Silvercrest SRR 3 A1 User Manual [es, it, en, de]

Español ................................................................... 2
Italiano ................................................................. 23
Português .............................................................. 44
English ................................................................... 65
V 1.15
SilverCrest SRR 3 A1
Contenido
Introducción......................................................................... 3
Uso conforme a lo previsto .................................................. 3
Volumen de suministro ........................................................ 4
Datos técnicos ...................................................................... 5
Indicaciones de seguridad ................................................... 5
Propiedad intelectual .......................................................... 8
Antes de poner en marcha el aparato ................................. 9
Carga de la batería ..................................................................................... 9
Puesta en funcionamiento ................................................. 10
Limpieza y mantenimiento ................................................ 11
Limpieza ..................................................................................................... 11
Limpieza después de cada uso ................................................................ 11
Limpieza cada dos meses ......................................................................... 12
Mantenimiento ........................................................................................... 15
Eliminación e información medioambiental ....................... 17
Desmontar la batería ................................................................................. 17
Notas sobre la conformidad .............................................. 19
Solución de problemas ...................................................... 20
Información sobre la garantía y el servicio técnico ............ 21
2 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Introducción
Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos SilverCrest.
La afeitadora rotativa SilverCrest SRR 3 A1, en adelante "afeitadora", dispone de un dispositivo de láminas y cuchillas de triple cabezal con contorno adaptable y sistema de doble anillo. El sistema de afeitado de precisión de acero inoxidable garantiza un afeitado óptimo. La recortadora de vello largo integrada permite recortar el vello largo de la barba o las patillas.
Uso conforme a lo previsto
La afeitadora únicamente debe emplearse para fines privados y no industriales, ni tampoco comerciales. Además, no está permitido utilizar la afeitadora en espacios abiertos. Esta afeitadora satisface, en relación a la conformidad CE, todas las normas y las reglamentaciones relevantes. En caso de realizar algún cambio en la afeitadora sin haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El fabricante no se hará responsable de los daños y averías derivados de este tipo de acciones. Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Español - 3
SilverCrest SRR 3 A1
Volumen de suministro
Afeitadora Tapa protectora Cable de alimentación Bolsa de viaje Pincel de limpieza Estas instrucciones
Estas instrucciones tienen una cubierta desplegable. En su interior encontrará una ilustración de la afeitadora con varios números cuyo significado es el siguiente:
1 Tapa protectora 2 Dispositivo de láminas y cuchillas 3 Botón de desbloqueo 4 Interruptor de encendido y apagado 5 Indicador de carga 6 Recortadora de vello largo 7 Conexión de alimentación
4 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Datos técnicos
Tensión de servicio 220-240V~ 50Hz Consumo de potencia 4W Categoría de protección II Tiempo de carga 60 minutos Dimensiones Aprox. 53 x 140 x 59 mm
(ancho x alto x hondo) Peso Aprox. 173 g Temperatura de funcionamiento De 0 °C a +40 °C
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y observe todas las indicaciones de advertencia, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como referencia para el futuro. Si vende o traspasa la afeitadora, asegúrese de entregar también estas instrucciones.
Este símbolo señala información importante para utilizar la afeitadora con seguridad y para la protección del usuario.
Este símbolo indica que la afeitadora no es resistente al agua, por lo que no debe utilizarse en la ducha ni en la bañera.
Este símbolo señala más indicaciones informativas sobre el tema.
Español - 5
SilverCrest SRR 3 A1
Esta afeitadora no está diseñada para ser utilizada por personas (incluidos los niños) con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la experiencia o los conocimientos necesarios, salvo que lo hagan bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido una instrucción sobre cómo utilizarla. Vigile los niños en todo momento para asegurarse de que no jueguen con la afeitadora.
La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte. Tenga presente también el peligro de asfixia por obstrucción de las vías respiratorias con el plástico de embalaje.
Guarde la afeitadora fuera del alcance de los niños.
¡ATENCIÓN! La afeitadora debe mantenerse seca.
La afeitadora no es resistente al agua, por lo que no debe utilizarse en la ducha o en la bañera bajo ningún concepto. Asimismo, también está prohibido sumergir la afeitadora en agua. ¡Podría producirse una descarga eléctrica!
Si la afeitadora se cae al agua, desenchufe en primer lugar el cable de alimentación de la toma de corriente, ya que, de lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce humo, ruidos inusuales u olores extraños, apague la afeitadora inmediatamente y desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente. En estos casos, la afeitadora no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisada por un técnico. Si se produce fuego en el aparato, no inhale el humo bajo ningún
6 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
concepto. No obstante, si no puede evitarlo, busque ayuda médica. La inhalación de humo puede ser perjudicial para la salud.
A fin de evitar posibles situaciones de peligro, no está permitido dañar la afeitadora.
Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto a la afeitadora. ¡Podría provocar un incendio!
Está prohibido exponer la afeitadora a focos directos de calor (p.ej. calefacciones), a luz directa del sol y a luces artificiales directas. También debe prestarse atención a que la afeitadora no se exponga a vibraciones o sacudidas fuertes. Además, tampoco debe permitirse que penetren cuerpos extraños en su interior, ya que la afeitadora podría resultar dañada.
La afeitadora no debe someterse a variaciones bruscas de temperatura, puesto que la humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito.
Cables
No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Compruebe el cable de alimentación de manera periódica. ¡No utilice clavijas adaptadoras ni cables alargadores que no cumplan con las normas de seguridad en vigor y no modifique en forma alguna el cable de alimentación!
Español - 7
SilverCrest SRR 3 A1
No coloque muebles ni otros objetos pesados encima del cable de alimentación y preste atención a que no se doble, especialmente en la zona de la clavija y la toma de conexión. Preste atención a que el cable de alimentación no esté aplastado ni en contacto con superficies calientes. No haga nunca un nudo en el cable de alimentación ni lo ate a otros cables. Coloque todos los cables de forma que nadie pueda pisarlos y que no representen un obstáculo.
Coja el cable de alimentación siempre por la clavija y no tire del propio cable.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información.
Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos.
En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente.
8 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Antes de poner en marcha el aparato
Extraiga la afeitadora y los accesorios del embalaje.
Compruebe que la afeitadora no esté dañada. Si encuentra algún desperfecto en la afeitadora, no la ponga en marcha.
La afeitadora puede utilizarse con la batería o con el cable de alimentación.
Carga de la batería
La afeitadora tiene una potente batería integrada de NiMH no contaminante. Puede cargarse utilizando el cable de alimentación suministrado.
Para alargar la vida útil de la batería integrada, se recomienda dejar que se descargue completamente antes de cargarla otra vez. Cuando la batería está totalmente descargada, el indicador de carga [5] parpadea en color rojo.
Para cargar la batería, conecte el cable de alimentación a la conexión de alimentación [7]. Acto seguido, enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente. Durante la carga, el indicador de carga [5] se ilumina en color rojo. La batería tarda aproximadamente 60 minutos en cargarse completamente. Cuando finaliza la carga, el indicador de carga [5] parpadea en color verde. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para ahorrar energía.
Español - 9
SilverCrest SRR 3 A1
Puesta en funcionamiento
La afeitadora únicamente debe utilizarse para afeitarse en seco.
Extraiga la tapa protectora [1]. Pulse el interruptor de encendido y apagado [4] para encender la afeitadora. Cuando el aparato está encendido, el marco del interruptor se ilumina en rojo. Deslice la afeitadora haciendo movimientos circulares y ejerciendo una ligera presión sobre la piel. Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel. Si lo desea, utilice la mano libre para tensar la piel y, de esta manera, levantar el vello de la barba.
Tenga presente que al terminar de afeitarse podría aparecer un ligero enrojecimiento o irritación en la piel. Esto es completamente normal, puesto que la piel debe acostumbrarse a este tipo de afeitado. La piel podría tardar entre dos y tres semanas en acostumbrarse a la afeitadora.
La recortadora de vello largo [6] permite recortar el vello largo de la barba o las patillas. Para utilizar la recortadora de vello largo [6], ábrala. Cuando termine de utilizarla, ciérrela de nuevo. Cuando termine de afeitarse, vuelva a pulsar el interruptor de encendido y apagado [4] para apagar la afeitadora. Cuando termine de utilizar el aparato, vuelva a colocar la tapa protectora [1] en el dispositivo de láminas y cuchillas [2]. Limpie la afeitadora tal como se explica en el siguiente capítulo.
