Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 11
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 21
GR Οδηүίες χρήσης Σελίδα 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for chopping
and processing food. This appliance is intended
exclusively for use in domestic households.
Not to be used for commercial purposes.
Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking.
Appliance description
1 Pusher
2 Feed tube
3 Lid
4 Cutting blades
5 Bowl
6 Drive shaft
7 Motor unit
8 ON button
9 OFF/PULSE button
0 Disc adapter
q Grater attachment
w Slicer attachment
Technical details
Rated voltage: 220–240 V ~, 50 Hz
Nominal power: 250 W
Protection class: II
CO time: 1 minute
CO time
The CO time (continuous operation time) is the
amount of time an appliance can be operated
without the motor overheating and becoming
damaged. When the specifi ed CO time has been
reached, the appliance must be switched off until
the motor has cooled down to room temperature.
2
KM 250 A1
Safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
The appliance must only be connected to correctly installed and earthed
►
mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply
corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
► Ensure that the power cord does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
► Keep the power cord away from hot surfaces.
► Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be per-
formed by our Customer Services or by qualifi ed personnel.
► Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
cleaned or in the event of a fault. Switching the appliance off is insuffi cient,
since the appliance receives power for as long as the plug is connected to
the mains power socket.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be
replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service
Department.
► The appliance and its connecting cable must be kept away from children.
GB
Never submerge the appliance in water or other liquids.
KM 250 A1
3
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always disconnect the appliance from the mains power supply when fi tting
or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the
appliance.
► The appliance should always be disconnected from the mains when not
supervised and before assembly, disassembly or cleaning.
► Only use the original accessory parts for this appliance. Accessory parts
from other manufacturers may not be suitable, and this may lead to risks!
► This appliance may be used by children aged 8 years or over if they are
supervised or have been instructed how to use the appliance safely and
have understood the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks
must not be carried out by children unless they are aged 8 years or over
and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept
away from children younger than 8 years old.
► Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved.
► Children must not play with the appliance.
► Caution: the cutting blades, the slicer attachment and the grater attachment
are very sharp! For this reason, take care when cleaning.
► Caution: the cutting blades, the slicer attachment and the grater attachment
are very sharp! For this reason, take care when emptying the bowl.
► When the appliance is operating, do not put anything other than the ingre-
dients to be processed into the bowl.
► Never use the appliance for purposes other than those described in these
instructions. Otherwise you run a risk of serious injury!
4
KM 250 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
► To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert or
place your hands or any foreign objects into the feed tube.
► Do not change accessories unless the drive is stationary and the mixer is
unplugged from the power supply! The appliance will run on for a short
time after being switched off !
► Never leave the appliance unattended!
► Before changing accessories or additional parts that are in motion during
operation, the appliance must be switched off and disconnected from
mains power.
GB
Before fi rst use
■ Remove all packaging materials from the appli-
ance.
■ Clean the appliance as described in the section
"Cleaning and care".
■ Ensure that all parts are completely dry before
operating the appliance.
Assembling the appliance
NOTE
The appliance will not start until the bowl 5
►
and the lid 3 are correctly attached.
1) Place the motor unit 7 on a fl at surface so
that the sucker feet can attach fi rmly and the
appliance stands fi rmly in place.
2) Place the bowl 5 onto the motor unit 7
so that the arrow
towards the open lock symbol on the
motor unit 7. Then turn the bowl 5 until the
arrow
and the bowl 5 clicks into place.
If you want to work with the cutting blades 4,
assemble the appliance as described in the section
"Cutting blades".
If you want to work with the food processing attachments, assemble the appliance as described
in the section "Food processing attachments".
points to the closed lock symbol
on the bowl 5 points
Cutting blades
1) Place the cutting blades 4 onto the drive
shaft 6. The fl attened side of the drive shaft 6
must correctly fi t into the take up of the cutting
blades 4. Otherwise the cutting blades 4
cannot be properly attached.
2) Place the lid 3 onto the bowl 5 so that the
arrow
arrow
on the bowl 5.
3) Turn the lid 3 until the arrow
points to the arrow
symbol
4) Place the pusher 1 into the feed tube 2.
5) Insert the plug into a mains power socket.
on the lid 3 coincides with the
and the opened lock symbol
on the lid 3
and the closed lock
on the bowl 5.
KM 250 A1
5
Food processing attachments
1) Select the desired attachment:
GB
– the slicer attachment w– or the grater attachment q.
2) If another attachment is still installed: press the
long metal tab of the attachment inwards and
slide the attachment out of the disc adapter 0
using the metal tab as an aid. You can now lift
the catch at the other end of the attachment
out of the disc adapter 0.
3) Insert the new attachment with the catch fi rst
into the disc adapter 0.
