Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
MULTITRIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 100496
HYGIENIA TRIMMERI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
MULTITRIMMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
MULTITRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
GB / IE Operation and Safety Notes Page 7
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 19
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 31
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 43
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 55
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 68
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 82
A
1
8
2
7
6
3
4
5
3
B
9
5
4
C
6
7
D
E
5
6
F
G
8
Intended use ............................................................................ Page 8
Parts description .................................................................. Page 8
Technical data .........................................................................Page 9
Included items ........................................................................ Page 9
This appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs.
This appliance is solely intended for private use. It has not been approved
for commercial purposes.
Parts description
1
Protective cap
2
Blade
3
ON / OFF switch
4
Trimmer casing
5
Battery compartment cover
6
Long comb attachment
7
Short comb attachment
8
Cleaning brush
9
Battery
8 GB/IE
Technical data
Battery: 1.5 V battery (AA)
Degree of protection: IPX4 (splash-proof)
Emissions Sound pressure level: < 72 dB(A), K = 3 dB(A)
Included items
1 Nose & ear hair trimmer
1 Battery 1.5 V
1 Cleaning brush
1 Long comb attachment
1 Short comb attachment
1 Instructions for use
/ AA
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
9 GB/IE
CAUTION! This product is not a toy for children!
Keep out of the reach of children. Children are not
aware of the dangers associated with handling
electrical products.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Do not use the product if you notice any signs of
damage, otherwise you may get hurt.
Do not expose the product to high temperatures or
moisture, otherwise the product may be damaged.
10 GB/IE
Prevent strong impact or stress on the product to
avoid damages!
In the event of damage, repairs or other problems
with the device, please contact an electrician.
Keep the appliance dry. Never
immerse this appliance into water.
Safety advice concerning batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could
be swallowed by children or pets. In the event of
swallowing a battery, contact a doctor immediately.
FIRE HAZARD! Do not allow
the battery to short-circuit. Overheating, fire or
bursting of the batteries might result.
11 GB/IE
Never throw batteries into fire or
water. Never attempt to recharge single-use batteries! The batteries might explode.
Spent or damaged batteries may irritate the
skin on contact; so always wear suitable
protective gloves in these circumstances.
Remove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid
can damage the product.
Remove the battery from the device if it will not
be used for a prolonged period.
Check the battery regularly for leaks.
Preparing the product for use
Inserting / replacing the battery
To insert / replace the battery 9, proceed as shown in Fig. B.
12 GB/IE
Removing nose and ear hair
Note: Do not use the product if the blade 2 is deformed or damaged.
Take off the protective cap 1. Switch the device on by pushing the
ON / OFF switch
3
upwards.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Be careful not to insert the
device too deep into nose or ears. Carefully insert only the tip of the
blade into the front area of your
nos
tril or ear. Remove the nose or ear
hair with small circular movements.
After using the trimmer, switch the device off by pushing the ON / OFF
switch downwards.
Cutting eyebrows
Select the long comb attachment 6 or the short comb attachment 7
d
epending on the desired hair length
length; “short”
7
: approx. 4 mm length).
Set the comb attachment on the blade (see fig. C). Ensure that the
comb attachment
6, 7
fastens audibly and sits tightly.
Switch the appliance on. Move the comb in the opposite direction to
the hair growth, and from the outer tip of the eyebrow towards the
nose (see Fig. D).
To trim hair just above the skin surface, remove the comb attachment 6,
7
and guide the blade 2 directly over the skin in the desired area.
(“Long” 6: approx. 7 mm
13 GB/IE
Note: To trim only individual hairs, adjust the angle of the blade and
guide this against the individual hairs.
Cleaning, care and storage
Note: Always switch off the product before cleaning it.
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents. These might
damage the surface of the product.
Clean the housing with a dry cloth.
Take off the comb attachment 6, 7 (see fig. C) and clean the blade
carefully under running water (see fig. E). Then fully dry the blade
before using the product again.
Attention: The product is only protected against splash water. Never
immerse it in water. Otherwise, irreparable damage may result.
I
f there are still hairs in the the blade, clean it with the a soft brush 8
(s
ee fig. F).
To store the device, always put on the protective cap 1.
Keep the device in a cool, dry location.