10 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Antes de limpiar la afeitadora, desenchúfela de la corriente eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
Antes de limpiar la afeitadora, apáguela para evitar posibles peligros.
No sumerja la afeitadora en agua u otros líquidos. Si lo hace, el líquido penetraría en su interior, puesto que la carcasa no es estanca.
No utilice aire comprimido, espumas abrasivas ni otros productos de limpieza agresivos para limpiar la afeitadora.
Para lograr un afeitado óptimo, se recomienda limpiar la afeitadora cada vez que termine de utilizarse.
Limpieza después de cada uso
Extraiga la tapa protectora [1]. A continuación, limpie los cabezales de afeitado del dispositivo de láminas y cuchillas [2] utilizando el pincel de limpieza suministrado.
Español - 11
SilverCrest SRR 3 A1
Presione el botón de desbloqueo [3] para abrir el dispositivo de láminas y cuchillas. A continuación, limpie el interior del dispositivo de láminas y cuchillas [2] y la cámara de recogida utilizando el pincel de limpieza suministrado.
Cuando termine de limpiar el dispositivo de láminas y cuchillas [2], ciérrelo de nuevo hasta que se enclave de manera audible. Vuelva a montar la tapa protectora [1].
Limpieza cada dos meses
Extraiga la tapa protectora [1]. Presione el botón de desbloqueo [3] para abrir el dispositivo de láminas y cuchillas.
12 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Tire del soporte de los cabezales de afeitado para soltarlo de su enclavamiento. A continuación, extraiga el soporte de los cabezales de afeitado.
Extraiga los cabezales de afeitado. Cada cabezal de afeitado está formado por un alojamiento y una cuchilla.
Los alojamientos deben limpiarse únicamente con la cuchilla correspondiente, puesto que ambas piezas están adaptadas entre sí. Si los alojamientos no se montan con la cuchilla correcta, la calidad del afeitado podría verse afectada.
Los cabezales de afeitado también pueden limpiarse con agua corriente. Antes de volver a montar los cabezales de afeitado, deje que se sequen completamente.
Extraiga la cuchilla del alojamiento. A continuación, limpie cuidadosamente la cuchilla utilizando el pincel suministrado.
Limpie el alojamiento con el pincel de limpieza suministrado.
Español - 13
SilverCrest SRR 3 A1
Vuelva a montar la cuchilla en el alojamiento.
Una vez limpios, vuelva a montar los cabezales de afeitado en el dispositivo de láminas y cuchillas. Preste atención a que el hueco del cabezal de afeitado quede colocado en la guía del dispositivo de láminas y cuchillas.
A continuación, vuelva a montar el soporte de los cabezales de afeitado en el dispositivo de láminas y cuchillas. Presione el soporte de los cabezales de cuchillas por el centro hasta que se enclave de manera audible.
Cuando termine de limpiar el dispositivo de láminas y cuchillas [2], ciérrelo de nuevo hasta que se enclave de manera audible. Vuelva a montar la tapa protectora [1].
14 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Mantenimiento
Para conservar la calidad del afeitado, sustituya los cabezales de afeitado cada dos años.
Para obtener información sobre las piezas de repuesto, llame a nuestro servicio de atención telefónica (véase la página 22).
Antes de empezar el mantenimiento de la afeitadora, desenchúfela de la corriente eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
Antes de empezar el mantenimiento de la afeitadora, apáguela para evitar posibles peligros.
Para sustituir los cabezales de afeitado, proceda de la manera siguiente:
Extraiga la tapa protectora [1]. Presione el botón de desbloqueo [3] para abrir el dispositivo de láminas y cuchillas.
Tire del soporte de los cabezales de afeitado para soltarlo de su enclavamiento. A continuación, extraiga el soporte de los cabezales de afeitado.
Español - 15
SilverCrest SRR 3 A1
Extraiga los cabezales de afeitado. Cada cabezal de afeitado está formado por un alojamiento y una cuchilla.
Monte los cabezales de afeitado nuevos en el dispositivo de láminas y cuchillas. Preste atención a que el hueco del cabezal de afeitado quede colocado en la guía del dispositivo de láminas y cuchillas.
A continuación, vuelva a montar el soporte de los cabezales de afeitado en el dispositivo de láminas y cuchillas. Presione el soporte de los cabezales de cuchillas por el centro hasta que se enclave de manera audible.
Vuelva a cerrar el dispositivo de láminas y cuchillas [2] hasta que se enclave de manera audible. Vuelva a montar la tapa protectora [1].
16 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello. Al eliminar correctamente los aparatos usados estará contribuyendo a reducir los daños en el medio ambiente y el peligro para su propia salud. Para obtener más información acerca de cómo eliminar correctamente un aparato usado, consulte a su ayuntamiento, el organismo de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el aparato.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.
Desmontar la batería
Esta afeitadora contiene una batería integrada. Antes de desechar la afeitadora, debe quitarse la batería.
Antes de extraer la batería, desenchufe la afeitadora de la corriente
Español - 17
SilverCrest SRR 3 A1
eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Apague la afeitadora antes de extraer la batería.
¡Atención! Al extraer la batería, la afeitadora queda inservible.
Abra la recortadora de vello largo [6]. Suelte los tres tornillos y abra la carcasa.
Para soltar la batería (dos células) de la placa de circuitos, corte las conexiones con unos alicates de corte lateral.
18 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Deseche la batería y la afeitadora por separado a través de los puestos de eliminación adecuados.
Piense en el medio ambiente. Las baterías usadas no pertenecen a la basura doméstica. Deben entregarse en un punto de recogida de baterías usadas. Tenga presente que las baterías únicamente deben desecharse en contenedores para baterías usadas cuando están descargadas y que, en caso de desecharse sin estar completamente descargadas, deben tomarse las precauciones necesarias para evitar que se produzcan cortocircuitos.
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y el resto de prescripciones relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC, la directiva para aparatos de baja tensión 2006/95/EC, la directiva RoHS 2011/65/EU y la directiva ErP 2009/125/EC. La declaración de conformidad correspondiente está incluida al final del presente manual.
Español - 19
SilverCrest SRR 3 A1
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes.
Los cabezales de
La afeitadora no funciona
Los cabezales de afeitado están sucios u obstruidos por vello largo.
afeitado están dañados o desgastados.
La batería está agotada.
Limpie los cabezales de afeitado (véase el capítulo "Limpieza cada dos meses"). Sustituya los cabezales de afeitado (véase el capítulo "Mantenimiento"). Cargue la batería (véase el capítulo "Carga de la batería") o enchufe la afeitadora a la corriente eléctrica.
20 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta o la ayuda en línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por defectos de material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno.
Español - 21
SilverCrest SRR 3 A1
Servicio técnico
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 89083
Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Teléfono: 91 – 45 34 303
22 - Español
SilverCrest SRR 3 A1
Sommario
Introduzione ..................................................................... 24
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ......................... 24
Dotazione ......................................................................... 25
Dati tecnici ......................................................................... 26
Disposizioni di sicurezza ................................................... 26
Diritto d'autore .................................................................. 29
Prima della messa in funzione ........................................... 30
Caricare la batteria ................................................................................... 30
Messa in funzione ............................................................. 31
Pulizia/Manutenzione ....................................................... 32
Pulizia ......................................................................................................... 32
Pulizia dopo ogni utilizzo.......................................................................... 32
Pulizia ogni due mesi ................................................................................. 33
Manutenzione ............................................................................................ 36
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento .... 38
Rimuovere la batteria ................................................................................ 38
Marchio di conformità ....................................................... 40
Risoluzione dei problemi ................................................... 41
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza .................... 42
Italiano - 23
SilverCrest SRR 3 A1
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto SilverCrest.
Il rasoio a lame rotanti SilverCrest SRR 3 A1, di seguito denominato rasoio, dispone di tre testine di rasatura, in grado di seguire perfettamente i contorni del viso, e di un sistema a doppio anello. Le lame ad alta precisione, interamente in acciaio, assicurano una rasatura ottimale. Il tagliabasette integrato per i peli più lunghi consente di regolare la barba o le basette.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il rasoio è destinato all'uso privato e non può essere utilizzato per scopi commerciali o industriali. Inoltre, il rasoio deve essere utilizzato solamente in luoghi chiusi. Questo rasoio rispetta tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche apportate all'apparecchio, non è garantita l'osservanza di tali norme, se le modifiche stesse non sono state concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti risultanti da tali modifiche. Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato l'apparecchio.
