Silvercrest Z31625, Z31625A, Z31625B, Z31625C User Manual [it, de, en]

MAX
MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL O PIMIENTA / MACINASALE / PEPE ELETTRICO
MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL O PIMIENTA
Instrucciones de utilización y de seguridad
SALEIRO OU PIMENTEIRO ELÉCTRICO
Instruções de utilização e de segurança
ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MACINASALE / PEPE ELETTRICO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
A
4
B
1
2
C
D
98
9
Molinillo eléctrico de sal o pimienta
Uso adecuado
El producto no está concebido para el uso comercial.
Motor
5
Parte inferior que contiene el recipiente
6
Cubierta de protección del aroma
7
Cubierta del recipiente
8
Lámparas LED
9
Tornillo de ajuste
No ponga el aparato en funcionamiento si está
dañado. Los aparatos dañados constituyen peligro de muerte por descarga eléctrica.
No exponga el aparato
– a temperaturas extremas, – a vibraciones fuertes, – a grandes esfuerzos mecánicos,
¡APTO PARA ALIMENTOS! Las propie­dades gustativas y olfativas no se ven disminuidas por este producto.
Desconecte el aparato antes de reemplazar cualquier
accesorio o agarrar cualquier parte móvil.
Tenga cuidado al manipular la cuchilla afilada del
molinillo y al vaciar y limpiar el aparato.
– a la luz del sol directa,
1
2
MAX
Datos técnicos
Pilas: 6 x 1,5 V
(incluidas en el volumen
AAA
A menudo, los niños no son conscientes
de suministro)
3
Tensión nominal: 9 V
Este producto puede ser utilizado por niños mayores
Bombilla: 3 LED x 0,06 W
4
Potencia de entrada nominal: 560 mA
Indicaciones de seguridad
del peligro. Manténgalos alejados del producto.
de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuen­ten con poca experiencia y / o falta de conocimien-
7
5
Descripción de las piezas
tos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan compren­dido los peligros que pueden resultar de un mal uso
1
Parte superior
2
6
Interruptor
3
Compartimento para pilas
del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
– a la humedad. En caso contrario el aparato puede dañarse.
Tenga en cuenta que los daños producidos por
manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación por parte de personas no autorizadas, están excluidos de la garantía.
No desmonte nunca el aparato. Las reparaciones in-
adecuadas pueden suponer un riesgo considerable para el usuario. Únicamente el personal especiali-
zado debe realizar las reparaciones. Mantenga el producto siempre limpio. Llene el molinillo únicamente con granos de pimienta
o con sal gorda.
Indicaciones de seguridad referentes a las baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Las
pilas podrían ingerirse, lo que supondría un peligro
de muerte. En caso de ingestión de una piIa busque ayuda médica de inmediato.
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el
mismo durante un período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! ¡Nunca cargue las baterías nueva­mente!
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las
pilas. Podría dañar el producto. La polaridad co­rrecta se indica en el compartimento de las pilas
3
.
En caso necesario, limpie los contactos de la pila y
del aparato antes de colocar las pilas.
Extraiga las pilas gastadas del aparato inmediata-
mente. Existe un alto riesgo de sulfatación. Podría dañar el producto.
¡Las baterías no deben desecharse en la basura
doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados a desechar las
baterías de forma adecuada!
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroje al
fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
De no observarse estas indicaciones, las baterías po-
drían descargarse más allá de su tensión final. En ese caso, existe riesgo de sulfatación. En caso de que se haya derramado el líquido de las pilas dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el mismo.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Evite
el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte
afectada con abundante agua y / o procure atención médica.
Uso
Colocar las pilas / llenar el molinillo de sal y pimienta (Fig. A+B)
Advertencia: El molinillo de sal y pimienta está diseñado
para granos de pimienta o sal gorda.
Proceda como se especifica a continuación:
1. Sujete firmemente la parte inferior que contiene el recipiente contrario a las agujas del reloj hasta que la flecha de la parte superior sobre el símbolo el recipiente
2. A continuación separe la parte superior parte inferior que contiene el recipiente
3. Separe la cubierta del recipiente inferior que contiene el recipiente
5
y gire la parte superior 1 en sentido
1
señale a la flecha situada
de la parte inferior que contiene
5
.
