktar›ndan biraz daha az olacakt›r,
bunun nedeni suyun biraz›n›n toz kahve taraf›ndan emilmesidir.
Cihaz al›fl›rken kapa¤›na, s›cak tutma taba¤›na ve bunun gibi parçalar s›cak
olaca¤›ndan buralara DOKUNMAYINIZ.
8) ‹fllem bitti¤inde hemen servis yapmak istemiyorsan›z açma/kapama
dü¤mesini kapatmay›n, böylece kahve s›cak tutma taba¤› üzerinde elle güç
kesilene karda s›cak tutulacakt›r. Güzel bir kahve için kahveyi haz›rlanmas›ndan
hemen sonra servis edin.
9) Kulland›ktan sonra daima kahve makinesini kapat›n ve güç kayna¤›ndan
ba¤lant›s›n› kesin.
Dikkat: Kahveyi dökerken dikkat edin aksi takdirde kendinizi yakabilirsiniz
çünkü yeni haz›rlanm›fl kahvenin s›cakl›¤› yüksek olacakt›r.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
D‹KKAT: Ürünü temizlemeden önce daima elektrik ç›k›fl›ndan çekin ve s›cak
tutma taba¤›n›n tamamen so¤umas›na izin verin. Birimi ya da güç kablosunu
temizleme amaçl› suya yada di¤er s›v›lara bat›rmay›n.
1) Ç›kart›labilir parçalar› her kullan›mdan sonra s›cak, köpüklü suda temizleyin.
2) Lekeleri ç›kartmak için ürünün d›fl k›s›mlar›n› yumuflak nemli bezle silin.
3) Su damlalar›, huninin üzerindeki alanda birikebilir ve haz›rlama esnas›nda
ürünün taban›na damlayabilir. Damlamay› kontrol etmek için alan› her
kullan›mdan sonra kuru ve temiz bir bezle silin.
- 6 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
4) Nazikçe s›cak tutma taba¤›n› silmek için nemli bir bez kullan›n. Temizlemek
için asla afl›nd›r›c› temizleyiciler kullanmay›n.
5) Tüm parçalar› yerlerine yerlefltirin ve bir sonraki kullan›m için b›rak›n.
M‹NERAL KALINTILARININ ÇIKARTILMASI
Kahve makinenizin verimli çal›flmas› için, zaman içinde su taraf›ndan b›rak›lan
mineral art›klar›n› düzenli olarak temizlemelisiniz. Bu bölgenizdeki suyun
kalitesine ve kullan›m s›kl›¤›na göre de¤iflir. E¤er mineral art›klar› çok fazla
ise cihaz afla¤›daki belirtileri gösterecektir.
1. Kahvenin haz›rlanmas› süresi do¤al olarak uzun sürecektir. Genelde bir
fincan kahvenin haz›rlanmas› 7-9 dakika sürer ama mineral art›klar çok fazla
ise demlenme ifllemi yavafllar ve süre uzar.
2. Cihaz›n demlenme safhas› bitmeden aç›l›r ve kapan›r.
Kireç sökümü yukar›daki durumlar›n herhangi biri meydana gelmifl ise
yap›lmal›d›r. Kireç sökümü afla¤›daki yöntemlerden size uygun olan seçilerek
tamamlana bilir.
1. Piyasadaki kireç sökücüleri kullan›n. Solüsyonu Kireç sökücünün üzerindeki
talimatlara göre haz›rlay›n. Sonra kar›fl›m› su tank›na doldurun ve cihaz›
kahvesiz çal›flt›r›n. Bir fincan kahve akt›ktan sonra kahve makinesini 15 dakika
durdurun. Sonra sürecin sonuna kadar çal›flt›rmaya devam edin. Gerekli halde
ayn› ifllemi tekrarlay›n.
2. Beyaz sirke ve su kar›fl›m›n› 1:3 oran›nda olacak flekilde haz›rlay›n. Bu
kar›fl›mla cihaz› sar› s›v› gelmeyene kadar çal›flt›r›n. Kireç sökme ifllemi
bitti¤inde musluk suyu ile kahve makinesini sirke kokusu gidene karda çal›flt›r›n.
