Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 11
PT Manual de instruções Página 21
GB / MT Operating instructions Page 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y la eliminación de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfi era el producto a
terceros.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para
el picado de alimentos. Este aparato está previsto
exclusivamente para su uso doméstico privado.
No lo utilice con fi nes comerciales.
Volumen de suministro
Procesador de alimentos
(tapa, empujador, recipiente, bloque motor)
Cuchilla de corte
Adaptador de discos
Disco rallador
Disco de corte
Instrucciones de uso
Compruebe la integridad del volumen de suministro
inmediatamente después de desembalar el producto.
Descripción del aparato
1 Empujador
2 Tubo de llenado
3 Tapa
4 Cuchilla de corte
5 Recipiente
6 Eje de accionamiento
7 Bloque motor
8 Tecla ON
9 Tecla OFF/PULSE
0 Adaptador de discos
q Disco rallador
w Disco de corte
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V ~, 50 Hz
Potencia nominal: 250 W
Clase de protección: II
Duración del funcionamiento corto 1 minuto
Duración del funcionamiento corto
La duración del funcionamiento corto (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) indica el
tiempo durante el que un aparato puede funcionar
sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Una
vez transcurrida la duración del funcionamiento
corto indicada, deberá apagarse el aparato hasta
que el motor se haya enfriado hasta alcanzar la
temperatura ambiente.
2
KM 250 A1
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conec-
tada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir
con los datos de la placa de características del aparato.
► No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el
aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe
o quede aprisionado durante el manejo.
► Mantenga el cable de red alejado de superfi cies calientes.
► No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe encomen-
darse cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal
especializado con la debida cualifi cación.
► Cuando lave el aparato o en caso de fallos, retire la clavija de red de la
base de enchufe. No es sufi ciente con desconectar el aparato, ya que,
mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe, el aparato
seguirá estando bajo tensión.
► Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitu-
ción al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con
el fi n de evitar riesgos.
► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de
los niños.
ES
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
KM 250 A1
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Por norma general, debe desconectarse el aparato de la red eléctrica al
retirar o colocar los accesorios para evitar una conexión accidental.
► Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia
y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
► Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. ¡Es posible
que los accesorios de otros fabricantes no sean aptos, lo que supone un
riesgo!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el
uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no
ser que tengan 8 años o más y estén bajo vigilancia. El aparato y su cable
de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de
8 años.
► Este aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de conocimientos o
de experiencia, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los
peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Precaución: ¡la cuchilla de corte, el disco de corte y el disco rallador están
muy afi lados! Por lo tanto, proceda con cautela durante la limpieza.
► Precaución: ¡la cuchilla de corte, el disco de corte y el disco rallador están
muy afi lados! Por lo tanto, proceda con cautela al vaciar el recipiente.
► Mientras el aparato esté en marcha, introduzca solo los ingredientes que
desee picar en el recipiente.
► No utilice nunca el aparato para fi nes distintos de los aquí descritos.
¡De lo contrario, existe peligro de lesiones!
4
KM 250 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Para evitar lesiones y daños en el aparato, no introduzca nunca las manos
ni objetos extraños en el tubo de llenado.
► ¡Cambie los accesorios exclusivamente con el aparato desactivado y la
clavija de red extraída! ¡El aparato continúa funcionando durante un corto
periodo de tiempo después de desconectarlo!
► No deje nunca el aparato sin vigilancia.
► Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo
y desconéctelo de la red.
ES
Antes del primer uso
■ Retire todo el material de embalaje del aparato.
■ Limpie el aparato como se describe en el capítu-
lo “Limpieza y mantenimiento”.
■ Antes de poner en funcionamiento el aparato,
asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
Montaje del aparato
INDICACIÓN
Solo puede activarse el aparato si el reci-
►
piente 5 y la tapa 3 están correctamente
montados.
1) Coloque el bloque motor 7 sobre una super-
fi cie uniforme para que las patas de ventosa
queden correctamente fi jadas y el aparato
esté en una posición estable.
