Silvercrest Z28414 User Manual [pl, en, cs, de]

Body AnAlyser scAle
Operation and Safety Notes
wAgA osoBowA z miernikiem zAwArTości Tłuszczu w orgAniźmie
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
TesTAnAlizáló mérleg
Kezelési és biztonsági utalások
TehTnicA Telesne mAščoBe
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
osoBní váhA s měřením Tělesného Tuku
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
osoBná váhA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
körperfeTTwAAge
4 Z28414
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 22 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 31 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 48 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 57
SET WT START
A
1
Z28414-TX
5
4
6
2
3
10
12
789
SET WT START
Z28414-RX
11
13
16 15
14
3
B
18
17 19
38
37 36 35 34
33
32
31
20
21
22 23 24
25
2628 2730
29
4
Table of Contents
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page 6
Parts list ..........................................................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical information ....................................................................................................Page 7
Safety advice .........................................................................................................Page 7
Before getting started
Inserting / replacing the batteries .................................................................................Page 8
Mounting the control unit..............................................................................................Page 8
Preparing for use
Setting the time ..............................................................................................................Page 9
Setting the alarm ...........................................................................................................Page 9
Setting the unit of weight ..............................................................................................Page 9
Entering personal details ..............................................................................................Page 9
How to use
Measuring weight .........................................................................................................Page 10
Measuring weight, calorie requirement, body fat,
body water, bone and muscle percentages ................................................................Page 10
Retrieving last recorded values ....................................................................................Page 11
What the interpreted readings mean ...............................................Page 11
Trouble-shooting .................................................................................................Page 11
Cleaning .....................................................................................................................Page 12
Disposal ......................................................................................................................Page 12
5 GB
Introduction
Body Analyser Scale
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product be-
fore using it for the first time. In addition
please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
These scales are intended for measuring the weight of people. The scales have a weighing range of up to 180 kg. The scales are also suitable for measuring body fat, body water, muscle and bone mass. Further­more, it is possible to determine your daily calorie requirement by entering your gender, age, height and weight. Any other use or modification of the device constitute improper use and may result in injury and / or damage to the device. The manufac­turer is not liable for damage caused by improper use. The device is not intended for commercial use.
Q
Parts list
Scales
Inlet for control unit
1
Electrodes
2
Platform
3
Metal contact
4
Infrared transmitter
5
Battery compartment
6
Removable control unit
Time / confirmation button
7
Alarm setting / count-up button
8
Button to set the weight units / count-down button
9
Start button
10
LC display
11
Mounting device
12
Metal contact
13
Infrared receiver
14
Battery compartment lid clip
15
Battery compartment
16
Pictograms in the LC display
AM – Symbol for “mornings”
17
– Alarm activated / alarm settings
18
PM – Symbol for “afternoons”
19
st:lb – Weight in “stones:pounds”
20
11
lb – Weight in “pounds”
kg – Weight in kilograms
21
KCAL – Recommended daily calorie
22
requirement
’ “ – Height in feet and inches
23
cm – Height in cm
24
% – Percentages (of body fat, muscles,
25
body water, bone)
– Body water percentage
26
– Bone mass
27
– Body fat percentage
28
– Age group between 7 - 17 years of
29
age (children mode)
– Muscle mass
30
– Age group between 18 - 99 years of
31
age (adult mode)
– Does a lot of sport
32
– Physically demanding work
33
– Woman
34
– Standing job
35
– Man
36
– Sedentary work
37
– Does no sport
38
Q
Included items
Check that all the items are present and that the device is in perfect condition immediately after unpacking.
1 x Body fat scales 1 x Control unit 4 x Battery 2 x Screw 2 x Dowel 1 x Operating instructions
6 GB
Introduction / Safety advice
Q
Technical information
Battery: 2 x 1.5 V battery
(AAA) Micro (transmitter) 2 x 1.5 V
(AAA) Micro (receiver) Platform: 31 x 31 cm, safety glass Load capacity: max. 180 kg (400 lbs) Weight increment: 100 g (0.2 lb) Minimum starting weight: 3 kg (6.6 lb) Calorie increment: 1 kcal Memory capacity: 12 + guest (total: 13) Gender: male / female Age range: 7 - 99 years of age Activity level: 5 (recumbent, sedentary,
standing, physical effort,
sports) Height range: 100 - 250 cm
(3’30 ½“ - 8’02 ½“) Operating temperature: 10 - 40 °C
Measuring range: Body fat: 4.0 - 60.0 % Body water: 27.5 - 66.0 % Muscles: 20.0 - 56.0 % Bones: 2.0 - 20.0 %
battery
Safety advice
This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage. Therefore you must read carefully through the following information concern­ing safety and proper use.
J
leave children unsupervised with the packaging
materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation. Always keep children away from the device.
WARNING!
OF LIFE OR ACCIDENT TO IN­FANTS AND CHILDREN! Never
RISK OF LOSS
J Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. The product is not a toy.
WARNING!
the product if you have a pacemaker. Never
use the product near people that have a pacemaker or use other medical devices.
m CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
load the scales beyond 180 kg. The safety glass could break and cause cut injuries
m CAUTION! DANGER OF INJURY!