4) Then carefully push the side with the large
metal tab into the disc adapter 0. The best
way to do this is to press with both thumbs on
the outer edges of the attachment until it clicks
completely into place in the disc adapter 0.
5) Place the disc adapter 0 with the attachment
fi tted onto the drive shaft 6. The fl attened side
of the drive shaft 6 must correctly fi t into the
take up of the disc adapter 0. Otherwise the
disc adapter 0 cannot be properly attached.
6) Place the lid 3 onto the bowl 5 so that the
arrow
arrow
on the bowl 5.
7) Turn the lid 3 until the arrow
points to the arrow
symbol
8) Place the pusher 1 into the feed tube 2.
9) Insert the plug into a mains power socket.
on the lid 3 coincides with the
and the opened lock symbol
and the closed lock
on the bowl 5.
on the lid 3
Operation
Using the cutting blades
The cutting blades 4 can be used to chop foods
such as onions or meat.
NOTE
Do not attempt to mix liquids with the cutting
►
blades 4. These will overfl ow or spray out.
1) Fit the cutting blades 4 as described in the
chapter "Assembling the appliance".
2) Cut the ingredients into pieces of approximately 2–3 cm.
3) Pour the ingredients in. Do not exceed the
quantities specifi ed in the following table.
reference values. These can vary depending
on the quality and quantity of the ingredients!
4) Close the lid 3.
MAX.
AMOUNT
SPEED
6
KM 250 A1
5) Start chopping by pressing the ON button 8.
Press OFF/PULSE button 9 once when all the
ingredients have been chopped and you want
to stop the appliance.
If you would like to continue to process the
ingredients using the PULSE function, press
the OFF/PULSE button 9 several times in
succession until the ingredients are suffi ciently
chopped.
If ingredients stick to the sides of the bowl 5 or the
blades:
– Switch the appliance off .– Remove the lid 3.– Remove the ingredients from the cutting
blades 4 and the inside using a dough
scraper or a spoon.
– Close the lid 3.– Restart the appliance.
NOTE
Only process meat that is boneless!
►
► Do not allow the appliance to operate for
long periods when chopping (hard) cheese.
Otherwise the cheese will become too hot,
start to melt and clump.
► If you wish to add ingredients during the cut-
ting process, add them via the feed tube 2!
The appliance stops if the lid 3 is opened!
Do not exceed the maximum quantities specifi ed in the table when adding ingredients!
Working with the food processor
You can grate or slice food using the processor’s
attachments q/w.
1) Select the required attachment and assemble
everything as described in the chapter "Assembling the appliance".
2) Remove the pusher 1 from the feed tube 2.
3) Cut the food into pieces that will easily fi t into
the feed tube 2.
4) Start grating/slicing by pressing the ON
button 8.
5) Then gradually add the food. Push the food in
using the pusher 1 without applying pressure.
Do not exceed the quantities specifi ed in the following table.
INGREDIENTSLICER ATTACHMENT
Apples/carrotsmax. 350 g
Cucumbermax. 1.5
Potatoesmax. 350 g
Onionsmax. 200 g
INGREDIENTGRATER ATTACHMENT
Apples/carrotsmax. 350 g
GB
KM 250 A1
Parmesanmax. 150 g
Potatoesmax. 350 g
Hard cheese (e.g.
mature Gouda)
max. 200 g
7
NOTE
GB
Do not prepare large quantities all at once,
►
but in several portions. Empty the bowl 5
after each use.
► Do not allow the appliance to operate for
long periods when chopping (hard) cheese
or chocolate. Otherwise the ingredients will
become too hot, start to melt and clump.
Cleaning and care
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug from the mains
power socket before cleaning the appliance.
Under no circumstances must the motor
unit 7 be submerged in liquid! This could
result in a potentially fatal electric shock
and the appliance could be damaged.
► Never open the appliance housing! Other-
wise there is a risk of a fatal electric shock.
WARNING RISK OF INJURY!
► Take extreme care when cleaning the cutting
blades 4, the slicer attachment w and the
grater attachment q.
► These parts are extremely sharp!
NOTE
Always clean all parts immediately after use.
►
This makes food residue easier to remove.
► Processing strongly staining foods, such as
carrots, can lead to staining of the plastic
parts on the appliance. This is not a defect in
the appliance and will not adversely aff ect
operation.
You can rub off discolourations using a little
cooking oil.
■ Clean the motor unit 7 and the power cable
with a damp cloth. Dry everything properly
before re-using it.
■ Clean the bowl 5, the lid 3, the pusher 1,
the cutting blades 4, the disc adapter 0, the
slicer attachment w and the grater attachment q
in warm washing up water. Afterwards, rinse all
parts with clean water so that no detergent residue remain on the parts.
Dry all parts thoroughly, before re-using the
appliance.
Storage
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use solvents or abrasive cleaners. These
►
will damage the surface of the appliance!