2) Monte el recipiente 5 sobre el bloque motor 7
de forma que la fl echa
quede sobre el candado abierto
motor 7. Gire el recipiente 5 hasta que la
fl echa
y el recipiente 5 encastre.
Si desea trabajar con la cuchilla de corte 4, món-
tela de la manera descrita en el capítulo "Cuchilla
de corte".
Si desea trabajar con el picador, móntelo de la
manera descrita en el capítulo "Picador".
quede sobre el candado cerrado
del recipiente 5
del bloque
Cuchilla de corte
1) Coloque la cuchilla de corte 4 sobre el eje
de accionamiento 6. Para ello, el lado plano
del eje de accionamiento 6 debe encajar co-
rrectamente en el alojamiento de la cuchilla de
corte 4. De lo contrario, no puede montarse
la cuchilla de corte 4.
2) Coloque la tapa 3 sobre el recipiente 5 de
forma que la fl echa
sobre la fl echa
del recipiente 5.
3) Gire la tapa 3 de forma que la fl echa
de la tapa 3 quede sobre la fl echa
candado cerrado del recipiente 5.
4) Introduzca el empujador 1 en el tubo de
llenado 2.
5) Inserte la clavija de red en una base de
enchufe.
de la tapa 3 quede
y el candado abierto
y el
KM 250 A1
5
Picador
1) Seleccione el disco deseado:
ES
– Disco de corte w– Disco rallador q
2) Si ya se ha instalado otro disco: Presione la
larga pestaña metálica del disco hacia dentro
y eleve simultáneamente el disco con ayuda
de la pestaña metálica para extraerlo del
adaptador de discos 0. Tras esto, podrá elevar el mecanismo de bloqueo del otro extremo
del disco para extraerlo del adaptador de
discos 0.
3) Para colocar el nuevo disco, introduzca primero el mecanismo de bloqueo en el adaptador
de discos 0.
4) Tras esto, presione cuidadosamente el lado
con la gran pestaña metálica para introducirlo
en el adaptador de discos 0. Para ello, reco-
mendamos que presione el extremo externo
del disco con ambos pulgares hasta que el
disco quede completamente fi jado y encastrado en el adaptador de discos 0.
5) Coloque el adaptador de discos 0 con el disco
montado en el eje de accionamiento 6. Para
ello, el lado plano del eje de accionamiento 6
debe quedar correctamente encajado en el
alojamiento del adaptador de discos 0. De
lo contrario, no puede montarse el adaptador
de discos 0.
6) Coloque la tapa 3 sobre el recipiente 5 de
forma que la fl echa
sobre la fl echa
del recipiente 5.
7) Gire la tapa 3 de forma que la fl echa
de la tapa 3 quede sobre la fl echa
candado cerrado
8) Introduzca el empujador 1 en el tubo de
llenado 2.
9) Inserte la clavija de red en una base de
enchufe.
de la tapa 3 quede
y el candado abierto
del recipiente 5.
y el
Manejo
Modo de funcionamiento con la
cuchilla de corte
Con la cuchilla de corte 4 pueden picarse alimen-
tos, como, por ejemplo, cebollas o carne.
INDICACIÓN
No intente mezclar líquidos con la cuchilla
►
de corte 4, ya que se desbordarían o
salpicarían.
1) Coloque la cuchilla de corte 4 de la manera
descrita en el capítulo "Montaje del aparato".
2) Corte los ingredientes en trozos de aprox.
2-3 cm.
3) Llene el recipiente con los ingredientes. No
supere las cantidades indicadas en la siguiente
tabla:
solo valores orientativos que pueden variar
según la naturaleza y la cantidad de los
ingredientes.
4) Cierre la tapa 3.
CANTIDAD
MÁX.
máx. 140 gPULSE
VELOCIDAD
6
KM 250 A1
5) Para iniciar el picado, pulse la tecla ON 8.
Pulse una vez la tecla OFF/PULSE 9 cuando
todos los ingredientes estén bien picados y
desee apagar el aparato.
Si desea procesar los ingredientes con la función PULSE, pulse varias veces la tecla OFF/
PULSE 9 hasta que los ingredientes estén bien
picados.
Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente 5 o a la cuchilla:
– Desconecte el aparato.– Retire la tapa 3.– Retire los ingredientes de la cuchilla de
corte 4, así como de la pared interior, con
ayuda de una espátula o de una cuchara.
– Cierre la tapa 3.– Vuelva a encender el aparato.
INDICACIÓN
¡Procese solo carne sin huesos!
►
► No deje el aparato mucho tiempo en funcio-
namiento cuando pique queso (duro). De lo
contrario, se calentará demasiado, empezará
a derretirse y se apelmazará.
► ¡Si desea añadir más ingredientes durante
el proceso de corte, hágalo a través del
tubo de llenado 2! ¡Si abre la tapa 3, el
aparato se detendrá!
¡Procure no superar las cantidades máximas
indicadas en la tabla al añadir ingredientes!
Modo de funcionamiento con el
picador
Con los discos q/w del picador, podrá rallar o
cortar alimentos.
1) Seleccione el disco deseado y realice el
montaje de la manera descrita en el capítulo
"Montaje del aparato".
2) Extraiga el empujador 1 del tubo de llena-
do 2.
3) Corte los alimentos en trozos que puedan
caber sin problemas en el tubo de llenado 2.
4) Para iniciar el rallado/corte, pulse la tecla
ON 8.
5) Tras esto, añada los alimentos poco a poco.
Para ello, empuje los alimentos con ayuda
del empujador 1 sin ejercer presión.
No supere las cantidades indicadas en la siguiente
tabla:
INGREDIENTEDISCO DE CORTE
Manzanas/
zanahorias
Pepinomáx. 1,5 unidades
Patatasmáx. 350 g
Cebollasmáx. 200 g
INGREDIENTEDISCO RALLADOR
máx. 350 g
ES
KM 250 A1
Manzanas/
zanahorias
Parmesanomáx. 150 g
Patatasmáx. 350 g
Queso duro
(p. ej., Gouda
viejo)
máx. 350 g
máx. 200 g
7
INDICACIÓN
ES
No procese grandes cantidades de una sola
►
vez, sino en varias porciones consecutivas.
Tras fi nalizar cada porción, vacíe siempre el
recipiente 5.
► No deje el aparato mucho tiempo en funcio-
namiento cuando pique queso (duro) o
chocolate. De lo contrario, los ingredientes
se calentarán demasiado, empezarán a
derretirse y se apelmazarán.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo
siempre de la red eléctrica.
¡No sumerja nunca el bloque motor 7 en
líquidos! De lo contrario, existe peligro de
muerte por descarga eléctrica y el aparato
puede resultar dañado.
► ¡No abra la carcasa del aparato bajo
ninguna circunstancia! De lo contrario, existe
peligro de muerte por descarga eléctrica
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE LESIONES!
► Proceda con cautela al limpiar la cuchilla
de corte 4, el disco de corte w y el disco
rallador q.
► ¡Estas piezas están muy afi ladas!
INDICACIÓN
Limpie todas las piezas siempre justo después
►
de usarlas. Así, será más fácil retirar los
restos de alimentos.
► Si procesa alimentos con colores fuertes, como,
por ejemplo, zanahorias, es posible que los
componentes plásticos del aparato se decoloren. Esto no signifi ca que el aparato esté
defectuoso ni afecta a su funcionamiento.
Podrá limpiar las decoloraciones con un
poco de aceite.
■ Limpie el bloque motor 7 y el cable de red con
un paño ligeramente húmedo. Seque todo completamente antes de volver a utilizar el aparato.
■ Limpie el recipiente 5, la tapa 3, el empuja-
dor 1, la cuchilla de corte 4, el adaptador
de discos 0, el disco de corte w y el disco
rallador q con agua jabonosa caliente. A
continuación, enjuague todas las piezas con
agua limpia de modo que no queden restos de
producto de limpieza.
Seque bien todas las piezas antes de volver a
usar el aparato.
Almacenamiento
■ Guarde el aparato limpio en un lugar seco y
sin polvo.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
No utilice disolventes ni productos abrasivos.
