Silvercrest KH 6511, KH 6510 User Manual [es]

Page 1
Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Nº ID: KH6510/6511-07/06-V3
ES
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:35 Uhr Seite 1
Page 2
E Reproductor DVD KH 6510/KH 6511
Instrucciones de uso
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:35 Uhr Seite 2
Page 3
estadounidenses y con otros derechos de autor de Macrovision Corporation, así como con la propiedad del
Copyright en posibles procedimientos de reclamación.
El uso de esta tecnología deberá ser autorizada por la protección de Copyright por la Macrovision Corporation
y está destinada a su uso exclusivo en el ámbito privado no comercial; cualquier otro empleo requiere
la autorización expresa de la Macrovision Corporation.
Están expresamente prohibidos la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories, Inc.
El símbolo Dolby y Doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories,
Inc. Confidential Unpublished Works.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. se reserva todos los derechos.
El aparato está protegido por la patente US 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098, 4.907.093 y 6.516.132.
La licencia es válida exclusivamente para uso privado.
El reproductor DVD Silvercrest KH 6510/6511 dispone de licencia de producto certificado DivX.
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:35 Uhr Seite 3
Page 4
Elementos de mando y conexiones
Lado frontal del aparato
q Display w Sensor IR para mando a distancia e Bandeja de disco r Tecla (Open/Close) t Ranuras de tarjeta de memoria y Conexión USB u Lámpara de control i Tecla(Búsqueda hacia delante) o Tecla(Búsqueda hacia atrás) a Tecla(Salto hacia delante) s Tecla(Salto hacia atrás) d Tecla(Stop) f Tecla/(Play/Pause) g Tecla ON/OFF (Con/ Desc)
Lado posterior de aparato
h Conector hembra digital OUT „Coaxial“ j Conector hembra RCA Surround „Center“ k Conector hembra RCA Surround „SL“ l Conector hembra RCA Surround „FL“ ; Conector hembra RCA „Vídeo OUT“
2) Conector hembra „VGA OUT“ 2! Conector hembra RCA estéreo „L“ 2@ Conector hembra RCA estéreo „R“ 2# Conector hembra „Euro Scart“ 2$ Cable de alimentación con clavija de red 2% Conector hembra RCA „Pr/Cr“ 2^ Conector hembra RCA „Pb/Cb“ 2& Conector hembra RCA „Y“ 2* Conector hembra „S-Video OUT“ 2( Conector hembra RCA Surround „FR“
3) Conector hembra RCA Surround „SR“ 3! Conector hembra RCA Surround „Subwoofer“ 3@ Conector hembra digital OUT „Optical“
Mando a distancia
q Tecla Standby w Tecla Dimmer (Ajuste brillo del display) e Tecla (Open/Close) r Tecla Page +/- t Tecla Vol +/- (aumentar/disminuir volumen) y Tecla Mute (Silenciar) u Tecla Skip + (Salto hacia delante) i Tecla Skip - (Salto hacia atrás) o Tecla(Stop) a Tecla(Play) s Tecla DVD/Card/USB (Mostrar contenido tarjetas de memoria) d Tecla OK (Confirmar entrada) f Teclas de control g Tecla Vídeo Out (Ajuste salida de vídeo) h Tecla Search (Selección posición de tiempo) j Tecla Angle (Cambiar perspectiva de cámara) k Tecla CLR (Borrar entrada) l Tecla PRG (Mostrar menú de programa) ; Tecla Zoom (Aumentar / reducir la imagen)
2) Tecla Mark (Función de marca) 2! Tecla A–B (Repetición de secuencias) 2@ Tecla Mode (Mostrar modo de repetición) 2# Tecla Title (Mostrar contenido del DVD/CD) 2$ Tecla Menu (Mostrar menú DVD ) 2% Tecla Subtitle (Mostrar subtítulo) 2^ Tecla Audio (Cambiar idioma de reproducción) 2& Tecla Display (Mostrar información del disco) 2* Tecla Setup (Mostrar menú OSD ) 2( Tecla Pause/Step
3) Tecla F.FWD(Búsqueda hacia delante) 3! Tecla F.RWD(Búsqueda hacia atrás) 3@ Tecla Slow (Ajuste de la velocidad de reproducción) 3# Teclas numéricas 0 hasta 9 (Entrada de cifras 0-9)
Fig. 1 Lado frontal del aparato
Fig. 1.2 Lado posterior del aparato
Fig. 2 Mando a distancia
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
l
2)
2@
k
;
2!
2#
q
3#
3!
2(
2&
2%
3@
3)
2*
2^
2$
w
qw e r
y
u
i
oasdf
g
t
hjkl;2) 2!2@
2# 2$
2^2&2*2(3)3!3@
2%
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 4
Page 5
- 3 -
E
Reproductor DVD SilverCrest KH 6510/6511 Página
1. Datos técnicos 4
2. Uso y función 4
3. Volumen de suministro 4
4. Instalación del reproductor de DVD/Indicaciones de seguridad 4
5. Mando a distancia 5
5.1. Inserción de las pilas 5
5.2. Manejo del mando a distancia 5
5.3. Cambio de pilas 5
6. Conexión del reproductor DVD a un televisor 6
6.1. Conexión de un televisor a través de un cable Scart / RGB 6
6.2. Conexión a un televisor a través de un S-Video 6
6.3. Conexión a una televisión a través de la entrada de vídeo (Composite Vídeo) 7
6.4. Conexión a través de la señal de componentes (YPbPr/escáner progresivo y YUV) 7
6.5. Conectar mediante VGA 8
7. Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD 8
7.1. Conexión a un equipo HiFi 8
7.2. Conectar componentes de audio digital a través de un cable digital 9
7.3. Conectar componentes de audio digital mediante cable analógico 9
8. Ajustes necesarios en el reproductor DVD antes de ponerlo en funcionamiento 10
8.1. Manejo del menú OSD 10
8.2. Configuraciones del idioma 10
8.3. Configuraciones de video 11
8.4. Configuraciones de audio 11
8.5. Configuraciones de censura 12
8.6. Configuraciones diversas 12
9. Puesta en funcionamiento del reproductor de DVD 13
9.1. Introducción del DVD 13
9.2. Inserción de tarjetas de memoria/USB-memorias extraíbles con archivos MP3-/WMA-/DivX-/JPEG 13
9.3. Extraer tarjetas de memoria//USB-memorias extraíbles de la ranura de tarjetas de memoria 14
10. Reproducir DVDs, VCDs o S-VCDs 15
10.1. Funciones durante la lectura de DVD, VCD o S-VCD 15
11. Reproducir fotos JPEG CD/WMA/MP3/MPEG4 22
12. Limpieza del reproductor de DVD 23
13. Evacuación 23
14. Solucionar fallos y averías 24
15. Glosario/Indice alfabético 25
16. Observaciones importantes sobre la garantía 27
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 3
Page 6
- 4 -
E
1. Datos técnicos
Conexión a la red eléctrica: AC 220 V - 240 V ~50 Hz Consumo de potencia : 15 vatios Norma de TV: PAL/NTSC Temperatura de servicio: +5 ~ +35°C Humedad: 5 ~ 90 % (sin condensación) kg
Salida de Video
Nivel de salida: 1 + 0.2/-0.2 Vp-p (75 ) Resolución horizontal: > = 500 líneas Distancia de perturbación: 60 dB
Salida de Video
Nivel de salida: 10 k Nivel de salida: 1.8 + 0.2/-0.8 Vrms (1kHz 0 dB) Distorsión armónica: <0.01 % (JIS-A 1kHz, típico) Rango dinámico: >80 dB (JIS-A 1 KHz, típico) Distancia de perturbación: >95 dB (JIS-A 1 kHz, típico)
Salida de audio digital
Salida coaxial y salida óptica
2. Uso y función
El reproductor DVD Silvercrest KH 6510/ KH 6511 está destinado exclusivamente para …
• Aparato electrónico de entretenimiento para la reproduc­ción …
• ... de vídeos DVD de 12 cm (de diámetro) y de 8 cm (de diámetro ) con código de países /regional 2 o marcados con el logotipo .
• ...de formatos de vídeo comprimidos MPEG-4/MPEG-4 ASP y con DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x, multichannel DivX y DivX Pro así como Nero Digital.
• ... de CDs de vídeo (VCDs) y CDs super Vídeo (S-VCDs) de 12 cm (de diámetro) y de 8 cm (de diámetro) marcados con el logotipo .
• ... de CDs de audio de 12 cm (de diámetro) y de 8 cm (de diámetro) marcados con el logotipo .
• ... en general para formatos de archivo CD Audio (.cda), MP3 (.mp3), Windows Media Audio (.wma), DivX (.avi), Nero Digital (.mp4) y JPEG (.jpg) sobre soportes de memoria CD-R, CD-RW, memorias extraibles USB, así como tarjetas de memoria de los tipos CF I, CF II, SD, MS, MSPro, MMC y SM.
• ... para uso estacionario en espacios cerrados
• ... para uso privado, no comercial
Para la emisión de imágenes durante la reproducción de DVDs, VCDs, S-VCDs, CDs de Audio y formatos de archivo MP3, Windows Media Audio y JPEG, pueden conectarse al reproductor de DVD Silvercrest KH 6510/ KH 6511 …
• Pantalla estéreo y mono con los formatos de televisión PAL o bien NTSC y los formatos de pantalla 4:3 / 16:9.
• Pantallas de LCD/Plasma o retroproyectores de vídeo si dis­ponen de las posibilidades de conexión correspondientes y tienen prevista /admiten la conexión de un reproductor de DVD del fabricante del aparato reproductor
Para la salida de sonido o bien música pueden utilizarse o bien conectarse al reproductor de DVD Silvercrest KH 6510/ KH 6511 …
• los altavoces de un televisor conectado a un reproductor DVD
• componentes audio externos como, por ejemplo, equipos HiFi, receptores o equipos de sonido envolvente (analógico / digital)
¡Atención!
La garantía no cubrirá ni se responsabilizara de los daños que puedan surgir por un uso inadecuado del aparato
3. Volumen de suministro
1. Reproductor DVD
2. Mando a distancia de infrarrojos
3. 2 Pilas para el mando a distancia, Tipo AAA/ (Microcélulas)
4. Cable scart RGB
5. Cable RCA Audio/Vídeo
6. CD Nero Digital
7. Instrucciones de uso
8. Demo DVD (sólo Alemania/Austria)
4. Instalación del reproductor de DVD/Indicaciones de seguridad
1 Extraiga del embalaje con cuidado el reproductor de DVD
y los accesorios. .
2 Coloque el reproductor de DVD sobre una superficie lisa,
recta y antideslizante.
Con el fin de evitar errores de función, daños y el peligro de una posible descarga eléctrica no utilice nunca el reproductor de DVD
• ... cerca de fuentes de calor como hornos, estufas o apara­tos similares El calor de estos aparatos pueden provocar que el reproductor se sobrecaliente y que los componentes de plástico se deshagan, causando, de este modo, daños irreparables en el reproductor de DVD
• No coloque encima del aparato objetos que puedan provocar fuego como por ej. velas.
¡Advertencia!
Se el aparato se sobrecalienta existe además peligro de incendio.
• ... no accionar en entornos húmedos, por ejemplo en sóta­nos o en la sauna. Si entra humedad en el aparato puede provocar mal funcionamiento y dañar de forma irreparable el reproductor de DVD
• El aparato ha sido diseñado para funcionamiento estacio­nario bajo condiciones climatológicas normales (clima suave).
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 4
Page 7
- 5 -
E
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el aparato, existe riesgo de una des­carga eléctrica!
• ... no coloque el aparato cerca del agua, como por ejemplo cerca de una bañera o de una piscina. No coloque tampoco ningún recipiente con agua – , como por ejemplo un jarrón, – encima del reproductor de DVD .
¡Advertencia!
¡Si penetra agua en el reproductor de DVD o le cae agua en­cima, puede dañarse de forma irreparable además de existir el riesgo de electrocución por descarga eléctrica!
• ... no coloque el aparato en armarios, estanterías u otro tipo de mobiliario cerrado, o sobre camas y mantas por­que reducen la ventilación del reproductor de DVD y pue­den provocar su sobrecalentamiento. Por tal motivo no coloque otros aparatos sobre el repro­ductor de DVD (p. ej. un televisor).
Con el fin de garantizar una ventilación suficiente, el repro­ductor de DVD deberá mantener en el lugar de emplazamien­to una distancia de unos 10 cm hacia atrás, hacia arriba y ha­cia los lados respecto a paredes o cualquiera de otros objetos.
• El aparato no se deberá emplazar próximo a materiales in­flamables tales como p. ej., cortinas, líquidos inflamables etc.
¡Advertencia!
¡El sobrecalentamiento del aparato puede causar daños irre­parables en el reproductor de DVD , existiendo un riesgo de incendio!
¡Atención!