LEZZETL‹ KAHVE ‹Ç‹N ‹PUÇLARI
1. Lezzetli kahve için temiz bir kahve makinesi temeldir. Kahve makinenizi
düzenli olarak ‘TEM‹ZL‹K VE BAKIM’ bölümünde anlat›ld›¤› gibi temizleyin.
Kahve makinenizde daima temiz ve so¤uk su kullan›n.
2. Kullan›lmam›fl toz kahveyi kuru ve serin bir yerde saklay›n. Kahve patini
açt›ktan sonra s›k›ca kapat›n ve tazeli¤ini korumas› için buzdolab›nda muhafaza
edin. Güzel bir kahve için kahveleri çekirdek halinde al›n ve demlemeden
hemen önce iyice ö¤ütün.
3. Kullan›lm›fl kahve tozunu tekrar kullanmay›n, bu kahvenin tad› büyük ölçüde
- 7 -
LEZZETL‹ KAHVE ‹Ç‹N ‹PUÇLARI
azaltacakt›r. Haz›rlam›fl kahvenin tekrar ›s›t›lmas› önerilmez çünkü
demlendikten hemen sonra kahve tad›n›n doru¤undad›r. Çok ç›kar›p takmak
ya¤lanmaya neden oldu¤unda kahve makinenizi temizleyin. Demlenmifl siyah
kahve üzerindeki ufak ya¤ damlalar› toz kahve yüzünden meydana gelir.
4. Fazla kavrulmufl toz kahve kullan›ld›kça ya¤lanma daha s›k meydana gelir.
SATIfi SONRASI SERV‹S
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin
çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade
edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma
kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
TAfiIRKEN
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
ÇEVRE DOSTU ELDEN ÇIKARMA
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
- 8 -
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the
rating label of the coffee maker.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in abnormal
state. If its main cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer?the
nearest service agent or a qualified person.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plug, in water or other liquid.
6. Remove plug from wall outlet before cleaning and when not in use. Allow
appliance cool down completely before taking off, attaching components or
before cleaning.
7. The use of accessory is not recommended by the appliance manufacturer.
It may result in fire, electric shock and/or person injury.
8. The container is designed for use with this appliance. It can not be used on
a range top.
9.Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive
materials.
10. Do not hang power cord over the edge of table or counter, or touch hot
surface.
11. Do not place the coffee maker on hot surface or beside fire in order to
avoid to be damaged.
12. To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug. But
never pull the cord.
13. Do not use appliance for other than intended use and place it in a dry
environment.
14. Close supervision is necessary when your appliance is being used near
children.
15. Be careful not to get burned by the steam.
16. To disconnect, turn any control to “Off”, then remove plug from wall outlet.
17. Do not let the coffee maker operate without water.
- 9 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
18. Never use the appliance if the carafe shows any signs of cracks. Only use
the carafe with this appliance. Use carefully as the carafe is very fragile.
19. Scalding may occur if the cover is removed during the brewing cycles.
20. Some parts of appliance is hot when operated, so do not touch with hand.
Use handles or knobs only.
21. Never leave the empty carafe on the keeping warm plate otherwise the
carafe is liable to crack.
22. Do not set a hot container on a hot or cold surface.
23. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliances by a person responsible for their safety.
24. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
25. Do not use outdoors.
26. Save these instructions.
HOUSEHOLD USE ONLY
BEFORE FIRST USE
Check that all accessories are complete and the unit is not damaged. Add
clean water up to MAX level to brew several times without coffee powder
according to the steps below, then discard the water. Wash the detachable
parts thoroughly with warm water.
USING YOUR COFFEE MAKER
1) Open the tank cover and fill proper amount water with the carafe. The water
level should not exceed MAX level as indicated on the gauge. Then put the
tank cover in place.
2) Open the funnel, place the filter paper into the funnel, make sure it is
assembled correctly.
Note: The funnel is a detachable component, it can be disassembled by turning
it to the left and pulling out.