24 - Italiano
SilverCrest SRR 3 A1
Dotazione
Rasoio Cappuccio di protezione Cavo elettrico Sacchetto da viaggio Pennellino per la pulizia Queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso sono dotate di una copertina con risvolto. Sul lato interno della copertina è raffigurato il rasoio. Alcune parti sono numerate. La numerazione ha il significato seguente:
1 Cappuccio di protezione 2 Unità di rasatura 3 Tasto di sblocco 4 Tasto on/off 5 Indicatore della batteria 6 Tagliabasette 7 Foro per l'inserimento del cavo elettrico
Italiano - 25
SilverCrest SRR 3 A1
Dati tecnici
Tensione 220-240V~ 50Hz Potenza assorbita 4W Classe di isolamento: II Tempo di caricamento 60 minuti Dimensioni ca. 53 x 140 x 59 mm (L x A x P) Peso circa 173 g Temperatura operativa da 0 °C a +40 °C
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta il rasoio leggere attentamente le istruzioni qui di seguito riportate e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso come riferimento futuro. In caso di vendita o cessione del rasoio, consegnare anche queste istruzioni.
Questo simbolo contrassegna indicazioni importanti per il funzionamento sicuro del rasoio e per la protezione dell'utente.
Questo simbolo indica che il rasoio non è impermeabile e che non deve essere utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno.
Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.
26 - Italiano
SilverCrest SRR 3 A1
L'utilizzo di questo rasoio non è previsto per persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (inclusi i bambini) oppure con esperienza e/o conoscenze inadeguate, se non dietro supervisione o istruzione iniziale sull’utilizzo del rasoio da parte di chi è responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con il rasoio.
Le piccole parti, se inghiottite, possono costituire un pericolo mortale. Sussiste inoltre il pericolo di soffocamento, nel caso in cui le vie respiratorie venissero occluse dal materiale di imballaggio.
Tenere il rasoio fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE! Non bagnare il rasoio.
Il rasoio non è impermeabile e non deve essere utilizzato in nessun caso sotto la doccia o nella vasca da bagno. Inoltre il rasoio non deve mai essere immerso completamente nell'acqua. Pericolo di scossa elettrica!
Se il rasoio dovesse cadere in acqua, scollegarlo subito dalla presa elettrica servendosi del connettore. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Se si dovessero sviluppare del fumo oppure rumori od odori insoliti, spegnere subito il rasoio ed estrarre la spina dalla presa. In questi casi utilizzare nuovamente il rasoio solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Non inalare in nessun caso il fumo originato da un eventuale incendio dell'apparecchio. In caso sia stato inalato del fumo, rivolgersi subito a un medico. L'inalazione di fumo può nuocere alla salute.
Italiano - 27
SilverCrest SRR 3 A1
Al fine di evitare pericoli, il rasoio non deve essere danneggiato.
Non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese) sul rasoio nelle immediate vicinanze. Pericolo di incendio!
Non esporre il rasoio a fonti di calore dirette (ad es. caloriferi) oppure alla luce diretta del sole o alla luce artificiale. Inoltre, non sottoporre il rasoio a scosse e vibrazioni eccessive. Non inserire corpi esterni nel rasoio perché potrebbe riportare dei danni.
Il rasoio non deve essere sottoposto a forti oscillazioni di temperatura in quanto l'umidità dell'aria potrebbe condensarsi causando cortocircuiti elettrici;
Cavo
Non afferrare il cavo elettrico con le mani bagnate. Sussiste il pericolo di un cortocircuito o di una scossa elettrica.
Un cavo elettrico danneggiato potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica. Controllare di tanto in tanto il cavo elettrico. Utilizzare esclusivamente adattatori o prolunghe che siano conformi alle norme di sicurezza vigenti e non intervenire sul cavo elettrico!
Non posizionare mobili o altri oggetti pesanti sul cavo elettrico e assicurarsi che questo non venga piegato, in particolare modo in prossimità del connettore e del morsetto di collegamento. Assicurarsi che il cavo non venga schiacciato o che non venga a contatto con superfici molto calde. Non fare mai nodi nel cavo e non legarlo ad altri cavi. Tutti i cavi devono essere posizionati in modo tale da non essere calpestati o da non ostacolare nessuno.
28 - Italiano
SilverCrest SRR 3 A1
Afferrare il cavo sempre attraverso il connettore e non tirare il cavo stesso.
Diritto d'autore
Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore esclusivamente a titolo informativo.
Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso commerciale del contenuto e dei dati.
Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al momento della stampa.
Italiano - 29
SilverCrest SRR 3 A1
Prima della messa in funzione
Estrarre il rasoio e gli accessori dalla confezione.
Accertarsi che il rasoio non sia danneggiato. Il rasoio non deve essere utilizzato qualora sia danneggiato.
Il rasoio può funzionare sia a batteria sia con collegamento alla rete elettrica.
Caricare la batteria
Il rasoio è dotato di una batteria integrata NiMH, ad alte prestazioni ed eco-compatibile. È possibile caricarla tramite il cavo elettrico in dotazione.
Per prolungare il ciclo vitale della batteria integrata, si consiglia di farla scaricare completamente prima di procedere con la ricarica. L'indicatore della batteria [5] lampeggia con una luce rossa non appena la batteria è completamente scarica.
Per caricare la batteria collegare il cavo all'apposito foro di collegamento [7]. Inserire l'altra estremità del cavo in una presa elettrica. Durante l'operazione di carica l'indicatore della batteria (5) lampeggia con una luce rossa. Un ciclo di carica completo richiede circa 60 minuti. Una volta conclusa l'operazione di carica, l'indicatore della batteria [5] lampeggia con una luce verde. Per risparmiare energia estrarre il cavo dalla presa.
30 - Italiano
SilverCrest SRR 3 A1
Messa in funzione
Utilizzare il rasoio esclusivamente per la rasatura a secco.
Rimuovere il cappuccio di protezione [1]. Premere il pulsante on/off [4] per accendere il rasoio. Durante il funzionamento il contorno del pulsante on/off si illumina di rosso. Passare il rasoio sulla pelle premendolo leggermente e imprimendo un movimento circolare. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto rispetto alla pelle. Con la mano libera è possibile tendere la pelle per alzare i peli della barba.
Attenzione: dopo la rasatura si potrebbe osservare un leggero arrossamento o un'irritazione della pelle. Si tratta di un fatto del tutto normale. La pelle si deve abituare a questo tipo di rasatura. Potrebbero essere necessarie da due a tre settimane finché la pelle si abitua al rasoio.
Tramite il tagliabasette [6] è possibile regolare i peli più lunghi della barba oppure le basette. Aprire il tagliabasette [6] quando si intende utilizzarlo e richiuderlo dopo l'uso. Dopo la rasatura spegnere il rasoio con il pulsante on/off [4]. Dopo l'uso risistemare il cappuccio di protezione [1] sull'unità di rasatura [2]. Ripulire il rasoio secondo le istruzioni fornite nel capitolo seguente.
Italiano - 31
SilverCrest SRR 3 A1
Pulizia/Manutenzione
Pulizia
Prima della pulizia scollegare il rasoio dalla rete elettrica. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Per evitare qualsiasi pericolo, spegnere il rasoio prima della pulizia.
Non immergere mai il rasoio in acqua o in altri liquidi. Il rasoio non è impermeabile e i liquidi potrebbero penetrare al suo interno.
Per la pulizia del rasoio non utilizzare aria compressa, spugne abrasive o detergenti aggressivi.
Si consiglia di pulire il rasoio dopo ogni utilizzo al fine di ottenere risultati di rasatura ottimali.
Pulizia dopo ogni utilizzo
Rimuovere il cappuccio di protezione [1]. Pulire le testine dell'unità di rasatura [2] con il pennellino in dotazione.
32 - Italiano
Premere poi il tasto di sblocco [3] per aprire l'unità di rasatura. Pulire ora l'interno dell'unità di rasatura [2] e il vano raccogli-peli con il pennellino in dotazione.