► Do not use abrasive, aggressive or chemical
cleaning agents! They could irreparably damage the surface!
8
KM 250 A1
Disposal
Never dispose of the ap-
pliance in normal domestic
waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that
the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTIONS
The appliance is not connected with a mains power socket.
The appliance is damaged.Contact Customer Services.
The bowl 5 is not correctly
clicked into place on the motor
unit 7.
The lid 3 is not/not correctly
in place and closed.
Connect the appliance to
a mains power socket.
Check the placement of
the bowl 5 and correct it
if necessary.
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de
calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac
parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind
RO
informaţii importante pentru siguranţă, utilizare
şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului,
familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea
şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul
descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul
transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i,
de asemenea, documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv mărunţirii alimentelor. Acest aparat este destinat exclusiv uzului
casnic. Nu îl utilizaţi în scopuri profesionale.
Descrierea aparatului
1 Accesoriu de împingere
2 Tub de umplere
3 Capac
4 Cuţit de tăiere
5 Castron
6 Arbore de antrenare
7 Bloc motor
8 Tasta ON
9 Tasta OFF/PULSE
0 Adaptor discuri
q Disc de răzuire
w Disc de feliere
Furnitura
Robot de bucătărie
(capac, accesoriu de împingere, castron, bloc
motor)
Cuţit de tăiere
Adaptor discuri
Disc de răzuire
Disc de feliere
Instrucţiuni de utilizare
Imediat după livrare verifi caţi dacă furnitura este
completă.
Datele tehnice
Tensiune nominală: 220 - 240 V ~, 50 Hz
Putere nominală: 250 W
Clasa de protecţie: II
Timp de operare continuă: 1 minut
Timp de operare continuă
Timpul de operare continuă indică timpul cât un
aparat poate fi operat fără ca motorul să se supraîncălzească şi să se deterioreze. La încheierea
timpului de operare continuă specifi cat, aparatul
trebuie oprit până când motorul se răcește la
temperatura ambientală.
12
KM 250 A1
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Conectaţi aparatul numai la o priză instalată regulamentar şi împământată.
Tensiunea reţelei trebuie să corespundă indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie a aparatului.
► Evitaţi contactul cablului de reţea cu lichide sau umezirea acestuia în timpul
funcţionării aparatului. Ghidaţi cablul astfel încât să nu poată fi deteriorat
sau blocat de alte obiecte din jur.
► Ţineţi cablul de reţea departe de suprafeţele fi erbinţi.
► Nu efectuaţi niciun fel de reparaţii la acest aparat. Orice fel de reparaţii
trebuie efectuate de către serviciul tehnic sau de către specialişti califi caţi.
► Pentru curăţarea aparatului sau în caz de defecţiune, scoateţi întotdeauna
ștecărul din priză. Simpla oprire nu este sufi cientă, deoarece în aparat mai
există încă tensiune, atât timp cât ștecărul este în priză.
► Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de către personalul de
specialitate autorizat sau de către serviciul tehnic a ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate.
► A nu se lăsa aparatul şi cablul de conexiune la îndemâna copiilor.
RO
Nu este permisă introducerea aparatului în apă sau în alte lichide.
KM 250 A1
13
RO
AVERTIZARE! PERICOL DE ACCIDENTARE!
► Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de curent când montaţi sau
demontaţi accesoriile. Astfel se evită pornirea neintenţionată a aparatului.
► Atunci când nu este posibilă supravegherea şi înaintea asamblării, deza-
samblării sau curăţării, aparatul trebuie scos întotdeauna din priză.
► Utilizaţi numai accesoriile originale ale acestui aparat. Este posibil ca
piesele provenite de la alţi producători să nu fi e adecvate şi să provoace
periclitări!
► Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani dacă
sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură
a acestui aparat şi au înţeles pericolele legate de acesta. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere la nivel de utilizator nu se vor efectua de către copii, cu
excepţia cazului în care aceştia au vârsta peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
A nu se lăsa aparatul şi cablul de conexiune la îndemâna copiilor cu vârste
sub 8 ani.
► Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fi zice, senzoriale sau
mintale reduse sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe necesare, dacă
sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură
a acestui aparat şi au înţeles pericolele legate de acesta.
► Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.
► Atenţie: cuţitul de tăiere, discul de feliere și discul de răzuire sunt foarte
ascuţite! De aceea aveţi grijă atunci când le curăţaţi.
► Atenţie: cuţitul de tăiere, discul de feliere și discul de răzuire sunt foarte
ascuţite! De aceea procedaţi cu atenţie la golirea vasului.
► În timpul funcţionării aparatului puneţi în castron doar ingredientele care
trebuie prelucrate.
► Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în aceste instrucţiuni.
Altfel există pericol de rănire!
14
KM 250 A1
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.