Por los daños en el reproductor DVD debido a …
• influencia de humedad
• filtración de agua en el aparato
• sobrecalentamiento
... no nos hacemos responsables además de la pérdida de la garantía!
¡Atención!
No inserte aún el cable de red del reproductor DVD en una ba­se de enchufe de red. Espere hasta que haya conectado el re­productor de DVD al televisor. Si desea cambiar el tipo de cone­xión de Vídeo o bien de Audio, deberá extraer necesariamente antes la clavija de red! De lo contrario, puede causar daños ir­reparables tanto al reproductor de DVD como al aparato al que esta conectado debido a las puntas de tensión originadas.
¡Advertencia!
En caso de tormentas se pueden dañar los aparatos conectados a la red eléctrica. Extraiga por ello en caso de tormenta la clavi­ja de red de la base de enchufe.
¡Atención!
El interruptor de red en el lado frontal es utilizado para la función ON/OFF. No se utiliza como interruptor seccionador para la tensión de red. Para la separación de la tensión de red se utiliza la clavija del aparato. Para separar el aparato por completo de la tensión de red, deberá extraer la clavija del aparato de la base de enchufe. La base de enchufe para la clavija del aparato deberá estar ubicada cerca del aparato y fácilmente accesible.
¡Peligro! ¡radiación lasérica!
El reproductor de DVD dispone de un "láser de la clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato. En el interior del aparato hay una radiación lasérica invisible.
• No se exponga nunca a los rayos láser, ello podría producir lesiones en los ojos.
5. Mando a distancia
5.1. Inserción de las pilas
1 Abra el compartimiento de pilas en la parte posterior del
mando a distancia.
2 Inserte ahora las dos pilas contenidas en el volumen de
suministro del tipo AAA/R 03 (microcélulas) en el comparti­miento de pilas. Asegúrese de que coloca las pilas en posi­ción correcta, respetando su polaridad.
3 Cierre de nuevo la tapa del compartimiento de las pilas.
5.2. Manejo del mando a distancia
Para garantizar un funcionamiento correcto en el manejo del mando a distancia …
• Oriente siempre el mando a distancia hacia el reproductor de DVD durante su manejo
• Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el reproductor de DVD que pueda obstruir la recepción
• Durante el manejo del mando a distancia no se aleje mas de 5 m del reproductor de DVD
En caso contrario se pueden producir anomalías durante el manejo de las funciones del Reproductor DVD con el mando a distancia.
5.3. Cambio de pilas
Cuando el manejo del reproductor de DVD con el mando a dis­tancia no sea el adecuado o deje de funcionar, debe cambiar las pilas
• Renueve siempre todas las pilas, así podrá usar el mando a distancia de nuevo a pleno rendimiento.
Advertencia:
Las pilas usadas no deben eliminarse en la basura. Deposite las pilas usadas en los lugares de recogida, de reciclaje o en el establecimiento donde las compró. Si alguna vez se deshace del mando a distancia del reproductor de DVD quite primero las pilas
Peligro!
• No tirar las pilas al fuego.
• No recargar las pilas, excepto que las pilas vengan señalizadas expresamente como "recargables".
• No abrir, estañar o soldar nunca las pilas.
¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 5
Page 8
- 6 -
E
6. Conexión del reproductor DVD a un televisor
Una vez colocado el reproductor DVD lo puede conectar a continuación a un televisor . El reproductor DVD puede conectarse a un televisor con las normas de televisión PAL, NTSC y SECAM .
Si conecta el reproductor de DVD con un televisor con …
• ... Si desea usar la norma NTSC, deberá cambiar las confi­guraciones de vídeo en el denominado "Menú OSD" del reproductor de DVD. De fabrica viene configurado con la norma PAL.
• Si desea usar la norma SECAM, no precisa realizar ningún cambio. La configuración de fabrica de la norma PAL posi­bilita también el uso del reproductor de DVD con televiso­res SECAM, siempre que pueda procesar estas señales PAL.
Ô
Consulte para este tema el capítulo 8.3. „Configuraciones de vídeo: Norma TV".
Según el equipamiento del televisor, existen diferentes posibi­lidades de conectar el reproductor DVD a estos:
6.1 . Conexión de un televisor a través de un cable Scart / RGB
Advertencia:
Una conexión cualitativamente alta lo establece la conexión del reproductor de DVD al televisor mediante cable Scart a través de la entrada RGB. Seleccione esta modalidad de cone­xión si su televisor dispone de entrada RGB. Si no esta seguro de si su televisor dispone de entrada RGB, consúltelo en las instrucciones de uso del mismo.
• Conecte el conector Hembra rotulada como Euro conector a través del cable Scart suministrado con un conector hem­bra Scart del televisor.
• Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
• Seleccione en el menú OSD bajo menú vídeo/salida de vídeo/RGB.
Ô
Consulte para este tema el capítulo 8.3. „Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
6.2. Conexión a un televisor a través de un S-Video
Advertencia:
Para esta variante de conexión, el televisor deberá disponer de una entrada S-Video y a través de dos conectores hembra RCA sin ocupar. Si no esta seguro si su televisor es compatible con S-Video o bien si dispone de conectores hembra RCA, compruebelo consultando el manual de instrucciones del televisor. Para esta variante de conexión necesita
• un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
• un cable S-Video (no contenido en el suministro); que puede adquirir en los establecimientos especializados
Para conectar el Reproductor DVD a través de S-Video al televisor ...
• Conecte el conector hembra rotulado con S-Video a través de un cable S-Video con el conector hembra S-Video del televisor.
• Inserte el conector blanco RCA de Audio en el conector hembra RCA rotulado con "L" en el lado posterior del reproductor de DVD.
• Inserte a continuación el conector blanco en el otro extre­mo del cable RCA de Audio en el conector hembra de Audio para el canal izquierdo del televisor.
• Inserte el conector rojo del cable RCA de Audio en el co­nector hembra RCA rotulado con "R" en el lado posterior del reproductor de DVD.
• Inserte a continuación el conector rojo en el otro extremo del cable RCA de Auido en el conector hembra de Audio para el canal derecho del televisor.
• Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Combruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
• Seleccione en el menú OSD bajo menú vídeo/salida de vídeo/RGB.
Ô
Consulte para este tema el capítulo 8.3. „Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 6
Page 9
- 7 -
E
6.3. Conexión a una televisión a través de la entrada de vídeo (Composite Vídeo)
Para esta variante de conexión, el televisor deberá disponer de conectores hembra Audio/Vídeo (Composite Vídeo). Para conectar el Reproductor DVD a través de Composite Video al televisor necesita ...
• un cable RCA de audio/vídeo
• Conecte el conector hembra amarillo de Video a través de
un cable RDA Audio/Video con el conector hembra amarillo del televisor.
• Inserte el conector blanco del cable RCA de Audio/Video
en el conector hembra RCA rotulado con "L" en el lado posterior del reproductor de DVD.
• Inserte a continuación el conector blanco en el otro extre-
mo del cable RCA de Audio/Video en el conector hembra de Audio para el canal izquierdo del televisor.
• Inserte el conector rojo del cable RCA de Audio/Video en
el conector hembra RCA rotulado con "R" en el lado poste­rior del reproductor de DVD.
• Inserte a continuación el conector rojo en el otro extremo
del cable RCA de Audio/Video en el conector hembra de Audio para el canal derecho del televisor.
• Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de
su televisor. Combruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
• Seleccione en el menú OSD bajo menú vídeo/salida de
vídeo/RGB.
Ô
Consulte para este tema el capítulo 8.3. „Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
6.4. Conexión a través de la señal de componentes (YPbPr/escáner progresivo y YUV)
Esta variante de conexión sólo se puede realizar en televiso­res de alta calidad, pantallas LCD/Plasma o proyectores de vídeo. Compruebe conforme al manual de instrucciones en el apara­to de reproducción correspondiente si dispone de esta varian­te de conexión. Posiblemente aún tenga que realizar confi­guraciones adicionales en su reproductor. A través de los conectores hembras YPbPr del reproductor de DVD se emitirán las conocidas "señales de componentes“. Las señales de componentes se transmiten en forma de
• las denominadas señales "YUV“ (semimagenes) también
en forma de
• señales "YPbPr“ (imágenes completas/escáner progresivo).
Ô
Consulte para más información del tema el Capítulo 15. "Glosario / Índice de palabras clave“.
Advertencia:
Para ambas variantes, el televisor debe disponer de dos conectores hembra RCA libres para poder conectar el repro­ductor DVD.
El cableado es el mismo para ambas modalidades; Las señales YPbPr para escáner progresivo se pueden utilizar también para conectar el televisor (o el reproductor de vídeo) al reproductor de DVD, si este es compatible con el escáner progresivo.
Si no esta seguro si el televisor (o vídeo) que quiere conectar al reproductor de DVD es compatible con el escáner progresivo o si dispone de conector hembra RCA, consúltelo en las instruc­ciones de uso del televisor (o del vídeo).
Para ambas variantes – „YPbPr“ y „YUV“– necesita
• un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
• un cable YUV (no contenido en el suministro); que puede adquirir en los establecimientos especializados
En la parte posterior del Reproductor DVD encontrará los denominados conectores hembra "Component Colour Out" "Y", "Pb/Cb“ y "Pr/Cr“. Para conectar el reproductor de DVD a través de una señal de componente …
• Conecte los conectores hembra "Y“(verde), „Pb/Cb“(azul) y „Pr/Cr“(rojo) con los conectores hembra del mismo nombre del televisor.
• Inserte el conector blanco del cable RCA de Audio no con­tenido en el suministro, con el conector hembra RCA rotu­lado con "L" en el lado posterior del reproductor de DVD.
• Inserte a continuación el conector blanco en el otro extre­mo del cable RCA de Auido en el conector hembra de Audio para el canal izquierdo del televisor.
• Inserte el conector rojo del cable RCA de Audio en el co­nector hembra RCA rotulado con "R" en el lado posterior del reproductor de DVD.
• Inserte a continuación el conector rojo en el otro extremo del cable RCA de Auido en el conector hembra de Audio para el canal derecho del televisor.
• Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Combruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
• Seleccione en el menú OSD bajo el menú vídeo/salida de vídeo/Component o bien P-Scan.
Ô
Consulte para este tema el capítulo 8.3. „Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 7
KH 6510/6511
Page 10
- 8 -
E
6.5. Conectar mediante VGA
Esta variante de conexión sólo se puede realizar en televiso­res de alta calidad, pantallas LCD/Plasma o retroproyectores de video. Para esta variante de conexión, el televisor deberá disponer de una entrada VGA y a través de dos conectores hembra RCA sin ocupar. Compruebe conforme al manual de instrucciones en el aparato de reproducción correspondiente si dispone de esta variante de conexión. Posiblemente aún tenga que realizar configuraciones adicionales en su repro­ductor. Para esta variante de conexión necesita
• un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
• un cable VGA (no contenido en el suministro); que puede adquirir en los establecimientos especializados
Para conectar el reproductor de DVD a través de VGA ...
• Conecte el conector hembra rotulado con "VGA" a través de un cable VGA con el conector hembra correspondiente de S-Video del televisor.
• Fije ambos conectores del cable VGA con los tornillos.
• Inserte el conector blanco RCA de Audio en el conector hembra RCA rotulado con "L" en el lado posterior del reproductor de DVD.
• Inserte a continuación el conector blanco en el otro extremo del cable RCA de Auido en el conector hembra de Audio para el canal izquierdo del televisor.
• Inserte el conector rojo del cable RCA de Audio en el co­nector hembra RCA rotulado con "R" en el lado posterior del reproductor de DVD.
• Inserte a continuación el conector rojo en el otro extremo del cable RCA de Auido en el conector hembra de Audio para el canal derecho del televisor.
• Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Combruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
• Seleccione en el menú OSD bajo menú vídeo/salida de vídeo/VGA.
Ô
Consulte para este tema el capítulo 8.3. „Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
7. Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD
La reproducción del sonido de los DVDs, VCDs/S-VCDs y de los CDs audio y de MP3 …
• Los altavoces del televisor conectados al reproductor DVD puede utilizarse también para otras reproducciones de so­nido mediante componentes de audio externos, tales como Equipos de alta fidelidad (HiFi), Equipos Dolby Digital/Receptor DTS o bien equipos de sonido envolvente.
Dispone de las posibilidades siguientes:
7.1. Conexión a un equipo HiFi
Para poder disfrutar de una experiencia sonora más perfecta, puede conectar su equipo de alta fidelidad al Reproductor DVD. Consulte en las instrucciones de uso del equipo HiFi si.…
• si su equipo HiFi es el adecuado para conectarlo al repro­ductor de DVD; si así lo fuese…
• compruebe si el equipo de HiFi dispone de un conector hembra RCA; Si es así, puede conectar su equipo de alta fidelidad al Reproductor DVD mediante cable RCA.
Como conectar el equipo HiFi ...
