SILVERCREST SRNB 5 A1 User manual [si]

BLUETOOTH
®
RADIO SRBN 5 A1
BLUETOOTH® RADIO
Operating instructions
BLUETOOTH®-RADIO
Bedienungsanleitung
IAN 281544
BLUETOOTH® RADIO
Navodila za uporabo
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 SI Navodila za uporabo Stran 15 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29
Contents
Introduction ...................................................2
Information concerning these operating instructions .............................. 2
Copyright ............................................................... 2
Notes on trademarks ...................................................... 2
Intended use ............................................................ 2
Warnings used ........................................................... 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic safety guidelines ..................................................... 3
Power saving mode ....................................................... 5
Descriptions of components ......................................5
Operation ....................................................6
Check the package contents ................................................ 6
Disposal of packaging materials .............................................6
Set-up location requirements ................................................ 6
Connecting the power supply ............................................... 7
Handling and operation .........................................7
Switch the device on/off | Selecting operating mode ............................. 7
Adjusting the volume ...................................................... 7
Radio mode ............................................................. 7
Bluetooth
Connecting an external playback device ...................................... 9
Connecting headphones ................................................... 9
®
mode ....................................................... 8
Troubleshooting ..............................................10
Fault causes and rectification ............................................... 10
Cleaning .....................................................11
Storage when not in use .......................................11
Disposal .....................................................12
Disposal of the device ....................................................12
Appendix ....................................................12
Technical data .......................................................... 12
Notes on the EU-Declaration of Conformity ...................................12
Kompernass Handels GmbH warranty .......................................13
Service ................................................................ 14
Importer ............................................................... 14
SRBN 5 A1
GB 
 1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc­tions. Use the product only as described and for the specified areas of applica­tion. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisa­tion of the manufacturer.
Notes on trademarks
The Bluetooth® word mark and Bluetooth® logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade­marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owners.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Intended use
2 │ GB
This consumer electronics device is used for the reception of FM radio programs and to play back audio files which can be transferred via Bluetooth® or 3.5mm cable. The device is intended for private use only and is not suitable for com­mercial purposes. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environ­ments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
SRBN 5 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injuries or death.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with
limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and know­ledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from children. Risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do not operate an
device that has been damaged or dropped.
SRBN 5 A1
GB 
 3
If the power cable or connections are damaged, have them replaced by an
authorised specialist or the Customer Service department.
Protect the power cable from hot surfaces and sharp edges.
Ensure that the power cable is not stretched tightly or kinked.
Do not leave the power cable hanging over edges (tripping hazard).
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if
dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it
may overheat and be irreparably damaged.
Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up. Never cover
the device! Risk of fire!
Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-
generating devices.
Never operate the device in the vicinity of naked flames (e.g. candles), and do
not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires.
The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity
(e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not place
liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
Never open the housing of the device. There are no user-serviceable or replace-
able components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the
Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a
customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts.
Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts.
Switch off the device immediately and pull the plug out of the power socket if
you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, disconnect the plug
from the mains power socket.
4 │ GB
SRBN 5 A1
Notice regarding power disconnection
The device consumes power in standby mode. The operating mode selector
switch completely from the power. To completely separate the device from the power supply, the plug must be disconnected from the mains power socket. The mains power socket must be easily accessible so that the power cable can be easily disconnected in an emergency.
and the main switch of this device do not disconnect the device
Power saving mode
If there is no input signal to the 3.5 mm jack (AUX IN) or no playback in
Bluetooth® operation, the device switches automatically into power saving
mode after 15 minutes. The lighting on the frequency scale
connection will be terminated. To exit power saving mode, use the operating mode selector switch
the operating mode or switch the device off and then on again.
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Speaker Frequency scale TUNING dial Volume control (VOLUME) Operating mode selector switch ( /FM/ /AUX) Telescopic aerial
3.5 mm jack (AUX IN)
3.5 mm headphone socket ( ) Main switch (ON/OFF) Operating instructions (Symbol image)
goes out and any existing Bluetooth®
to change
SRBN 5 A1
GB 
 5
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following components:
BluetoothThese operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging
materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
®
radio
Set-up location requirements
For safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must fulfil the following requirements:
Place the device on a firm, flat and level surface.
Do not operate the device in a hot, wet, extremely damp or explosive environment.
Keep a minimum distance of 30 cm to heat-emitting devices such as heaters,
ovens, etc.
Operate the device only in locations with adequate ventilation.
The surfaces of some items of furniture might contain components that can corrode
and soften the rubber feet of the device. If necessary, place a mat under the device’s rubber feet.
The mains power socket must be easily accessible so that the power cable can
be easily disconnected in an emergency.
6 │ GB
SRBN 5 A1
Connecting the power supply
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency)
on the rating plate with that of your mains power supply. This data must agree so that the device is not damaged.
Insert the plug into a mains power socket.
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the device.
Switch the device on/off | Selecting operating mode
Set the main switch to the position ON. Use the operating mode selector switch
FM: Radio mode (FM)
: Bluetooth® -mode
▯ ▯ AUX: Audio playback from a device connected to the 3.5 mm jack (AUX IN)
Set the operating mode selector switch
off.
To switch the device off completely, move the main switch
position.