Dopo la pulizia richiudere l'unità di rasatura [2] (si avverte un clic). Richiudere il cappuccio di protezione [1].
Pulizia ogni due mesi
Rimuovere il cappuccio di protezione [1]. Premere poi il tasto di sblocco [3] per aprire l'unità di rasatura.
SilverCrest SRR 3 A1
Italiano - 33
SilverCrest SRR 3 A1
Tirare leggermente per sganciare l'alloggiamento delle testine. Estrarre quindi l'alloggiamento delle testine.
Rimuovere le testine. Una testina comprende il telaio di protezione e una lama.
Pulire sempre solo un telaio con la relativa lama; questi due elementi sono abbinati per funzionare insieme. Se i telai e le lame vengono scambiati, la rasatura potrebbe non risultare ottimale.
In alternativa è possibile sciacquare le testine sotto l'acqua corrente. Lasciarle asciugare completamente prima di sistemarle nuovamente nel loro alloggiamento.
Rimuovere la lama dal telaio. Ripulire ora con cautela la lama servendosi del pennellino in dotazione.
Ripulire il telaio con il pennellino in dotazione.
34 - Italiano
Riporre nuovamente la lama nel telaio.
Risistemare nuovamente le testine ripulite nell'unità di rasatura. Attenzione: le testine vanno inserite nell'apposito anello presente nell'unità di rasatura.
Risistemare nuovamente l'alloggiamento delle testine nell'unità di rasatura. Esercitare una pressione sulla parte centrale dell'alloggiamento delle testine finché si avverte un clic.
Dopo la pulizia richiudere l'unità di rasatura [2] (si avverte un clic). Richiudere il cappuccio di protezione [1].
SilverCrest SRR 3 A1
Italiano - 35
SilverCrest SRR 3 A1
Manutenzione
Sostituire le testine ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali.
Il nostro servizio telefonico di assistenza clienti fornisce informazioni sui pezzi di ricambio (vedere alla pagina 43).
Prima della manutenzione scollegare il rasoio dalla rete elettrica. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Per evitare qualsiasi pericolo, spegnere il rasoio prima della manutenzione.
Per sostituire le testine procedere nel modo seguente:
Rimuovere il cappuccio di protezione [1]. Premere poi il tasto di sblocco [3] per aprire l'unità di rasatura.
Tirare leggermente per sganciare l'alloggiamento delle testine. Estrarre quindi l'alloggiamento delle testine.
36 - Italiano
Rimuovere le testine. Una testina comprende il telaio di protezione e una lama.
Risistemare nuovamente le testine ripulite nell'unità di rasatura. Attenzione: le testine vanno inserite nell'apposito anello presente nell'unità di rasatura.
Risistemare nuovamente l'alloggiamento delle testine nell'unità di rasatura. Esercitare una pressione sulla parte centrale dell'alloggiamento delle testine finché si avverte un clic.
Dopo la pulizia richiudere l'unità di rasatura [2] (si avverte un clic). Richiudere il cappuccio di protezione [1].
SilverCrest SRR 3 A1
Italiano - 37
SilverCrest SRR 3 A1
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2002/96/EC. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzati devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto dell’apparecchio non più utilizzato evita danni all’ambiente e tutela la salute personale. L’amministrazione comunale, l’ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni sulle direttive riguardanti lo smaltimento dell’apparecchio non più utilizzato.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Rimuovere la batteria
Questo rasoio contiene una batteria integrata. Prima di smaltire il rasoio è necessario rimuoverla.
Prima di compiere questa operazione scollegare il rasoio dalla rete
38 - Italiano
SilverCrest SRR 3 A1
elettrica. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica! ATTENZIONE! PERICOLO DI FERIRSI! Prima di rimuovere la batteria, spegnere il rasoio. Attenzione! L'estrazione della batteria comporta la distruzione del
rasoio.
Aprire il tagliabasette [6]. Allentare le tre viti e aprire il rasoio.
Staccare la batteria (due celle) dalla piastrina tagliando i cavetti con una pinza a cesoia.
Italiano - 39
SilverCrest SRR 3 A1
Smaltire separatamente e in modo adeguato la batteria e il rasoio.
Si prega di rispettare l’ambiente. Non gettare le batterie usate nei rifiuti domestici. Le batterie usate devono essere consegnate presso gli appositi punti di raccolta. Vi ricordiamo che è consentito gettare nei contenitori di raccolta per le batterie usate solo batterie scariche. Se la batteria non fosse completamente scarica è necessario adottare le opportune misure per evitare un cortocircuito.
Marchio di conformità
Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC, alla direttiva RoHS 2011/65/EU e alla direttiva 2009/125/EC sull'ecocompatibilità. La relativa dichiarazione di conformità si trova al termine di queste istruzioni.
40 - Italiano
SilverCrest SRR 3 A1
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione Il rasoio non rade più in modo ottimale.
Le testine sono
Il rasoio non funziona.
Le testine sono sporche oppure ostruite da lunghi peli.
danneggiate oppure usurate. La batteria è scarica. Caricare la batteria
Ripulire le testine (vedere il capitolo "Pulizia ogni due mesi"). Sostituire le testine (vedere il capitolo "Manutenzione").
(vedere il capitolo "Caricare la batteria") o utilizzare il rasoio collegando alla rete elettrica.
Italiano - 41
SilverCrest SRR 3 A1
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata o la guida in linea. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a disposizione il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia.
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.
42 - Italiano
SilverCrest SRR 3 A1
Assistenza
E-Mail: service.IT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 89083
Produttore
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefono: 02 – 69 68 28 59
Telefono: 044 – 511 82 91
Telefono: 800 – 62 175
Italiano - 43
SilverCrest SRR 3 A1
Índice
Introdução ......................................................................... 45
Utilização de acordo com a finalidade prevista ................. 45
Conteúdo da embalagem .................................................. 46
Características técnicas ...................................................... 47
Instruções de segurança .................................................... 47
Direitos de autor ................................................................ 50
Antes da colocação em funcionamento .............................. 51
Carregar a bateria .................................................................................... 51
Colocação em funcionamento ............................................ 52
Limpeza/manutenção ........................................................ 53
Limpeza ...................................................................................................... 53
Limpeza após cada utilização .................................................................. 53
Limpeza a cada dois meses ...................................................................... 54
Manutenção ............................................................................................... 57
Indicações ambientais e de eliminação .............................. 59
Desmontar a bateria .................................................................................. 59
Observações de conformidade .......................................... 61
Resolução de problemas ................................................... 62
Indicações sobre a garantia e assistência técnica .............. 63
44 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto da SilverCrest.
A máquina de barbear rotativa SilverCrest SRR 3 A1, doravante designada de máquina de barbear, tem um sistema de corte de três cabeças com seguimento de contornos e sistema de anel duplo. O sistema de corte de precisão em aço inoxidável garante os melhores resultados ao barbear. O aparador de pêlos comprimidos permite aparar os pêlos mais compridos da barba ou das suíças.
Utilização de acordo com a finalidade prevista
A máquina de barbear só pode ser utilizada para uso privado, e não com fins industriais ou comerciais. Adicionalmente, não pode ser utilizada no exterior. Esta máquina de barbear cumpre com todas as normas e regulamentos relevantes, em conformidade com a CE. A realização de alterações à máquina de barbear sem o consentimento do fabricante compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por danos e avarias resultantes dessa modificação. Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do país de utilização.
Português - 45
SilverCrest SRR 3 A1
Conteúdo da embalagem
Máquina de barbear Tampa de protecção Cabo eléctrico Estojo de viagem Pincel de limpeza O presente manual
Este manual tem uma capa desdobrável. No interior da capa, a máquina de barbear está ilustrada com números. Significado dos números:
1 Tampa de protecção 2 Sistema de corte 3 Botão de abertura 4 Interruptor para ligar/desligar 5 Indicador da carga da bateria 6 Aparador de pêlos compridos 7 Ligação eléctrica
46 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Características técnicas
Alimentação eléctrica 220-240V~ 50Hz Consumo energético 4W Classe de isolamento II Tempo de carga 60 minutos Dimensões Aproximadamente
53 x 140 x 59 mm (L x A x P) Peso Aproximadamente 173 g Temperatura de funcionamento 0 °C a +40 °C
Instruções de segurança
Antes de utilizar pela primeira vez a máquina de barbear, leia atentamente as instruções seguintes e siga todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de aparelhos electrónicos. Guarde este manual cuidadosamente para consultas futuras. Se vender esta máquina de barbear ou se a disponibilizar a terceiros deve entregar também o presente documento.