• Inserte el conector blanco del cable RCA en el conector hembra RCA rotulado con "L" en el lado posterior del reproductor de DVD.
• Inserte el conector blanco en el otro extremo del cable RCA de audio en el conector hembra RCA para el canal izquierdo del equipo de alta fidelidad.
• Inserte el conector rojo del cable RCA en el conector hem­bra RCA rotulado con "R" en el lado posterior del repro­ductor de DVD.
• Inserte el conector rojo en el otro extremo del cable RCA de audio en el conector hembra RCA para el canal derecho del equipo de alta fidelidad.
• Compruebe según el manual de instrucciones, que configu­raciones sean tal vez necesarias en su equipo de alta fideli­dad para emitir durante la reproducción de un DVD, VCD/S-VCD, CD de Audio o bien MP3 insertado en repro­ductor de DVD, el sonido a través de un equipo de alta fidelidad.
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 8
KH 6510/6511
Page 11
- 9 -
E
Advertencia:
Para disfrutar de un sonido optimó y espectacular, coloque los altavoces de su equipo de HiFi a la izquierda y a la derecha del televisor al que esta conectado el reproductor de DVD. Si ha conectado el Reproductor DVD a través de un cable Scart al televisor, las señales de audio son transferida tanto por cable RCA a su equipo de alta finalidad como también al televisor a través del cable Scart. Ajuste en este caso el volu­men del televisor al valor mínimo.
7.2. Conectar componentes de audio digital a través de un cable digital
Para disfrutar de un sonido de sala con DVDs equipados co­rrespondientemente (se reconocen por su logotipo Dolby Digital o bien DTS), durante la reproducción de sonido, puede conectar el Reproductor DVD a Componentes de audio digitales – p. ej. un receptor de Dolby Digital o bien DTS o bien un equi­po de sonido envolvente adecuado.
Si necesita mas cables para realizar esta modalidad de conexión, puede adquirirlos en un establecimiento especializado. Consulte también las instrucciones de uso de los componentes de audio digital si se puede conectar estos componentes al reproductor de DVD …
• mediante cable coaxial
• o bien mediante cable óptico.
Conexión con cable coaxial
Para conectar el reproductor DVD con un cable coaxial digital a una componente de audio digital ...
• Conecte el conector hembra rotulado con „COAXIAL“ al
conector hembra correspondiente del componente Audio digital.
Conexión mediante cable óptico
Para conectar el reproductor DVD con un cable óptico a una componente de audio digital ...
• Retire el conector de protección del conector hembra rotu-
lado con „Optical“ en el lado posterior del Reproductor DVD e inserte el conector del cable óptico.
• Inserte el conector en el otro extremo del cable óptico en
el conector hembra correspondiente del componente Audio digital.
Advertencia:
El cable óptico es un cable de fibra óptica y no debe ser do­blado durante su tendido. En caso contrario partirían las fibras de cristal dentro del cable y así sería inutilizable.
Advertencia:
Tenga cuidado de que no entre suciedad en la hembrilla para el cable óptico. Esto podría distorsionar la señal. Introduzca el conector de seguridad en la hembrilla, siempre que no haya ningún cable óptico conectado.
7.3. Conectar componentes de audio digital mediante cable analógico
Si el componente de Audio no dispone de una entrada digi­tal, puede conectar el Reproductor DVD mediante un cable RCA también al cable RCA convencional.
Para conectar el Reproductor DVD con cable analógico ... Inserte un cable RCA respectivamente en …
• en el conector hembra que esta marcado con "FL“
(canal delantero izquierdo)
• en el conector hembra que esta marcado con "FR“
(canal delantero derecho)
• en el conector hembra que esta marcado con "SL“
(canal trasero izquierdo)
• en el conector hembra marcado con "SR“
(canal trasero derecho)
• en el conector hembra marcado con "CENTER“
(canal delantero central)
• el conector hembra marcado con „SUBWOOFER“
(Bajo) en el lado posterior del reproductor de DVD.
• Inserte el cable RCA en las entradas analógicas correspon-
diente en el componente Audio digital.
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 9
KH 6510/6511
Page 12
- 10 -
E
8. Ajustes necesarios en el reproductor DVD antes de ponerlo en funcionamiento
Puede realizar todas las configuraciones posibles en el repro­ductor del DVD con el mando a distancia a través del menú de pantalla "OnScreen Display" (abreviado "menú OSD"). El menú OSD se desplegara en la pantalla del televisor.
Antes de utilizar el reproductor de DVD por primera vez para la reproducción de DVDs, VCDs/S-VCDs o Cds audio/MP3, debe de realizar algunas configuraciones. Estas configuraciones son entre otras …
• en que idioma desea que aparezca el menú OSD
• la norma de televisión a la que corresponde su televisor en
el cual desea conectar el reproductor DVD
• que formato de imagen presenta su televisor
Para poder realizar las configuraciones a través del menú OSD …
• Inserte primero la clavija del aparato en el cable de red del
reproductor de DVD en una base de enchufe.
• Para conectar el reproductor DVD, pulse la tecla „ON/OFF“
en el frontal del reproductor de DVD. Si ya se encuentra conectado el Reproductor DVD sin embargo continua en Modo Stanby, pulse la tecla "Standby“ en el mando a distancia con el fin de encender el Reproductor DVD. El modo Standby es señalizado por el LED rojo en el frontal del aparato.
El aparato comprueba si se encuentra insertado un disco. En la pantalla del televisor aparece el logotipo de SilverCrest:
• Familierícese por favor en base a las instrucciones cortas
siguientes con el manejo del menú OSD.
8.1. Manejo del menú OSD
Para desplegar el menú OSD del reproductor de DVD ...
• Pulse la tecla „Setup“ del mando a distancia. En la pantalla se desplegaran las opciones del menú OSD:
Los puntos de menú que se pueden ajustar son los siguientes: Idiomas, Vídeo, Audio, Censura y Otros.
• Con las teclas de control se desplaza a través del menú OSD. Para confirmar una selección o entrada de datos, pulse la tecla "OK“.
• Para salir del punto de menú OSD seleccionado, pulse la tecla de control , hasta que este activa la pestaña del menú izquierdo (Idiomas, Vídeo etc.). Selección con las teclas de control una pestaña de menú distinta y active en el punto de menú OSD usando la tecla de control .
• Para salir del menú OSD, pulse de nuevo la tecla "Setup“.
8.2. Configuraciones del idioma
Puede preajustar los idiomas para las funciones de idioma de menú, menú DVD, Subtítulo, Audio y Subtítulo DivX. Estos ajustes son válidos para cada DVD si se encuentra disponible en el DVD el idioma seleccionado.
- Menú Idioma: Aquí puede configurar el idioma en el
que se mostrara el menú OSD en la pantalla de su televisor.
- Menú DVD: Aquí puede configurar el idioma en el
que se mostrara el menú DVD en la pan­talla de su televisor. No todas las películas en DVD disponen de un menú. Si está dis­ponible un menú, sólo se podrá visualizar en el idioma que ha configurado siempre que este idioma este disponible en DVD. Si se encuentra disponible el idioma elegido, se mostrará el menú DVD en un idioma diferente.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 10
Page 13
- 11 -
E
- Subtítulo: Aquí configura el idioma para el subtítu­lo que desea visualizar en el televisor du­rante la reproducción de un DVD (sólo si está disponible el idioma en cuestión en el DVD).
- Audio: Aquí configura el idioma en el que desea que inicie el DVD. Las películas pueden reproducirse en el idioma que ha elegido, siempre que este disponible este idioma en su DVD. Si no está disponible el idio­ma elegido, el DVD se inicia en un idioma diferente.
- Subtítulos DivX: Aquí configura el juego de caracteres para el Subtítulo DivX. El ajuste estándar es Europa occidental.
- Posición: Aquí configura la posición (abajo/centro/ arriba) del subtítulo DivX.
8.3. Configuraciones de video
En este menú OSD puede realizar las configuraciones para formato de imagen, modo pantalla, norma TV, salida de vídeo, brillo y contraste.
- Formato de imagen: Aquí configura el formato de ima-
gen con el cual se visualizarán las películas en la pantalla (4:3 o bien 16:9). La configuración correcta de­pende de la ventana en la que ha de conectar el reproductor DVD .
- Modo de pantalla: Aquí puede adaptar la altura y anchura de la representación de imagen al apara­to de reproducción utilizado, p. ej Pan & Scan (Adaptación de formatos anchos a la representación 4:3).
- Norma TV: Aquí ajusta la norma de televisión (PAL/NTSC/Multi) de su aparato de emi­sión. Configure sólo „Multi“ si ha conec­tado el Reproductor DVD a un televisor de Multinorma.
- Salida de vídeo: Auí ajusta la salida de vídeo, a través de esta se encuentra conectado el Repro­ductor DVD al aparato de emisión.
¡Atención!
Si ha configurado una salida de vídeo incorrecta – p. ej „P-Scan“, a pesar de que su televisor es compatible con Scan no progresivo - , la pantalla de televisor puede aparecer ne­gra de repente. ¡Esto no es un defecto del televisor o del reproductor de DVD! En tal caso …
• Pulse la tecla
„Stop“ en el frontal del reproductor de
DVD o bien en el mando a distancia.
• Después, pulse la tecla de "Vídeo Out“ del mando a distan­cia tan pronto como aparezca una imagen en la pantalla.
- Brillo: Aquí ajusta el valor de brillo (1-16) del
reproductor de DVD.
- Contraste: Aquí ajusta el valor de contraste (1-16)
del reproductor de DVD.
8.4. Configuraciones de audio
En este menú OSD puede realiza las configuraciones para la gestión de bajos, tamaño de baffles de cada uno de los altavoces, prueba de sonido, retardos, salidas de audio digitales, modo nocturno y ProLogic.
-Bass Management: Aquí activa/desactiva el Bass-
Management (gestión de bajos). La acti­vación (On) es necesaria si no utiliza nin­gún amplificador 5.1 con gestión de alta­voces propia, sino que desea en cambia transferir las salidas de sonido a través de amplificadores individuales. En tal caso se le ha de comunicar al Reproductor DVD que tipo de altavoces (pequeño/grande) operan en la salida de sonido respectiva. De esta forma se puede adaptar óptima­mente el tono y la división de agudos, medios y bajos.
- Front, Center,
Surround, Subwoofer LS: Aquí activa/desactiva cada uno de los
tipos de altavoces y realiza el ajuste del tamaño. Grande: Bajo activado. Pequeño: Bajo desactivado. (seleccio-
nable sólo con gestión de bajos activado)
Ninguno: No hay altavoces conectados
- Tonos de prueba: Aquí puede conectar un tono de prueba
para cada una de las salidas de audio con el fin de comprobar las configuraciones de su sonido envolvente 5.1.
- Retardo del Centro,
sonido envolvente: Aquí configura los retardos del
altavoz de centro y del altavoz envolvente posterior. Cada aumento del ajuste de distancia corresponde a un retardo de un milisegundo. El sonido incide con ajuste óptimo sincrónicamente desde todas las direcciones al su punto de escucha. Center: Sin retardo, 0.3, 0.6, 1, 1.4,
1.7 m. sonido envolvente: 1, 2, 3, 4 o bien
5.1 m
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 11
Page 14
- 12 -
E
- Salida digital: Aquí configura la señal de salida digital del Reproductor DVD. OFF: No hay componente de audio
digital conectado
PCM: Componente de audio digital
bicanal conectado a través de cable coaxial o bien cable óptico.
RAW: Componente de audio multicanal
p. ej. receptor DTS conectado a través de cable coaxial o bien
cable óptico.
- Modo nocturno: Aquí activa/desactiva el modo nocturno. Este ajuste le posibilita lograr una repro­ducción de sonido óptimo con un volu­men reducido. Los pasajes de nivel alto son atenuados y los pasajes de nivel más bajo se reproducen algo más altos. Esta función sólo se puede realizar si se utiliza una componente de audio digital.
- Prologic: Aquí configura la compatibilidad del Dolby Prologic. OFF: No se dispone de una componente
de audio compatible Dolby Prologic conectado a una salida estéreo ana­lógica (L/R).
ON: Componente de audio compatible
Dolby Prologic conectado a una salida estéreo analógica (L/R) del reproduc­tor DVD.
8.5. Configuraciones de censura
En este menú puede realizar todos los ajustes para la protec­ción para niños y cambiar la contraseña.
- Bloqueo: Aquí ajusta la protección para niños en tres niveles. G: Se pueden reproducir sólo DVDs sin
limitación de edad.
PG-13: No se pueden reproducir ningún
DVD con una recomendación para mayores de 13 años.
Adultos: Se pueden reproducir todos los
DVDs incluso con una recomenda­ción para mayores de 18 años.
Para activar el desbloqueo por edad, deberá seleccionar en el menú OSD “Censura” el punto "bloqueo" e introducir la contraseña (8888). Confirme la entrada de datos pulsando la tecla „OK“.