Do not step on to the scales with wet feet and do not use the scales if the platform is moist. You might slip.
J Protect your scales from impact, moisture, dust,
chemicals and sudden changes in temperature and keep them away from sources of heat (ovens, heating radiators).
J Do not expose the device to:
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- high mechanical loads,
- direct solar radiation,
- moisture. Failure to observe this advice may result in damage to the device.
J Check the device for damage before bringing it
into use. If the device is damaged do not use it.
J Remove the battery if the device breaks down
or is defective. Otherwise the battery is more likely to leak.
J Never open the device housing. This could result
in personal injury or damage to the device. Always have any repairs carried out at the ser­vice centre or by an electrical equipment repair specialist.
J The product is not suitable for pregnant women.
DANGER TO LIFE! Never use
7 GB
Safety advice / Before getting started
Warning! Dangers arising
from the use of batteries
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately!
J
CAUTION! DANGER OF EX-
PLOSION! Never recharge single-
use batteries. Do not short-circuit or
open them. Overheating, fire or destruction of
the batteries might result. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
J Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Otherwise the batteries are more likely to leak.
J Exhausted or damaged batteries can cause
caustic burns upon contact with the skin. To avoid this, always wear suitable protective gloves in these circumstances!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from a battery. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately.
J Clean any light dirt deposits on the contacts of
the batteries or on the contacts of the device with a dry, fluff-free cloth before insertion.
J Remove the battery if you are not going to use
the device for an extended period.
J When inserting the batteries, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compartment.
J Remove spent batteries immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
J Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose
of batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or take them apart.
J If the above instructions are not complied with,
the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of
leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device!
J Always replace all batteries at the same time
and only use the same type of batteries.
Q
Before getting started
Note: Press the count-up button 8 or the count-
down-button
down to speed up the process of
9
setting the values.
Q
Inserting / replacing the batt eries
Note: When inserting the batteries, make sure
that the contacts do not become bent.
j Open the battery compartment
6, 16
, by pushing the battery compartment lid in the direction of the arrows.
j Take the battery compartment lid off. j Insert the batteries in accordance with polarity. j Close the battery compartment
6, 16
by placing the battery compartment lid back on and pushing it in the opposite direction to the arrows until it perceptibly and audibly clicks into place.
j If the scales do not indicate any function, check
that the batteries have been correctly inserted. You may have to reinsert them.
Q
Mounting the control unit
Note: You can mount the control unit onto the wall. m RISK OF ELECTRIC SHOCK! RISK OF
DAMAGE TO PROPERTY! RISK OF IN­JURY! Make sure that you do not damage
power cables, gas or water pipes when you drill into the wall. You may have to check with a cable locator before you drill into a wall.
1. Place the scales about 10 cm away from the wall on a level and (scratch-) resistant surface.
2. Select a place on the wall where you wish to mount the control unit.
8 GB
Before getting started / Preparing for use
Note: The control unit must not be mounted more than 1.5 m away from the scales. Other­wise no infrared connection can be established.
3. Mark the selected position with a pencil.
4. Use a drill to drill a hole in the wall. Please comply with the operating and safety instructions of the drill.
5. Place the dowel into the hole.
6. Screw the screw into the dowel. Make sure that the head of the screw sticks out of the wall by 5 - 7 mm.
7. Hang the control unit onto the wall using the mounting device
Q
Preparing for use
Q
Setting the time
12
.
1. Press the time / confirmation button 7 down for about 3 seconds to be able to set the hours. Note: The hour display will flash.
2. Press the count-up button button
to set the hours.
9
3. Press the time / confirmation button
or the count-down
8
to confirm
7
the entry and to be able to set the minutes. Note: The minute display will flash.
4. Press the count-up button button
to set the minutes.
9
5. Press the time / confirmation button
or the count-down
8
to confirm
7
your entry.
Q
Setting the alarm
1. Press the alarm-setting button 8 twice to activate the alarm and to display the alarm time. Note: When the alarm is activated, the symbol
18 will appear in the LC display 11.
2. Press the confirmation button
down for
7
about 3 seconds to be able to set the hours. Note: The hour display will flash.
3. Press the count-up button button
to set the hours.
9
4. Press the confirmation button
or the count-down
8
to confirm the
7
entry and to be able to set the minutes. Note: The minute display will flash.
5. Press the count-up button button
to set the minutes.
9
6. Press the confirmation button
or the count-down
8
to confirm the
7
entry.
7. Wait for about 30 seconds or press the confir­mation button
again in order to get back to
7
time display.
8. Press the alarm-setting button
twice to
8
deactivate the alarm. Note: When the alarm is deactivated, the symbol
18 in the LC display 11 will go out.
The alarm time will go out.
9. Press the time / confirmation button
in order
7
to get back to time display.
Q
Setting the unit of weight
Note: the legal weight unit is kg. Note: You can choose to display the units of weight in
either kilogrammes or “stones and pounds” or pound. Note: When the unit of weight is changed, the unit of measurement for height also changes.
