Silvercrest Z31635 User Manual [en, cs, pl, de]

FACIAL HAIR TRIMMER
FACIAL HAIR TRIMMER
Operation and Safety Notes
MULTIFUNKCIÓS TESTSZŐRNYÍRÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
ZASTŘIHOVAČ CHLOUPKŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
MULTITRIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 100496
TRYMER UNIWERSALNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRIREZOVALNIK DLAČIC
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo
MULTIZASTRIHÁVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
GB Operation and Safety Notes Page 7 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 19 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 32 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 45 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 59 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 71 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 83
A
1
8
2
7
6
3
4
5
3
B
9
5
4
C
6
7
D
E
5
6
F
G
8
Intended use ............................................................................ Page 8
Parts description .................................................................. Page 8
Technical data .........................................................................Page 9
Included items ........................................................................ Page 9
Safety instructions .............................................................. Page 9
Safety advice concerning batteries ...............................................Page 11
Preparing the product for use
Inserting / replacing the battery .................................................... Page 12
Removing nose and ear hair ......................................................... Page 13
Cutting eyebrows ........................................................................... Page 13
Cleaning, care and storage ........................................ Page 14
Troubleshooting ................................................................... Page 15
Disposal ....................................................................................... Page 16
Information
Declaration of Conformity ............................................................. Page 17
Warranty ....................................................................................Page 18
7 GB
Facial Hair Trimmer
Intended use
This appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely intended for private use. It has not been approved for commercial purposes.
Parts description
1
Protective cap
2
Blade
3
ON / OFF switch
4
Trimmer casing
5
Battery compartment cover
6
Long comb attachment
7
Short comb attachment
8
Cleaning brush
9
Battery
8 GB
Technical data
Battery: 1.5 V battery (AA) Degree of protection: IPX4 (splash-proof) Emissions Sound pressure level: < 72 dB(A), K = 3 dB(A)
Included items
1 Nose & ear hair trimmer 1 Battery 1.5 V 1 Cleaning brush 1 Long comb attachment 1 Short comb attachment 1 Instructions for use
/ AA
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER­ENCE!
9 GB
CAUTION! This product is not a toy for children!
Keep out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with handling electrical products.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
Do not use the product if you notice any signs of
damage, otherwise you may get hurt.
Do not expose the product to high temperatures or
moisture, otherwise the product may be damaged.
10 GB
Prevent strong impact or stress on the product to
avoid damages!
In the event of damage, repairs or other problems
with the device, please contact an electrician.
Keep the appliance dry. Never
immerse this appliance into water.
Safety advice concerning batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children. Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately.
FIRE HAZARD! Do not allow
the battery to short-circuit. Overheating, fire or bursting of the batteries might result.
11 GB
Never throw batteries into fire or water. Never attempt to recharge single-use bat­teries! The batteries might explode.
Spent or damaged batteries may irritate the
skin on contact; so always wear suitable protective gloves in these circumstances.
Remove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Remove the battery from the device if it will not
be used for a prolonged period.
Check the battery regularly for leaks.
Preparing the product for use
Inserting / replacing the battery
To insert / replace the battery 9, proceed as shown in Fig. B.
12 GB
Removing nose and ear hair
Note: Do not use the product if the blade 2 is deformed or damaged.
Take off the protective cap 1. Switch the device on by pushing the
ON / OFF switch
3
upwards.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Be careful not to insert the
device too deep into nose or ears. Carefully insert only the tip of the blade into the front area of your
nos
tril or ear. Remove the nose or ear
hair with small circular movements.
After using the trimmer, switch the device off by pushing the ON / OFF
switch downwards.
Cutting eyebrows
Select the long comb attachment 6 or the short comb attachment 7
d
epending on the desired hair length
length; “short”
7
: approx. 4 mm length).
Set the comb attachment on the blade (see fig. C). Ensure that the
comb attachment
6, 7
fastens audibly and sits tightly.
Switch the appliance on. Move the comb in the opposite direction to
the hair growth, and from the outer tip of the eyebrow towards the nose (see Fig. D).
To trim hair just above the skin surface, remove the comb attachment 6,
7
and guide the blade 2 directly over the skin in the desired area.
(“Long” 6: approx. 7 mm
13 GB
Note: To trim only individual hairs, adjust the angle of the blade and
guide this against the individual hairs.
Cleaning, care and storage
Note: Always switch off the product before cleaning it.
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents. These might
damage the surface of the product.
Clean the housing with a dry cloth. Take off the comb attachment 6, 7 (see fig. C) and clean the blade
carefully under running water (see fig. E). Then fully dry the blade before using the product again.