Seleccione de nuevo el punto "bloqueo" y ajuste el nivel deseado para la protección para niños. Confirme la entrada de datos pulsando la tecla „OK“.
- Cambiar contraseña: Aquí puede cambiar la contraseña preajustada (8888) y asignar una contraseña propia. Se pueden usar cifras de 0-9.
Para cambiar la contraseña, seleccione en el menú OSD el punto "cambiar contraseña". Introduzca la contraseña válida. Confirme la entrada de datos pulsando la tecla „OK“. Seleccione de nuevo el punto "cambiar contraseña" e intro­duzca la contraseña nueva. Confirme la entrada de datos pulsando la tecla „OK“.
Advertencia:
Si se ha olvidado de la contraseña nueva, puede utilizar la contraseña configurada de fábrica (8888).
8.6. Configuraciones diversas
En este menú puede reposicionar el Reproductor DVD de nuevo a su estado de suministro y ajustar la prioridad de reproducción de DVDs.
- Ajustes estándar: Aquí restablece de nuevo el estado cuan-
do se suministro el Reproductor DVD.
- Prioridad DVD: Aquí ajuste si los DVDs de audio con ma-
terial de película adicional se reproduzca preferentemente la música o bien el ma­terial de película. DVD-AUDIO: Se muestra la música con
preferencia.
DVD-VIDEO: Se muestra el material de
película en Dolby 5.1 con preferencia.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 12
Page 15
- 13 -
E
9. Puesta en funcionamiento del reproductor de DVD
Después de …
• haber colocado el reproductor de DVD en un lugar adecuado
• haber conectado el Reproductor DVD a un televisor con las posibilidades de conexión.
• de haber conectado el reproductor de DVD, si así lo desea, a un equipo HiFi o sonido envolvente (analógico/digital), como por ejemplo a un receptor Dolby Digital o DTS
• haber preparado el mando a distancia para su funciona­miento con la colocación de las pilas
• saber como se llama y se maneja el menú OSD con el mando a distancia
....el Reproductor DVD está ahora listo para funcionar.
9.1. Introducción del DVD
Para reproducir con el reproductor DVD un disco:
• Encienda el televisor.
• Asegúrese de que el Reproductor DVD está listo para el funcionamiento.
Si se encuentra el televisor, el Reproductor DVD y eventual­mente otros aparatos conectados (p. ej. una componente de Audio) listo para el servicio y encendido así como conectado el Reproductor DVD correctamente al televisor, podrá visuali­zar en la pantalla del televisor el logotipo de Silvercrest. Si en la bandeja del CD del Reproductor DVD no se encuentra ningún disco: en la pantalla del televisor aparece “Ningún disco“.
• Abra la bandeja del disco pulsando la tecla „Open/Close“ en el mando a distancia o bien en el frontal del Reproductor DVD. En la pantalla del televisor aparecerá “Abrir“.
• Inserte el disco con el lado rotulado / etiquetado hacia arriba en la bandeja del disco. Para los discos de doble cara: deberá colocar el lado que desea reproducir mirando hacia abajo.
• Una vez insertado el Disco, pulse de nuevo la tecla „Open/Close“ en el mando a distancia o en el frontal del Reproductor DVD para cerrar la bandeja del disco.
• Ahora se carga el contenido del disco; este proceso puede llevar algunos segundos. Durante este tiempo aparecerá en la pantalla del televisor “Cargando“.
9.2. Inserción de tarjetas de memoria/USB-memorias extraíbles
con archivos MP3-/WMA-/DivX-/JPEG
Advertencia:
El reproductor de DVD se inicia siempre en el modo DVD. Para leer las tarjetas de memoria, pulse la tecla „DVD/Card/USB“ en el mando a distancia. El Reproductor DVD reconoce los formatos de archivo JPEG, MP3, WMA y MPEG4 (DivX).
Introduzca siempre sólo una tarjeta de memoria en el repro­ductor de DVD. El reproductor de DVD siempre lee en primer lugar los datos de la ranura inferior para tarjetas CF I/CF II. Cuando aquí se encuentra introducida una tarjeta de memo­ria, no se leen los datos de la ranura superior.
Para introducir tarjetas de memoria del tipo CFI/CFII, SD, MS/MSPro, MMC y SM en el reproductor de DVD:
• Encienda el televisor.
• Asegurese de que el Reproductor DVD está listo para el funcionamiento.
Si se encuentra el televisor, el Reproductor DVD y eventual­mente otros aparatos conectados (p. ej. una componente de Audio) listo para el servicio y encendido asi como conectado el Reproductor DVD correctamente al televisor, podrá visuali­zar en la pantalla del televisor el logotipo de Silvercrest. Si en la bandeja del CD del Reproductor DVD no se encuentra ningún disco: en la pantalla del televisor aparece “Ningún disco“.
• Abra las tapas situadas delante de las ranuras de las tarje­tas de memoria en el frontal del reproductor DVD. Para ello deberá presionar con un dedo sobre el triángulo de puntos en la tapa. La tapa se abre.
• Deslice a continuación la tarjeta de memora en una de las ranuras de tarjetas de memoria. Siga los pasos indicados a continuación , independientemente del tipo de tarjeta de memoria que desea reproducir.
¡Advertencia!
¡Preste atención de introducir las tarjetas de memoria en los compartimientos de tarjetas de memoria conforme a lo des­crito a continuación! ¡No doble en ningún caso las tarjetas de memoria al introducirlas en el compartimiento de las tarjetas de memoria! Deslice la tarjeta de memoria con una presión suave hasta el tope respectivo de la ranura de tarjetas de memoria.
Si no se pueden introducir las tarjetas de memoria sin tener que hacer fuerza:
• Compruebe si se trata de una tarjeta de memoria compatible de reproducir en su Reproductor DVD. ¡No intente introducir tarjetas de memoria de tipos distintos en una ranura de tarjetas de memoria!
• Compruebe si se ha insertado la tarjeta de memoria en la dirección correcta dentro de la ranura de la tarjeta de memoria.
• No intente nunca insertar las tarjetas de memoria dentro de la ranura de la tarjeta de memoria con fuerza bruta!
¡En caso contrario podría dañar el Reproductor DVD, la tarjeta de memoria y los datos que tenga grabados!
Tipos de tarjetas de memoria compatibles y sus capacidades
Se pueden reproductor tarjetas de memoria de los tipos CFI/CFII (512 MB), SD (512 MB), MS/MSPro (128 MB), MMC (128 MB) y SM (128 MB).
Estructuras de carpetas y formatos de archivos compatibles
- Se soportan 2 niveles de carpetas
- La cantidad de carpetas totales no debería ser mayor de
10 (máx 5 carpetas en dos niveles de carpetas)
- Se soportan como máx. archivos en la memoria de medios
- No se soportan carpetas con diferentes tipos de formatos
de archivos
- En los archivos JPEG con un tamaño superior a 1 MB se
podrían producir representaciones defectuosas en la pantalla
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 13
Page 16
- 14 -
E
Tarjetas de memoria SmartMedia (SM)
Advertencia:
¡Sólo se pueden reproducir tarjetas de memoria SmartMedia del tipo 3,3 V! ¡Las tarjetas de memoria SmartMedia del tipo 5 V no se pueden reproducir! Las tarjetas de memoria SmartMedia puede identificarlas con facilidad en base a la imagen siguiente:
Las tarjetas de memoria SmartMedia (3,3V) debe insertarlas en la ranura para tarjetas de memoria superior. Introduzca las tarjetas de memoria SM con los contactos hacia delante y rectas en la ranura para tarjetas de memoria superior.
Al hacerlo...
- el lado de la tarjeta de memoria que dispone de contactos, deberán señalar hacia arriba y
- la esquina achaflanada de la tarjeta de memoria deberá señalar hacia la derecha.
Tarjetas de memoria CompactFlash (CF I/CF II)
Las tarjetas de memoria CompactFlash de los tipos 1 y 2, han de insertarse en las ranuras para tarjetas de memoria inferior. Introduzca las tarjetas de memoria CF con los contactos hacia delante y rectas en la ranura para tarjetas de memoria. Al hacerlo, el lado etiquetado con el logo del fabricante de la tarjeta de memoria debe mirar hacia arriba.
Tarjetas de memoria MultiMediaCard /SecureDigital (MMC/SD)
Las tarjetas de memoria MultiMediaCard/SecureDigital debe insertarlas en la ranura para tarjetas de memoria superior. Introduzca las tarjetas de memoria MMC / SD con los contactos hacia delante y rectas en la ranura para tarjetas de memoria superior.
Al hacerlo...
- el lado de la tarjeta de memoria que dispone de contactos, deberán señalar hacia abajo y
- la esquina achaflanada de la tarjeta de memoria deberá señalar hacia la derecha.
Brand
128 MB
MMC CARD
CompactFlash
512 MB
5 Volt
128 MB
Tarjetas de memoria (MS/MSPro)
Las tarjetas de memoria MemoryStick debe insertarlas en la ranura para tarjetas de memoria superior. Introduzca las tar­jetas de memoria MF con los contactos hacia delante y rectas en la ranura para tarjetas de memoria superior.
Al hacerlo...
- el lado de la tarjeta de memoria que dispone de contactos, deberán señalar hacia abajo y
- la esquina achaflanada de la tarjeta de memoria deberá señalar hacia la izquierda.
Memorias extraíbles USB(USB)
El Reproductor DVD es compatible con memorias extraíbles USB 1.1 y 2.0 con una capacidad de hasta 512 MB. Las memorias extraíbles USB han de insertarse en el aloja­miento USB.
• Si se encuentra insertada la memoria extraible USB correc­tamente en la ranura de tarjetas de memoria, se ilumina la lámpara de control verde al lado del alojamiento de carga inferior.
• Pulse la tecla „DVD/Card/USB“ en el mando a distancia para visualizar el contenido de la tarjeta de memoria.
9.3. Extraer tarjetas de memoria//USB-memorias extraíbles
de la ranura de tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria / memorias extraibles USB sólo se deberán retirar cuando se encuentre la ranura de tarjeta de memoria desactivada. De esta forma se evitarán posibles daños o pérdidas de datos.
• Pulse la tecla „DVD/Card/USB“ en el mando a distancia, para regresar de nuevo en el modo DVD. Las lámparas de control junto a la ranura de tarjetas de memoria se apaga.
• Retire ahora la tarjeta de memoria / memoria extraíble USB de la ranura de tarjetas de memoria.
USB
512 MB
Brand
MS CARD
128 MB
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 14
Page 17
- 15 -
E
10. Reproducir DVDs, VCDs o S-VCDs
Para reproducir un DVD/VCD/S-VCD en este reproductor de DVD …
• Encienda el televisor.
• Asegurese de que el Reproductor DVD está listo para el funcionamiento.
Si se encuentra el televisor, el Reproductor DVD y eventual­mente otros aparatos conectados (p. ej. una componente de Audio) listo para el servicio y encendido así como conectado el Reproductor DVD correctamente al televisor, podrá visualizar en la pantalla del televisor el logotipo de Silvercrest::
• Abra la bandeja de disco en el lado frontal del reproductor de DVD, pulsando la tecla „Open/Close“ del frontal del Reproductor DVD o sobre el mando a distancia.
En el display del frontal del Reproductor DVD y en el mando a distancia se visualiza "Open".
• Inserte un DVD/VCD/S-VCD con el lado rotulado/etiquetado hacia arriba en la bandeja de disco.
• Pulse de nuevo la tecla „Open/Close“ en el frontal del Reproductor DVD o sobre el mando a distancia con el fin de cerrar la bandeja del disco.
En la pantalla que se encuentra en la parte frontal del repro­ductor de DVD y en la pantalla aparecerá "Cerrar", mientras que la bandeja del disco se cierra.
• Ahora se carga el contenido del DVD/VCD/S-VCD insertado; este proceso puede llevar algunos segundos. Durante el proceso parpadea "Load" en el display del lado frontal del reproductor de DVD, en la pantalla se visualiza "lectura".
• La reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado arranca automáticamente.
Advertencia:
Los DVDs, VCDs y S-VCDs que usted desee visualizar disponen, normalmente, de un código nacional, que se encuentra im­preso en la envoltura del DVD. El reproductor de DVD puede reproducir solo DVDs/VCDs/ S-VCDs con el código de país 2.
Si en la envoltura del DVD/VCD/S-VCD no aparece impreso ningún código …
• y en cambio el símbolo , significa que el reproductor de DVD puede reproducir los DVD/VCD/ S-VCD
• si no fueses así, el reproductor de DVD no podría reprodu­cir el DVD/VCD/S-VCD. Compruebelo introduciendo dife­rentes DVD e intente que los reproduzca.
Según el DVD/VCD/S-VCD que haya insertado, es posible que el contenido del DVD/VCD/s-VCD no se reproduzca inmediata­mente, sino que tenga que elegirlo en el menú que se des­pliegue en la pantalla.