1. Pick the control unit up.
2. Make sure that the time is being displayed and press the button to set the units of weight / count-down button
3. Press the time / confirmation button
.
9
down
7
for about 3 seconds to be able to set the units of weight you wish to have. Note: The pictograms of the units of weight
will flash on the right-hand side of the
20, 21
LC display
4. Press the count-up button button
5. Press the time / confirmation button
.
11
8
to set the unit of weight.
9
or the count-down
to
7
confirm your entry.
6. Wait for about 30 seconds or press the time / confirmation button
again in order to get
7
back to time display.
Q
Entering personal details
1. Pick the control unit up and make sure that the time is being displayed.
9 GB
Preparing for use / How to use
2. Press the time / confirmation button 7 in order to be able to enter your personal details. Note: The letters “P - X“ will flash in the LC display
11
.
Note: “X“ stands for the data profile of a per­son from the group of users.
3. Press the count-up button button
, to select the data profile (1 - 12 or
9
or the count-down
8
guest) you wish to have.
4. Press the time / confirmation button
, to
7
confirm the data profile you have selected and to set the unit of weight
5. Press the count-up button button
to set the unit of weight 20, 21.
9
6. Press the time / confirmation button
.
20, 21
or the count-down
8
7
to confirm the entry and to be able to select your gender
7. Press the count-up button button
8. Press the time / confirmation button
.
34, 36
or the count-down
8
to select either male 36 or female 34.
9
to
7
confirm the entry and to be able to set your age.
9. Press the count-up button button
to set your age.
9
10. Press the time / confirmation button
or the count-down
8
, to
7
confirm the entry and to set your activity level
32, 33, 35, 37, 38
11. Press the count-up button button
32, 33, 35, 37, 38
to set the appropriate activity level
9
12. Press the time / confirmation button
.
or the count-down
8
.
to
7
confirm the entry and to be able to set your height.
13. Press the count-up button button
to set your height.
9
14. Press the time / confirmation button
or the count-down
8
to
7
confirm the entry.
15. Wait about 30 seconds to get back to time display.
j Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
j Do not place the scales on a carpet. Otherwise
this could influence the result. If necessary you can place a board on the carpet and place the scales upon this. A solid floor covering is required in order to achieve correct weight measurements.
1. Pick the control unit up and make sure that the time is being displayed.
2. Press the count-down button
to be able to
9
measure your weight only.
3. Wait until “0,0 kg“, “0,0 lb“ or “0:0o st:lb“ is displayed in the LC display
4. Step onto the platform sure that you are standing on both electrodes
.
11
and stand still. Make
3
2
The weight measurement process will now start. The display will blink 3 times. The weight measured will be displayed and stored.
5. Step down off the platform
.
3
6. Wait for about 30 seconds or press the time / confirmation button
in order to get back to
7
time display.
Q
Measuring weight, calorie requirement, body fat, body water, bone and muscle percentages
Note: Make sure that the control unit is at most
1.5 m from the scales when weighing yourself.
Otherwise no infrared connection can be established. In this event, the LC display
Tip: Always try to weigh yourself at the same
time of day (best done in the morning), after going to the toilet, with an empty stomach and without any clothes on in order to get comparable results.
will display “- - - -“.
11
.
Q
How to use
Q
Measuring weight
Note: Make sure that the control unit is at most
1.5 m from the scales when weighing yourself. Otherwise no infrared connection can be established. In this event, the LC display
10 GB
will display “- - - -“.
11
j Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
j Do not place the scales on a carpet. Otherwise
this could influence the result. If necessary you can place a board on the carpet and place the scales upon this. A solid floor covering is required in order to achieve correct weight measurements.
How to use / What the interpreted readings mean / Trouble-shooting
1. Pick the control unit up and make sure that the time is being displayed. Note: You can leave the control unit in the scales. Make sure that the metal contact
13
of the control unit lies precisely on the metal contact
2. Press the time / confirmation button
of the scales.
4
7
to be
able to get the stored personal data.
3. Press the count-up button button
to get your profile memory.
9
or the count-down
8
Note: When your data profile is displayed, the LC display 11 will display all your personal settings.
4. Press the start button 10.
5. Wait until “0,0 kg“, “0,0 lb“ or “0:0o st:lb“ is displayed in the LC display
6. Step onto the platform
.
11
and stand still. Make
3
sure that you are standing on both electrodes The weight measurement process will now start. The display will blink 3 times. The weight meas­ured will be displayed and stored. The LC display
will then display “00.0 000“. After that, it
11
will display the measured value three times in rotation in two groups. Group 1: Calorie requirement body fat percentage water percentage
28 in % and body
26 in %.
“kcal“,
22
Group 2: Weight “kg / lb / st:lb“ mass
30 in % and bone mass 27 in %.
20, 21
After the values have been displayed, the time will automatically be displayed again.
Q
Retrieving last recorded values
Note: This function is only available for data
profiles 1 - 12.
1. Make sure that the time is being displayed.
2. Press the start button
to be able to retrieve
10
the stored readings.
3. Press the count-up button button
.
2
to select your data profile.