►
Estos productos dañan las superfi cies del
aparato.
► ¡No use productos de limpieza agresivos,
químicos o abrasivos! ¡Podrían dañar la
superfi cie de forma irreparable!
8
KM 250 A1
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este
aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho
de residuos comunitarias. Observe las normas
vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de
residuos.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través
de los centros de reciclaje locales.
Disponibilidad de la línea de atención al
cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
KM 250 A1
9
Eliminación de fallos
ES
PROBLEMAPOSIBLE CAUSA
El aparato no funciona.
El aparato no se enciende.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o
comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia
técnica.
El aparato no está conectado
a una base de enchufe.
El aparato está dañado.
El recipiente 5 no está correctamente instalado en el bloque
motor 7.
La tapa 3 no está colocada/
está colocada incorrectamente
o no está bien cerrada.
POSIBLES
SOLUCIONES
Conecte el aparato a una
base de enchufe.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
Compruebe la posición del
recipiente 5 y corríjala en
caso necesario.
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il
IT
manuale di istruzioni è parte integrante del presente
MT
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni
per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di
utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per
i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a
sminuzzare alimenti. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici.
Non utilizzare a fi ni commerciali.
Volume della fornitura
Robot da cucina
(coperchio, pressino, ciotola, blocco motore)
Lama da taglio
Adattatore per dischi
Disco da grattugia
Disco da taglio
Istruzioni per l'uso
Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità
della fornitura.
Descrizione dell'apparecchio
1 Pressino
2 Pozzetto di riempimento
3 Coperchio
4 Lama da taglio
5 Ciotola
6 Albero motore
7 Blocco motore
8 Tasto ON
9 Tasto OFF/PULSE
0 Adattatore per dischi
q Disco da grattugia
w Disco da taglio
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V ~, 50 Hz
Potenza nominale: 250 W
Classe di protezione: II
Funzionamento
continuato: 1 minuto
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il
tempo di funzionamento dell'apparecchio senza
pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore.
In base al tempo di funzionamento abbreviato,
l'apparecchio dev'essere spento fi no al completo
raff reddamento del motore a temperatura ambiente.
12
KM 250 A1
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e
provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati
riportati sulla targhetta di identifi cazione dell'apparecchio.
► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto
all'acqua o all'umidità. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio
o il danneggiamento.
► Tenere il cavo di rete lontano dalle superfi ci surriscaldate.
► Non eff ettuare di propria iniziativa riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi
riparazione deve essere eff ettuata dall'assistenza clienti o da personale
specializzato qualifi cato.
► Estrarre la spina dalla presa di corrente durante la pulizia dell'apparecchio
o in caso di guasti. Non è suffi ciente spegnere l'apparecchio poiché esso
continua ad essere sotto tensione fi no a quando la spina è inserita nella
presa.
► Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi dan-
neggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza
clienti.
► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo.
IT
MT
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
KM 250 A1
13
IT
MT
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima di
montare o smontare gli accessori. In tal modo si evita l'accensione involontaria dell'apparecchio.
► Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di mancata sorveglianza
e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
► Impiegare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Gli accessori
di terzi non sono adatti e il loro impiego comporta pericoli!
► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
di età solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora
ne abbiano compreso i risultanti pericoli. La pulizia e la manutenzione a
cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini di età inferiore
agli 8 anni e non sorvegliati. Tenere lontani i bambini di età inferiore a
8 anni dall'apparecchio e dal relativo cavo.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità
fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza
solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne
abbiano compreso i risultanti pericoli.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► Attenzione: la lama da taglio, il disco da taglio e il disco da grattugia sono
molto affi lati! Procedere con cautela durante la pulizia.
► Attenzione: la lama da taglio, il disco da taglio e il disco da grattugia sono
molto affi lati! Procedere con cautela durante lo svuotamento della ciotola.
► Mentre l'apparecchio è in funzione, versare nella ciotola esclusivamente gli
ingredienti da lavorare.
► Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in
queste istruzioni. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni!
14
KM 250 A1
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.