Seleccione en este caso con las teclas de control sobre el mando a distancia, el punto de menú con el que se inicia la reproducción de la película.
• Para iniciar la reproducción de la película …
• Pulse la tecla „OK“ del mando a distancia. o
• Pulse la tecla
„Play“ en el frontal del reproductor de
DVD o bien en el mando a distancia. En la pantalla del televisor aparece brevemente "Play". En el display del frontal de Reproductor DVD se visualiza ...
si se ha introducido el DVD:
• „DVD“
• El número del título y capítulo actualmente en reproduc-
ción
• el tiempo de reproducción que lleva usted hasta ahora
viendo el DVD desglosado en horas, minutos y segundos
Si ha insertado un VCD/S-VCD:
• „VCD“ o bien „S-VCD“
• el número del título reproducido actualmente
• el tiempo de reproducción que lleva usted hasta ahora
viendo el VCD/S-VCD desglosado en horas, minutos y
segundos
10.1. Funciones durante la lectura de DVD, VCD o S-VCD
Durante la lectura de un DVD/VCD/S-VCD se pueden utilizar las siguientes funciones …
Detener la reproducción (Pause)
Para detener la reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado …
• Pulse durante la reproducción la tecla
/ „Play/Pause“
en el frontal del Reproductor DVD o bien la tecla
„Pause/Step“ en el mando a distancia. En el display del frontal del Reproductor DVD aparece „
“,
en la pantalla del televisor se visualiza "Pausa". En la pantalla del televisor visualiza ahora la imagen detenida de las escena actualmente detenida.
• Pulse la tecla
„Pause/Step“ en el mando a distancia para
saltar a la imagen siguiente.
• Para continuar la reproducción de la película, pulse la tecla
„Play“.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 15
Page 18
- 16 -
E
Cancelar la reproducción (Stop)
Para cancelar la reproducción de la película del DVD/VCD/ S-VCD insertado, pulse la tecla
„Stop“ en el frontal del
Reproductor DVD o bien sobre el mando a distancia.
... con función resumen
Si cancela la reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado pul­sando una sola vez la tecla
„Stop“, el Reproductor DVD
memoriza automáticamente el lugar en el cual se ha inter­rumpido la reproducción. Esta función se denomina "función resumen". En la pantalla aparecerá "Stop" [pulsar Play para continuar]. Al momento que pulse de nuevo la tecla
„Play“ en el frontal del Reproductor DVD o bien sobre el
mando a distancia, continua la reproducción a partir del lugar memorizado.
... sin función resumen
Si ha cancelado la reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado pulsando una sola vez la tecla
„Stop“ y vuelve accionar de
nuevo la tecla
„Stop“ por segunda vez, se borrará el lugar
donde cancelo la reproducción. Al momento de pulsar la tecla
„Play“ de nuevo, comienza la reproducción del
DVD/VCD/S-VCD insertado desde el principio.
Menú DVD
Advertencia:
Esta función no esta disponible en todos los DVDs Si intenta ejecutar una función no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente . En muchas películas en DVD existe un menú principal en el disco que le ofrece además de reproducir la película principal, la opción de …
• la elección de idioma para el sonido de la película y de los subtítulos
• la elección directa de los capítulos
• la reproducción de material extra en la película( informa­ción adicional como el "Making of“ etc.)
Si se dispone de este tipo de menú en el DVD insertado en el Reproductor DVD, lo podrá activar durante la reproducción, pulsando la tecla "Menu“ en el mando a distancia.
Las opciones del menú se pueden seleccionar manejando las teclas de control del mando a distancia. Para confir­mar dicha selección, Pulse …
• la tecla
„Play“ en el frontal del reproductor de DVD o
bien en el mando a distancia.
o
• la tecla „OK“ del mando a distancia.
Para regresar a la reproducción, pulse la tecla „Menu“ de nuevo en el mando a distancia. Utilice las teclas „Page-“ y „Page+“, para seleccionar entre las páginas del menú DVD.
Advertencia:
Esta función no está disponible en todos los DVDs.
Advertencia:
Si ha cancelado la reproducción pulsando dos veces la tecla
„Stop“ (Parada de reproducción sin función resumen), no
podrá llamar el menú principal en el disco.
Control de playback (PBC) para VCDs/S-VCDs
Determindos VCDs/S-VCDs disponen de un control de Playback (abreviado „PBC“). El control de Playback define un menú principal con el cual puede manejar diferentes funcio­nes del VCD/S-VCD.
Si introduce un VCD/S-VCD en el reproductor de DVD que dis­pone de PBC, debe activarlo para que el menú se despliegue.
Para activar el PBC …
• Pulse durante la reproducción. o bien con reproducción cancelada la tecla „Mode“ del mando a distancia. El menú de "Modo de reproducción" se desplegara en la pantalla del TV:
• El punto del menú „Modus“ queda seleccionado automáti­camente como el primero. Pulsando la tecla „OK“ del man­do a distancia puede seleccionar entre las opciones „Off“, „aleatorio“ y „PBC“. Ajuste „PBC“ y pulse a continuación la tecla „Mode“ de nuevo. Ahora queda oculto el menú "modo de reproducción, se encuentra activo el PBC.
Advertencia:
Si se conecta el PBC durante la reproducción de una película, es posible que la reproducción se interrumpa y vuelva a iniciar desde el principio.
• Para mostrar el menú principal PBC, pulse durante la reproducción la tecla „Menu“ del mando a distancia.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 16
Page 19
- 17 -
E
Saltar al comienzo del capítulo (Skip)
Advertencia:
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente .
Con las teclas
„Skip hacia delante" y „Skip hacia atrás"
del mando a distancia. o bien en el frontal del aparato, pue­de efectuar dentro de la película del DVD/VCD/S-VCD insertado durante la reproducción …
• ir hacia delante hasta el principio del siguiente capitulo o
• ir hacia atrás y saltar hasta el capitulo anterior
El capítulo respectivo seleccionado se reproduce de inmedia­to, sin necesidad de pulsar la tecla
„Play“. Los números de
los respectivos capítulos aparecerán a la izquierda de la pan­talla frontal del reproductor de DVD durante la reproducción de la película.
Introducción del número de título por medio de los botones numéricos
Advertencia:
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente .
En vez de la función de Skip (salto) puede introducir directa­mente el título dentro de la película de un DVD/VCD/S-VCD insertado, introduciendo el número del título mediante las teclas numéricas 0 hasta 9 del mando a distancia.
Para realizar esto …
• Pulse durante la reproducción o bien con reproducción de­tenida el número del título correspondiente con las teclas numéricas del mando a distancia – p. ej. la tecla „3“ para el tercer título o consecutivamente las teclas „1“ y „0“ para el décimo título. Los números que introduzca aparecerán brevemente en la pantalla de la TV.
• Pulse a continuación la tecla „OK“ del mando a distancia. La reproducción del titulo se iniciará de forma automática cuando se introduzca el numero.
Función de búsqueda (Search)
Para seleccionar directamente el título o bien el capitulo en el DVD/VCD/S-VCD insertado, puede utilizar asimismo la función de búsqueda:
Selección directa de capítulo o tiempo a través de la función de búsqueda (Search)
Advertencia:
¡Estas funciones eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una función no disponible, se muestra el símbolo correspondiente en la pantalla del televisor .
Introducción de la posición temporal a través de la función de búsqueda
Para elegir un capitulo a través de la introducción de una posición temporal …
• Pulse durante la reproducción la tecla „Search“ del mando a distancia. El menú de búsqueda se desplegara en la pantalla:
• El campo de entrada marcado con „– – –“ "Título“ queda seleccionado automáticamente como primero. Introduzca con las teclas numéricas 0 hasta 9 el título elegido. Título 01 suele ser en la mayoría de los DVDs la película principal.
• Pulse la tecla de control , para seleccionar el capo de en­trada marcado con „– – –“ „capítulo“. Introduzca con las teclas numéricas 0 hasta 9 el capítulo elegido.
• Pulse la tecla de control , para seleccionar el campo de entrada marcado con „– – : – – : – –“ "Tiempo“. Introduzca con las teclas numéricas 0 hasta 9 la posición de tiempo en horas, minutos y segundos.
Ejemplo: Para iniciar la reproducción de la película en la posi­ción 1 hora, 5 minutos y 30 segundos, introduzca los números de la siguiente manera:
• "0“,"1“ para 1 hora;
• "0“, "5“ para 5 minutos;
• "3“,"0“ para 30 segundos
Pulse a continuación la tecla „OK“, para iniciar la reproduc­ción en el lugar elegido.
Si desea borrar una posición en los campos de entrada, selec­cione la posición a borrar con las teclas de control y pul­se la tecla „CLR“ del mando a distancia. La indicación salta ahora de vuelta a „– – –“. Para ocultar el menú "Buscar", pulse de nuevo la tecla „Search“ del mando a distancia.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 17
Page 20
- 18 -
E
Búsqueda rápida avance/retroceso
Durante la reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado puede seleccionar la búsqueda rápida de determinados pasajes …
• Para la Búsqueda rápida hacia delante pulse la tecla
„F.FWD“...
• una vez para duplicar la velocidad de búsqueda; en la pantalla aparecerá " x2“
• dos veces para cuadruplicar la velocidad de búsqueda; en la pantalla aparecerá " x4“
• tres veces para multiplicar por ocho la velocidad de bús­queda; en la pantalla aparecerá " x8“
• cuatro veces para 16x la velocidad de búsqueda; en la pantalla del televisor aparecerá “ x16“
• cinco veces para 32 x la velocidad de búsqueda; en la pantalla del televisor aparecerá “ x32“
• Para la Búsqueda rápida hacia atrás pulse la tecla
„F.RWD“...
• una vez para duplicar la velocidad de búsqueda; en la pantalla aparecerá " x2“
• dos veces para cuadruplicar la velocidad de búsqueda; en la pantalla aparecerá " x4“
• tres veces para multiplicar por ocho la velocidad de bús­queda; en la pantalla aparecerá " x8“
• cuatro veces para 16x la velocidad de búsqueda; en la pantalla del televisor aparecerá “ x16“
• cinco veces para 32 x la velocidad de búsqueda; en la pantalla del televisor aparecerá “ x32“
Advertencia:
Durante la búsqueda rápida no se reproduce ningún sonido.
• Para continuar la reproducción de la película en el lugar elegido a velocidad normal, pulse durante la búsqueda rápida la tecla
„Play“ en el frontal del Reproductor DVD
o bien del mando a distancia. en la pantalla del televisor aparece de nuevo “Play“.
Reproducción lenta (a cámara lenta)
Para reproducir el contenido del DVD/VCD/S-VCD lentamente …
• Para la reproducción lenta Pulse la tecla „SLOW“…
• una vez para reducir a la mitad la velocidad de la repro­ducción (en comparación con una velocidad normal de reproducción); en la pantalla de la TV aparecerá " 1/2“
• dos veces para reducir por cuatro la velocidad de repro­ducción; en la pantalla aparecerá " 1/4“
• tres veces para reducir por seis la velocidad de repro­ducción; en la pantalla aparecerá " 1/6“
• cuatro veces para reducir por siete la velocidad de repro­ducción; en la pantalla aparecerá "1/8“
Advertencia:
Durante la reproducción lenta, no se emite ningún sonido.
• Para continuar la reproducción de la película de un lugar elegido a velocidad normal, pulse durante la reproducción lenta la tecla
„Play“ en el frontal del Reproductor DVD
o bien del mando a distancia. En la pantalla del televisor aparece de nuevo “Play“.
Avance fotogramas (Step)
Advertencia:
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente .
Para ir cambiando el contenido del DVD/VCD/S-VCD insertado de fotogramas en avance …
• Pulse durante la reproducción la tecla
„Pause/Step“,
para detener la reproducción. En la pantalla del televisor visualiza ahora la imagen detenida de las escena actual­mente detenida.
• Cada vez que continúa pulsando la tecla
„Pause/Step“ va
saltando hacia delante la imagen detenida en una imagen individual.
• Para continuar la reproducción, Pulse la tecla
„Play“
en el frontal del Reproductor DVD o bien del mando a distancia.
Aumento de imagen (Zoom)
Advertencia:
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente . Durante la reproducción de un DVD/VCD/S-VCD puede au­mentar en tres niveles el tamaño de la imagen en la pantalla. Para ello, presione la tecla "zoom" del mando a distancia…
• una vez para aumentar el tamaño de la imagen en un nivel; en la pantalla aparecerá "1“
• dos veces para aumentar el tamaño en dos niveles; en la pantalla aparecerá "2“
• tres veces para aumentar el tamaño en tres niveles; en la pantalla aparecerá "3“
Con las teclas de control puede desplazar el recorte del aumento. Para desactivar la función de aumento y regresar al tamaño de imagen normal, pulse la tecla „Zoom“ de nuevo; En la pantalla del televisor aparecerá “Off“.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 18
Page 21
- 19 -
E
Cambiar la perspectiva de cámara (Angle)
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente .
Algunas películas de DVD/VCD/S-VCD contienen capítulos en los que se grabado la imagen desde diferentes perspectivas de cámara. Dichas películas, con ese tipo de capítulos, ofrecen la posibilidad de ver esos capítulos desde diferentes perspecti­vas.
Para ello deberá pulsar durante la reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado la tecla „Angle“ del mando a distancia. Cada vez que pulsa la tecla „Angle“ se conmuta a una de las perspectivas de cámaras disponibles.
Control de subtítulos visibles u ocultos
Advertencia:
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente .
En caso de que el DVD/VCD/S-VCD disponga de subtítulos, estos se pueden visualizar en el televisor durante la reproduc­ción, accionando la tecla „Subtitle“ en el mando a distan­cia.
Al pulsar la primera vez la tecla „Subtitle“ se insertan en la pantalla del televisor los subtítulos del primer idioma disponi­ble. Con cada pulsación adicional de la tecla „Subtitle“ se insertan los idiomas restantes disponibles en orden correlati­vo en la pantalla del televisor.
En la pantalla del televiso se muestra el número del idioma de subtítulo actualmente visualizado (p. ej. „1/10“ para el primero de los 10 idiomas de subtítulo disponibles).
Una vez insertado el último de los subtítulos de idioma dispo­nibles (p. ej. „10/10“ para el décimo de los diez idiomas de subtítulo disponibles), podrá desconectar la función de subtí­tulo, pulsando de nuevo la tecla „Subtitle“. En la pantalla del televisor aparecerá “Off“.
Modificación del idioma de la reproducción
Advertencia:
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente .
En determinadas películas en DVD/VCD/S-VCD puede elegir un idioma de emisión distinto durante la reproducción, pul­sando la tecla „Audio“ del mando a distancia.
Al pulsar la primera vez la tecla „Audio“ se enciende el idioma de reproducción disponible. Cada vez que pulsa la tecla „Audio“ se muestran los demás idiomas de reproduc­ción disponibles. En la pantalla de su televisor aparecerá el idioma de repro­ducción conectado.
Reproducción programada (Program)
Advertencia:
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, se muestra en la pantalla del televisor
Con la función „Programm“ pueden confeccionar su propio programa de película, seleccionando sólo determinados capí­tulos del DVD/VCD/S-VCD insertado. Puede incluso determinar usted mismo el orden en el que deben reproducirse los capítulos. Puede reunir un máximo de 16 capítulos de una película para la reproducción programada.
Para utilizar la reproducción programada …
• Pulse durante la reproducció. o bien con reproducción cancelada la tecla „PRG“ del mando a distancia.
En la pantalla del TV aparece el menú de programa:
• Utilice las teclas de control del mando a distancia, para seleccionar el título elegido.
• Confirme la selección pulsando la tecla „OK“. Aparecen los títulos asociados al capítulo.
• Utilice las teclas de control del mando a distancia, para seleccionar el capítulo elegido.
Confirme la selección pulsando la tecla „OK“. El capítulo es memorizado en el primer espacio de memoria. Otros capítulos son memorizados en orden correlativo en los espacios de memoria 2-16.
• Para borrar la última entrada respectiva, seleccione con las teclas de control el campo de entrada "borrar", o bien pulse una vez la tecla „CLR“. Pulsando de nuevo la tecla "CLR" se borrará siempre la última entrada del capí­tulo respectivo.
¿Qué son títulos y capítulos? Consulte por favor para más in­formación del tema Capítulo 15. „Glosario/Índice alfabético“.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 19
Page 22
- 20 -
E
• Una vez programado el capítulo elegido, seleccione con las teclas de control la opción "Reprod“ en la parte inferior de los campos de entrada. Pulse la tecla „OK“. La reproducción programada se iniciará siempre con el primer capitulo de la posición 1 de memorización de programas.
• Dentro de los capítulos programados puede saltar pulsan-
do las teclas
„Skip+“ o bien „Skip“ situadas en el frontal
del Reproductor DVD o bien del mando a distancia, al princi­pio del capítulo siguiente o bien anterior.
• Para borrar la reproducción programada, pulse durante la reproducción dos veces la tecla
„Stop“ situada en el
frontal del Reproductor DVD o bien del mando a distan­cia.
Advertencia:
Si no está seguro que número tiene un título o bien un capí­tulo a programar, seleccione el capítulo correspondiente durante la reproducción de la película con la tecla
„Skip+“/“Skip-“ y pulse a continuación la tecla „Display“
del mando a distancia, para mostrar todas las informaciones acerca del DVD/VCD/S-VCD insertado en la pantalla del tele­visor. Así, averiguara entre otras cosas del numero del titulo y de capitulo.
Ô
Consulte acerca de este tema también el capítulo "Mostrar informaciones del disco“en la página 20.
Ejemplo de programación
Si desea introducir el capitulo de una película de DVD/VCD/ S-VCD con los números 03 y 10 para la reproducción progra­mada; la película principal tiene en este ejemplo el número de titulo:
• En el menú de programa se marca automáticamente el pri­mer título. Pulse la tecla „OK“, para confirmar la selección.
• Aparecen ahora los capítulos del primer título. Seleccione con las teclas de control el tercer capítulo y confir­me la selección con la tecla "OK“. El capítulo es memoriza­do en la primera posición del programa.
• Seleccione con las teclas de control el décimo capí­tulo y confirme la selección con "OK“. El capítulo es me­morizado en la segunda posición del programa.
• Seleccione con las teclas de control la opción "Reprod.“ debajo de los campos de entrada. Pulse la tecla „OK“. La reproducción programada se inicia ahora a partir del capítulo 3.
Mostrar la información del disco
Advertencia:
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente . Con esta función puede hacer aparecer toda la información disponible sobre el DVD/VCD/S-VCD insertado en el reproductor de DVD en la pantalla durante la reproducción de la película.
Para realizar esto …
• Pulse durante la reproducción la tecla "Display“ en el mando a distancia. En la pantalla aparecerá:
En los DVDs:
• el tiempo que lleva usted viendo el DVD desglosado en horas, minutos y segundos
• el tiempo hasta el final de la película en horas, segundos y minutos
• la clase del disco insertado (DVD)
• el numero de titulo actual / la cantidad de títulos
• el numero del capitulo actual/la cantidad de capítulos
• el idioma de reproducción configurado actual
• la configuración de subtítulos seleccionada
• la perspectiva de cámara/cantidad de perspectivas de cámaras actualmente disponibles (ángulo) actual seleccio­nada
En VCDs/S-VCDs:
• El tiempo de reproducción que ha transcurrido del VCD/SVCD reproducido actual desglosado en horas, minutos y segundos
• El tiempo hasta el final de la película reproducida actual­mente en horas, segundos y minutos
• El tipo de disco insertado (VCD/S-VCD)
• El idioma de reproducción configurado actual
• Para ocultar las informaciones del disco, Pulse de nuevo la tecla „Display“.
Puesta en funcionamiento de diferentes modos de reproduc­ción
Advertencia:
¡La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs! Si intenta ejecutar una fun­ción no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente .
Durante la reproducción puede conectar los siguientes modos de reproducción de DVD/VCD/S-VCD :
Reproducción aleatoria
Si conecta la reproducción aleatoria, los capítulos del DVD/VCD/S-VCD insertado, se podrán visualizar de forma aleatoria.
Para desconectar la reproducción aleatoria …
• Pulse durante la reproducción. la tecla „Mode“ del mando a distancia. El menú de "Modo de reproducción" se desple­gara en la pantalla del TV:
• El punto del menú „Modus“ queda seleccionado automáti­camente como el primero.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 20
Page 23
- 21 -
E
• Pulsando la tecla "OK" en el mando a distancia, puede ele­gir entre las opciones "Normal“ y "aleatorio“ (con VCDs/ S-VCDs se añade la opción „PBC“). Ajuste "Aleatorio" y pulse la tecla "Mode" de nuevo. Ahora queda oculto el menú "modo de reproducción", se encuentra activa la función de "aleatorio".
• Para desactivar la función de aleatorio, pulse durante la reproducción la tecla "Mode“ y seleccione en el menú "modo de reproducción" bajo el punto de menú "modo", la opción "Normal" pulsando la tecla "OK".
Cuando pulse de nuevo la tecla de "Modo" se desconectará la función aleatoria.
Reproducción repetida
Con la opción "reproducción repetida" puede… ...en los DVDs: repetir los títulos o los capítulos que desee del DVD.
... en losVCDs/S-VCDs: repetir la visualización de algunos títu­los o de todo el VCD/S-VCD
Para desconectar la reproducción repetida…
• Pulse durante la reproducción la tecla „Mode“ del mando a distancia. El menú de "Modo de reproducción" se desple­gara en la pantalla del TV:
• Pulse la tecla de control , para seleccionar la opción de menú "Repetición".
En los DVDs: Pulsando la tecla "OK“ seleccione entre las
opciones "individual" "todos" "Off".
• Seleccione "Individual" para repetir el capítulo actual re­producido hasta que se desconecte la reproducción repeti­da o se cancele la reproducción pulsando dos veces la tecla "Stop".
• Seleccione "Todos" para repetir todos los capítulos uno tras otro - es decir la película completa - hasta que se desconecte la reproducción repetida o se cancele la repro­ducción pulsando dos veces la tecla
„Stop“ .
En VCDs/S-VCDs: Pulsando la tecla "OK“ seleccione entre las opciones "Off“, "Individual" y "Todos“.
• Seleccione "Individual" para repetir el capítulo actual re­producido del VCD/S-VCD el tiempo necesario, hasta que se desconecte la reproducción repetida o se cancele la repro­ducción pulsando dos veces la tecla
"Stop“.
• Seleccione "Todos" para repetir el VCD/S-VCD completo el tiempo necesario, hasta que se desconecte la reproducción repetida o se cancele la reproducción pulsando dos veces la tecla
"Stop“.
KH 6510/6511
• Para desconectar la reproducción repetida, pulse durante la reproducción la tecla "Mode“. Seleccione en el menú "modo de reproducción" bajo el punto de menú "Repetición" la opción "Off". Cuando pulse de nuevo la tecla de "Modo" se desconectara la función de reproduc­ción repetida.
Repetición de secuencias (A – B)
Con esta función puede volver a visualizar cualquiera de las secuencia del capitulo actual del DVD/VCD/S-VCD. Para realizar esto …
• Pulse durante la reproducción la tecla „A – B“ del mando a distancia, al momento que se reproduzca el inicio de la secuencia. En la pantalla aparecerá "Rep A –“.
• Pulse de nuevo la tecla "A – B“, al momento que se repro­duzca el final de la secuencia elegida. Asegúrese de que el principio y el final de la secuencia pertenecen al mismo capitulo.
La reproducción repetida de la secuencia seleccionada, co­mienza de inmediato sin que tenga que volver a pulsar la te­cla
„Play“ . La secuencia se repetirá hasta que usted pulse
de nuevo la tecla “A – B“ para desactivar esta función. En la pantalla del televisor se muestra brevemente "Rep AB Off“.
Función Bookmark
Durante la reproducción de un DVD/VCD/S-VCD puede fijar las "Bookmarks“ (palabra inglesa para denominar a las "mar­cas de lectura“) para volver a ver mas tarde las escenas que haya seleccionado de una película. Usted mismo puede fijar hasta tres Bookmarks.
Para realizar esto …
• Pulse durante la reproducción de una película la tecla "Mark“ en el mando a distancia. En la pantalla aparecerá:
• Al momento que llegue a la escena donde desea colocar la marca, pulse la tecla „OK“ del mando a distancia. La posi­ción del tiempo exacto de esta escena dentro de la pelícu­la, se muestra ahora en horas, minutos y segundos bajo la "marca 1“.
• Si desea colocar una marca adicional, pulse la tecla de control , para seleccionar la inserción en la pantalla del televisor de la "marca 2". Pulse de nuevo la tecla de "OK“ cuando llegue la escena en la que desea fijar esta segunda Bookmark.
• Proceda del mismo modo si desea colocar una tercera mar­ca. Una vez puestas todas las marcas elegidas, pulse la tecla "Mark" para ocultar las marcas seleccionadas en el tele­visor.
• Si desea saltar posteriormente a las escenas donde a pues­to las marcas, pulse de nuevo la tecla"Mark“.
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 21
Page 24
- 22 -
E
• Seleccione con las teclas de control la marca elegida.
• Confirme la selección, pulsando la tecla "OK“ del mando a distancia. La reproducción del capitulo seleccionado, en el que ha fijado una Bookmark, se iniciará siempre de forma automática.
