Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they havebeen given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a personresponsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 2 -
SINBO SKS 4426 BAGAJ TARTISI
KULLANIM TAL‹MATI
G‹R‹fi
Bu dijital bagaj tart›s›n›, bagajlar› ve di¤er bagaj parçalar›n› tartmak için kullan›n.Bagaj›n›z›, yerleflik
kanca ya da kay›fla takabilirsiniz. Bagaj tart›s›, kiloyu, kilogram (kg) ya da pound (Ib) cinsinden tartabilir.
Tart›, 3V lityum, yuvarlak pil, tip CR2032 ile çal›fl›r.
GÜVENL‹K TAL‹MATLARI
• Ürünü kullanmadan önce, bu kullan›m talimat›n› dikkatlice okuyun.
• E¤er cihaz›, üçüncü bir kifliye verirseniz, lütfen kullan›m talimat›n› da ekleyin.
• Cihaz, elektrikli cihazlar için teknik normlara ve güvenlik koflullar›na uygundur.
•‹malatç›, bu kullan›m talimat›n›n uygunsuz kullan›m› ya da incelenmemesinden kaynaklanan hasarlardan
sorumlu de¤ildir.
• Çocuklar›, cihazdan uzak tutun.
• Bu cihaz, yetersiz fiziksel, alg›sal ya da akli becerisi olan ya da önceden güvenliklerinden sorumlu
bir kiflinin cihaz›n kullan›m› ile ilgili denetim yapt›¤› ya da talimat verdi¤i sürece yeterli deneyim ve
bilgiye sahip olmayan kiflilerce (çocuklar dahil) kullan›m› için tasarlanmam›flt›r.
• Çocuklar, cihazla oynamamalar›n› sa¤lamak için denetlenmelidirler.
• Cihaz› sadece, makul geniflliklerde kullan›n; tropic ve özellikle nemli iklimlerde kullanmaktan
kaç›n›n.
• Cihaz› suya bat›rmay›n. Elektrik flok tehlikesi!
• E¤er cihaz, kazara suya düflerse, cihaz› hemen prizden çekin ve tekrar kullanmadan önce yetkili bir
kifliye kontrol ettirin.
• Birimi, direk gün ›fl›¤›na maruz b›rakmay›n. Blender›, f›r›nlar ve mutfak ocaklar› gibi ›s› üreten birimlerin
yak›n›nda kullanmay›n.
• E¤er hasarl› ise, cihaz› kullanmay›n. Tehlikeleri önlemek için, hasarl› bileflenler, sadece imalatç›,
müflteri servisi ya da benzer yetkili kifliler taraf›ndan de¤ifltirilebilir.
• Bu cihaz› açmay›n
• Asla bu cihaz› kendiniz tamir etmeye çal›flmay›n. Tamirler sadece, yetkili kiflilerce yap›lmal›d›r.
• Makas› düflürmeyin.
• UYARI! Asla, fiziksel durumunuzun izin verdi¤inden fazla yük tafl›may›n.
Piller için notlar
• Pilleri, günefl ›fl›¤›, yang›n vb gibi afl›r› ›s›ya maruz b›rakmay›n.
• Sadece çok kaliteli piller kullan›n. Ucuz piller, s›z›nt› yapabilir ve sonuç olarak cihaza zarar verebilir.
• E¤er piller s›z›nt› yaparsa, bir bezle onlar› ç›kar›n ve uygun flekilde at›n. S›zan pil asidinin, deri ve
gözleriniz ile tamas etmemesini sa¤lay›n. E¤er gözlerinize pil asidi kaçarsa, gözlerinizi dikkatlice bol
sui le y›kay›n ve hemen doktorunuza dan›fl›n! E¤er pil aside, derinize temas ederse, etkilenen alan›, bol
su ve sabun ile y›kay›n.
• E¤er cihaz, uzun bir süre kullan›lmayacaksa, e¤er piller akarsa, cihaz hasar görece¤inden o zaman
piller ç›kar›lmal›d›r. E¤er cihaz fonksiyonlar› zay›flarsa, bütün bataryalar› de¤ifltirin.
• E¤er yutulursa, piller tehlikeli olabilir. Lütfen pilleri ve cihaz bileflenlerini, her zaman çocuklardan
uzak tutun. E¤er pil yutulursa, hemen t›bbi yard›m isteyin.