1
5
7
de la parte
5
.
de la
.
IAN 106101
4. Llene la parte inferior que contiene el recipiente con granos de pimienta o sal gorda. Para obtener excelentes resultados llene la parte inferior que contiene el recipiente
5. Coloque de nuevo la cubierta del recipiente parte inferior que contiene el recipiente
6. Coloque 6 pilas nuevas del tipo AAA 1,5 V Nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta se indica en el compartimento para pilas
7. Coloque de nuevo la parte superior inferior que contiene el recipiente
8. Sujete firmemente la parte inferior que contiene el recipiente
5
y gire la parte superior 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha de la parte superior símbolo piente
1
señale a la flecha situada sobre el
de la parte inferior que contiene el reci-
5
.
5
hasta la marca límite.
1
sobre la parte
5
.
7
en la
5
.
.
3
.
5
Utilizar el molinillo de sal y pimienta (Fig. A+C)
Gire el tornillo de ajuste 9 en sentido contrario a las
agujas del reloj para ajustar un grado de moledura más grueso.
Antes de utilizar el producto, retire la cubierta protec-
tora del aroma inferior que contiene el recipiente
6
en el lado de abajo de la parte
5
.
Mantenga el interruptor 2 pulsado para encender
el molinillo de sal y pimienta. Al mismo tiempo se activará la lámpara LED
8
en la parte inferior del
molinillo de sal y pimienta.
Nota: si, en un grado de moledura muy fino, la mole­dura no se realiza, debe elegir un grado más grueso. Si la moledura sigue sin girar, quizás se encuentre obstruida. Afloje el tornillo de ajuste
9
y suelte la moledura. Suelte las partes atascadas agitando la moledura, a continuación apriete de nuevo el torni­llo de ajuste
9
.
Nota: utilice el molinillo únicamente con el recipiente
5
lleno
y no lo deje nunca conectado sin interrupción
durante más de 1 minuto, podría sobrecalentarse. Deje
Limpieza y conservación
que el molinillo se enfríe durante al menos 3minutos después de un minuto de haberlo utilizado antes de volverlo a conectar.
No utilice en ningún caso líquidos o productos de
limpieza, ya que estos podrían dañar el producto.
Limpie el producto únicamente por el exterior con un
paño suave y seco.
Ajustar el grado de moledura (Fig. D)
Gire el tornillo de ajuste 9 en el sentido de las agu-
jas del reloj para ajustar un grado de moledura más fino.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del pro­ducto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su admi­nistración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas se­gún lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de reco­gida indicados.
Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas.
Pb
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domés­ticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente sigu exigentes normas de calidad y ha sido probado entrega. En caso de defecto del pro
ducto, usted tiene de­rechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra ga­rantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
iendo
antes de su
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuada­mente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este pro­ducto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuita­mente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam­poco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Macinasale / pepe elettrico
Utilizzo previsto
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Dati tecnici
Batterie: 6 x 1,5 V
(comprese nella fornitura) Tensione nominale: 9 V Lampadina: 3 LED da 0,06 W Corrente nominale di ingresso: 560 mA
Descrizione delle componenti
1
Parte superiore
2
Interruttore
3
Vano portabatterie
AAA
4
Motore
5
Parte inferiore con contenitore
6
Coperchio salvaroma
7
Coperchio del contenitore
8
Lampada a LED
9
Vite di taratura
Indicazioni per la sicurezza
I bambini non sono in grado di valutare
l’entità dei pericoli. Tenere i bambini lonta­ni dall’apparecchio.
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere esegui­te dai bambini senza supervisione.
ES ES ES ES ES ES
Non metta in funzione l’apparecchiatura se è dan-
neggiata. Apparecchiature danneggiate possono mettere a repentaglio la Sua vita a causa di una scos­sa elettrica!