• Para borrar las marcas colocadas, pulse la tecla "CLR“ del mando a distancia
Ajuste del volumen de sonido de reproducción
Pulse la tecla „Vol +“ del mando a distancia, para aumentar el volumen de reproducción durante la reproducción o bien la tecla „Vol –“, para reducir el volumen de reproducción.
En la pantalla del televisor se muestra la variación del volu­men entre los valores"0“ (Sonido Off) y „16“ (volumen máximo).
Atenuador
Pulse la tecla „Dimmer“ del mando a distancia, para reducir o bien aumentar el brillo del Display en el Reproductor DVD. En el display aparece HI (claro), „NOr“ (normal), „Lo“ (oscuro) o bien el display se apaga.
Activación de tono silencioso en la reproducción (Mute)
Para activar a tono silencioso, pulse durante la reproducción de los DVDs, VCDs/S-VCDs, Audio-CDs y CD-Rs/CD-RWs con archivos MP3 o bien WMA, la tecla „Mute“ del mando a distancia. En la pantalla del televisor se muestra el símbolo . Si desea volver a activar el sonido de reproducción, pulse de nuevo la tecla „Mute“.
Desconectar el reproductor de DVD
Para desconectar el reproductor de DVD …
• Si se está reproduciendo un disco insertado en el Reproductor DVD, cancele la reproducción pulsando dos veces la tecla
„Stop“ en el frontal del Reproductor DVD
o bien del mando a distancia.
• Abra la bandeja del disco para retirar del Reproductor DVD eventualmente el disco insertado, pulsando la tecla „Open/Close“ en el frontal del Reproductor DVD o bien del mando a distancia. Cierre de la bandeja del disco a conti­nuación pulsando la tecla „Open/Close“ de nuevo.
• Pulse la tecla „Standby“ del mando a distancia. El repro­ductor DVD conmuta ahora a listo para funcionar o bien "Modo de espera". Para volver a conector el Reproductor DVD, Pulse la tecla „Standby“ de nuevo.
• Para desconectar el reproductor DVD del todo, pulse la tecla „ON/OFF“ en el frontal del reproductor de DVD.
11. Reproducir fotos JPEG CD/WMA/MP3/MPEG4
Inserte el medio de soporte de memoria en el Reproductor DVD. Si utiliza una tarjeta de memoria o un Stick USB, pulse la tecla „DVD/CARD/USB“. El contenido del soporte de datos (CD, DVD, memoria extra­ible USB o bien tarjeta de memoria) es visualizado en el tele­visor:
• A la izquierda se alistan todos los archivos (ventana de archivo).
• En la parte derecha superior puede realizar los diferentes ajustes: "Filtro", „Repetición", „Modo“, „Modo de modifi­cación", „Vista de programa" y"agregar a Prog.“.
• En la parte derecha inferior existe una ventana de previsua­lización, en el cual se muestran las imágenes JPG con su ta­maño.
• Seleccione un archivo con la ayuda de las teclas de control
. Confirme la selección pulsando la tecla "OK" Se eje-
cuta el archivo, p. ej. se muestra la foto JPEG.
Función de filtro
Puede alistar determinados tipos de archivos en la visualiza­ción.
• Cambie a la ventana de ajuste con la ayuda de las teclas de control .
• Seleccione „Filtro“ y confirme la selección con la tecla "OK“. Pulsando ahora la tecla puede seleccionar con „OK“ el tipo de archivo que desea filtrar: Audio, Foto o bien Vídeo.
• Pulse la tecla de control , para salir de la ventana de ajuste "Filtro.
Función de repetición
• Seleccione en la ventana de ajuste la configuración Repetición. Pulsando la tecla „OK“ puede elegir entre individual, Todos y Off:
- con el ajuste de "Individual" se repite el archivo actual,
hasta que realice un ajuste diferente.
- con el ajuste „Todos“ se reproducen todos los archivos de la
carpeta actual.
- el ajuste „Off“ finaliza la función de repetición.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 22
Page 25
- 23 -
E
Modo
• Seleccione en la ventana de ajuste la configuración "Modo". Pulsando la tecla „OK“ puede elegir entre Normal, Aleatorio e Intro:
- con el ajuste aleatorio se reproducen los archivos en orden
aleatorio.
- con el ajuste Intro se reproducen 10 segundos de cada uno
de los archivos MP3. Si desea activar el modo de modificación, seleccione el ajuste "Normal“.
Modo de modificación
En el modo de modificación puede confeccionar su programa propio.
• Marque el ajuste "modo de modificación" accionando la
tecla "OK“.
• Cambie a la ventana de archivo, pulsando la tecla de con-
trol . Seleccione los archivos que desea aceptar en su programa pulsando la tecla „OK“. Delante de los archivos seleccionados aparece una marca de verificación.
• Una vez marcados todos los archivos elegidos, seleccione
en la ventana de configuración „Agregar al Progr.“. Los archivos seleccionado aparecen en una lista aparte.
• Seleccione en la ventana de ajuste "Vista de programa"
con el fin de que se muestren sólo los archivos seleccionados.
• Para borrar archivos individuales de la lista de programa,
marque el archivo con la tecla „OK“. El archivo queda marcado con una marca de verificación.
• Seleccione a continuación "Borrar programa". Los archivos
marcados son borrados de la lista de programa.
• Seleccione en la ventana de ajuste "Vista del Visualizador"
con el fin de mostrar de nuevo la lista completa de archivos.
Rotación (sólo imágenes JPEG)
Pulsando la teclas de control , puede girar las imágenes JPEG.
Aumento (Zoom) (sólo imágenes JPEG)
Pulse la tecla „Zoom“, para aumentar el recorte de imagen. El recorte de imagen lo puede desplazar a continuación usando las teclas de control .
Resumen (sólo imagenes JPEG)
• Pulse durante la reproducción JPEG la tecla "Title“. Se muestran hasta 9 imágenes en formato pequeño en la pantalla del televisor.
• Con la ayuda de las teclas de control puede selec­cionar una imagen. Pulsando la tecla „OK“ se muestra la imagen seleccionada en formato grande.
• Para hojear a la página siguiente, pulse la tecla
„Skip +“
o bien
„Skip -“.
Efectos (sólo imagenes JPEG)
Con la función de efecto puede sobreponer imágenes JPEG con efectos diferentes.
• Pulse durante la reproducción la tecla „Angle“. En la pantalla del televisor se muestra el tipo de transición: Imagen hacia abajo ocultar, Imagen hacia arriba ocultar, mostrar centro, ocultar centro, cortina hacia abajo, cortina hacia arriba, efecto de transición aleatorio, sin efecto de transición.
12. Limpieza del reproductor de DVD
Limpie la carcasa del reproductor DVD exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y solución jabonosa suave. ¡Preste atención de que no penetre humedad en el reproductor DVD durante la limpieza!
Limpie el interior del compartimento de disco - en caso nece­sario - exclusivamente con un pincel límpio seco (p. ej. pincel para objetivo, estos puede adquirirlos en una tienda especia­lizada de fotografías). No limpie el interior del compartimien­to de disco en húmedo!
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el reproductor DVD, existe riesgo por descarga eléctrica! Además el reproductor de DVD se podría dañar de forma irreparable.
13. Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Evacue el aparato por medio de una empresa eliminadora de basuras autorizada o a través del dispositivo de evacuación de desechos municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
Evacuación de las pilas!
Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica. Cada con­sumidor está obligado por ley de entregar las pilas/acumula­dores en un centro de recogida de su ayuntamiento / barrio o su comercio. Esta obligación tiene como objetivo contribuir a una evacuación no contaminante de las pilas del medio am­biente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 23
Page 26
- 24 -
E
14. Solucionar fallos y averías
El display no muestra nada / el reproductor DVD no muestra ninguna función, aunque estaba conectado
A Compruebe si esta conectado el cable de red dentro de la
base de enchufe.
B Compruebe si la base de enchufe en el cual conecta
el cable de red del reproductor DVD, tiene corriente, conectando otro aparato como prueba. Inserte en su caso el cable de red del reproductor DVD en otra base de enchufe.
C Compruebe si se apagado el Display con la función de
regulación de luminosidad. Pulse para ello la tecla „Dimmer“ del mando a distancia.
D Desconecte el Reproductor DVD pulsando la tecla
ON/OFF y espere a continuación unos diez segundos. Vuelva a conectar el Reproductor DVD pulsando la tecla ON/OFF.
El display indica "No Disc", aunque hay un disco insertado
A El disco está sucio, rayado o bien dañado. Limpie el disco o
inserte otro disco.
B El código de país / región del DVD/VCD/S-VCD insertado
no corresponde con el código de país/regional del repro­ductor de DVD. Los DVD/VCD/S-VCD no pueden reprodu­cirse en este caso con el reproductor de DVD.
El disco insertado no es reproducido
Eventualmente se ha formado una película de agua de con­densado sobre la lente de exploración láser del reproductor DVD. Ello puede ser el caso cuando el reproductor DVD está expuesto a oscilaciones de temperatura elevadas.
En tal caso deberá colocar el reproductor DVD en un entorno seco a una temperatura ambiente normal de la sala. Retire primeramente el posible disco insertado del compartimiento del disco. Deje a continuación el reproductor de CDs MP3 co­nectado como mínimo durante 1 hora sin utilizar hasta que se haya eliminado la película de agua de condensación.
No hay imagen o solo aparece en blanco y negro
A Compruebe si todos los cables de conexión entre el
Reproductor DVD y el televisor (o bien proyector de vídeo) están firmemente insertados en los conectores hembra correspondiente
B Compruebe si los ajustes en el menú OSD son los adecua-
dos para la variantes de conexión con las cuales ha conec­tado el reproductor DVD al televisor (o al proyector de vídeo).
Ô
Consulte al respecto el capítulo 6. „Conexión del Reproductor DVD a un televisor“.
C Compruebe en base al manual de instrucciones del tele-
visor (o bien del proyector de vídeo),si se han de realizar eventualmente ajustes en el televisor (o bien en el pro­yector de vídeo) para usar el reproductor DVD con el tele­visor.
Sin sonido
A Compruebe si la TV o el reproductor de DVD tienen
activado el circuito de silenciar "Mute".
B Compruebe, todos los cables de conexión entre el
Reproductor DVD y los componentes de Audio eventual­mente conectados, se encuentran bien insertados en los conectores hembra correspondientes
C Compruebe si las configuraciones en el menú OSD corres-
ponde a las variantes de conexión con las cuales están conectados los componentes de Audio al reproductor de DVD.
Ô
Consulte al respecto el capítulo 7. "Conectar componentes de Audio directamente al reproductor DVD“.
D Compruebe consultando el manual de instrucciones del
televisor, si son necesarios realizar posibles ajustes en el televisor para poder usar el reproductor de DVD con el televisor.
E Compruebe en el manual de instrucciones del componen-
te de Audio conectado, si se puede comprobar el repro­ductor DVD o son necesarios realizar algunas configura­ciones.
F Si …
Ú
ha conectado el Reproductor DVD a un televisor estéreo y en cambio no ha conectado los componentes de audio al Reproductor DVD o bien
Ú
ha conectado un componente de Audio compatible con Dolby Prologic a través de la salida estéreo analógica (mediante cable RCA a los conectores hembra RCA L y R) del Reproductor DVD:
Compruebe si ha seleccionado en el menú OSD en el punto de submenú Front LS la opción Grande.
Sin imagen de 4:3 o bien 16:9
A Compruebe consultando el manual de instrucciones del tele-
visor acerca de que formato dispone el televisor.
B Compruebe en las configuraciones del menú OSD los
formatos de imágenes adecuados para el televisor.
Mando a distancia sin función
A Compruebe que las pilas del mando a distancia estén
correctamente insertadas en su compartimiento.
B Compruebe si están gastadas las pilas del mando a distan-
cia y cambie ambas en caso necesario.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 24
Page 27
- 25 -
E
C Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a
distancia y el Reproductor DVD.
D Durante el uso del mando a distancia no se aleje más de
5 metros del Reproductor DVD.
Idioma de reproducción / Idioma de subtítulo no corresponde a los ajuste en el menú OSD
El idioma de reproducción/idioma de subtítulo configurado en el menú OSD no está disponible en el disco.
Una o varias funciones no son activables
La función seleccionada eventualmente no está disponible en todos los DVDs/VCDs/S-VCDs. Si intenta ejecutar una función no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el sím­bolo correspondiente .
No funciona ninguna tecla en el aparato o en el mando a distancia / otras funciones de fallo
A Desconecte el Reproductor DVD pulsando la tecla
ON/OFF. Espere unos diez segundo y vuelva a pulsar la tecla ON/OFF, para encender así el Reproductor DVD de nuevo.
B Si continúa apareciendo el fallo: Restablezca de nuevo en su
Reproductor DVD las configuraciones estándar.
Ô
Consulte para este proceso el capítulo 8.6. „Configuraciones diversas“.