• Bataryalar, yeniden flarj edilmemeli ya da di¤er yollar ile etkinlefltirmemeli, ç›kar›lmamal›, atefle
at›lmamal› ya da k›sa devre yapt›r›lmamal›d›r.
• Cihaz› atmadan önce pili ç›kart›n.
- 3 -
Bo¤ulma tehlikesi! Bütün ambalaj malzemesini, çocuklardan uzak tutun.
Ambalaj malzemelerini, uygun flekilde at›n. Toplama noktalar› ya da ay›rma hakk›nda yerel yetkililer
ile temasa geçin.
Cihaz, sadece özel kullan›m içindir ve ticari amaçlar için kullan›lmamal›d›r.
B‹LEfiENLER
1. LCD ekran, 2. Dü¤me
HAZIRLIK
1. Bütün ambalaj malzemelerini ç›kar›n ve hasar için cihaz› ve aksesuarlar› kontrol edin.
2. Temizleme ve Bak›m blümünde aç›kland›¤› gibi, birimi temizleyin. Bunu yaparken, bütün güvenlik
talimatlar›na uyun.
3. Bir 3 V lityum yuvarlak pil, tip CR2032, teslimatta bagaj tart›n›za monte edilmifltir.
Temas etmesi için koruyucu folyoyu, batarya bölümünden (4) ç›kar›n. Tart›, kullan›ma haz›rd›r.
P‹L‹ TAKMAK/ÇIKARMAK
1. Batarya bölüm kapa¤›n› ç›kar›n (5).
2. Kullan›lm›fl pili ç›kar›n ve çevre dostu flekilde, yasal yönetmeliklere uygun olarak at›n.
3. 3 V lityum, yuvarlak pil, tip CR2032’yi pil bölümüne yerlefltirin. Do¤ru kutuplulu¤a dikkat edin.
Bataryalar›n art› yüzü, yukar› bakmal›d›r.
4. LCD ekran› (1) aç›l›r ve 0.00 ve kg’I gösterir.LCD ekran›, yaklafl›k 11 dakika sonra otomatik olarak
kapat›l›r.
5. Batarya bölümünü kapat›n, kapa¤› ç›kar›n ve onu yerine tak›n.
1. Tafl›ma kay›fl›n› (7), tartmay› istedi¤iniz bagaj parças›n›n kolundaki aç›kl›¤›yoluyla destekleyin. Tart›y›, kol ile tutun (6).
2. Kancay› (3), yan resimde gösterildi¤i gibi, tart›n›n alt›na ba¤lay›n.
açmak için dü¤meye
kald›r›n ve LCD ekran›nda a¤›rl›¤›n› okuyun.
5. E¤er tart› afl›r› yüklü ise, LCd ekran›nda EEEE gözükür.
(pound) geçmek için tart›y› açt›ktan sonra do¤rudan dü¤meye
Ekranda kg yan›p, sönecektir. Tekrar dü¤meye
Ekran, kg den Ib’ye döner. Yaklafl›k 3 saniye sonra, ekran 0.00 ve Ib’yi
gösterir.Tekrar aç›ld›¤›nda, ekran otomatik olarak yine 0.00 ve kg’yi gösterir.
7. Tart›y› kapatmak için, dü¤meye
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
Uyar›! Temizlemeden önce, herzaman pili, pil böülümünden ç›kar›n.
Uyar›! Temizleme için, asla alkol, aseton, benzin, sert temizleme maddeleri, vb’yi kullanmay›n.
Ayr›ca, sert f›rçalar ya da metal nesneler kullanmay›n.
- 4 -
Genel
Yuvay›, hafif nemli bez ile temizleyin. Yuvadaki aç›kl›klara hiç su girmemesine dikkat edin.
Temizledikten sonra, bir dahaki kullan›mdan önce dikkatlice kurutun.