Este símbolo identifica informações importantes para uma utilização segura da máquina de barbear e para a protecção do utilizador.
Este símbolo indica que a máquina de barbear não é à prova de água, pelo que não pode ser utilizada no chuveiro ou na banheira.
Este símbolo identifica outras informações relacionadas.
Português - 47
SilverCrest SRR 3 A1
Esta máquina de barbear não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações de ordem física, sensorial ou mental, ou que tenham falta de experiência e/ou conhecimento, excepto sob a vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta tenham recebido instruções acerca da utilização da máquina de barbear. As crianças devem ser vigiadas, para impedi-las de brincar com a máquina de barbear.
As peças pequenas podem constituir perigo de morte se forem ingeridas. Lembre-se de que o plástico da embalagem pode obstruir as vias respiratórias e constituir perigo de asfixia.
Mantenha a máquina de barbear fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! Mantenha a máquina de barbear sempre seca.
A máquina de barbear não é à prova de água, pelo que é proibida a utilização no chuveiro ou na banheira. É também proibido mergulhar a máquina de barbear em água. Perigo de choque eléctrico!
Se a máquina de barbear cair à água, desligue primeiro o cabo de alimentação da tomada da rede eléctrica. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico!
Caso verifique formação de fumo, ruídos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente a máquina de barbear e desligue a ficha da tomada da rede eléctrica. Não poderá, nesse caso, continuar a ser utilizada, antes de ser inspeccionada por um técnico. O fumo proveniente de um possível incêndio do aparelho nunca deve ser inalado. No entanto, em caso de inalação de fumo, consulte um
48 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
médico. A inalação de fumo pode ser prejudicial à saúde.
A máquina de barbear não pode ser danificada a fim de evitar perigos.
Certifique-se de que não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ou junto da máquina de barbear. Perigo de incêndio!
A máquina de barbear não pode ser directamente exposta a fontes de calor (por exemplo, aquecedores) nem à luz solar ou artificial. Adicionalmente, tenha atenção para que a máquina de barbear não seja submetida a pancadas e vibrações excessivas. Além disso, não podem entrar corpos estranhos no aparelho. Caso contrário, a máquina de barbear pode ser danificada.
A máquina de barbear não pode ser submetida a grandes mudanças de temperatura, pois isso pode causar humidade por condensação e provocar um curto-circuito.
Cabo
Não pegue nunca no cabo de alimentação com as mãos molhadas, pois isso pode causar um curto-circuito ou um choque eléctrico.
Um cabo de alimentação danificado pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Inspeccione o cabo de alimentação de tempos a tempos. Não utilize nunca adaptadores ou extensões que não respeitem as normas de segurança do seu país e não modifique o cabo de alimentação!
Não coloque nunca peças de mobiliário ou outros objectos pesados em cima do cabo de alimentação e certifique-se de que o cabo não
Português - 49
SilverCrest SRR 3 A1
fica dobrado, em particular junto da ficha e da tomada. Tenha atenção para que o cabo de alimentação não seja entalado ou entre em contacto com superfícies quentes. Não dê nunca nós no cabo de alimentação e não o ate com outros cabos. Todos os cabos devem ser colocados de modo que ninguém tropece neles nem impeçam a passagem.
Pegue sempre no cabo de alimentação pela respectiva ficha e nunca puxe pelo próprio cabo.
Direitos de autor
Todos os conteúdos deste manual de instruções estão protegidos por direitos de autor, sendo disponibilizados ao leitor unicamente para fins de informação.
A cópia ou reprodução dos dados e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto também se aplica à utilização comercial dos conteúdos e dos dados.
O texto e as figuras correspondem ao estado técnico à data de impressão.
50 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Antes da colocação em funcionamento
Retire a máquina de barbear e os acessórios da embalagem.
Verifique se a máquina de barbear apresenta danos. Em caso de danos, a máquina de barbear não deve ser colocada em funcionamento.
A máquina de barbear pode ser utilizada com a bateria ou ligada à rede eléctrica.
Carregar a bateria
A máquina de barbear está equipada com uma bateria NiMH potente e amiga do ambiente, que pode ser carregada com o cabo de alimentação fornecido.
Para prolongar a vida útil da bateria, recomendamos que esta seja completamente descarregada antes de ser carregada. O indicador da carga da bateria [5] pisca a vermelho quando a bateria estiver completamente descarregada.
Ligue o cabo de alimentação à ligação eléctrica [7] para carregar a bateria. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada da rede eléctrica. Durante o carregamento, o indicador da carga da bateria [5] acende a vermelho. Um ciclo de carregamento completo dura aproximadamente 60 minutos. Quando o carregamento estiver concluído, o indicador da carga da bateria [5] pisca a verde. Desligue depois o cabo de alimentação da tomada da rede eléctrica para economizar energia.
Português - 51
SilverCrest SRR 3 A1
Colocação em funcionamento
Utilize a máquina de barbear exclusivamente a seco.
Retire a tampa de protecção [1]. Pressione o interruptor para ligar/desligar [4] para ligar a máquina de barbear. Durante o funcionamento, a luz da moldura do interruptor acende a vermelho. Deslize a máquina de barbear sobre a pele, exercendo uma ligeira pressão e fazendo movimentos circulares. Segure a máquina de barbear sempre num ângulo recto em relação à pele. Pode utilizar a mão livre para esticar a pele e levantar assim os pêlos.
Tenha em atenção que a pele pode ficar ligeiramente avermelhada ou irritada após o barbear. Este efeito é completamente normal, visto que a sua pele tem primeiro de se habituar a esta forma de barbear. Este período de habituação pode demorar duas a três semanas.
Pode utilizar o aparador de pêlos compridos [6] para aparar os pêlos mais compridos da barba ou das suíças. Para utilizar o aparador de pêlos compridos [6], abra-o e volte a fechá-lo depois de o utilizar. Após o barbear, desligue a máquina de barbear, pressionando o interruptor para ligar/desligar [4]. Após a utilização, volte a colocar a tampa de protecção [1] no sistema de corte [2]. Limpe a máquina de barbear conforme descrito no capítulo seguinte.
52 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Limpeza/manutenção
Limpeza
Antes da limpeza, desligue a máquina de barbear da rede eléctrica. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico!
Antes da limpeza, desligue a máquina de barbear para evitar perigos.
Não mergulhe a máquina de barbear em água ou outros líquidos. Caso contrário, o líquido pode entrar na caixa visto esta não ser estanque.
Não utilize ar comprimido, esponjas abrasivas ou detergentes corrosivos para limpar a máquina de barbear.
A fim de assegurar excelentes resultados de barbear, recomendamos a limpeza da máquina de barbear após cada utilização.
Limpeza após cada utilização
Retire a tampa de protecção [1]. Limpe depois as cabeças de corte do sistema de corte [2] com o pincel de limpeza fornecido.
Português - 53
SilverCrest SRR 3 A1
Pressione o botão de abertura [3] para abrir o sistema de corte. Limpe agora o interior do sistema de corte [2] e a câmara de recolha de pêlos com o pincel de limpeza fornecido.
Depois da limpeza, volte a fechar o sistema de corte [2] até o ouvir encaixar. Volte a colocar a tampa de protecção [1].
Limpeza a cada dois meses
Retire a tampa de protecção [1]. Pressione o botão de abertura [3] para abrir o sistema de corte.
54 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Puxe para soltar o suporte das cabeças de corte do seu engate. Retire agora o suporte das cabeças de corte.
Retire as cabeças de corte. Uma cabeça de corte é composta por uma protecção e por uma lâmina de corte.
Limpe a protecção sempre e apenas com a respectiva lâmina de corte, pois funcionam em conjunto. Se trocar as protecções e as lâminas de corte entre si, o barbear pode não ficar perfeito.
Em alternativa, também pode passar as cabeças de corte por água. Depois, deixe-as secar completamente antes de as voltar a colocar.
Retire a lâmina de corte da protecção. Limpe cuidadosamente a lâmina de corte com o pincel de limpeza fornecido.