Contacte con uno de nuestros servicios de asistencia técnica concertados más próximos si…
Ú
no se pueden solucionar las anomalías de funcionamiento según lo descrito o bien
Ú
si se producen otras anomalías de funcionamiento a las indicadas
Ô
Consulte para este proceso el capítulo 16. „Indicaciones importantes de la garantía“.
15. Glosario/Indice alfabético
¿Qué son DVDs, VCDs y S-VCDs?
DVDs
DVD es la abreviatura ingl de. „Digital Versatile Disc“ (disco digital versátil). DVDs sirven para almacenar datos de Audio­y Video; están disponibles en formatos de 8 cm y 12 cm (Diámetro). DVDs ofrecen por su mayor capacidad de almace­namiento en comparación con los CDRs/CD-RWs - una dura­ción de reproducción equivalente a datos de Video y Audio de hasta ocho horas.
VCDs/S-VCDs
Con „Video-CD“ (VCD) y „Super Video-CD“ (S-VCD) se definen dos procedimientos de compresión – es decir de ahorro de espacio – para guardar películas en CDs. están disponibles VCDs y S-VCDs en formatos de 8 cm y 12 cm (Diámetro). Su
capacidad de almacenamiento es múltiples veces menor que con los DVDs. Por ello sólo ofrecen una duración de reproduc­ción de los datos de audio y de vídeo guardados de 20 minutos (Formato 8 cm) o bien 74 minutos (Formato 12 cm).
VCDs existen en dos versiones:
• En los VCDs/S-VCDs de la versión 1.1 sólo se pueden repro-
ducir datos de audio y de vídeo.
• En los VCDs/S-VCDs de la versión 2.0 están disponibles fun-
ciones PBC (Playback Control). Además se pueden reprodu­cir Imágenes fijas en alta resolución .
Playback Control (PBC)
VCDs/S-VCDs de la versión 2.0 disponen de un control de Playback (abreviado „PBC“). En el VCD/S-VCD está disponible un menú principal con las que se pueden manejar diferentes funciones de los VCD/SVCD.
¿Qué son títulos y capítulos?
Como título se indica las unidades mayores de unidades de sonido y de imagen en los DVDs; En la mayoría de los DVDs la película principal tiene el número de Título 01. El material extra (como trailer de la película, información adicional) que esta disponible en muchos DVDs, ocupan otros números de tí­tulos diferentes.
Como capítulo se indican las unidades de imagen y sonido más pequeñas debajo de los títulos. Si el o los títulos de un DVD/VCD/S-VCD está subdividido en capítulos, van asociados a estos números con los cuales se puede seleccionar los capí­tulos directamente introduciendo estos números.
Tenga en cuenta de que no en todos los DVDs …
• el o los títulos (numerados) está subdividido en capítulos
• Se puede denominar también los capítulos como "escenas"
(p. ej. en el menú principal de DVDs)
¿Que son Scart, S-Video, Composite Vídeo, Progressive Scan y YUV?
Scart
Scart (euroconector) define una conexión enchufable de 21 polos normalizada sobre la cual se transmiten las señales RGB, señales de video y señales de video S así como un gran nú­mero de señales de control y adicionales.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 25
Page 28
- 26 -
E
S-Video
Al conectar el reproductor de DVD a un televisor mediante S-Video se separan las señales de brillo y de color; de este modo se logra una mayor nitidez de imagen y un denominado "ruido colorado" menor. Se denomina ruido colorado a un solapamiento de las partes de color en su mayoría fuertemente saturados de una imagen de video a través de una estructura irregular e inquieta de perturbación.
Composite-Video
Señal de video o señal FBASl; se trata de una señal de video que dispone simultáneamente de informaciones de brillo y de color .
Progressive Scan
Normalmente, los aparatos de TV y los proyectores de vídeo son controlados por las denominadas "semiimágenes". En este proceso se producen estructuras de líneas evidentemente visibles. Progressive Scan en cambio denomina la emisión de imágenes completas (en este reproductor DVD en la salida YPbPr), las señales Progressive Scan sólo pueden procesarse en los aparatos de reproducción adecuados para ello (sobre todo en los televisores de gran formato, proyectores) La cali­dad de la imagen ha aumentado notablemente con respecto a las señales de imagen tradicionales.
YUV (Component Video Out)
Con YUV se denomina la señal de componente que pone a disposición el aparato en la salida YPbPR en forma de denomi­nados "semiimágenes"; Por norma general, esta es la mejor forma de reproducir la señal mas optima en televisores de pantalla grande y proyectores que no pueden procesar seña­les Progressive Scan. Igual que la transmisión de imagen RGB, el YUV se compone de tres señales de imágenes separadas:
• la señal de brillo "Y" e
• las dos señales de diferencia cromática „Pb/Cb“ y „Pr/Cr“ Semiimagenes (Interlace ) /Imágenes completa) Una imagen de televisión estándar se compone de 576 líneas visibles; alternativamente se representan primero todas las lí­neas de imagen impares y a continuación las imágenes pares, es decir una semiimagen respectivamente. De esta forma pue­den mostrarse por segundo 30 imágenes completas o bien (50 semiimagenes). Esta técnica se define como "formato de interlace"
Por el contrario, los formatos progresivos, conocidos como formato „Progressive Scan“ presentan siempre todas las lineas de las imágenes, es decir, presentan 60 imágenes completas por segundo. De esta forma aumenta la calidad global de la imagen, las imágenes fijas y el texto es mucho más nítido.
Decodificador
El sonido en los DVDs con sonido envolvente de cine en casa es una forma codificada memorizadas en el DVD. Existen dife­rentes formatos de codificación y cada uno de ellos persigue un objetivo diferente, p. ej. AC-3 es para la reproducción con sonido Dolby Digital-sonido envolvente. Para poder reproducir el sonido codificado, debe conectar el aparato de reproducción(en este caso, el reproductor de DVD) o los componentes de audio conectados (p. ej. un equi­po de sonido envolvente) con un decodificador disponible, para poder transformar la música o el sonido. El Reproductor DVD Silvercrest KH 6510/KH 6511 dispone de un decodificador AC-3 (para señales de sonido envolvente Dolby Digital 5.1) .
Dolby Digital
El Dolby de sonido envolvente es un formato de sonido ana­lógico en el cual se usan dos señales de sonido estéreo y en el cual alberga informaciones de sonido de la sala para otros canales Con un decodificador Dolby de sonido envolvente, se transforman el sonido o bien la música y se conduce a dos altavoces adicionales colocados normalmente en la parte posterior de la posición de audición.
Dolby Digital
En comparación con el formato de sonido envolvente Dolby en el Dolby Prologic se utiliza un canal adicional para la señal estéreo; este el denominado canal "center". El altavoz central correspondiente es colocado en el centro entre dos altavoces estéreo. Los sonidos más agudos son enviados a un altavoz de agudos también conducido como "Subwoofer". El Subwoofer se puede colocar en cualquier lugar en la Sala; El motivo es que los sonidos más agudos que emite el Subwoofer, el oído humano es casi incapaz de localizar su posición con exactitud.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, definido también como AC3 es un formato de sonido digital en el cual se pueden transportar a través de seis canales de audio separado. En la mayoría de los DVDs actuales, el sonido está guardado en los denominados „Formato Dolby Digital 5.1; el „5“ en la denominación „5.1“ significa que existen tres canales anteriores y dos canales posteriores de sonido envolvente, y el "1" representa el canal de agudos.
DTS
DTS es la abreviatura en ingl. „Digital Theatre System“ y define uno de los formatos de sonido envolvente más habituales para DVDs. Igual que en el Dolby Digital 5.1 en el DTS se
utilizan tres canales anteriores y dos canales posteriores de sonido envolvente así como un canal para agudos.
¿Qué son títulos y capítulos?
PAL
PAL es la abreviatura inglesa de „Phase Alternation Line“ (línea con alternancias de fase). PAL es la norma de TV de color más popular y extendida en Europa Central y Europa del Oeste (excepción: Francia, véase palabra clave „SECAM“) norma de televisión de color más extendida.
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 26
Page 29
- 27 -
E
NTSC
NTSC es la abreviatura en ingl. de. „National Television System Committee“. NTSC es una norma de TV de color utilizada sobretodo en USA y en Japón.
SECAM
SECAM es la abreviatura francesa de "système en couleur avec mémoire“. SECAM es la norma de TV de color más extendida en Francia así como en muchos países europeos del Este.
CDs de audio:
Los CDs de audio contienen exclusivamente datos de Audio; están disponibles VCDs y S-VCDs en formatos de 8 cm y 12 cm (Diámetro). De este modo ofrecen una duración de reproduc­ción que corresponde a unos datos de video y audio almace­nados de unos 20 minutos (Formato 8 cm) o bien. 74 minutos (Formato 12 cm). En los Cds de Audio se almacenan los datos de audio en formato CDA.
MP3
MP3 define un procedimiento o bien formato desarrollado por el Fraunhofer Institut para la compresión de datos de Audio. El formato de música comprimida MP3 tiene todavía una diferencia con su antecesor puesto que por ejemplo, se puede almacenar mas música que en un CD de audio normal en que también se guardan los datos de formato CDA.
WMA
WMA (ingl. para „Windows® Media Audio“) es un formato de archivo para datos de audio desarrollado por Microsoft®.
JPEG
JPEG (Ingl. para „Joint Photographics Expert Group“) indica una organización de igual nombre que ha desarrollado este tipo de formato y es mundialmente más popular para guardar fotos y gráficos en datos de imágenes pequeños, además de la compre­sión del color, comprime escalas de grises y de color.
Nero Digital
NERO es un programa de compresión de datos, que compri­me todos los formatos de vídeo a menos del 20% del tamaño original y al hacerlo mantiene una alta calidad. Los CDs gra­bados con NERO pueden contener capítulos y subtítulos en dos idiomas. Los CDs se manejan con los botones normales que se utilizan también para los DVDs. Puede ocurrir, que los datos que no se elaboraran con el NERO Digital “Standard Profile“, no se reproduzcan inmediatamente o que sólo se puedan reproducir con limitaciones.
DivX
DivX en un formato de codificación para vídeos y datos multi­media, inventado por la empresa DivX Networks, Inc.
MPEG
MPEG („Moving Picture Experts Group“) indica que se trata de un formato de compresión de vídeo.
Memorias extraibles USB
Como memoria extraible o Stick USB se define a los dispositi­vos insertable que disponen de un formato de tamaño aprox., como de mechero. Esta expresión es más bien popular y no define ningún clase de producto en cuestión. A veces se en­tiende bajo esta expresión un dispositivo USB que sirve como medio de soporte de memoria intercambiable.
¿Qué son carpetas?
Al contrario de lo que ocurre con los CDs de audio, los CD­R/CD-RW con archivos de MP3 o WMA o bien archivos JPEG pueden memorizar los títulos en carpetas, como por ejemplo, guardar los títulos en carpetas según los diferentes géneros musicales.
La estructura de un CD MP3 puede tener por ejemplo una estructura de archivos dentro de carpetas tal como sigue:
16. Observaciones importantes sobre la garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de com­pra. Si, a pesar de los elevados estándares de calidad de este aparato, tuviera alguna reclamación respecto al mismo, por favor póngase en contacto con nosotros por medio de nues­tra línea directa de servicio posventa. Por si no fuera posible procesar la reclamación por teléfono, se le indicará
• un número de procesamiento (número RMA) así como
• una dirección en la cual puede enviar el producto para la
tramitación de la garantía.
En caso de enviar el producto, adjunte por favor una copia del comprobante de compra (tíquet de compra). El aparato debe empaquetarse adecuadamente para ser transportado y y el numero RMA debe de estar visible. No se tendrán en cuenta todos aquellos envíos que no adjunten el numero RMA.
Advertencia: La garantía solo cubre los defectos de
fabricación o del material. La garantía no cubre
• las piezas desgastadas
• daños en piezas frágiles tales como interruptores o acumu-
ladores.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de un tratamiento inade­cuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la nuestra autorizada, se extinguirá la garantía. sus derechos a las prestaciones de garantía, no quedan limitados por esta garantía.
FOLDER
MP3
MP3-CD
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 27
Page 30
- 28 -
E
KH 6510/6511
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 28
Page 31
Para garantizar una reparación gratuita, contacte con su servicio posventa de línea directa. Para ello deberá presentar su ticket de compra.
Escriba aquí el remitente de modo legible:
Apellido
Nombre
Calle
CP/POBLACiÓN
País
Teléfono
Fecha / Firma
DESCRIPCIÓN DEL FALLO:
Garantía
¡Cumplimente este apartado en su totalidad y adjúntelo al aparato!
Reproductor DVD KH6510/6511
E Kompernass Service España
Tel.: 902/430758 email: support.es@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
KH6510_11_A4_V3_ES.qxd 24.08.2006 10:36 Uhr Seite 29
Loading...