TEKN‹K VER‹LER
Çal›flt›rma voltaj›: 1x 3V lityum yuvarlak pil, tip CR2032
Kapasite: max. 50 kg / 110lb
Tart›: 0,01 kg / 0,1 lb
Çevre Güvenli¤i
Eski elektrikli cihazlar›n at›lmas›
At›k elektrik ve elektronik ekipman (WEEE) için Avrupa yönergesi 2002/96/EC, kullan›lm›fl ev
aletlerinin, s›n›fland›r›lmam›fl flehir at›¤› olarak at›lmas› gerekti¤ini belirtir. Bu kullan›lm›fl
cihazlar, onlar›n insane sa¤l›¤› ve çevre üzerindeki negative etkilerini azaltmak için geri kazan›lm›fl
cihazlar›n ve onlar›n parçalar›n›n yüzdesini artt›rabilmek için ev at›klar›ndan ayr› olarak toplanmal›d›r.
Çarp› iflaretli çöp kutusu sembolü, onlar› ayr› bir çöp toplama yerine koyma zorunlulu¤unun hat›rlat›c›s›
olarak bütün cihazlar›n üzerine yap›flt›r›lmal›d›r. Tüketici, cihaz›n at›lma flekli hakk›nda yerel yetkililere
ya da sat›c›ya dan›flmal›d›r.
Piller ev at›klar›na ait de¤ildirler! Süresi dolmufl piller, çevre dostu flekilde ve geçerli yerel yönetmeliklere
göre at›lmal›d›rlar.
Cihaz› atmadan önce pili ç›kar›n.
- 5 -
ENGLISH
SINBO SKS 4426 DIGITAL SUITCASE SCALE
INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
Use this digital luggage scale to weigh suitcases and other pieces of luggage. You can hang your luggage
from the built-in hook or strap. The luggage scale can display weight in kilograms (kg) or pounds (lb).
The scale is powered by a 3V lithium round cell battery, type CR2032.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read this instruction manual carefully before using the product.
• If you pass on the device to a third party, please include this instruction manual as well.
• This device complies with technical norms and safety requirements for electric devices.
• The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use or non-observance of this
instruction manual.
• Keep children away from the device.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or by those with a lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Only use this device in temperate latitudes; avoid the tropics and especially damp climates.
• Do not immerse the device in water. Danger of electric shock!
• Should the appliance accidentally fall into water, unplug the appliance immediately and have it checked
by a qualified person before using it again.
• Do not expose the unit to direct sunlight. Do not use the blender near heat-producing units like ovens
and cooking stoves.
• Do not use the device if it is damaged. In order to avoid dangers, defective components should only
be replaced by the manufacturer, his customer service or by similarly qualified persons.
• Do not open this device.
• Never attempt to repair this device yourself. Repairs should only be performed by qualified professionals.
• Do not drop the clipper.
• CAUTION! Never lift more than your physical condition allows.
Notes for batteries
• Do not expose batteries to extreme heat, such as from sunlight, fire, etc.
• Only use top-quality batteries. Cheap batteries could leak and damage the device as a result.
• If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them accordingly. Ensure that leaking
battery acid does not come into contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush
them thoroughly with lots of water and consult a physician immediately! If battery acid comes into
contact with your skin, wash the affected area with lots of water and soap.
• If the device is not to be used for an extended period of time, then the batteries should be removed,
as the device could become damaged should they leak. If the device functions weaken, replace all
batteries.
• Batteries are very dangerous if swallowed. Please keep the batteries and the device components
away from children at all times. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately.
• Batteries must not be recharged or activated with other means, dismantled, thrown into fire or short
circuited.
• Remove the battery prior to disposing of the device.
- 6 -
Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about
collection points or waste separation.
The device is intended for private use only and must not be used for commercial purposes.
COMPONENTS
1. LCD display, 2. Button
7. Carrying strap
PREPARATION
1. Remove all packaging materials and check the device and accessories for damages.
2. Clean the unit as described in Cleaning and Maintenance. Heed all safety instructions when doing
so.
3. One 3 V lithium round cell battery, type CR2032, is installed in your luggage scale upon delivery.
Remove the protective foil from the battery compartment (4) to make contact. The scale is ready for
use.
INSERTING/REPLACING BATTERY
1. Remove the battery compartment cover (5).
2. Remove the used battery and dispose of it in an environmentally-friendly way, according to legal
regulations.
3. Place a 3 V lithium round cell battery, type CR2032, in the battery compartment. Heed correct polarity.
The batteries plus side must face upwards.