Non esporre l’apparecchio
– a temperature estreme, – a forti vibrazioni, – a forti sollecitazioni meccaniche, – alla luce solare diretta, – a liquidi. In caso contrario l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamen-
ti ad opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni d’uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. A cau-
sa di riparazioni scorrette l’utente può essere esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le riparazioni da
personale qualificato. Mantenete il prodotto sempre pulito. Riempire il macinino per sale e pepe solamente con
pepe in grani oppure sale grosso.
IDONEO PER ALIMENTI! Le caratteristi­che del sapore e dell‘odore non vengono pregiudicate dal prodotto.
Spegnere l’apparecchio prima di sostituire i compo-
nenti o prendere in mano delle parti in movimento.
E’ necessario che l’utilizzatore sia prudente con i
coltelli aguzzi della macina nonché quando svuota e pulisce l’apparecchio.
Indicazioni di sicurezza per le batterie
PERICOLO DI VITA! Le batterie
possono essere ingoiate con conseguente pericolo di
vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi imme­diatamente alle cure di un medico.
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate
per parecchio tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONI! Non ricaricare mai le batterie!
Inserendo le batterie fare attenzione a che ne sia
rispettata la polarità! In caso contrario l’apparecchio ne potrebbe essere danneggiato. La polarità corretta viene mostrata nel vano portabatterie
3
.
Se necessario, prima di inserire la batteria, pulire il
contatto della batteria medesima e dell’apparecchio.
Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie esauri-
te. Sussiste un elevato rischio di perdita! Il prodotto potrebbe esserne danneggiato.
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a
smaltire le batterie secondo le regole vigenti!
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONI! Tenere le
batterie lontano dalla portata dei bambini,
non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie
potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all’apparecchio!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Evitare il
contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contat­to con l’acido della batteria sciacquare abbondante­mente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!
Uso
Introdurre le batterie / riempire il macinapepe (vedi figg. A+B)
Nota: Il macinino per sale e pepe è adatto per pepe in
grani o sale grosso.
Procedere nel seguente modo:
1. Tenere ferma la parte inferiore con contenitore ruotare la parte superiore
1
in senso antiorario fino a quando la freccia posta sulla parte superiore trova in direzione della freccia sopra il simbolo della parte inferiore con contenitore
2. Estrarre la parte superiore contenitore
5
.
1
5
da quella inferiore con
5
e
1
.
si
3. Estrarre il coperchio del contenitore inferiore con contenitore
5
.
4. Riempire la parte inferiore con contenitore
7
dalla parte
5
con pepe in grani o sale grosso. Un risultato ottimale viene ottenuto riempiendo la parte inferiore con contenitore
5
fino al contrassegno di riempimento massimo.
5. Porre nuovamente il coperchio del contenitore sulla parte inferiore con contenitore
5
.
6. Inserire sei nuove batterie del tipo AAA da 1,5 V Nota: Facendo questo assicurarsi che la polarità sia corretta. Essa viene mostrata nel vano portabat-
3
terie
.
7. Porre nuovamente la parte superiore inferiore con contenitore
5
.
1
sulla parte
8. Tenere ferma la parte inferiore con contenitore e ruotare la parte superiore
1
in senso orario fino a quando la freccia posta sulla parte superiore trova in direzione della freccia sopra il simbolo della parte inferiore con contenitore
5
.
IT/MTIT/MTES ES ES ES ES ES
Utilizzo per il macinino per sale e pepe (vedi figg. A+C)
Per ottenere un grado di macinatura più grosso, ruotare
la vite di taratura
9
in senso antiorario.
Nota: Deve essere scelta una regolazione più grossa
Prima di utilizzare il prodotto rimuovere il coperchio
salvaroma inferiore con contenitore
7
Per accendere il macinino per sale e pepe, premere
e mantenere premuto l’interruttore
.
neamente viene attivata la lampada a LED
6
posto sul lato inferiore della parte
5
.