Attention: The product is only protected against splash water. Never
immerse it in water. Otherwise, irreparable damage may result.
I
f there are still hairs in the the blade, clean it with the a soft brush 8
(s
ee fig. F). To store the device, always put on the protective cap 1. Keep the device in a cool, dry location.
14 GB
Troubleshooting
Fault Cause Solution
The stainless steel blades move slowly.
The device will not turn on.
The stainless steel blades move slowly.
The battery is empty. Exchange the battery
(see fig. B).
The battery is empty. Exchange the battery
(see fig. B).
The blades are blocked and should be cleaned.
Clean the blades care­fully under running water (see fig. E). Use the included cleaning brush, if you notice that some hairs are blocking the blades.
15 GB
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the batteries and / or the device through the appropriate collection facilities.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
16 GB
Information
Declaration of Conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Facial Hair Trimmer, Model No.: Z31635, Version: 08 / 2014, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU. Related harmonised standard: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-8 / A2:2008 EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 EN 50581:2012 EN 55014-1 / A2:2011 EN 55014-2 / A2:2008
Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm, 28 Mar 2014 The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com
17 GB
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticu­lously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the of charge to you.
date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free
The warranty period begins on the date of pur sales receipt in a safe location. purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consid­ered con rechargeable batteries or glass parts.
18 GB
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
This document is required as your proof of
chase.
Please keep the original
parts, e.g. switches,
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .... Strona 20
Opis części .............................................................................. Strona 20
Dane techniczne................................................................. Strona 21
Zakres dostawy ................................................................ Strona 21
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...... Strona 21
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
związane zbateriami ................................................................. Strona 23
Uruchamianie
Wkładanie / wymiana baterii ..................................................... Strona 25
Usuwanie włosów znosa iuszu ................................................ Strona 25
Przycinanie brwi .......................................................................... Strona 26
Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie
............................................................. Strona 27
Usuwanie błędów ........................................................... Strona 28
Utylizacja ................................................................................ Strona 28
Informacja
Deklaracja zgodności z normami .............................................. Strona 29
Gwarancja ............................................................................. Strona 30
19 PL
Trymer uniwersalny
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do usuwania włosów znosa iuszu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. Nie jest ono dopuszczone do zastosowań profesjonalnych.
Opis części
1
Kapturek ochronny
2
Ostrze
3
Przełącznik ON / OFF (wł. / wył.)
4
Obudowa
5
Pokrywa komory na baterie
6
Nasadka długa
7
Nasadka krótka
8
Szczoteczka do czyszczenia
9
Bateria
20 PL
Dane techniczne
Bateria: 1,5 V Bateria (AA) Stopień ochrony: IPX4 (ochrona przed pryskającą
wodą)
Poziom ciśnienia akustycznego emisji: < 72 dB(A), K = 3 dB(A)
Zakres dostawy
1 multitrymer 1bateria 1,5 V 1 szczoteczka do czyszczenia 1 nasadka długa 1 nasadka krótka 1 instrukcja obsługi
/ AA
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
21 PL
OSTROŻNIE! Produkt nie jest zabawką! Uwa-
żać, aby artykuł nie znajdował się w zasięgu dzieci. Dzieci nie dostrzegają zagrożeń związa­nych zużytkowaniem urządzeń elektrycznych.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urzą­dzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czysz­czenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Nie używać urządzenia wrazie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
22 PL
Nie należy narażać urządzenia na działanie wy-
sokich temperatur oraz wilgoci, wprzeciwnym wy­padku bowiem może dojść do jego uszkodzenia.
Nie narażać urządzenia na silne uderzenia lub
obciążenia.
Wprzypadku wystąpienia uszkodzeń, koniecz-
ności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.
Chronić urządzenie przed
wilgocią! Nigdy nie zanurzać urządzenia wwodzie.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane zbateriami
ZAGROŻENIE DLA
ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się w ręce
dzieci. Nie należy pozostawiać baterii wogólnie
23 PL
dostępnym miejscu. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwie­rzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
POŻARU! Nie należy dopuścić do zwarcia biegunów baterii. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie wrzucać baterii do ognia lub wody. Wżadnym wypadku nie ładować baterii jednorazowych! Baterie mogą eksplodować.
Baterie, zktórych nastąpił wyciek, lub
baterie uszkodzone mogą wprzypadku
kontaktu ze skórą spowodować oparze­nie substancją żrącą; dlatego wtakim przypadku należy koniecznie stosować odpowiednie ręka­wice ochronne.