4. The LCD display (1) turns on and shows 0.00, as well as kg. The LCD display turns off automatically
after about 1 minute.
5. To close the battery compartment, replace the cover and click it into place.
6. Change the battery when the LCD display shows the symbol
USE
1. Feed the carrying strap (7) through the opening in the handle of the pieceof luggage you wish to weigh. Hold the scale by the handle (6).
2. Connect the hook (3) underneath the scale, as depicted in the adjacent
illustration.
3. Push the button
as well as kg.
4. Lift the piece of luggage and read its weight in the LCD display.
5. If the scale is overloaded, EEEE appears in the LCD display.
6. To switch from kg to lb (pounds), push the button
turning on the scale kg blinks in the display. Push the button
The display changes from kg to lb. After about 3 seconds the display shows
0.0, as well as lb. When turned on again, the display automatically shows 0.00, as well as kg again.
(2) to turn on the scale. The LCD display shows 0.00,
once directly after
again.
for about 3 seconds to turn off the scale.
- 7 -
CLEANING AND MAINTENANCE
Caution! Always remove the battery from the battery compartment before cleaning.
Caution! Never use alcohol, acetone, benzene, aggressive cleaning agents, etc. for cleaning.
Also, do not use hard brushes or metal objects.
General
Clean the housing with a slightly damp rag. Take care that no water enters the openings in the housing.
After cleaning, dry the scale thoroughly before further use.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 1x 3V lithium round cell battery, type CR2032
Capacity: max. 50 kg / 110lb
Scale: 0,01 kg / 0,1 lb
Environmental Safety
Disposal of old electric devices.
The European directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states
that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These
used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage
of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human
health and on the environment.
The symbol of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the
obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local authorities
or the vendor to inform themselves about the manner in which their device should be disposed of.
Batteries do not belong in household waste! Expired batteries must be disposed of in an environmentally
friendly way and according to the applicable legal regulations.
Remove the battery prior to disposing of the device.
- 8 -
FRANÇAIS
SINBO SKS 4426 BALANCE VALISE NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
INTRODUCTION
Cette balance valise est utilisée pour peser les valises et les pièces de valise. Vous pouvez passer la
sangle ou le crochet sur la poignée de la valise. Vous pouvez choisir entre (kg) kilogramme ou (Ib)
pound pour le pesage. La balance fonctionne avec 3V pile ronde au lithium de type CR2032.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
• Si vous prêtez cet appareil à un tiers, rajoutez aussi le mode d’emploi.
•Cet appareil est en conformité avec les normes techniques et les consignes de sécurité pour les
appareils électriques.
• Le fabricant n’est pas responsable de tout dommage causé par une mauvaise utilisation ou une
examination insuffisante de ce mode d’emploi.
• Tenez l’appareil hors de la portée des enfants.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Utilisez l’appareil sur des surfaces convenables, évitez de l'utiliser aux climats tropicaux et humides.
• N'immmergez pas l'appareil dans l'eau. Risque de choc électrique !
• Si l’appareil est tombé accidentalement dans l’eau, débranchez –le tout de suite de la prise électrique
et présentez –le à une personne qualifiée.
• N’exposez pas l’appareil directement au soleil et n’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
quelconque source de chaleur (table de cuisson, chauffage, etc.).
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service
après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
• Ne démontez pas l’appareil.
• Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. Toute réparation doit être faite par des
personnes qualifiées.
• Ne tombez pas l’appareil.
• AVERTISSEMENT! Ne jamais transporter plus de charge autorisé par l’état physique.
Remarques pour des piles
•N’exposez pas des piles à une chaleur excessive telles que la lumière du soleil , l’incendie etc.
• Utilisez uniquement des piles de très haute qualité.Les piles de faible qualité peuvent couler et
endommager l’appareil.
• Si les piles coulent, retirez -les par un chiffon et jetez d'une façon approprié. Évitez de contacter
l'acide coulée de la pile avec les mains et les yeux. Si l'acide de la pile pénètre dans vos yeux, lavez vos
yeux soigneusement et consultez immédiatement un médecin! Si l'acide contacte avec la peau, lavez
la zone touchée avec de l’eau et du savon.