3) Add coffee powder into filter paper. Usually a cup of coffee need a level
spoon of coffee powder, but you may adjust according to personal taste. Close
the funnel, a click sound will be heard when the funnel is closed completely.
- 10 -
USING YOUR COFFEE MAKER
4) Insert the carafe on keeping warm plate horizontally.
5) Plug the power cord into the outlet.
6) Pressing the switch down, the indicator will be illuminated. The appliance
will begin working.
Note: during brewing process you may remove the carafe to serve for duration
of not exceeding 30 seconds, and the coffee maker can stop dripping
automatically. If the serve time exceeds 30 seconds the coffee will overflow
the funnel.
7) Upon completion of brewing coffee, that is one minute later after the coffee
stops dripping out, you can remove the carafe, pour and serve.
Note: the brewed coffee you get will be slightly less than the water you have
added as some water is absorbed by coffee powder. DO NOT touch cover,
keeping warm plate and so on when operating as they are very hot.
8) When the process is finished, if you do not want to serve immediately, keep
the switch on, the coffee can be kept warm in the keeping warm plate until
the power is cut off manually. For an optimum coffee taste, serve it just after
brewing.
9) Always turn the coffee maker off and disconnect the power supply after
use.
Note: Be careful when pouring the coffee out, otherwise you would be hurt
as the temperature of coffee just finished is high.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION: Always unplug the product from electrical outlet and allow the
keeping warm plate to cool completely before cleaning it. Never immerse the
unit or power cord into water or any other liquid for cleaning.
1) Clean all detachable parts after each use in hot, sudsy water.
2) Wipe the product’s exterior surface with a soft, damp cloth to remove stains.
3) Water droplets may buildup in the area above the funnel and drip onto the
product base during brewing. To control the dripping, wipe off the area with
a clean, dry cloth after each use of the product.
4) Use a damp cloth to gently wipe the keeping warm plate. Never use abrasive
cleaner to clean it.
5) Replace all parts and keep for next use.
- 11 -
REMOVING MINERAL DEPOSITS
To keep your coffee maker operating efficiently, you should clean away the
mineral deposits left by the water regularly according to the water quality in
your area and the frequency of use. if the mineral deposit is excessive, the
appliance will represent the following signs:
1. Brewing time gets longer obviously. Generally, brewing a cup of coffee need
7-9 minutes, but if the mineral deposit is excessive, the rate of brewing gets
slow and time gets longer.
2. The appliance cycles on and off prior to the ending of brewing.
Descaling is required If either case above has occurred. The descaling can be
conducted as one of the following method, which depends on your convenience.
1. Use the descaler available in the market. Prepare the solution as per the
instructions of descaler. Then fill the solution into the water tank and brew
the appliance without coffee powder. Pause for 15 minutes after one cup of
water has flowed out. Then continue brewing until completion. Repeat this
process if necessary.
2. Use the solution of white vinegar and water, the proportion of each by
volume is 1:3. Brew this solution until no yellow liquids flow out.
Using the tap water to brew several times until no odor left when finished
descaling.
HINTS FOR GREAT-TASTING COFFEE
1. A clean coffee maker is essential for making great-tasting coffee. Regularly
clean the coffee maker as specified in the “CARE AND CLEANING” section.
Always use fresh, cold water in the coffee maker.
2. Store unused coffee powder in a cool, dry place. After opening a package
of coffee powder, reseal it tightly and store it in a refrigerator to maintain its
freshness.
3. For an optimum coffee taste, buy whole coffee beans and finely grind them
just before brewing.
4. Do not reuse coffee powder since this will greatly reduce the coffee’ flavor.
Reheating coffee is not recommended as coffee is at its peak flavor immediately
after brewing.
5. Clean the coffee maker when over-extraction causes oiliness. Small oil
droplets on the surface of brewed, black coffee are due to the extraction of
- 12 -
HINTS FOR GREAT-TASTING COFFEE
oil from the coffee powder.