Adjusting the volume
Turn the volume control clockwise to increase the volume. Turn the volume control
anticlockwise to decrease the volume.
to select the desired operating mode.
to the position to switch the device
into the OFF
Radio mode
SRBN 5 A1
NOTE
The technical features of this device enable an adjustable reception capa-
bility that exceeds the permitted FM frequency range of 87.5–108 MHz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
Pull out the telescopic aerial Move the operating mode selector switch
lights up orange.
scale
Set the desired volume.Use the TUNING dial
The current frequency (MHz) can be read from the frequency scale
and align it.
into the FM position. The frequency
to select the desired radio station.
.
GB 
 7
Bluetooth
To play back audio files via Bluetooth®, the device must previously have been paired with a compatible Bluetooth
Set the operating mode selector switch
scale
Set the desired volume.Set the Bluetooth
A detailed description of how to do this can be found in the operating instruc­tions for your Bluetooth® playback device.
Select SRBN 5 A1 from the list of found devices in your Bluetooth
device to connect the two devices. If pairing is successful, you will hear a sequence of beeps and the frequency scale
Start playback from the BluetoothTo terminate the Bluetooth
tion on the playback device, change the operating mode using the operating mode selector switch
NOTE
The next time you turn on the device, it will automatically connect to the last
If you use a smartphone as your Bluetooth® playback device, the audio
Note that while in Bluetooth
If the playback sounds distorted, reduce the volume on the Bluetooth®
®
mode
®
playback device.
into the position. The frequency
flashes blue.
®
playback device so that it scans for Bluetooth® devices.
®
playback
lights up permanently blue.
®
playback device.
®
connection, either disable the Bluetooth® func-
, or switch off the device.
®
Bluetooth
playback device connected. If your Bluetooth® playback
device does not automatically reconnect to the device, you will have to re­establish the connection to your Bluetooth® playback device manually. A detailed description of how to do this can be found in the operating instructions for your Bluetooth® playback device.
playback will be paused when there is an incoming call. Acceptance/ termination of the call is carried out via the smartphone. After finishing the call, the playback will be automatically continued.
®
mode, you can also set the volume via the
Bluetooth® playback device.
playback device.
8 │ GB
SRBN 5 A1
Connecting an external playback device
You can connect a wide variety of playback devices to this device, for example MP3 or CD players. To connect external playback devices, you will need an audio cable (not included). One end of the cable must have a 3.5 mm jack plug to connect to the AUX IN socket cable will depend on the audio output of the external device.
CAUTION!
Switch off all devices before connecting them with each other and follow
the operating instructions of the devices you want to connect.
Connect the line-out connector of the external playback device (e.g. headphone
socket) via a 3.5mm jack cable to the AUX IN socket device.
Set the operating mode selector switch
lights up green.
scale
Set the desired volume.Switch on the connected playback device and start playback.Turn off both devices before you disconnect them from each other.
NOTE
Note that while in AUX mode, you can also set the volume via the external
playback device.
If the playback sounds distorted, reduce the volume on the external play-
back device.
. The type of plug on the other end of the
into the AUX position. The frequency
on the rear of the
Connecting headphones
CAUTION!
Listening to music with headphones or earphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage!
Use the volume control Plug the jack plug of the headphones or earphones into the headphone socket
(
) on the device. Sound is now played back via the headphones and the
speaker
Set the desired volume.
SRBN 5 A1
is muted.
to set the volume level to the lowest level.
GB 
 9
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectifica­tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
Fault causes and rectification
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Faults Possible cause Remedy
Insert the power plug into the socket.
Check the house mains fuse.
Set the main switch to the ON position.
Increase the volume on the device or on the playback device.
Start playback on the playback device.
Use the TUNING dial to tune the desired radio station.
Try to improve reception by realigning the telescopic aerial.
®
Check the settings on your
Bluetooth® device.
Switch on Bluetooth® transmis­sion on your playback device. Please refer to its operating instructions for more information.
Repeat the pairing process (see section Bluetooth
Ensure that the device is no more than 10 metres away from the playback device.
Reduce the volume on the external playback device.
Device does not switch on.
No sound.
Interference with the radio reception.
The
Bluetooth
®
connection cannot be established.
Playback sounds distorted in AUX mode.
The plug is not connected.
The mains power socket is not supplying power.
The main switch is set to the OFF position.
The volume on the device or the playback device is set to minimum.
Playback has not been started on the playback device.
The station is not properly tuned in.
The reception is weak.
Possibly, not all of the Bluetooth devices are compatible.
Bluetooth
®
transmission is not activated on your playback device.
The playback device is not paired with the device.
The distance between the device and the playback device is too great.
The volume is set too high on the external playback device.
®
mode).
10 │ GB
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please
contact the Service Hotline (see chapter entitled Service).
SRBN 5 A1
Cleaning
DANGER
Risk of fatal injury from electrocution!
Remove the plug from the mains power socket before starting to clean the
device.
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the
device. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can
penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can
damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent
only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct
sunlight.