• Enlevez les piles , si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée. Si l’appareil ne fonctionne
pas suffisamment , changez toutes les piles.
• En cas d’avaler, les piles peuvent être dangereuses. Tenez les piles et leurs composants hors de la
portée des enfants. Si la pile est avalée, consultez immédiatement un médecin.
- 9 -
• Les batteries ne doivent pas être rechargées ou activées par d’autres moyens, enlevées, jetées dans
le feu ou faites en court-circuit.
• Enlevez les piles avant d’éliminer l’appareil.
Risque d’étouffement ! Tenez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des
enfants.
Éliminez les matériaux d’emballage de façon approprié. Contactez les autorités locales pour les
points de collecte ou d'élimination.
L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement et tout usage commercial est exclu.
1. Retirez tous les emballages et contrôlez l’appareil et les accessoires.
2. Nettoyez l’unité comme indiqué à la section Nettoyage et Entretien. Suivez les instructions de sécurité.
3. 1x 3V pile ronde au lithium, type CR2032 est montée à la balance valise.
Retirez le film de protection du compartiment des piles pour obtenir le contact. (4) La balance est prête
à fonctionner.
INSÉRER / ENLEVER LES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. (5)
2. Enlevez la pile usagée et éliminez conformément aux réglementations locales et de manière
respectueuse à l’environnement.
3. Insérez 3V la pile ronde au lithium , type CR2032 dans le compartiment des piles. S’assurer que les
piles sont insérées avec la bonne polarité. La polarité + des piles doit être orientée vers le haut.
4. Écran LCD (1) s’allume et 0.00 kg apparait sur l’écran. L‘écran s’arrête d’elle –même après environ
11 minutes.
5. Fermez le compartiment des piles, retirez le couvercle et insérez –le à sa place.
6. Si l’écran LCD affiche le symbole, remplacez les piles
UTILISATION
1. Passez la sangle sur la poignée de la valise (7). Tenez la balance avec lapoignée (6).
2. Raccordez le crochet (3) à la partie inférieure de la balance comme indiqué
au figure.
3. Pressez la touche
et kg.
4. Soulevez la valise et lisez le poids sur l’écran LCD.
5. Si le poids est trop élevé, l'écran affiche EEEE.
6. Pour choisir entre kg et Ib (pound), allumez la balance et appuyez une
fois sur la touche
la touche.
L’écran retourne de kg à Ib. L’écran apparait 0.00 et Ib environ après 3 secondes. Si vous re- allumez
l'écran,il affiche automatiquement 0.00 et kg.
7. Maintenir appuyée la touche
, 3. Crochet, 4. Compartiment des piles, 5. Couvercle du compartiment des
.
(2) pour allumer la balance. L’écran LCD affiche 0.00
. Kg apparait sur l’écran. Appuyez encore une fois sur
pendant 3 secondes pour arrêter la balace.
- 10 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement! Enlevez toujours les piles du compartiment avant le nettoyage
Avertissement! N’utilisez aucun dissolvant ou d'agent abrasif pour le nettoyage
N’utilisez pas des objets métalliques ou des éponges grattantes.
Entretien
Nettoyez le compartiment par un chiffon humide. Évitez de contacter de l’eau avec des ouvertures du
compartiment. Séchez l'appareil attentivement après le nettoyage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 1x 3V piles rondes au lithium,type CR2032
Capasité: max. 50 kg / 110lb
Précision: 0,01 kg / 0,1 lb
La sécurité de l’environnement
Traitement des déchets
Cet appareil est conforme aux normes de l’UE 2002/96/CE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (DEEE). L’Appareil usagé ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. La présence de substances dangereuses dans les équipements électroniques peut avoir
des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce
produit. Ainsi ,lors de la fin de vie de cette appareil , celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets
municipaux non triés.
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil qui ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. En tant qu'utilisateur, vous avez l’obligation de rapporter les appareils usagés à votre
revendeur ou de le déposer dans une déchetterie conformément à la réglementation locale.
Les piles usagées ne peuvent en aucun cas être jetées dans les ordures ménagères! Les piles usagées
doivent être éliminées conformément aux réglementations locales et de manière respectueuse de
l'environnement.
Retirez les piles avant de jeter l’appareil.
- 11 -
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.