6. Oiliness may occur more frequently if heavily roasted coffees are used.
ENVIRONMENTAL DISPOSING
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations, hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
- 13 -
FRANÇAIS
LES MESURES IMPORTANTES DE SECURITE
A l'utilisation de votre appareil électrique, il faut suivre les mesures de sécurité
principales, y inclus les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Assurez-vous que le voltage de la prise est conforme avec le voltage indiqué
sur la notice de votre cafetière.
3. N’utilisez pas un appareil électrique endommagé ou qui ne fonctionne pas
correctement. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacez
par sa service agrée ou par un technicien qualifié. Apportez l'appareil à sa
service agrée pour faire examiner, réparer ou régler.
4. Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées.
5. Afin de se méfier des chocs électriques, n’immergez pas le câble et la fiche
électrique dans l’eau ou dans d’autres liquides.
6. Retirez la fiche d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou vous
le nettoyez. Laissez refroidir l’appareil avant de monter ou démonter et
nettoyer l’appareil.
7. L’utilisation des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
de cet appareil peut causer l’incendie, le choc électrique et/ ou des blessures.
8. Le réservoir est conçu pour être utilisé avec cet appareil. Et ne peut pas
être utilisé avec un autre appareil. 8. Nettoyez pas le réservoir avec les produits
abrasifs, les détergents, l’acier ou avec des fils de laine.
9. Faites attention à ce que le câble ne pende pas du plan de travail ou qu’il
n'entre pas en contact avec des surfaces brûlantes.
10. Ne posez pas l’appareil sur des surfaces brûlantes ou à proximité du feu.
11. Débranchez la fiche de la prise pour couper l'alimentation électrique.
Accrochez toujours le câble. Mais ne tirez jamais le câble.
12. N'utilisez cet appareil que pour faire du café et placez dans un endroit
sec.
13. Tous les appareils électriques nécessitent une surveillance s’ils sont
utilisés par ou à coté d’un enfant.
14. Faites attention pour ne pas vous bruler de la vapeur.
15. Afin de couper l’alimentation, placez sur “off” tous les boutons de
commande et puis débranchez l’appareil.
16. Ne laissez pas fonctionner la cafetière sans l’eau.
- 14 -
LES MESURES IMPORTANTES DE SECURITE
17. Si la carafe en verre est crevée, n’utilisez pas l’appareil. Utilisez la carafe
en verre seulement avec ce produit. Faites attention car la carafe est assez
fragile.
18. Pendant l’ébullition, n’enlevez pas le couvercle, la vapeur d’eau risque
d’être pulvérisée.
19. Ne touchez pas les pièces avec vos mains pendant le fonctionnement de
l’appareil, les pièces risquent d’être trop chaudes. Utilisez seulement les
poignées.
20.Ne laissez jamais vide la carafe en verre sur la plate-forme de chauffage,
vous risquerez de crever la carafe.
21. Ne laissez pas le réservoir sur une surface chaude ou froide.
22. Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) que leurs aptitude physique, sensorielle ou mentale ne leur
permet pas un usage en toute sécurité ou qui ne sont pas informé des
instructions.
23. Il ne faut pas laisser l’appareil sans surveillance à la portée des enfants.
24. N’utilisez pas à l’extérieur.
25. Conservez ces instructions.
POUR L’UTILISATION MENAGERE SEULEMENT
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Assurez-vous que tous les accessoires sont complets et l’unité n’est pas
endommagée. Remplissez de l’eau jusqu’au niveau « MAX » et faites marcher
l’appareil sans café en suivant les instructions ci-dessous. Nettoyez les pièces
démontables avec de l’eau chaude.
L’UTILISATION DE VOTRE CAFETIERE
Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez de l’eau du robinet dans la
carafe. Le niveau d’eau ne doit pas dépasser le niveau de "MAX". Puis replacez
le couvercle du réservoir.
Ouvrez l’entonnoir et placez le filtre en papier, assurez-vous qu’il est
correctement placé.
ATTENTION: L’entonnoir est une pièce démontable, vous pouvez le démonter
en tournant vers la gauche et en tirant vers l’extérieur.
- 15 -
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.