24 PL
Zużyte baterie należy wyjąć zurządzenia.
Korzystanie ze starych lub wyczerpanych baterii może spowodować wyciek. Ciecz chemiczna prowadzi do uszkodzenia produktu.
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas
używane, baterię należy wyjąć.
Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem
wycieków.
Uruchamianie
Wkładanie / wymiana baterii
W celu włożenia / wymiany baterii 9 należy postępować wsposób
przedstawiony na rysunku B.
Usuwanie włosów znosa iuszu
Wskazówka: Urządzenia nie należy używać, jeżeli ostrze 2 jest
zdeformowane lub uszkodzone.
25 PL
Zdjąć kapturek ochronny 1. Włączyć urządzenie, przesuwając prze-
łącznik ON / OFF (wł. / wył.)
3
do góry.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ! Należy
uważać na to, abu nie wprowadzać urządzenia za głęboko do nosa lub uszu. Ostrożnie wprowadzić końcówkę ostrza do przedniej części nozdrza lub ucha. Wykonując małe, koliste ruchy usunąć włosy znosa lub ucha.
Po zakończeniu używania trymera wyłączyć urządzenie, przesuwając
przełącznik ON / OFF wdół.
Przycinanie brwi
W zależności od wybranej długości włosów wybrać nasadkę długą 6
lub krótką
Nasadzić ją na ostrze (patrz rys. C). Upewnić się, że nasadka 6, 7
została mocno wciśnięta – powinno być słyszane wyraźne kliknięcie.
Włączyć urządzenie. Przesuwać nasadkę w kierunku przeciwnym do
kierunku wzrostu włosów, od zewnętrznego końca brwi w kierunku nosa (patrz rys. D).
Aby usunąć włosy tuż przy skórze, należy zdjąć nasadkę 6, 7 i
przesuwać ostrzem
Wskazówka: Aby usunąć pojedyncze włosy, należy dopasować kąt
ostrza i przesuwać nim tylko po pojedynczych włosach.
7
(długa 6: ok. 7 mm; krótka 7: ok 4 mm).
2
w wybranym miejscu bezpośrednio nad skórą.
26 PL
Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie
Wskazówka: Zawsze wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.
Nie używać do czyszczenia środków do szorowania lub żrących sub-
stancji. Mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni produktu.
Obudowę należy czyścić suchą szmatką. Zdjąć zurządzenia nasadkę do nosa iuszu 6, 7 (patrz rys. C)
iostrożnie oczyścić ostrze pod bieżącą wodą (patrz rys. E). Przed ponownym zastosowaniem produktu należy odczekać, aż klinga cał­kowicie wyschnie.
Uwaga: Urządzenie zabezpieczone jest jedynie przed pryskającą
wodą. Nigdy nie należy zanurzać urządzenia wwodzie. Wprzeciw­nym wypadku może dojść do powstania nieodwracalnych szkód materialnych.
Jeżeli na ostrzu znajdują się jeszcze włosy, należy je usunąć za
pomocą miękkiej szczoteczki
Urządzenie zawsze należy przechowywać zzałożonym kapturkiem
ochronnym
1
.
Urządzenie należy przechowywać wchłodnym isuchym miejscu.
8
(patrz rys. F).
27 PL
Usuwanie błędów
Błąd Przyczyna Rozwiązanie
Ostrza ze stali szla­chetnej poruszają się bardzo powoli.
Urządzenie nie chce się włączyć.
Ostrza ze stali szla­chetnej poruszają się bardzo powoli.
Bateria jest wyczer­pana.
Bateria jest wyczer­pana.
Ostrza blokują się i należy je wyczyścić.
Wymienić baterię (patrz rysunek B).
Wymienić baterię (patrz rysunek B).
Ostrożnie oczyścić ostrze pod bieżącą wodą (patrz rysunek E). Użyć załączonej szczotki, jeśli na ostrzu znajdują się włosy.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w miejscowym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu można dowiedzieć się w zarządzie gminy lub miasta.
28 PL
W celu ochrony środowiska nie wyrzucać zużytego produktu do śmieci domowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzi­nach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy pozostawić w lokalnym punkcie zbiorczym.
Niewłaściwa utylizacja baterii stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Pb
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jako odpady niebezpieczne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazy­wać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Informacja
Deklaracja zgodności z normami
My, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, oświadczamy we własnej odpowiedzialności, że produkt: Trymer uniwer­salny, nr modelu: Z31635, wersja: 08 / 2014, do którego odnosi się
29 PL
Loading...
+ 67 hidden pages