9
or the count-down
8
4. Press the time / confirmation button wait about 3 - 4 seconds to allow the last stored readings of the selected profile memory to be displayed. The readings will be displayed in rotation in two groups in the LC display (see “Measuring weight, calorie requirement, body fat, body water, bone and muscle per­centages”, Point 6.).
, muscle
and
7
11
Q
What the interpreted readings mean
LCD display
Meaning too thin thin normal overweight extremely overweight
Q
Trouble-shooting
Error display Meaning Solution
h-Lo The control unit batteries are flat. Change the batteries in line with the
section called “Inserting / replacing the batteries”.
b-Lo The batteries in the scales are flat. Change the batteries in line with the
section called “Inserting / replacing the batteries”.
11 GB
Trouble-shooting / Cleaning / Disposal
Error display Meaning Solution
Err The maximum load of 180 kg (400 lb)
ErrL The body fat percentage measured
Errh The body fat percentage measured
Various error mes­sages appear in the LC display
Q
Cleaning
j Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a weak soap solution to the cloth.
j Do not use chemical cleaners or scouring
agents for cleaning the device.
j Never immerse the device in water or other
liquids. Ignoring this advice may damage the device.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
has been exceeded.
is too low or is below the minimum measurable value of 4.0 %.
it too high or is above the maximum measurable value of 60.0 %.
Radio transmission devices (mobile phones, microwave ovens, etc.) interfere
.
with the operation of the scale.
11
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local collection point.
Step off the platform in order to avoid injuries or damage to property.
- Remove the radio transmission devices from proximity of the scale.
- Remove the batteries from the battery compartment 10 seconds, then insert the battery back to the battery compartment
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
of the scales
3
and wait for about
6
.
6
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
12 GB
EMC
Product description:
Body Analyser Scale Model No.: Z28414 Version: 10 / 2010
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................................. Strona 14
Opis części ................................................................................................................. Strona 14
Zawartość ................................................................................................................... Strona 15
Dane techniczne ........................................................................................................Strona 15
Bezpieczeństwo ................................................................................................ Strona 15
Przed uruchomieniem .................................................................................Strona 16
Wkładanie / wymiana baterii .................................................................................... Strona 17
Montaż elementu obsługowego ............................................................................... Strona 17
Uruchomienie
Ustawianie czasu godzinowego ..............................................................................Strona 17
Ustawianie alarmu ..................................................................................................... Strona 17
Ustawianie jednostki wagi.........................................................................................Strona 18
Wprowadzanie danych osobistych .......................................................................... Strona 18
Obsługa
Pomiar wagi ciała ...................................................................................................... Strona 19
Pomiar masy ciała, zapotrzebowania na kalorie, tkanki
tłuszczowej, wody, tkanki kostnej i tkanki mięśniowej ............................................. Strona 19
Wywoływanie ostatnio zapisanych wartości ........................................................... Strona 20
Znaczenie zinterpretowanych wartości pomiarowych
.....Strona 20
Usuwanie błędów .......................................................................................... Strona 20
Czyszczenie .......................................................................................................... Strona 21
Usuwanie ............................................................................................................... Strona 21
13 PL
Wstęp
Waga osobowa z miernikiem zawartości tłuszczu w organiźmie
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Q
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Waga ta służy do ustalania masy człowieka. Waga posiada w tym celu zakres ważenia do 180 kg. Ponadto możliwe jest określenie dziennego zapotrze­bowania kalorii przez podanie płci, wieku, wzrostu i wagi. Inne zastosowanie lub wykonanie zmian w urządzeniu jest uznawane za niezgodne z przezna­czeniem i może pociągnąć za sobą niebezpieczeń­stwa obrażeń ciała i / lub uszkodzenie urządzenia. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z prze­znaczeniem użytkowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych.
Q
Opis części
Waga
Wpust dla elementu obsługowego
1
Elektrody
2
Płyta wagi
3
Styk metalowy
4
Nadajnik podczerwieni
5
Gniazdo baterii
6
Zdejmowany element obsługowy
Przycisk czasu potwierdzania godzinowego
7
Przycisk ustawiania alarmu / przycisk zmiany
8
wartości w górę
Przycisk do ustawiania jednostek wagi /
9
zmiany wartości wstecz
Przycisk Start
10
Wyświetlacz LC
11
Przyrząd montażowy
12
Styk metalowy
13
Odbiornik podczerwieni
14
Klips pokrywy gniazda baterii
15
Gniazdo baterii
16
Piktogramy na wyświetlaczu LC
AM – Symbol „przedpołudnia“
17
– Alarm aktywowany / Ustawienia alarmu
18
PM – Symbol „popołudnia“
19
st:lb – Jednostka wagi w „kamieniach:funtach“
20
11
lb – Jednostka wagi w „funtach“
kg – Jednostka wagi w kilogramach
21
KCAL – Zalecane dzienne zapotrzebowanie
22
kalorii
’ “ – Wzrost w stopach i calach
23
cm – Wzrost w cm
24
% – Udział procentowy (tkanki tłuszczowej,
25
mięśni, wody, kości)
– Udział wody
26
– Masa kości
27
– Udział tkanki tłuszczowej
28
– Grupa wiekowa między 7 - 17 lat
29
(tryb dziecięcy)
– Masa mięśniowa
30
– Grupa wiekowa między 18 - 99 lat
31
(tryb dla dorosłych)
– Aktywni sportowo
32
– Forsowna praca fizyczna
33
– Kobieta
34
– Praca stojąca
35
– Mężczyzna
36
– Praca siedząca
37
– Nieaktywny sportowo
38
14 PL
Q
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu sprawdź zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu urządzenia.