Limpe a protecção com o pincel de limpeza fornecido.
Português - 55
SilverCrest SRR 3 A1
Volte a colocar a lâmina de corte na protecção.
Volte a colocar as cabeças de corte limpas na unidade de corte. Certifique-se de que o entalhe da cabeça de corte assenta na guia da unidade de corte.
Volte a colocar agora o suporte das cabeças de corte na unidade de corte. Exerça pressão sobre o centro do suporte das cabeças de corte até o ouvir encaixar.
Depois da limpeza, volte a fechar o sistema de corte [2] até o ouvir encaixar. Volte a colocar a tampa de protecção [1].
56 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Manutenção
As cabeças de corte devem ser substituídas a cada dois anos para garantir os melhores resultados ao barbear.
Para obter informações sobre as peças de substituição, entre em contacto com a nossa linha de atendimento ao cliente (consulte a página 64).
Antes da manutenção, desligue a máquina de barbear da rede eléctrica. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico!
Antes da manutenção, desligue a máquina de barbear para evitar perigos.
Proceda da seguinte forma para substituir as cabeças de corte:
Retire a tampa de protecção [1]. Pressione o botão de abertura [3] para abrir o sistema de corte.
Puxe para soltar o suporte das cabeças de corte do seu engate. Retire agora o suporte das cabeças de corte.
Português - 57
SilverCrest SRR 3 A1
Retire as cabeças de corte. Uma cabeça de corte é composta por uma protecção e por uma lâmina de corte.
Volte a colocar as novas cabeças de corte limpas na unidade de corte. Certifique-se de que o entalhe da cabeça de corte assenta na guia da unidade de corte.
Volte a colocar agora o suporte das cabeças de corte na unidade de corte. Exerça pressão sobre o centro do suporte das cabeças de corte até o ouvir encaixar.
Volte a fechar o sistema de corte [2] até o ouvir encaixar. Volte a colocar a tampa de protecção [1].
58 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Indicações ambientais e de eliminação
Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Directiva Europeia 2002/96/EC. Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos têm de ser separados dos resíduos domésticos e eliminados em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos municípios. Ao eliminar correctamente os aparelhos usados, está a contribuir para a preservação do ambiente e para a protecção da sua própria saúde. Para mais informações sobre a eliminação correcta do aparelho usado, dirija-se à sua Câmara Municipal, ao serviço de recolha de lixo ou à loja onde adquiriu o produto.
A embalagem também deve ser eliminada de forma correcta e ecológica. As embalagens de cartão podem ser depositadas em pontos de recolha públicos para fins de reciclagem. As películas e os plásticos fornecidos com o produto são recolhidos pela empresa local de recolha de resíduos que assegura uma eliminação correcta e ecológica.
Desmontar a bateria
Esta máquina de barbear está equipada com uma bateria incorporada permanente. Retire esta antes de eliminar a máquina de barbear.
Antes de retirar a bateria, desligue a máquina de barbear da rede eléctrica. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico!
Português - 59
SilverCrest SRR 3 A1
ATENÇÃO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Desligue a máquina de barbear antes de retirar a bateria.
Atenção! Ao retirar a bateria, a máquina de barbear é danificada de forma permanente.
Abra o aparador de pêlos compridos [6]. Desaperte os três parafusos e abra a caixa.
Retire a bateria (duas células) da placa. Para tal, separe as ligações com um alicate de corte.
60 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Elimine a bateria e a máquina de barbear separadamente.
Proteja o ambiente. As baterias usadas não devem ser misturadas com os resíduos domésticos. Deverá depositá-las num pilhão. Tenha em atenção que as baterias devem ser colocadas no pilhão apenas quando estão descarregadas. No caso de baterias que não estejam completamente descarregadas, devem ser tomadas providências para proteger contra curto-circuito.
Observações de conformidade
Este aparelho cumpre, em termos de conformidade, os requisitos essenciais e as restantes disposições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC, da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/EC, da Directiva RoHS 2011/65/EU, bem como da Directiva ErP 2009/125/EC (relativa à criação de um quadro para definir os requisitos de concepção ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia). A respectiva declaração de conformidade pode ser encontrada no fim deste manual.
Português - 61
SilverCrest SRR 3 A1
Resolução de problemas
Problema Causa possível Solução A máquina de barbear deixa de ter o habitual efeito de corte. As cabeças de corte
Á máquina de barbear não funciona.
As cabeças de corte estão sujas ou obstruídas por pêlos compridos.
estão danificadas ou gastas.
A bateria está descarregada.
Limpe as cabeças de corte (consulte o capítulo "Limpeza a cada dois meses"). Substitua as cabeças de corte (consulte o capítulo "Manutenção"). Carregue a bateria (consulte o capítulo "Carregar a bateria") ou ligue a máquina de barbear à corrente.
62 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Indicações sobre a garantia e assistência técnica
Garantia da TARGA GmbH
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o produto, leia a documentação fornecida ou a ajuda online. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. Para qualquer pedido, tenha a postos o número de referência ou, se disponível, o número de série. Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro. Dentro do prazo da garantia, tratando-se de falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído à nossa discrição, sem custos para o comprador. Os consumíveis, como pilhas, baterias e lâmpadas, estão excluídos da garantia.
Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do consumidor.
Português - 63
SilverCrest SRR 3 A1
Serviço de assistência técnica
Telefone: 21 – 415 90 76
E-Mail: service.PT@targa-online.com
IAN: 89083
Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
64 - Português
SilverCrest SRR 3 A1
Content
Introduction....................................................................... 66
Intended use ..................................................................... 66
Supplied items ................................................................... 67
Technical data ................................................................... 68
Safety instructions ............................................................. 68
Copyright .......................................................................... 71
Prior to use ........................................................................ 72
Charging the battery ................................................................................. 72
First use ............................................................................. 73
Cleaning / maintenance .................................................... 74
Cleaning ..................................................................................................... 74
Cleaning after each use ............................................................................ 74
Cleaning every two months ...................................................................... 75
Maintenance .............................................................................................. 78
Environmental and disposal information ........................... 80
Removing the battery ................................................................................. 80
Conformity information ..................................................... 82
Troubleshooting ................................................................ 83
Warranty and servicing advice ......................................... 84
English - 65
SilverCrest SRR 3 A1
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product.
The SilverCrest SRR 3 A1 rotary shaver, referred to below as shaver, has a triple-head shaving system with contour adjustment and double ring system. The stainless steel precision blade system thus ensures optimal shaving results. The integrated trimmer enables the trimming of long facial hair or sideburns.
Intended use
The shaver may only be used privately and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, the shaver may not be used outdoors. This shaver meets all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In the event of any modification to the shaver that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Please observe the regulations and laws in the country of use.
66 - English
SilverCrest SRR 3 A1
Supplied items
Shaver Protective cover Mains cable Travel case Cleaning brush These instructions
These instructions have a fold-out cover. The shaver is illustrated with a numbering system on the inside of the cover. The numbers indicate the following:
1 Protective cover 2 Shaving system 3 Release button 4 On/off switch 5 Charging indicator 6 Trimmer 7 Mains connection
English - 67
SilverCrest SRR 3 A1
Technical data
Operating voltage 220-240V~ 50Hz Power consumption 4W Protection class II Charging time 60 minutes Dimensions
Weight approx. 173 g Operating temperature 0 °C to +40 °C
approx. 53 x 140 x 59 mm (W x H x D)
Safety instructions
Before using the shaver for the first time, please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If you sell the shaver or pass it on, always include these instructions.
This symbol indicates important information for safe operation of the shaver and the safety of the user.
This symbol indicates that the shaver is not watertight and may not be used in the shower or bath.
This symbol indicates other important information on the topic.
68 - English
SilverCrest SRR 3 A1
This shaver is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or for those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or if this person has instructed them on how to use the shaver correctly. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the shaver.
Small parts can be fatal if swallowed. Also note that there is a risk of suffocation if air passages are blocked by the plastic packaging.
Keep the shaver out of the reach of children.
CAUTION! Keep the shaver dry.
The shaver is not watertight and may never be used in the shower or bath. Furthermore, the shaver may never be completely immersed in water. It poses an electric shock risk!
If the shaver falls into water, first unplug the mains cable from the socket as there is a risk of an electric shock otherwise!