2
. Contempora-
8
posta
se la macina, in caso di regolazione molto fine, non girasse più. Qualora la macina continuasse a non girare, essa è probabilmente intasata. Allentare la vite di taratura
9
ed estrarre la macina. Allentare le parti con sede fissa agitando la macina, e in seguito avvitare la vite di taratura
9
.
sul lato inferiore del macinino da sale e pepe. Nota: Utilizzare il macinino solamente con contenitore riempito
5
e non lasciarlo acceso ininterrottamente
Pulizia e cura
per più di un minuto affinché non si surriscaldi. Dopo averlo utilizzato per un minuto, lasciare raffreddare il
5
macinino per almeno 3 minuti prima di accenderlo di nuovo.
1
si
Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che
potrebbero danneggiare l’apparecchiatura.
Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie
esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.
Regolazione del grano di macinatura (vedi figg. D)
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di rac­colta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘ammi­nistrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negati­ve
Pb
per l’ambiente a seguito di uno smal-
timento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il pro­dotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra di­screzione. Il termine di garanzia data di acquisto. Conser
ha inizio a partire dalla
vare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garan­zia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del pro­dotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, ve
come interruttore, batterie o simili, realizzate in
tro.
IT/MT
Per ottenere un grado di macinatura più fine, ruotare
la vite di taratura
9
in senso orario.
Saleiro ou pimenteiro elétrico
Utilização correcta
Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Dados técnicos
Pilhas: 6 x 1,5 V
material fornecido) Tensão nominal: 9 V Iluminação: 3 LED x 0,06 W Corrente nominal de entrada: 560 mA
Descrição das peças
1
Parte superior
2
Interruptor
AAA (incluídas no
3
Compartimento da pilha
4
Motor
5
Parte inferior com recipiente
6
Tampa para a conservação do aroma
7
Tampa do recipiente
8
Iluminação LED
9
Parafuso de ajuste
Indicações de segurança
As crianças subestimam frequentemente os
perigos. Mantenha o produto sempre fora do alcance das crianças.
Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos, assim como por pessoas com capacida­des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou defi­ciências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização
não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
Não coloque o aparelho em funcionamento se este
estiver danificado. Os aparelhos danificados repre­sentam perigo de morte por choque eléctrico!
Não exponha o produto a
– temperaturas extremas, – vibrações fortes, – esforços mecânicos fortes, – radiação solar directa, – humidade. Caso contrário, o produto pode ficar danificado.
Os danos causados por uma utilização inadequada,
pela inobservância do manual de instruções ou uma intervenção de pessoal não autorizado estão excluí­dos da garantia.
Nunca desmonte o produto. Reparações indevidas
podem representar perigos significativos para o utili­zador. Estas só devem ser efectuadas por pessoal
especializado. Mantenha o produto sempre limpo. Encha o moinho de sal / pimenta somente com
pimenta em grão ou sal grosso.
SEGURO PARA ALIMENTOS! A utili­zação deste produto não influencia o aroma nem o sabor dos alimentos.
Desligue o aparelho antes de substituir acessórios ou
tocar em peças móveis.
Proceda com cuidado ao manusear as lâminas
afiadas do mecanismo de moagem e ao esvaziar e limpar o aparelho.
Indicações de segurança relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas podem
ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Em
caso de uma pilha ser engolida, é necessário procu­rar imediatamente ajuda médica.
Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado
durante muito tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca recarregue as pilhas!
Tenha atenção à polaridade correcta! O aparelho
pode ficar danificado. A polaridade correcta é indi­cada no compartimento das pilhas
3
.
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do
aparelho antes da sua colocação.
Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho.
Caso contrário, existe elevado risco de derrame! O aparelho pode ficar danificado.
As pilhas não devem ser depositadas no lixo
doméstico!
Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar
correctamente as pilhas!
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Mantenha as pilhas afastadas de crian­ças, não as atire para o fogo, não as
curto-circuite nem as desmonte.
Em caso de inobservância destas indicações, as pilha
podem ser descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, subsiste o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho comecem a derramar, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no aparelho!
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Evite o
contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave o local afec­tado com bastante água e / ou consulte um médico!