1 x Waga do pomiaru tkanki tłuszczowej 1 x Element obsługowy 4 x Bateria 2 x Śruba 2 x Kołek 1 x Instrukcja obsługi
Q
Dane techniczne
Bateria: 2 x 1,5 V Bateria (AAA),
Mikro (nadajnik) 2 x 1,5 V Mikro (odbiornik)
Płyta wagi: ok. 31 x 31 cm, szkło
bezpieczne Udźwig: maks. 180 kg (400 lbs) Podziałka wagi: 100 g (0,2 lb) Minimalna masa startowa: 3 kg (6,6 lb) Podziałka kalorii: 1 kcal Ilość użytkowników: 12 + gość (łącznie: 13) Płeć: mężczyzna / kobieta Przedział wiekowy: 7 - 99 lat Poziom aktywności: 5 (nieruchomy, siedzący,
stojący, wysiłek fizyczny,
wysiłek kondycyjny) Przedział wzrostu: 100 - 250 cm
(3’30 ½“ - 8’02 ½“) Temperatura robocza: 10 - 40 °C
Zakres ważenia: Tkanka tłuszczowa: 4,0 - 60,0 % Woda: 27,5 - 66,0 % Mięśnie: 20,0 - 56,0 % Kości: 2,0 - 20,0 %
Bateria (AAA),
Wstęp / Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa stanowią istotną część niniejszej instrukcji obsługi i powinny być przestrze­gane w każdym przypadku podczas eksploatacji urządzeń elektrycznych. Wskazówki mają pomóc w unikaniu sytuacji powodujących zagrożenie dla życia, wypadki i szkody. Dlatego należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami w zakresie bezpieczeństwa i prawidłowej eksploatacji.
J
NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie należy
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
DLA ŻYCIA! Osobom z rozrusznikiem serca
m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKO-
m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKO-
OSTRZEŻENIE!
PIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU W PRZYPADKU
pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym i urządzeniem. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo utraty życia przez uduszenie. Zawsze należy trzymać dzieci z dala od urządzenia.
doświadczenia w obchodzeniu się z urządze­niem, lub które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Produkt nie jest zabawką.
OSTRZEŻENIE!
nie wolno w żadnym wypadku używać tego produktu. Produktu nie wolno używać w pobliżu osób z rozrusznikiem rozrusznik serca lub osób używających innych urządzeń medycznych.
DZENIA CIAŁA! Nie należy doprowadzać do przeciążenia wagi powyżej 180 kg. Szkło bezpieczne może pęknąć, powodując przy tym uszkodzenie ciała.
DZENIA CIAŁA! Nie należy wchodzić na wagę mokrymi stopami i nie należy korzystać z wagi, gdy powierzchnia ważenia jest mokra. W przeciwnym razie może dojść do poślizgnięcia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZ-
15 PL
Bezpieczeństwo / Przed uruchomieniem
J Należy chronić wagę przed wstrząsami, wilgo-
cią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury oraz znajdującymi się w bezpośred­niej bliskości źródłami ciepła (piec, kaloryfer).
J Nie należy wystawiać urządzenia na:
- ekstremalne temperatury,
- silne wibracje,
- silne mechaniczne obciążenia,
- bezpośrednie promieniowanie słoneczne,
- wilgoć.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodze-
nia urządzenia.
J Przed uruchomieniem urządzenia należy skon-
trolować je pod kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
J W przypadku awarii lub niesprawnego urządze-
nia należy wyciągnąć baterię. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wycieku baterii.
J Nie wolno otwierać obudowy urządzenia.
Może dojść do uszkodzenia ciała lub urządze­nia. Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez punkt serwisowy lub przez wykwalifikowanego elektryka.
J Produkt nie nadaje się dla kobiet w ciąży.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwa
związane z posługiwaniem się bateriami
OSTRZEŻENIE!
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie powinny znajdo-
wać się w rękach dziecka. Baterie nie powinny być przechowywane w łatwo dostępnych miej­scach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
J
zwierać lub otwierać. Może to doprowadzić
J Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
do przegrzania, pożaru lub wybuchnięcia. Nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
peratur, które mogą oddziaływać na baterie,
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie należy
baterii ponownie naładowywać,
np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
J Wycieknięte lub uszkodzone baterie mogą
powodować w przypadku kontaktu ze skórą silne poparzenia; dlatego też w takim przypadku należy koniecznie nosić odpowiednie rękawice ochronne!
J Należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i
błonami śluzowymi, jeśli ciecz wydostanie się z baterii. W przypadku kontaktu z cieczą bateryjną miejsca, które miały taki kontakt, należy przemyć natychmiast dużą ilością czystej wody i należy udać się natychmiast do lekarza.