If you notice any smoke, unusual noises or strange odours, switch off the shaver immediately and unplug the mains plug from the socket. In these cases, the shaver should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
The shaver may not be damaged in order to avoid hazards.
English - 69
SilverCrest SRR 3 A1
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the shaver. It poses a fire hazard!
The shaver may not be exposed to any direct heat sources (e.g. heating) or any direct sunlight or artificial light. Also ensure that the shaver is not exposed to any excessive shocks or vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the shaver. Otherwise, the shaver could be damaged.
The shaver may not be exposed to extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits.
Cables
Never touch the mains cable with wet hands as this may cause a short circuit or an electric shock.
A damaged mains cable can cause a fire or an electric shock. Inspect the mains cable from time to time. Do not use adapter plugs or extension cables that do not comply with applicable safety standards, and do not make any alterations to the mains cable!
Never place furniture or other heavy objects on the mains cable and take care that the cable is not kinked, especially near the plug and connection socket. Ensure that the mains cable is neither clamped nor in contact with hot surfaces. Never tie a knot in the mains cable and do not tie cables together. Ensure that all cables are placed so that no one can trip over them and they do not cause an obstruction.
Always handle the mains cable by the connector and do not pull on the cable itself.
70 - English
SilverCrest SRR 3 A1
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only.
It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data.
The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing.
English - 71
SilverCrest SRR 3 A1
Prior to use
Remove the shaver and the accessories from the packaging.
Check the shaver for signs of damage. If damaged, the shaver may not be used.
The shaver can be operated via a battery or mains supply.
Charging the battery
The shaver is equipped with an integrated environmentally friendly NiMH high-performance battery. You can charge it with the supplied mains cable.
To extend the built-in battery life, we recommend that you discharge the battery fully before recharging it. The charging indicator [5] flashes red when the battery is fully discharged.
To charge the battery, connect the mains cable to the mains connection [7]. Then plug the other end of the mains cable into a mains socket. The charging indicator [5] lights up red while charging. A full charge cycle takes approximately 60 minutes. If charging is complete, the charging indicator [5] flashes green. Then unplug the cable from the mains socket to save energy.
72 - English
SilverCrest SRR 3 A1
First use
Only use the shaver for dry shaving.
Remove the protective cover [1]. Press the on/off switch [4] to switch on the shaver. The switch frame lights up red during operation. Move the shaver over your skin in circular motions while exercising slight pressure. Always hold the shaver at a right angle to the skin. You can also hold the skin taut with your other hand to raise your facial hair.
Please note that there may be a slight redness or irritation of the skin after shaving. This is quite normal because your skin must first get used to this manner of shaving. It may take two to three weeks for your skin to get used to the shaver.
You can trim long facial hair or sideburns using the trimmer [6]. Pull out the trimmer [6] to use it and push it back after use. Switch off the shaver after shaving by pressing the on/off switch [4] off again. After using the shaver, put the protective cover [1] back on the shaving system [2]. Clean the shaver as described in the following section.
English - 73
SilverCrest SRR 3 A1
Cleaning / maintenance
Cleaning
Unplug the shaver from the mains power supply before cleaning as there is a risk of an electric shock!
Switch off the shaver before cleaning it in order to avoid hazards.
Never immerse the shaver in water or other liquids. Otherwise, liquid will penetrate it because the casing is not watertight.
Do not use compressed air, scouring pads or corrosive cleaning agents to clean the shaver.
It is recommended that the shaver is cleaned after each use to achieve optimal shaving results.
Cleaning after each use
Remove the protective cover [1]. Then clean the shaving heads of the shaving system [2] with the enclosed cleaning brush.
74 - English
Press the release button [3] to open the shaving system. Then clean the inside of the shaving system [2] and the collection chamber with the enclosed cleaning brush.
After cleaning, close the shaving system [2] again until it audibly engages. Put the protective cover [1] on again.
Cleaning every two months
Remove the protective cover [1]. Press the release button [3] to open the shaving system.
SilverCrest SRR 3 A1
English - 75
SilverCrest SRR 3 A1
By pulling, you prise the shaving head holder from its locking mechanism. Then remove the shaving head holder.
Remove the shaving heads. A shaving head consists of a guard and a razor blade.
Always clean a guard with the corresponding razor blade because they work together when the shaver is in use. The shaving results may deteriorate if the guards and razor blades are interchanged.
Alternatively, you can rinse the shaving heads under running water. Let the shaving heads dry completely before installing them.
Remove the razor blade from the guard. Then clean the razor blade carefully with the enclosed cleaning brush.
Clean the guard with the enclosed cleaning brush.
76 - English
Re-insert the razor blade in the guard.
Re-insert the clean shaving heads in the shaving unit. Make sure that the slot in the shaving head lies in the channel of the shaving unit.
Re-insert the shaving head holder in the shaving unit. Press the centre of the shaving head holder until it audibly engages.
After cleaning, close the shaving system [2] again until it audibly engages. Put the protective cover [1] on again.
SilverCrest SRR 3 A1
English - 77
SilverCrest SRR 3 A1
Maintenance
Replace the shaving heads every two years to consistently achieve optimal shaving results.
You can obtain information on spare parts via our service hotline (see page 85).
Unplug the shaver from the mains power supply before maintenance as there is a risk of an electric shock!
Switch off the shaver before maintenance in order to avoid hazards.
Proceed as follows to replace the shaving heads:
Remove the protective cover [1]. Press the release button [3] to open the shaving system.
By pulling, you prise the shaving head holder from its locking mechanism. Then remove the shaving head holder.
78 - English
Remove the shaving heads. A shaving head consists of a guard and a razor blade.
Re-insert the new shaving heads in the shaving unit. Make sure that the slot in the shaving head lies in the channel of the shaving unit.
Re-insert the shaving head holder in the shaving unit. Press the centre of the shaving head holder until it audibly engages.
Close the shaving system [2] again until it audibly engages. Put the protective cover [1] on again.
SilverCrest SRR 3 A1
English - 79
SilverCrest SRR 3 A1
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2002/96/EC. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at designated disposal points. Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in accordance with the directive, contact your local government office or the retailer where you purchased the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Removing the battery
This shaver contains a built-in battery. Remove the battery before you dispose of the shaver.
Unplug the shaver from the mains power supply before removing the battery as there is a risk of an electric shock!
80 - English
SilverCrest SRR 3 A1
CAUTION! RISK OF INJURY!
Switch off the shaver before removing the battery.
Warning! The shaver is destroyed when the battery is removed.
Pull out the trimmer [6]. Remove the three screws and open the casing.
Remove the battery (two rechargeable batteries) from the board by severing the connections with a wire cutter.
English - 81
SilverCrest SRR 3 A1
Separate the battery and shaver for appropriate disposal.
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in battery recycling bins. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the RoHS Directive 2011/65/EU and the ErP Directive 2009/125/EC. The Declaration of Conformity can be found at the end of this manual.
82 - English
SilverCrest SRR 3 A1
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution The shaver does not shave as well as usual.
The shaving heads
The shaver is not working.
The shaving heads are dirty or are blocked by long hair.
are damaged or worn.
The battery is empty. Charge the battery
Clean the shaving heads (refer to the section "Cleaning every two months"). Replace the shaving heads (refer to the section "Maintenance").
(refer to the section "Charging the battery") or use the shaver via the mains.
English - 83
SilverCrest SRR 3 A1
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
84 - English
SilverCrest SRR 3 A1
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 89083
Manufacturer
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
English - 85
SilverCrest SRR 3 A1
Inhalt
Einleitung ........................................................................... 87
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................... 87
Lieferumfang ..................................................................... 88
Technische Daten ............................................................... 89
Sicherheitshinweise ........................................................... 89
Urheberrecht ..................................................................... 92
Vor der Inbetriebnahme .................................................... 93
Akku aufladen ............................................................................................ 93
Inbetriebnahme ................................................................. 94
Reinigung / Wartung ......................................................... 95
Reinigung .................................................................................................... 95
Reinigung nach jedem Gebrauch ............................................................. 95
Reinigung alle zwei Monate ..................................................................... 96
Wartung ..................................................................................................... 99
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ..................... 101
Akku ausbauen ....................................................................................... 101
Konformitätsvermerke .................................................... 103
Fehlerbehebung .............................................................. 104
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ................. 105
86 - Deutsch
SilverCrest SRR 3 A1
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben.