Uso
Inserir as pilhas / encher o moinho com sal / pimenta (Fig. A+B)
Nota: o moinho de sal / pimenta é adequado para
pimenta em grão e / ou sal grosso.
Proceda da seguinte forma:
1. Segure a parte inferior com recipiente parte superior
1
no sentido contrário ao dos pontei­ros do relógio até que a seta na parte superior indique na direcção da seta sobre o símbolo parte inferior com recipiente
2. Retire agora a parte superior com recipiente
5
.
3. Retire a tampa do recipiente recipiente
5
.
5
1
7
5
e rode a
.
da parte inferior
da parte inferior com
1
da
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
4. Encha a parte inferior com recipiente
5
com pimenta em grão ou sal grosso. Obtém um resultado melhor se encher a parte inferior com recipiente
5
até à
marcação de máximo.
5. Volte a colocar a tampa do recipiente inferior com recipiente
5
.
6. Coloque 6 pilhas novas do tipo AAA 1,5 V
7
na parte
.
Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta.
5
e rode a
3
.
Esta é indicada no compartimento das pilhas
7. Volte a colocar a parte superior com recipiente
5
.
1
na parte inferior
8. Segure a parte inferior com recipiente parte superior até que a seta na parte superior ção da seta sobre o símbolo recipiente
1
no sentido dos ponteiros do relógio
1
indique na direc-
na parte inferior com
5
.
Utilizar o moinho de sal / pimenta (Fig. A+C)
Antes de utilizar o produto, retire a tampa para a
conservação do aroma com recipiente
Mantenha o interruptor 2 premido para ligar o moi-
nho de sal / pimenta. Em simultâneo é activada a ilu­minação LED
8
Nota: Utilize o moinho apenas com o recipiente cheio e nunca o deixe ligado ininterruptamente por mais de 1 minuto de forma a não sobreaquecer. Após o funcionamento por um minuto permita que o moinho arrefeça durante pelo menos 3minutos antes de o voltar a ligar.
Ajustar o grau de moagem (Fig. D)
6
5
na base da parte inferior
.
na base do moinho de sal / pimenta.
5
Rode o parafuso de ajuste 9 no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para regular um grau de moagem mais grosso. Nota: Quando o mecanismo de moagem não rodar mais no ajuste de moagem fina, deve seleccionar uma moagem mais grossa. Caso o mecanismo de moagem continue sem rodar, este pode estar obstruído. Desa­perte o parafuso de ajuste
9
e solte o mecanismo de moagem. Solte os pedaços agarrados agitando o mecanismo de moagem e, de seguida, volte a apertar o parafuso de ajuste
Limpeza e conservação
9
.
Nunca utilize líquidos nem detergentes, pois estes
danificam o aparelho.
Limpe apenas o exterior do produto com um pano
Rode o parafuso de ajuste 9 no sentido dos ponteiros
seco e macio.
do relógio para regular um grau de moagem mais fino.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluen­tes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigoro­sas directivas de qualidade e meticulosamente testado an­tes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir data de compra. A validade da garantia inicia­data de compra. Guarde o talão da caixa como
da
se com a
comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pi­lhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Electric Salt & Pepper Mill
Intended use
The product is not intended for commercial use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V AAA, (included) Operating voltage: 9 V Illuminant: 3 LED x 0.06 W Rated input current: 560 mA
Description of parts
1
Top part
2
Switch
3
Battery compartment
4
Motor
5
Base with container
6
Aroma seal cover
7
Container cover
8
LED light
9
Adjustable screw
Safety information
Children frequently underestimate the dan-
gers. Children should be kept away from the product at all times.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use the device if it is damaged. Damaged de-
vices represent a danger of death from electric shock!
Do not expose the device to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – strong mechanical stresses, – direct sunlight, – moisture. Otherwise the device may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover dam-
age caused by incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take the device
apart. Improper repairs may place the user in consider­able danger. Repairs should only be carried out by
specialist personnel.
Please keep the product clean. Please fill the salt and pepper mill only with pepper-
corns or coarse salt.
FOOD SAFE! This product does not affect
the taste and aroma properties of food­stuffs.