J W przypadku lekkiego zabrudzenia styków
baterii i urządzenia należy przed włożeniem baterii oczyścić styki suchą, niepozostawiającą strzępków ściereczką.
J Usuń baterie z urządzenia, o ile nie będą one
używane przez dłuższy czas.
J Przy zakładaniu baterii zwróć uwagę na ich
prawidłową biegunowość! Jest ona pokazana w kieszeni na baterie.
J Zużyte baterie ze względu na niebezpieczeństwo
ich wycieku natychmiast wyjąć z urządzenia!
J Baterii nie wyrzucać do śmieci domowych! J Każdy konsument jest prawnie zobowiązany
do prawidłowej utylizacji baterii!
J Baterie trzymać z dala od dzieci, nie wrzucać
ich do ognia, nie zwierać ich i nie rozbierać.
J W przypadku nieprzestrzegania powyższych
wskazówek baterie mogą zostać rozładowane przez swoje napięcie końcowe. Występuje wówczas niebezpieczeństwo wycieku baterii. Jeśli dojdzie do wycieku baterii w urządzeniu, baterie należy natychmiast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia!
J Wymieniać zawsze wszystkie baterie równocześ-
nie i stosować tylko baterie tego samego typu.
Q
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Przytrzymać wciśnięty przycisk
zmiany wartości w górę sposób uzyskamy szybsze ustawianie wartości.
lub wstecz 9. W ten
8
16 PL
Q
Wkładanie / wymiana baterii
Wskazówka: Podczas wkładania baterii należy
zwrócić uwagę, aby nie zagiąć styków.
j Otworzyć gniazdo baterii
6, 16
, przesuwając
pokrywę gniazda w kierunku strzałki.
j Zdjąć pokrywę gniazda baterii. j Włożyć baterie zgodnie z położeniem biegunów. j Zamknąć gniazdo baterii
6, 16
, zakładając pokrywę gniazda i przesuwając ją w kierunku przeciwnym do strzałki, aż do jej słyszalnego wzębienia się.
j Jeśli waga nie działa, sprawdzić, czy baterie
zostały włożone prawidłowo. W razie potrze­by włożyć je ponownie.
Q
Montaż elementu obsługowego
Wskazówka: Istnieje możliwość zamontowania
elementu obsługowego na ścianie.
m NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIE­CZEŃSTWO POWSTANIA SZKÓD RZE­CZOWYCH! NIEBEZPIECZEŃSTWO OD­NIESIENIA OBRAŻEŃ! Przed przystąpieniem
do wiercenia otworów w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elek­tryczne, gazowe lub wodne. W razie potrzeby przed wierceniem zbadać ścianę za pomocą wykrywacza przewodów.
1. Ustawić wagę w odległości ok. 10 cm od ściany na równej, stabilnej (i odpornej na zadrapania) powierzchni.
2. Wybrać na ścianie miejsce, na którym chcemy zamontować element obsługowy wagi. Wskazówka: Element obsługowy nie może być zamontowany dalej niż 1,5 m od wagi. W przeciwnym razie nie będzie możliwe zapew­nienie połączenia na podczerwień.
3. Zaznaczyć wybrane miejsce za pomocą ołówka.
4. Wywiercić otwór w ścianie za pomocą wiertarki. Proszę przestrzegać instrukcji obsługi wiertarki i zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa.
5. Włożyć kołek do otworu.
Przed uruchomieniem / Uruchomienie
6. Wkręcić śrubę do kołka. Zwrócić przy tym uwagę na to, aby główka śruby wystawała ze ściany na 5 - 7 mm.
7. Zawiesić element obsługowy na ścianie za pomocą przyrządu montażowego
Q
Uruchomienie
Q
Ustawianie czasu godzinowego
1. Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk czasu godzinowego / potwierdzania ustawić godzinę. Wskazówka: Wskazanie godzin miga.
2. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę lub wstecz
, aby ustawić godzinę.
9
3. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzi­nowego
, aby potwierdzić zadaną wartość
7
i aby móc przystąpić do ustawiania minut. Wskazówka: Wskazanie minut miga.
4. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę lub wstecz
, aby ustawić minuty.
9
5. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzi­nowego
Q
Ustawianie alarmu
, aby potwierdzić zadaną wartość.
7
1. Wcisnąć dwukrotnie przycisk ustawiania alarmu
, aby aktywować alarm i wskazać
8
czas alarmu. Wskazówka: Jeśli alarm jest aktywowany, na wyświetlaczu
pojawia się symbol 18.
11
2. Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk potwierdzania czasu godzinowego móc ustawić godziny. Wskazówka: Wskazanie godzin miga.
3. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę wzgl. wstecz
, aby ustawić godziny.
9
4. Wcisnąć przycisk potwierdzania potwierdzić zadaną wartość i aby móc przy­stąpić do ustawiania minut. Wskazówka: Wskazanie minut miga.
5. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę wzgl. wstecz
, aby ustawić minuty.
9
12
7
.