Der SilverCrest SRR 3 A1 Rotationsrasierer, nachfolgend als Rasierer bezeichnet, verfügt über ein Dreikopf-Schersystem mit Konturanpassung und Doppelringsystem. Das Edelstahl-Präzisionsschneidesystem sorgt dabei für optimale Rasurergebnisse. Der integrierte Langhaarschneider ermöglicht das Kürzen von längeren Barthaaren oder Koteletten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Rasierer darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf der Rasierer nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieser Rasierer erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Rasierers ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Deutsch - 87
SilverCrest SRR 3 A1
Lieferumfang
Rasierer Schutzkappe Netzkabel Reisebeutel Reinigungspinsel Diese Anleitung
Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Rasierer mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Schutzkappe 2 Schersystem 3 Entriegelungstaste 4 Ein/Aus-Schalter 5 Ladeanzeige 6 Langhaarschneider 7 Netzanschluss
88 - Deutsch
SilverCrest SRR 3 A1
Technische Daten
Betriebsspannung 220-240V~ 50Hz Leistungsaufnahme 4W Schutzklasse II Ladezeit 60 Minuten Abmessungen ca. 53 x 140 x 59 mm (B x H x T) Gewicht ca. 173 g Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °C
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Rasierers lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Rasierer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Rasierers und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass der Rasierer nicht wasserdicht ist und nicht unter der Dusche oder in der Badewanne verwendet werden darf.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Deutsch - 89
SilverCrest SRR 3 A1
Dieser Rasierer ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie der Rasierer zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Rasierer spielen.
Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Beachten Sie auch, dass Erstickungsgefahr besteht, wenn Atemwege durch Verpackungsfolie abgedeckt werden.
Bewahren Sie den Rasierer für Kinder unzugänglich auf.
ACHTUNG! Den Rasierer trocken halten.
Der Rasierer ist nicht wasserdicht und darf keinesfalls in der Dusche bzw. Badewanne verwendet werden. Weiterhin darf der Rasierer niemals vollständig in Wasser eingetaucht werden. Es besteht Stromschlaggefahr!
Wenn der Rasierer ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Netzsteckdose, sonst besteht Stromschlaggefahr!
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den Rasierer sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Rasierer nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls
90 - Deutsch
SilverCrest SRR 3 A1
Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Der Rasierer darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Rasierer stehen. Es besteht Brandgefahr!
Der Rasierer darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Achten Sie weiterhin darauf, dass der Rasierer keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte der Rasierer beschädigt werden.
Der Rasierer darf keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt werden, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann.
Kabel
Fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen, und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Netzkabel vor!
Deutsch - 91
SilverCrest SRR 3 A1
Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird, insbesondere am Stecker und an der Anschlussbuchse. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder heiße Flächen berührt. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker und ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
92 - Deutsch
SilverCrest SRR 3 A1
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Rasierer und das Zubehör aus der Verpackung.
Prüfen Sie den Rasierer auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf der Rasierer nicht im Betrieb genommen werden.
Der Rasierer kann als Akku- oder als Netzgerät betrieben werden.
Akku aufladen
Der Rasierer ist mit einem umweltschonenden, integrierten NiMH Hochleistungs-Akku ausgerüstet. Diesen können Sie mit dem mitgelieferten Netzkabel aufladen.
Um die Lebensdauer des eingebauten Akkus zu verlängern, empfehlen wir den Akku vor dem Ladevorgang komplett zu entladen. Die Ladeanzeige [5] blinkt rot, sobald der Akku komplett entladen ist.
Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss [7] an. Stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Die Ladeanzeige [5] leuchtet während des Ladevorgangs rot. Ein vollständiger Ladezyklus dauert ca. 60 Minuten. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, blinkt die Ladeanzeige [5] grün. Ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Netzsteckdose, um Energie zu sparen.
Deutsch - 93
SilverCrest SRR 3 A1
Inbetriebnahme
Verwenden Sie den Rasierer ausschließlich für die Trockenrasur.
Nehmen Sie die Schutzkappe [1] ab. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter [4], um den Rasierer einzuschalten. Der Schalter-Rahmen leuchtet während des Betriebs rot. Führen Sie den Rasierer mit leichtem Druck und kreisenden Bewegungen über die Haut. Halten Sie den Rasierer stets im rechten Winkel zur Haut. Sie können zusätzlich die Haut mit der freien Hand spannen, um die Barthaare aufzurichten.
Bitte beachten Sie, dass es nach der Rasur zu einer leichten Rötung oder Reizung der Haut kommen kann. Dies ist ganz normal, da sich Ihre Haut erst an diese Art der Rasur gewöhnen muss. Es kann zwei bis drei Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an den Rasierer gewöhnt hat.
Mit Hilfe des Langhaarschneiders [6] können Sie längere Barthaare oder Koteletten kürzen. Um den Langhaarschneider [6] zu benutzen, klappen Sie diesen aus und nach Gebrauch wieder ein. Schalten Sie den Rasierer nach der Rasur durch Drücken des Ein/Aus­Schalters [4] wieder aus. Setzen Sie nach Gebrauch die Schutzkappe [1] wieder auf das Schersystem [2]. Reinigen Sie den Rasierer, wie im folgenden Kapitel beschrieben.
94 - Deutsch
SilverCrest SRR 3 A1
Reinigung / Wartung
Reinigung
Trennen Sie den Rasierer vor der Reinigung vom Stromnetz, sonst besteht Stromschlaggefahr!
Schalten Sie den Rasierer vor der Reinigung aus, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie den Rasierer nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Andernfalls dringt Flüssigkeit ein, da das Gehäuse nicht wasserdicht ist.
Verwenden Sie zur Reinigung des Rasierers keine Druckluft, Scheuerschwämme oder aggressive Reinigungsmittel.
Es ist zu empfehlen, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen, um optimale Rasurergebnisse zu erhalten.
Reinigung nach jedem Gebrauch
Nehmen Sie die Schutzkappe [1] ab. Reinigen Sie dann die Scherköpfe des Schersystems [2] mit dem beiliegendem Reinigungspinsel.
Deutsch - 95
SilverCrest SRR 3 A1
Drücken Sie die Entriegelungstaste [3], um das Schersystem zu öffnen. Reinigen Sie nun die Innenseite des Schersystems [2] und die Auffangkammer mit dem beiliegendem Reinigungspinsel.
Klappen Sie nach der Reinigung das Schersystem [2] wieder zu bis es hörbar einrastet. Setzen Sie die Schutzkappe [1] wieder auf.
Reinigung alle zwei Monate
Nehmen Sie die Schutzkappe [1] ab. Drücken Sie die Entriegelungstaste [3], um das Schersystem zu öffnen.
96 - Deutsch
SilverCrest SRR 3 A1
Durch Ziehen lösen Sie die Halterung der Scherköpfe aus ihrer Verriegelung. Entnehmen Sie nun die Halterung der Scherköpfe.
Entnehmen Sie die Scherköpfe. Ein Scherkopf besteht aus einem Scherkorb und einem Schermesser.
Reinigen Sie immer nur ein Scherkorb mit dem dazugehörigen Schermesser, da sich diese im Betrieb aufeinander anpassen. Werden Scherkörbe und Schermesser vertauscht, kann dies die Rasurergebnisse verschlechtern.
Alternativ können Sie die Scherköpfe auch unter fließendem Wasser abspülen. Lassen Sie dann die Scherköpfe vor dem Einbau vollständig trocknen.
Entnehmen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb. Reinigen Sie nun vorsichtig das Schermesser mit dem beiliegendem Reinigungs­pinsel.
Reinigen Sie den Scherkorb mit dem beiliegendem Reinigungspinsel.
Deutsch - 97
SilverCrest SRR 3 A1
Setzen Sie das Schermesser wieder in den Scherkorb ein.
Setzen Sie die gereinigten Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. Achten Sie darauf, dass die Aussparung im Scherkopf in der Führung der Schereinheit liegt.
Setzen Sie nun die Halterung der Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. Drücken Sie mittig auf die Halterung der Scherköpfe bis diese hörbar einrastet.
Klappen Sie nach der Reinigung das Schersystem [2] wieder zu bis es hörbar einrastet. Setzen Sie die Schutzkappe [1] wieder auf.
98 - Deutsch
Loading...