SRBN 5 A1
GB 
 11
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Appendix
Technical data
Operating voltage, frequency 100–240 V ∼, 50 Hz
Protection class Power consumption
- Operation
- Standby Max. loudspeaker output power 5 W RMS (with 10% THD) FM frequency range (VHF) 87.5–108 MHz
®
Bluetooth Supported Bluetooth Bluetooth® range max. 10 m
Operating temperature +15°C to +35°C
Permanent storage temperature +5°C to +40°C
Humidity (no condensation) ≤ 75%
Dimensions approx. 22.5 x 13 x 15.5 cm
Weight approx. 1400 g
specifications Version 2.1+ EDR
II /
max. 15 W
< 0.5 W
®
profiles A2DP
Notes on the EU-Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Low Voltage Directive 2014/35/EU, R&TTE Directive 1999/5/EC, EMC Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
12 │ GB
SRBN 5 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
SRBN 5 A1
GB 
 13
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as
proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page
of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appli­ance.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed
either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 281544
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
14 │ GB
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SRBN 5 A1
Kazalo
Uvod ........................................................16
Informacije o teh navodilih za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avtorske pravice ........................................................ 16
Opombe k blagovnim znamkam ............................................ 16
Predvidena uporaba ..................................................... 16
Opozorila v teh navodilih ................................................. 17
Varnost .....................................................17
Osnovna varnostna navodila ...............................................17
Način varčevanja z energijo ...............................................19
Opis delov ...................................................19
Začetek uporabe .............................................20
Preverjanje obsega dobave ................................................ 20
Odlaganje embalaže med odpadke .........................................20
Zahteve za mesto postavitve ...............................................20
Zagotovitev električnega napajanja ......................................... 21
Uporaba in delovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vklop/izklop naprave|Izbira načina delovanja ................................21
Nastavitev glasnosti ...................................................... 21
Radijski način ........................................................... 21
Način Bluetooth
Priključitev zunanjega predvajalnika .........................................23
Priključitev slušalk ........................................................23
®
.....................................................22
Iskanje napak ................................................24
Vzroki in odprava napak .................................................. 24
Čiščenje .....................................................25
Shranjevanje nerabljene naprave ...............................25
Odstranjevanje med odpadke ...................................26
Odstranitev naprave med odpadke ..........................................26
Priloga ......................................................26
Tehnični podatki ......................................................... 26
Opombe k izjavi o skladnosti za EU .........................................26
Proizvajalec ............................................................27
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garancijski list ..........................................................27
SRBN 5 A1
SI  15
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del iz-
delka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila za uporabo dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Opombe k blagovnim znamkam
Blagovna znamka Bluetooth® in logotip Bluetooth® sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), vsakršna uporaba teh blagovnih znamk s strani podjetja Kompernaß Handels GmbH poteka v okviru licence.
Blagovna znamka in ime SilverCrest sta last njunih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke njihovih lastnikov.
Predvidena uporaba
Ta naprava, ki spada med zabavno elektroniko, je namenjena za sprejemanje UKV-radijskih programov in predvajanje zvočnih datotek, ki jih je mogoče pred­vajati z vmesnikom Bluetooth® ali kablom s 3,5-milimetrskim vtičem. Naprava je zasnovana za zasebno rabo in ni primerna za poslovne namene. Kakršna koli druga ali obsežnejša uporaba velja za nenamensko. Naprava ni predvidena za uporabo v obrtne ali industrijske namene. Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
16 SI
SRBN 5 A1
Opozorila v teh navodilih
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril:
NEVARNOST
Opozorilo te stopnje označuje možno nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do hudih telesnih poškodb ali do smrti.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevarnost hudih
telesnih poškodb ali smrti.
POZOR
Opozorilo te stopnje označuje možno gmotno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do gmotne škode.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite gmotno škodo.
OPOMBA
Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
Varnost
V tem poglavju najdete pomembna varnostna navodila za ravnanje z napravo. Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe in gmotno škodo.
Osnovna varnostna navodila
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo to na­pravo uporabljati le, če jih pri tem kdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave.
NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača! Embalažne materiale hranite
zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve!
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje poškodbe.
Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla.
SRBN 5 A1
SI  17
Poškodovane napajalne kable ali priključke naj zamenjajo pooblaščeni strokov-
njaki ali servisna služba.
Napajalni kabel zaščitite pred vročimi površinami in ostrimi robovi.
Pazite, da napajalnega kabla ne napnete ali prepognete.
Napajalni kabel naj ne visi čez robove (nevarnost spotikanja).
Napravo vedno postavite na stabilno in ravno površino. V primeru padca se
lahko poškoduje.
Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam.
V nasprotnem primeru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.
Poskrbite za zadostno kroženje zraka, da preprečite kopičenje toplote. Naprave
nikoli ne prekrivajte. Obstaja nevarnost požara!
Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote, npr. radiatorjev ali drugih naprav,
ki oddajajo toploto.
Naprave ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov (npr. sveč) in nanjo ali obnjo
ne postavljajte prižganih sveč. Tako lahko preprečite nevarnost požara.
Naprava ni zasnovana za uporabo v prostorih z visoko temperaturo ali zračno
vlago (npr. v kopalnici) ali s čezmerno količino prahu.
Naprave ne izpostavljajte brizgom in/ali kapljicam vode ter na ali ob njo ne
postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz ali odprtih pijač.