14 GB/IE
Troubleshooting
FaultCauseSolution
The stainless steel
blades move slowly.
The device will not
turn on.
The stainless steel
blades move slowly.
The battery is empty.Exchange the battery
(see fig. B).
The battery is empty.Exchange the battery
(see fig. B).
The blades are blocked
and should be cleaned.
Clean the blades carefully under running
water (see fig. E). Use
the included cleaning
brush, if you notice that
some hairs are blocking
the blades.
15 GB/IE
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return the batteries and / or the device through the
appropriate collection facilities.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose
of used batteries at a local collection point.
16 GB/IE
Information
Declaration of Conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm,
hereby declare under our sole responsibility that the product: Facial Hair
Trimmer, Model No.: Z31635, Version: 08 / 2014, to which this declaration
refers, complies with the standards / normative documents of
2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU.
Related harmonised standard:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-8 / A2:2008
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 50581:2012
EN 55014-1 / A2:2011
EN 55014-2 / A2:2008
Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 28 Mar 2014
The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com
17 GB/IE
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not
limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should
this device show any fault in materials or manufacture within three years
from the
of charge to you.
date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free
The warranty period begins on the date of pur
sales receipt in a safe location.
purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con
rechargeable batteries or glass parts.
18 GB/IE
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
This document is required as your proof of
chase.
Please keep the original
parts, e.g. switches,
Määräystenmukainen käyttö ....................................Sivu 20
Osien kuvaus ............................................................................Sivu 20
Tekniset tiedot ..........................................................................Sivu 21
Toimituksen sisältö ...............................................................Sivu 21
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan ihmisten nenä- ja korvakarvojen
poistoon. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityishenkilöiden käyttöön.
Sitä ei ole hyväksytty ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Suojakansi
2
Terä
3
ON- / OFF-kytkin
4
Trimmauslaitteen kotelo
5
Paristolokeron kansi
6
Pitkäpiikkinen kampa
7
Lyhytpiikkinen kampa
8
Puhdistusharja
9
Paristo
20 FI
Tekniset tiedot
Paristo: 1,5 V paristo (AA)
Kotelointiluokka: IPX4 (roiskevesisuojattu)
Äänitaso: < 72 dB(A), K = 3 dB(A)
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN!
21 FI
VARO! Tuote ei ole lasten leikkikalu! Älä anna
tuotetta lasten käsiin. Lapset eivät osaa arvioida
vaaroja, jotka sähkötuotteiden käsittelyn yhteydessä saattaa syntyä.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he
käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on
opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat
tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä milloinkaan käytä tuotetta, jos olet havainnut
siinä vikaa.
Älä koskaan altista laitetta korkeille lämpötiloille
äläkä kosteudelle, koska tuote voi muuten vaurioitua.
22 FI
Älä koskaan altista laitetta iskuille tai kuormita sitä.
Käänny vikojen, korjausten tai muiden ongelmien
yhteydessä sähkömiehen puoleen.
Suojaa laitetta kosteudelta! Älä
koskaan upota laitetta veteen.
Paristojen turvallisuusohjeet
HENGENVAARA! Pidä paris-
tot lasten ulottumattomissa. Älä jätä paristoja ilman valvontaa. Lapset tai lemmikkieläimet voivat
vahingossa nielaista ne. Pariston nielaisseen henkilön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin.
TULIPALONVAARA! Paris-
toja ei saa oikosulkea. Se voi johtaa ylikuumenemiseen, tulipaloon tai räjähdykseen.
23 FI
Älä koskaan heitä paristoja
tuleen tai veteen. Älä missään tapauksessa lataa
paristoja, joita ei voi ladata uudelleen! Paristot
voivat räjähtää.
Vuotavat tai vaurioituneet paristot voivat
syövyttää ihoa; käytä siksi ehdottomasti
aina sopivia suojakäsineitä.
Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat ja
käytetyt paristot voivat vuotaa. Ulosvuotava
kemiallinen neste vaurioittaa tuotteen.
Poista paristo laitteesta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
Tarkista paristo säännöllisesti, ettei siinä ole
havaittavissa vuotoa.