7
, aby
7
, aby
, aby
8
8
8
8
17 PL
Uruchomienie
6. Wcisnąć przycisk potwierdzania 7, aby potwierdzić zadaną wartość.
7. Odczekać ok. 30 sekund lub ponownie wcisnąć przycisk potwierdzania
, aby przejść z powro-
7
tem do wskazania czasu godzinowego.
8. Wcisnąć dwukrotnie przycisk ustawiania alarmu
, aby dezaktywować alarm.
8
Wskazówka: Jeśli alarm zostanie dezaktywo-
wany, symbol
18 na wyświetlaczu LC 11
gaśnie. Czas alarmu gaśnie.
9. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzi­nowego
, aby przejść z powrotem do
7
wskazania czasu.
Q
Ustawianie jednostki wagi
Wskazówka: Standardową jednostką wagi jest kg. Wskazówka: Mamy możliwość ustawienia
wskazań jednostek masy w kilogramach lub „kamieniach i funtach“ wzg. „funtach“. Wskazówka: Wraz z przestawieniem jednostki masy, zmienia się odpowiednio także jednostka miary wzrostu.
1. Wziąć do ręki element obsługowy.
2. Należy zapewnić, aby wskazany został naj­pierw czas godzinowy i następnie wcisnąć przycisk ustawiania jednostek masy / przycisk zmiany wartości wstecz
.
9
3. Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk potwierdzania czasu godzinowego
7
, aby
móc ustawić żądaną jednostkę masy. Wskazówka: Piktogramy jednostek wagi
migają po prawej stronie wyświetlacza
21
ciekłokrystalicznego
11
.
4. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę wzgl. wstecz
, aby ustawić jednostkę masy.
9
20
8
5. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzi­nowego
, aby potwierdzić zadaną wartość.
7
6. Odczekać 30 sekund lub ponownie wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego
7
aby przejść z powrotem do wskazania czasu.
Q
Wprowadzanie danych osobistych
1. Wziąć do ręki element obsługowy i zapewnić, aby wyświetlany był czas godzinowy.
2. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzi­nowego Wskazówka: Na wyświetlaczu LC wskazanie „P - X“. Wskazówka: Symbolem „X“ oznaczona jest osoba z kręgu użytkowników.
3. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę lub wstecz kownika (1 - 12 lub gość).
4. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzino­wego nika i aby móc ustawić jednostkę masy
5. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę wstecz 9, aby ustawić jednostkę masy 20, 21.
6. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzino­wego aby móc ustawić płeć
7. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę lub wstecz żeńską
8. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzino­wego aby móc ustawić wiek.
9. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę lub wstecz
10. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzino­wego aby ustawić poziom aktywności
,
37, 38
11. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę lub wstecz aktywności
12. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzino­wego aby móc ustawić wzrost.
13. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę lub wstecz
,
14. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzino­wego
15. Odczekać około 30 sekund, aby powrócić do wskazania czasu.
, aby móc ustawić dane osobiste.
7
, aby wybrać żądanego użyt-
9
,aby potwierdzić wybranego użytkow-
7
, aby potwierdzić zadaną jednostkę i
7
.
34, 36
, aby wybrać płeć męską 36 lub
9
.
34
, aby potwierdzić zadany parametr i
7
, aby ustawić wiek.
9
, aby potwierdzić zadany parametr i
7
32, 33, 35
.
, aby ustawić odpowiedni poziom
9 32, 33, 35, 37, 38
, aby potwierdzić zadany parametr i
7
, aby ustawić odpowiedni wzrost.
9
, aby potwierdzić zadany parametr.
7
.
miga
11
20, 21
8
8
8
8
8
8
.
lub
,
18 PL
Obsługa
Q
Obsługa
Q
Pomiar wagi ciała
Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby element
obsługowy podczas ważenia znajdował się w odle­głości maksymalnie 1,5 m od wagi. W przeciwnym razie nie będzie można uzyskać połączenia na podczerwień. W takim przypadku na wyświetlaczu LC
wyświetlany będzie symbol „- - - -“.
11
j Ustawić wagę na stabilnym, poziomym i równym
podłożu.
j Nie ustawiać wagi na dywanie, gdyż może to
wpływać na rezultat pomiaru. W wyjątkowym przypadku możemy położyć na dywanie deskę i na niej ustawić wagę. Twarda powierzchnia podłogi jest warunkiem prawidłowego pomiaru.
1. Wziąć do ręki element obsługowy i zapewnić, aby na wyświetlaczu wskazywany był czas godzinowy.
2. Wcisnąć przycisk zmiany wartości wstecz
,
9
aby móc zmierzyć tylko wagę naszego ciała.
3. Odczekać aż na wyświetlaczu
pojawi się
11
„0,0 kg“, „0,0 lb“ lub „0:0o st :lb“.
4. Stanąć na płycie wagi
i pozostać na niej
3
nieruchomo. Zawrócić przy tym uwagę, aby stać na obydwu elektrodach
. Rozpoczyna się
2
pomiar wagi. Wskazanie miga 3 x. Zmierzony ciężar zostaje wyświetlony i zapisany w pamięci.
5. Zejść z płyty wagi
.