Nikoli ne odpirajte ohišja naprave. V napravi ni delov, ki bi jih uporabnik moral
vzdrževati ali zamenjati.
Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav ali sprememb.
Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim delavnicam ali
servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporab­nika. Poleg tega preneha veljati garancija.
Med garancijsko dobo sme napravo popravljati le servisna služba, ki jo je za to
pooblastil izdelovalec, sicer v primeru kasnejše škode garancija ne velja več.
Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le z originalnimi nadomestnimi deli.
Samo pri teh delih je zagotovljeno, da izpolnjujejo varnostne zahteve.
Napravo nemudoma izklopite in vtič izvlecite iz električne vtičnice, če zaznate
vonj po zažganem ali opazite dim. Pred ponovno uporabo naj napravo preveri usposobljeni strokovnjak.
Ob motnjah in pri nevihti električni vtič potegnite iz vtičnice.
18 SI
SRBN 5 A1
Opomba glede ločitve od električnega omrežja
Naprava v pripravljenosti porablja električno energijo. Stikalo za izbiro načina
in glavno stikalo naprave od električnega omrežja morate električni vtič potegniti iz električne vtičnice. Vtičnica mora biti preprosto dosegljiva, da lahko vtič po potrebi hitro izvlečete.
naprave ne ločita od električnega omrežja. Za popolno ločitev
Način varčevanja z energijo
Če na vtičnici za 3,5-milimetrski vtič (AUX-IN) ni vhodnega signala ali ne poteka predvajanje z vmesnikom Bluetooth®, se naprava po približno 15 minutah samodejno preklopi v način varčevanja z energijo.
Razsvetljava frekvenčne lestvice
Bluetooth® pa se prekine.
Za izhod iz načina varčevanja energije s stikalom za način delovanja nite način ali napravo izklopite in vklopite.
Opis delov
(slike so na zloženi strani)
Zvočnik Frekvenčna lestvica Nastavitev TUNING Nastavitev glasnosti (VOLUME) Stikalo za način ( /FM/ /AUX) Teleskopska antena Vtičnica za 3,5-milimetrski vtič (AUX IN) Vtičnica za 3,5-milimetrski vtič slušalk ( ) Glavno stikalo (vklop/izklop) Navodila za uporabo (simbolna slika)
ugasne, morebitna vzpostavljena povezava
spreme-
SRBN 5 A1
SI  19
Začetek uporabe
Preverjanje obsega dobave
(slike so na zloženi strani)
Komplet vključuje naslednje dele:
BluetoothTa navodila za uporabo
Vzemite vse dele naprave iz embalaže in odstranite ves embalažni material.
OPOMBA
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjeva­nja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v kroženje materialov prihrani surovine in zmanjša količino odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke skladno z veljavnimi lokalnimi predpisi.
®
radio
Zahteve za mesto postavitve
Za varno delovanje naprave brez napak mora mesto postavitve izpolnjevati naslednje pogoje:
Napravo postavite na trdno, ravno in vodoravno podlago.
Naprave ne uporabljajte v vročem, mokrem ali zelo vlažnem okolju ali v eksplo-
zijsko ogroženem okolju.
Pazite, da je od naprav, ki oddajajo toploto, na primer grelnikov, pečic itd.,
oddaljena najmanj 30 cm.
Napravo uporabljajte samo na mestih z zadostnim prezračevanjem.
Površina pohištva lahko vsebuje sestavine, ki bi lahko načele in zmehčale gumi-
jaste podstavke naprave. Po potrebi položite pod gumijaste podstavke naprave podlago.
Vtičnica mora biti preprosto dosegljiva, da lahko vtič po potrebi hitro izvlečete.
20 SI
SRBN 5 A1
Zagotovitev električnega napajanja
Pred priključitvijo naprave primerjajte priključne podatke (napetost in frekvenco)
na tipski tablici s podatki svojega električnega omrežja. Da ne pride do poškodb naprave, se morajo ti podatki med seboj ujemati.
Električni vtič priklopite v električno vtičnico.
Uporaba in delovanje
V tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje naprave.
Vklop/izklop naprave|Izbira načina delovanja
Glavno stikalo preklopite v položaj ON (Vklop).S stikalom za izbiro načina
FM: radijski način (UKV)
: Način Bluetooth
AUX: Predvajanje iz predvajalnika, priključenega na 3,5-milimetrsko
vtičnico (AUX IN)
Stikalo za izbiro načina preklopite v položaj , da izklopite napravo.Glavno stikalo
izklopite.
preklopite v položaj OFF (Izklop), da napravo do konca
Nastavitev glasnosti
Nastavitev glasnosti
Nastavitev glasnosti
nastavite želeni način delovanja:
®
zavrtite v desno, da povečate glasnost. zavrtite v levo, da zmanjšate glasnost.
Radijski način
SRBN 5 A1
OPOMBA
Tehnične lastnosti naprave omogočajo nastavljivo frekvenčno območje
zunaj dovoljenega območja za UKV (FM) 87,5–108MHz. V posameznih državah lahko obstajajo različni nacionalni zakoni o dodeljenih radijskih frekvenčnih območjih. Upoštevajte, da informacij, sprejetih zunaj dodelje­nega radijskega frekvenčnega območja, ne smete izkoristiti, posredovati tretjim osebam ali jih zlorabljati nenamensko.