Switch off the appliance before changing accessories
or approaching parts that move in use.
Be careful when touching the sharp blades of the
grinding mechanism and when emptying and clean­ing the device.
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be
swallowed, which may represent a danger to life. If a
battery has been swallowed, medical help is required immediately.
Remove the batteries from the device if they are not
going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
When inserting the batteries, ensure the correct polar-
ity! Damage to the device could result! The correct polarity is shown inside the battery compartment
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting the batteries.
The batteries must never be recharged!
3
PT PT PT PT PT PT PT PT PT
Remove spent batteries immediately from the device.
Use
There is an increased danger of leaks! Damage to the device could result!
Batteries must not be disposed of in the normal do-
salt and pepper mill (fig. A+B)
mestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of bat-
teries in the proper manner!
Indication: The salt and pepper mill is intended for peppercorns or coarse salt.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not complied with, the bat-
teries may discharge themselves beyond their end volt­age. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device!
CAUTION! RISK OF INJURY! Avoid contact with
the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of
!
the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!
Proceed as follows:
1. Hold the base with container top part part
1
anticlockwise until the arrow on the top
1
points to the arrow above the symbol on
the base with container
2.
Now pull the top part 1 off the base with container 5.
5
5
.
still and turn the
3. Pull the container cover 7 off the base with con-
5
tainer
4. Fill the base with container
.
5
with peppercorns or coarse salt. The best results are obtained when you fill the base with container
5
up to the maximum level
mark.
5. Place the container cover container
5
.
7
back onto the base with
GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT PT PT PT
6. Insert 6 new AAA 1.5 V
batteries.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery compartment
7. Place the top part container
5
.
8. Hold the base with container the top part part
1
1
points to the arrow above the symbol on
the base with container
Using of the salt
3
.
1
back onto the base with
5
still and tighten
clockwise until the arrow on the top
5
.
and pepper mill (fig. A+C)
Pull off the aroma seal cover 6 from the bottom of
the base with container
Please keep the button 2 pushed to activate the salt
and pepper mill. At the same time, the LED light underneath the salt / pepper mill is activated. Note: Use the mill only when the container and do not leave the mill switched on uninterrupted for longer than 1 minute so that it does not overheat.
5
before use.
5
8
is full
5
After using the mill for one minute, let it cool down for at least 3 minutes before switching it on again.
The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
Adjusting the grinding level (fig. D)
Disposal
waste. They may contain toxic heavy metals and are sub­ject to hazardous waste treatment rules and regulations.
Turn the adjustable screw 9 clockwise to receive a
finer grinding level.
Turn the adjustable screw 9 anticlockwise to receive
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
a coarser grinding level. Note: Choose a coarser setting if the grinding mech­anism stops rotating when you are using a very fine
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product. setting. If the grinding mechanism still refuses to rotate, then it may be choked or blocked. Unscrew the adjust­able screw
9
and loosen the grinding mechanism. Release the stuck pieces by shaking the grinding mechanism, then tighten the adjustable screw
9
again.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Cleaning and maintenance
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guide­lines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we
will repair or replace it – at our you.
The warranty period begins on the date of pur keep the original sales receipt in a safe location. ment is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improp­erly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to nor­mal wear, thus possibly considered con ies) or for damage to fragile rechargeable batteries or glass parts.
choice – free of charge to
chase.
This docu-
sumables (e.g. batter-
parts, e.g. switches,
Please
Elektrische Salz- oder Pfeffermühle
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V AAA
(im Lieferumfang enthalten) Nennspannung: 9 V Leuchtmittel: 3 LED x 0,06 W Nenneingangsstrom: 560 mA
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Batteriefach
4
Motor
Unterteil mit Behälter
6
Aromaschutzdeckel
7
Behälterdeckel
8
LED-Leuchte
9
Justierschraube
Sicherheitshinweise
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und dar-
über sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es be-
schädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensge­fahr durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Gerät
– keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, – keinen starken mechanischen
Beanspruchungen, – keiner direkten Sonneneinstrahlung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachge-
mäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungs­anleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Re-
paraturen nur von Fachkräften durchführen.