3
6. Odczekać 30 sekund lub wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego
7
, aby
powrócić do wskazania czasu.
Q
Pomiar masy ciała, zapotrze­bowania na kalorie, tkanki tłuszczowej, wody, tkanki kostnej i tkanki mięśniowej
Wskazówka: Zwrócić uwagę, aby podczas
ważenia element obsługowy znajdował się w odle­głości maksymalnie 1,5 m od wagi. W przeciwnym razie nie będzie można zapewnić połączenia na
podczerwień. W takim przypadku na wyświetla­czu
wskazany zostanie symbol „- - - -“.
11
Rada: Dla uzyskania porównywalnych wyników
należy w miarę możliwości ważyć się o tej samej porze dnia (najlepiej rano), po wizycie w toalecie, na czczo i bez ubrania.
j Ustawić wagę na stabilnym, poziomym i równym
podłożu.
j Nie ustawiać wagi na dywanie, gdyż może to
wpływać na rezultat pomiaru. W wyjątkowym przypadku możemy położyć na dywanie deskę i na niej ustawić wagę. Twarda powierzchnia podłogi jest warunkiem prawidłowego pomiaru.
1. Wziąć element obsługowy do ręki i zapewnić, aby wyświetlony był czas godzinowy. Wskazówka: Możliwe jest pozostawienie elementu obsługowego w wadze. Zwrócić uwagę na to, aby styk metalowy
części
13
obsługowej przylegał dokładnie do styku metalowego
4
wagi.
2. Wcisnąć przycisk czasu godzinowego / potwier­dzania
, aby móc wywołać nasze osobiste
7
dane.
3. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę lub wstecz
, aby wybrać użytkownika.
9
8
Wskazówka: Podczas wyświetlania naszego profilu wyświetlacz LC
wyświetla wszystkie
11
nasze osobiste ustawienia.
4. Wcisnąć przycisk Start
5. Odczekać, aż na wyświetlaczu LC
10
.
pojawi
11
się „0,0 kg“, „0,0 lb“ lub „0:0o st:lb“.
6. Stanąć na płycie wagi
i pozostać na niej
3
nieruchomo. Zwrócić uwagę na to, aby stanąć przy tym na obydwie elektrody
. Rozpoczyna
2
się pomiar wagi. Wskazanie miga 3 x. Zmierzona waga zostaje wyświetlona i zapisana w pamięci. Następnie wyświetlacz LC
wskazuje
11
„00.0000“. Po tym wskazuje trzy razy na przemian zmierzone wartości w dwóch grupach. Grupa 1: zapotrzebowanie na kalorie „kcal“, zawartość tkanki tłuszczowej i zawartość wody Grupa 2: c iężar „kg / lb / st:lb“ mięśniowa
26 w %.
20, 21
30 w % i masa kostna 27 w %.
22
28 w %
, masa
19 PL
Obsługa / Znaczenie zinterpretowanych wartości ... / Usuwanie błędów
Po wskazaniu wartości urządzenie przechodzi automatycznie ponownie do wskazania czasu godzinowego.
2. Wcisnąć przycisk Start
, aby móc wywołać
10
zapisane wartości.
3. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę wzgl. wstecz
, aby wybrać nasz profil.
9
4. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzi-
Q
Wywoływanie ostatnio zapisanych wartości
nowego
i odczekać 3 - 4 sekundy, do chwili
7
aż można będzie wyświetlić ostatnio zapisane wartości dla wybranego użytkownika. Na wy-
Wskazówka: Funkcja ta jest dostępna tylko dla użytkowników 1 - 12.
świetlaczu LC
wskazywane są na zmianę
11
wartości w dwóch grupach (patrz „Pomiar wagi ciała, zapotrzebowania na kalorie, za-
1. Zapewnić, aby na wyświetlaczu wskazany był czas godzinowy.
wartości tkanki tłuszczowej, zawartości wody, zawartości tkanki kostnej i tkanki mięśniowej“ punkt 6.).
Q
Znaczenie zinterpretowanych wartości pomiarowych
Wskazanie LCD
Znaczenie Za szczupły Szczupły Normalny Nadwaga Wysoka nadwaga
Q
Usuwanie błędów
8
Komunikat
Znaczenie Rozwiązanie
błędu
h-Lo Baterie elementu obsługowego są zużyte. Wymienić baterie zgodnie z rozdziałem:
„Wkładanie / wymiana baterii“.
b-Lo Baterie wagi są zużyte. Wymienić baterie zgodnie z rozdziałem:
„Wkładanie / wymiana baterii“.
Err Przekroczono maks. obciążenie 180 kg
(400 lb).
ErrL Zmierzona zawartość tkanki tłuszczowej
Zejść z płyty wagi obrażeń i / lub szkód rzeczowych.
, aby uniknąć
3
jest za niska, wzgl. znajduje się poniżej minimalnej wartości pomiaru wynoszącej 4,0 %.
Errh Zmierzona zawartość tkanki tłuszczowej
– jest za wysoka, wzgl. znajduje się powy­żej maksymalnej wartości pomiaru wyno­szącej 60,0 %.
20 PL
Loading...
+ 46 hidden pages