Izvlecite teleskopsko anteno Stikalo za izbiro načina
oranžno.
Nastavite želeno glasnost.
in jo izravnajte.
preklopite v položaj FM. Frekvenčna lestvica sveti
SI  21
Z nastavitvijo TUNING nastavite želeno postajo.
Trenutno frekvenco (MHz) lahko odčitate na frekvenčni lestvici
.
Način Bluetooth
Za predvajanje zvočnih datotek z vmesnikom Bluetooth® morate napravo najprej seznaniti z združljivim predvajalnikom Bluetooth®.
Stikalo za izbiro načina
modro.
Nastavite želeno glasnost. Predvajalnik Bluetooth
podrobno opisano v navodilih za uporabo vašega predvajalnika Bluetooth®.
Na seznamu najdenih naprav v svojem predvajalniku Bluetooth
SRBN 5 A1, da napravi povežete. Po uspešnem seznanjanju naprav se oglasi zaporedje tonov in frekvenčna lestvica
sveti modro.
Začnite predvajanje na predvajalniku BluetoothČe želite prekiniti povezavo Bluetooth
predvajalniku, s stikalom za izbiro načina napravo.
OPOMBA
Ob naslednjem vklopu se naprava znova poveže z nazadnje povezanim
predvajalnikom Bluetooth dnjič z napravo ne poveže samodejno, morate povezavo s predvajalnikom
Bluetooth® vzpostaviti ročno. To je podrobno opisano v navodilih za
uporabo vašega predvajalnika Bluetooth®.
Če kot predvajalnik Bluetooth
sprejemu klica ustavi predvajanje zvočne datoteke. Klic sprejmete/končate na pametnem telefonu. Po koncu klica se predvajanje zvočne datoteke samodejno nadaljuje.
Ne pozabite, da lahko v načinu Bluetooth® glasnost nastavljate tudi
s predvajalnikom Bluetooth®.
Če je predvajanje popačeno, zmanjšajte glasnost na predvajalniku
Bluetooth®.
®
preklopite v položaj . Frekvenčna lestvica utripa
®
nastavite tako, da išče naprave Bluetooth®. To je
®
izberite vnos
®
.
®
, izklopite funkcijo Bluetooth® na
izberite drugi način ali izklopite
®
. Če se vaš predvajalnik Bluetooth® nasle-
®
uporabljate pametni telefon, se pri
22 SI
SRBN 5 A1
Priključitev zunanjega predvajalnika
Na napravo lahko priključite različne predvajalnike, na primer MP3 in CD. Za priključitev zunanjih predvajalnikov potrebujete zvočni kabel (ni priložen). Na enem koncu kabla mora biti 3,5-milimetrski vtič za vtičnico AUX IN Vrsta vtiča na drugem koncu je odvisna od zvočnega izhoda zunanje naprave.
POZOR
Preden naprave povežete, jih izklopite, upoštevajte pa tudi navodila za
uporabo naprav, ki jih želite povezati.
Priključek Line-Out na zunanjem predvajalniku (npr. priključek za slušalke) s ka-
blom s 3,5-milimetrskim vtičem priključite na vtičnico AUX IN naprave.
Stikalo za izbiro načina
sveti zeleno.
Nastavite želeno glasnost. Priključeni predvajalnik vklopite in začnite predvajanje.Preden povezavo prekinete, napravi izklopite.
OPOMBA
Ne pozabite, da lahko v načinu AUX glasnost nastavljate tudi na zunanjem
predvajalniku.
Če je predvajanje popačeno, zmanjšajte glasnost na zunanjem predvajal-
niku.
preklopite v položaj AUX. Frekvenčna lestvica
.
na hrbtni strani
Priključitev slušalk
POZOR
Z nastavitvijo glasnosti Vtič slušalk priključite v vtičnico za slušalke (
preklopi na slušalke in zvočnik
Nastavite želeno glasnost.
SRBN 5 A1
Dolgotrajno poslušanje glasbe s slušalkami pri visoki glasnosti lahko poškoduje sluh!
nastavite najnižjo glasnost zvoka.
) na napravi. Predvajanje se
se izključi.
SI  23
Iskanje napak
V tem poglavju so navedena pomembna navodila za odkrivanje in odpravo napak. Upoštevajte navodila, da preprečite nevarnosti in poškodbe.
Vzroki in odprava napak
Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju manjših napak:
Napaka Možen vzrok Odprava napake
Naprave se ne da vklopiti.
Zvok se ne predvaja.
Motnje radijske­ga sprejema.
Povezave
Bluetooth
®
ni mogoče vzpostaviti.
V načinu AUX je predvajanje popačeno.
Električni vtič ni priključen v elek­trično vtičnico.
Vtičnica nima napetosti. Preverite hišne varovalke. Glavno stikalo je v položaju OFF
(Izklop). Glasnost na napravi ali predva-
jalniku je nastavljena na najnižjo raven.
Predvajanje na predvajalniku se še ni začelo.
Postaja ni pravilno nastavljena.
Sprejem je prešibek.
Nekatere naprave Bluetooth morda niso združljive.
Prenos Bluetooth
®
na predvajal-
niku ni vključen.