24 FI
Käyttöönotto
Pariston paikoilleenasetus / vaihto
Kun asetat uuden pariston 9 paikoilleen tai vaihdat sen, toimi kuten
kuvassa B on esitetty.
Nenä- ja korvakarvojen poisto
Ohje: Älä käytä laitetta, jos terä 2 on vääntynyt tai vaurioitunut.
Irrota suojakansi 1. Kytke laite päälle työntämällä ON / OFF-kytkin
(päälle / päältä)
HUOMIO! LOUKKAANTUMISVAARA! Huomioi, että et työnnä
laitetta liian syvälle nenään tai. korviin. Vie nenä- ja korvakarvojen
trimmauslaitteen terän kärki varovasti nenänreiän tai korvan etuosaan.
Poista nenä- tai korvakarvat pienin pyörivin liikkein.
Kytke laite käytön jälkeen pois päältä työntämällä ON- / OFF -kytkin alas.
3
ylös.
Kulmakarvojen leikkaus
Valitse aina toivomasi lopputuloksen mukaan joko pitkäpiikkinen kampa
6
t
ai lyhytpiikkinen kampa 7 (”pitkä” 6: n. 7 mm; ”lyhyt” 7: n. 4 mm).
Kiinnitä kampa terän päälle (ks. kuva C). Varmista, että kampa 6, 7
loksahtaa kunnolla kiinni ja pysyy paikoillaan.
25 FI
Kytke laite päälle. Liikuta kampaa karvojen kasvusuuntaa vastaan
kulmakarvojen ulkoreunasta nenän suuntaan (ks. kuva D).
Jotta voit poistaa karvat tyvestä, poista ensin kampa 6, 7 ja vie
2
terä
toivottuun kohtaan suoraan ihon päälle.
Ohje: Jos haluat poistaa yksittäisiä karvoja, sovita terän kulmaa
vastaavasti ja vie terä yksittäistä karvaa vasten.
Puhdistus, hoito, säilytys
Ohje: Sammuta laite aina ennen puhdistamista.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahin-
goittaa tuotteen pintaa.
Puhdista kotelo vain kuivalla liinalla.
Irrota kampa 6, 7 laitteesta (kuva C) ja puhdista terä huolellisesti
juoksevan veden alla (kuva E). Anna terän kuivua kunnolla, ennen
kuin käytät tuotetta uudelleen.
Huomio: Laite on suojattu ainoastaan roiskevettä vastaan. Älä koskaan upota laitetta veteen. Se voi tehdä laitteesta toimintakyvyttömän.
Jos terässä on on vielä karvoja, poista ne pehmeän harjan 8 avulla
(ks. kuva F).
Kun säilytät laitetta, aseta aina suojakansi 1 paikoilleen.
Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa.
26 FI
Vikojen korjaaminen
VikaSyyRatkaisu
Teräksiset terät liikkuvat hyvin hitaasti.
Laitetta ei voi kytkeä
päälle.
Teräksiset terät liikkuvat hyvin hitaasti.
Paristo on tyhjä.
Paristo on tyhjä.
Terät on tukossa ja ne
tulisi puhdistaa.
Vaihda paristo (kuva B).
Vaihda paristo (kuva B).
Puhdista terä varovasti
juoksevan veden alla
(kuva E). Käytä toimitukseen sisältyvää
harjaa, jos terään on
juuttunut karvoja.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista,
jotka voidaan hävittää paikallisen kierrätyspisteen kautta.
Kysy lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämisestä kunnan- / kaupunginvirastosta.
27 FI
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote
ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen
jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupunginvirastosta
saat lisätietoja kierrätyspisteistä ja niiden aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EC
mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen väärä hävittämistapa aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
Pb
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea,
Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Lisätietoja
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: Hygieniatrimmeri, mallinro
Z31635, versio 08 / 2014, jota tämä vakuutus koskee, on yhtäpitävä standardien / normatiivisten dokumenttien 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC,
2011 / 65 / EU kanssa.
28 FI
Sovelletut standardit:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-8 / A2:2008
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 50581:2012
EN 55014-1 / A2:2011
EN 55014-2 / A2:2008
Tobias Koenig
Osastonjohtaja
Neckarsulm, 28 Mar 2014
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät osoitteesta
www.owim.com.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
29 FI
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.