Halten Sie das Produkt stets sauber. Befüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle nur mit Pfefferkör-
nern oder grob-
körnigem Salz.
LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder bewegliche Teile anfassen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den scharfen
Messern des Mahlwerkes und beim Entleeren und Reinigen des Gerätes.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medi­zinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Das Gerät kann beschädigt werden! Die richtige Polarität wird im Batteriefach
3
angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen, falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Das
Gerät kann beschädigt werden!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie
Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien
über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die
Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten,
entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät
vorzubeugen!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Vermeiden
Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Gebrauch
Batterien einsetzen / Salz- /
Pfeffermühle auffüllen (Abb. A+B)
Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle eignet sich für
Pfefferkörner oder grobkörniges Salz.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter Sie das Oberteil Pfeil auf dem Oberteil Symbol
1
gegen den Uhrzeigersinn, bis der
1
auf den Pfeil über dem
des Unterteils mit Behälter 5 zeigt.
2. Ziehen Sie nun das Oberteil Behälter
5
ab.
3. Ziehen Sie den Behälterdeckel mit Behälter
5
ab.
5
fest und drehen
1
vom Unterteil mit
7
von dem Unterteil
4. Befüllen Sie das Unterteil mit Behälter
5
mit Pfefferkör­nern oder grobkörnigem Salz. Ein optimales Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das Unterteil mit Behälter bis zur Maximalmarkierung befüllen.
5. Setzen Sie den Behälterdeckel Unterteil mit Behälter
5
7
wieder auf das
.
6. Legen Sie 6 neue Batterien vom Typ AAA 1,5 V Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach
7. Setzen Sie das Oberteil mit Behälter
8. H
alten Sie das Unterteil mit Behälter 5 fest und drehen Sie das Oberteil auf dem Oberteil
5
.
1
1
des Unterteils mit Behälter
Salz- / Pfeffermühle benutzen
3
angezeigt.
1
wieder auf das Unterteil
im Uhrzeigersinn fest, bis der Pfeil
auf den Pfeil über dem Symbol
5
zeigt.
(Abb. A+C)
Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes den
Aromaschutzdeckel teils mit Behälter
6
an der Unterseite des Unter-
5
.
5
ein.
Halten Sie den Schalter 2 gedrückt, um die Salz- /
Pfeffermühle einzuschalten. Gleichzeitig wird die LED­Leuchte
8
an der Unterseite der Salz- / Pfeffermühle
Lösen die festsitzenden Teile durch Schütteln des Mahlwerks, schrauben Sie dann die Justierschraube wieder fest.
9
aktiviert. Hinweis: Benutzen Sie die Mühle nur mit gefülltem Behälter 1 Minute ununterbrochen eingeschaltet, damit sie nicht überhitzt. Lassen Sie die Mühle nach einminütigem Gebrauch mindestens 3 Minuten abkühlen, bevor Sie sie erneut einschalten.
5
und lassen Sie die Mühle nie länger als
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtli­nie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammelein richtungen zurück.
Mahlgrad einstellen (Abb. D)
Entsorgung
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in d Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge­rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
en
-
Drehen Sie die Justierschraube 9 im Uhrzeigersinn,
um einen feineren Mahlgrad einzustellen.
Drehen Sie die Justierschraube 9 gegen den Uhrzei-
gersinn, um einen gröberen Mahlgrad einzustellen. Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr feiner Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine gröbere Einstellung wählen. Sollte sich das Mahlwerk noch immer nicht drehen, ist es eventuell verstopft. Lösen Sie die Justierschraube
9
und lockern Sie das Mahlwerk.
D
ie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialie
n, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
-
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft ge­prüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf­datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – pariert oder ersetzt. Diese Garanti
für Sie kostenlos re-
e verfällt, wenn das Pro­dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
en sorg-
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations­fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien)
Produktteile,
und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
5
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31625, Z31625A, Z31625B, Z31625C Version: 12/2014
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: Z31625/A/B/C092014-5
Loading...