Predvajalnik ni povezan z napravo.
Razdalja med napravo in predva­jalnikom je prevelika.
Glasnost zunanjega predvajalnika je nastavljena previsoko.
Električni vtič priključite v vtičnico.
Glavno stikalo preklopite v polo­žaj ON (Vklop).
Povečajte glasnost na napravi ali predvajalniku.
Začnite predvajanje na predva­jalniku.
Pravilno nastavite postajo z nasta­vitvijo TUNING.
Sprejem poskusite izboljšati s pre­mikanjem teleskopske antene.
®
Preverite nastavitve svoje naprave
Bluetooth®.
Vklopite prenos Bluetooth® na predvajalniku. Za dodatne infor­macije glejte navodila za uporabo predvajalnika.
Znova opravite seznanjanje (glejte poglavje za način Bluetooth
Preverite, ali je naprava od pred­vajalnika oddaljena največ 10 m.
Zmanjšajte glasnost na zunanjem predvajalniku.
®
).
24 SI
OPOMBA
Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov težave ne morete odpraviti, se
obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Servis).
SRBN 5 A1
Čiščenje
NEVARNOST
Smrtna nevarnost zaradi električne napetosti!
Pred čiščenjem potegnite električni vtič iz vtičnice.
POZOR
Možnost poškodbe naprave.
V notranjosti naprave ni delov, ki bi jih bilo treba čistiti ali vzdrževati.
Vdor tekočin lahko napravo poškoduje.
Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite, da med
čiščenjem v napravo ne vdre vlaga.
Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistil ali čistil, ki vsebujejo topila.
Ta lahko poškodujejo površine naprave.
Napravo čistite izključno z navlaženo krpo in blagim čistilom.
Shranjevanje nerabljene naprave
Napravo shranite na suhem mestu, brez prisotnosti prahu in neposredne sončne
svetlobe.
SRBN 5 A1
SI  25
Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev naprave med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo zadeva Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave po koncu njene življenjske dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte okolje in odpadke odstranjujte ustrezno.
Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi.
Priloga
Tehnični podatki
Delovna napetost, frekvenca 100–240 V∼, 50 Hz Razred zaščite Poraba moči
- Delovanje
- Pripravljenost
Največja izhodna moč zvočnika
Frekvenčno območje UKV (FM) 87,5–108 MHz Tehnični podatki vmesnika
Bluetooth
Podprti profili Bluetooth Doseg vmesnika Bluetooth Delovna temperatura od 15 do 35 °C Temperatura shranjevanja od 5 do 40 °C Vlažnost zraka (brez kondenzacije) ≤ 75 % Mere približno 22,5 x 13 x 15,5 cm Teža približno 1400 g
®
®
®
II/
največ 15 W
< 0,5 W
5 W RMS (pri 10-odstotnem
popačenju)
Različica 2.1 + EDR
A2DP
največ 10 m
Opombe k izjavi o skladnosti za EU
Ta naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise Direktive o nizkonapetostnih napravah 2014/35/EU, Direktive o radijski in telekomunikacij­ski terminalski opremi 1999/5/EC, Direktive o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU in Direktive o omejevanju rabe nevarnih snovi 2011/65/EU. Celotna izjava o skladnosti za EU je na voljo pri uvozniku.
26 SI
SRBN 5 A1
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 281544
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan­cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zako­nodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SRBN 5 A1
SI  27
28 SI
SRBN 5 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................30
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................................. 30
Urheberrecht ........................................................... 30
Hinweise zu Warenzeichen ................................................30
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................30
Verwendete Warnhinweise ................................................ 31
Sicherheit ....................................................31
Grundlegende Sicherheitshinweise ..........................................31
Energiesparmodus .......................................................33
Teilebeschreibung ............................................33
Inbetriebnahme ..............................................34
Lieferumfang prüfen ...................................................... 34
Entsorgung der Verpackung ............................................... 34
Anforderungen an den Aufstellort ...........................................34
Stromversorgung herstellen ................................................ 35
Bedienung und Betrieb .........................................35
Gerät ein-/ausschalten | Betriebsart wählen ...................................35
Lautstärke einstellen ...................................................... 35
Radiobetrieb ........................................................... 35
Bluetooth
Externes Wiedergabegerät anschließen ......................................37
Kopfhörer anschließen .................................................... 37
®
-Betrieb ....................................................36
Fehlersuche ..................................................38
Fehlerursachen und -behebung .............................................38
Reinigung ....................................................39
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................39
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gerät entsorgen ......................................................... 40
Anhang .....................................................40
Technische Daten ........................................................ 40
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ....................................... 40
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................................... 41
Service ................................................................ 42
Importeur ..............................................................42
SRBN 5 A1
DE│AT│CH 
 29
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift­licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zum Empfang von UKW-Radio­programmen und zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth® oder 3,5 mm-Klinkenkabel zugespielt werden können. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
30 │ DE
│AT│
CH
SRBN 5 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle
Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
SRBN 5 A1
DE│AT│CH 
 31
Bei Beschädigung des Netzanschlusskabels oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Netzanschlusskabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht straff gespannt oder
geknickt wird.
Lassen Sie das Netzanschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperfallen).
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau zu vermeiden.
Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen)
und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luft-
feuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom
Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der
Steckdose.
32 │ DE
│AT│
CH
SRBN 5 A1
Hinweis zur Netztrennung
Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Der Betriebswahlschalter und
der Hauptschalter Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netz­stecker aus der Steckdose gezogen werden. Die Steckdose muss leicht zugäng­lich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann.
Energiesparmodus
Wenn an der 3,5 mm-Klinkenbuchse (AUX IN) kein Eingangssignal anliegt oder keine Wiedergabe im Bluetooth® -Betrieb gestartet wird, schaltet das Gerät automatisch nach 15 Minuten in den Energiesparmodus.
Die Beleuchtung der Frequenzskala
Bluetooth® -Verbindung wird getrennt.
Um den Energiesparmodus zu verlassen, wechseln Sie entweder mit dem Betriebswahlschalter ein.
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Lautsprecher Frequenzskala TUNING-Regler Lautstärkeregler (VOLUME) Betriebswahlschalter ( /FM/ /AUX) Teleskopantenne 3,5 mm-Klinkenbuchse (AUX IN) 3,5 mm Kopfhöreranschlussbuchse ( ) Hauptschalter (ON/OFF) Bedienungsanleitung (Symbolbild)
dieses Gerätes trennen das Gerät nicht vollständig vom
erlischt und eine evtl. vorhandene
die Betriebsart oder schalten das Gerät aus und wieder
SRBN 5 A1
DE│AT│CH 
 33
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
BluetoothDiese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
®
- Radio
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, flache und waagerechte Unterlage.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umge-
bung oder in explosiver Umgebung.
Halten Sie mindestens einen Abstand von 30 cm zu wärmeabgebenden Geräten
wie z.B. Heizungen, Öfen usw.
Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, die eine ausreichende Belüftung bieten.
Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die
Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebe­nenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht
abgezogen werden kann.
34 │ DE
│AT│
CH
SRBN 5 A1
Stromversorgung herstellen
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung
und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Gerät ein-/ausschalten | Betriebsart wählen
Stellen Sie den Hauptschalter in die Position ON.Stellen Sie mit dem Betriebswahlschalter
FM: Radiobetrieb (UKW)
: Bluetooth® -Betrieb
▯ ▯ AUX: über 3,5 mm-Klinkenbuchse (AUX IN)
gabegerät wiedergeben
Stellen Sie den Betriebswahlschalter
schalten.
Stellen Sie den Hauptschalter
auszuschalten.
in die Position OFF, um das Gerät vollständig
die gewünschte Betriebsart ein:
angeschlossenes Wieder-
in die Position , um das Gerät auszu-
Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu
erhöhen.
Drehen Sie den Lautstärkeregler
zu verringern.
Radiobetrieb
HINWEIS
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstell-
baren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereiches von UKW (FM) 87,5–108 MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rund­funkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
Ziehen Sie die Teleskopantenne
SRBN 5 A1
gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke
aus und richten Sie diese auf.
DE│AT│CH 
 35
Stellen Sie den Betriebswahlschalter in die Position FM. Die Frequenzskala
leuchtet orange.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.Stellen Sie mit dem TUNING-Regler
Die aktuelle Frequenz (MHz) kann an der Frequenzskala
den gewünschten Sender ein.
abgelesen werden.
Bluetooth
Um Audiodateien via Bluetooth® abspielen zu können, müssen Sie das Gerät vorher mit einem kompatiblen Bluetooth® -Wiedergabegerät koppeln.
Stellen Sie den Betriebswahlschalter
blinkt blau.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Stellen Sie das Bluetooth
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs­anleitung Ihres Bluetooth® -Wiedergabegerätes.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth
gabegerätes den Eintrag SRBN 5 A1 aus, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine Tonfolge und die Frequenz­skala
Starten Sie die Wiedergabe am BluetoothUm die Bluetooth
Bluetooth® -Funktion am Wiedergabegerät, wechseln mit den Betriebswahl-
schalter
HINWEIS
Das Gerät verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit
Wenn Sie als Bluetooth® -Wiedergabegerät ein Smartphone verwen-
Beachten Sie, dass die Lautstärke im Bluetooth® -Betrieb auch am
Sollte die Wiedergabe verzerrt klingen, reduzieren Sie die Lautstärke am
®
-Betrieb
in die Position . Die Frequenzskala
®
-Wiedergabegerät so ein, dass es nach Bluetooth®
®
-Wieder-
leuchtet dauerhaft blau.
®
-Wiedergabegerät.
®
-Verbindung zu trennen, deaktivieren Sie entweder die
die Betriebsart oder schalten das Gerät aus.
®
dem zuletzt verbundenen Bluetooth
-Wiedergabegerät. Wenn Ihr
Bluetooth® -Wiedergabegerät sich nicht automatisch wieder mit dem
Gerät verbindet, müssen Sie die Verbindung mit Ihrem Bluetooth® -Wieder­gabegerät manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth® -Wiedergabegerätes.
den, wird bei einem eingehenden Anruf die Wiedergabe der Audiodatei angehalten. Die Annahme/Beendigung des Telefonats erfolgt über das Smartphone. Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe der Audiodatei automatisch fortgesetzt.
Bluetooth® -Wiedergabegerät eingestellt werden kann.
®
Bluetooth
-Wiedergabegerät.
36 │ DE
│AT│
CH
SRBN 5 A1
Externes Wiedergabegerät anschließen
Sie können eine Vielzahl unterschiedlicher Wiedergabegeräte an dieses Gerät anschließen, z.B. MP3- oder CD-Player. Für den Anschluss externer Wiedergabe­geräte benötigen Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten). An einem Ende des Kabels muss sich ein 3,5 mm-Klinkenstecker für die Anschlussbuchse AUX IN ausgang des externen Gerätes ab.
Verbinden Sie den Line-Out-Anschluss des externen Wiedergabegeräts (z.B.
Kopfhöreranschluss) über ein 3,5 mm-Klinkenkabel mit der AUX IN-Buchse auf der Geräterückseite.
Stellen Sie den Betriebswahlschalter
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Schalten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät ein und starten Sie die
Wiedergabe.
Schalten Sie beide Geräte aus, bevor Sie die Verbindung wieder trennen.
HINWEIS
befinden. Die Art des Steckers am anderen Ende hängt vom Audio-
ACHTUNG
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden und
beachten Sie die Bedienungsanleitungen der Geräte, die Sie anschließen möchten.
in die Position AUX. Die Frequenzskala
leuchtet grün.
Beachten Sie, dass die Lautstärke im AUX-Modus auch am externen Wieder-
gabegerät eingestellt werden kann.
Sollte die Wiedergabe verzerrt klingen, reduzieren Sie die Lautstärke am
externen Wiedergabegerät.
Kopfhörer anschließen
ACHTUNG
Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopf- oder Ohrhörers in die Kopfhöreranschluss-
buchse ( der Lautsprecher
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
SRBN 5 A1
) am Gerät. Die Wiedergabe erfolgt jetzt über den Kopfhörer und
Das Musikhören mit Kopf- oder Ohrhörer über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
die niedrigste Lautstärke ein.
ist stummgeschaltet.
DE│AT│CH 
 37
Fehlersuche
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Es wird kein Ton wiedergegeben.
Störgeräusche beim Radio­empfang.
Die Bluetooth
-Verbindung kann nicht hergestellt werden.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung.
Der Hauptschalter steht in der Position OFF.
Die Lautstärke am Gerät bzw. am Wiedergabegerät ist auf Minimum eingestellt.
Die Wiedergabe des Wiedergabe­gerätes ist nicht gestartet.
Der Sender ist nicht richtig eingestellt.
Der Empfang ist zu schwach.
Ggf. sind nicht alle Bluetooth
-Geräte kompatibel.
Die Bluetooth am Wiedergabegerät ist nicht
®
aktiviert.
®
-Übertragung
Das Wiedergabegerät ist nicht mit dem Gerät gekoppelt.
Die Entfernung zwischen Gerät und Wiedergabegerät ist zu groß.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussiche­rungen.
Stellen Sie den Hauptschalter in die Position ON.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät bzw. am Wiedergabegerät.
Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät.
Stellen Sie den Sender mit dem TUNING-Regler richtig ein.
Versuchen Sie durch Bewegen der Teleskopantenne den Empfang zu verbessern.
®
Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Bluetooth® -Gerät.
Schalten Sie die Bluetooth®
-Übertragung an Ihrem Wiederga­begerät ein. Weitere Informationen finden Sie in dessen Bedienungs­anleitung.
Führen Sie die Koppelung erneut durch (siehe Kapitel Bluetooth
-Betrieb). Stellen Sie sicher, dass das Gerät
maximal 10 Meter vom Wieder­gabegerät entfernt ist.
®
38 │ DE
│AT│
CH
SRBN 5 A1
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Wiedergabe klingt verzerrt im AUX-Modus.
Die Lautstärke am externen Wiedergabegerät ist zu hoch eingestellt.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reduzieren Sie die Lautstärke am externen Wiedergabegerät.
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren
des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem
milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie die Geräte an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
SRBN 5 A1
DE│AT│CH 
 39
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt­bzw. Gemeindeverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung, Frequenz 100 - 240 V ∼, 50 Hz Schutzklasse Leistungsaufnahme
- Betrieb
- Standby Max. Ausgangsleistung Lautsprecher 5 W RMS (bei 10 % Klirrfaktor) Frequenzbereich FM (UKW) 87,5 - 108 MHz
Bluetooth Unterstützte Bluetooth Bluetooth
Betriebstemperatur +15°C bis +35°C Dauerhafte Lagertemperatur +5°C bis +40°C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Maße ca. 22,5 x 13 x 15,5 cm Gewicht ca. 1400 g
II /
max. 15 W
< 0,5 W
®
-Spezifikationen Version 2.1+ EDR
®
-Profile A2DP
®
-Reichweite max. 10 m
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
40 │ DE
Anforderungen und den anderen richtlinie 2014/35/EU, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
│AT│
CH
relevanten Vorschriften
der Niederspannungs-
SRBN 5 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
SRBN 5 A1
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
DE│AT│CH 
 41
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 281544
Importeur
42 │ DE
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
│AT│
CH
SRBN 5 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacij Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: SRBN5A1-082016-2
IAN 281544
4
Loading...