Silvercrest KH 4423 Operating instructions

5 new
Aspirador de mano recargable
Mini aspirapolvere ricaricabile
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4423-10/09-V3
KH 4423
Aspirador de mano recargable
Mini aspirapolvere ricaricabile
Istruzioni per l'uso
Aspirador com bateria recarregável
Manual de instruções
Cordless Hand-Held Vacuum Cleaner
Operating instructions
Akku-Handstaubsauger
Bedienungsanleitung
KH 4423
0
9
1
2
3
8
7
6
4
5
Índice Página
Uso conforme al previsto 2 Indicaciones de seguridad importantes 2 Volumen de suministro 3 Descripción de aparatos 3 Datos técnicos 4 Informaciones sobre los acumuladores 4 Montaje del soporte mural 4 Cargar 5 Manejo 5 Limpieza 6 Evacuación 6 Garantía y asistencia técnica 7 Importador 7
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
Aspirador de mano recargable KH4423
Uso conforme al previsto
• No toque el bloque de alimentación ni el aparato con las manos mojadas o húmedas.
• No utilice el bloque de alimentación con un cable alargador, conéctelo directamente a una base de enchufe.
La aspirador de mano recargableo sólo se puede utilizar para aspirar superficies secas o bien húme­das, productos de aspiración húmedos o bien líqui­dos. No está permitido aspirar sobre personas o animales con este aparato. Cualquier uso distinto del aparato no se considera conforme al previsto y puede entrañar riegos de accidente considerables. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados por el uso no conforme al previsto o por manejo inade­cuado. El aparato no está destinado para uso profesional.
Indicaciones de seguridad importantes
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• No cargue ni utilice este aparato al aire libre.
• No utilice la aspiradora de mano si el cable, la clavija o la carcasa están dañados.
• Deje que un especialista sustituya inmediatamente el cable de red dañado o la clavija de red, para evitar riesgos.
• Encargue estos trabajos exclusivamente a un taller especializado. No abra la carcasa usted mismo bajo ninguna circunstancia. Intervenciones no realizadas por una empresa especializada puede conllevar lesiones.
• Antes de encender el aparato mano asegúrese de que la tensión indicada en los datos técnicos del aparato se corresponde con la tensión de la red.
Para evitar lesiones:
• No cambie ningún accesorio mientras que el aparato está en funcionamiento.
• No utilice la aspiradora de mano para aspirar objetos afilados o fragmentos de vidrio.
• No aspirar nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas candentes.
• No utilice la aspiradora de mano para aspirar productos químicos, polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares.
• El aparato no es adecuado para sustancias in­flamables y explosivas o bien líquidos químicos y agresivos.
• Guarde el aparato siempre en estancias cerradas. Para evitar accidentes, después del uso guarde el aparato en un lugar seco.
• Bajo circunstancias extremas pueden aparecer derrames en las pilas. Si el líquido entra en con­tacto con la piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona en cuestión con agua limpia. Consulte a un médico.
Para actuar de manera segura:
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apa­rato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- 2 -
• Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
• La fuente de alimentación no puede ser utilizada para fines distintos. Nunca lleve el soporte mural o la fuente de alimentación sujetos por el cable. Nunca tire del cable si quiere cambiar el aparato de lugar.
• Agarre siempre la clavija de red, para separar el aparato de la alimentación de corriente.
• Es imprescindible tener en cuenta que la aspiradora de mano no se puede colocar junto a radiadores, hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente.
• Tenga cuidado de que las ranuras de ventilación estén siempre libres. Un circuito de aire bloqueado puede provocar sobrecalentamiento y daños en el aparato.
• Este producto contiene pilas recargables Ni-MH. No arroje las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas elevadas. Existe peligro de explosión.
• Tenga especial cuidado al utilizar la aspiradora de mano en las escaleras.
• No utilice la aspiradora de mano sin que el filtro de polvo esté colocado.
• No utilice el bloque de alimentación para otro producto y no intente cargar este aparato mediante otra estación de carga. Utilice sólo la fuente de alimentación suministrada con este aparato.
Volumen de suministro
Aspirador de mano recargable Boquilla para ranuras Boquilla para aspiración en húmedo Soporte mural Material de montaje Bloque de alimentación Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
1 Boquilla de aspiración en húmedo 2 Boquilla para juntas 3 Soporte mural 4 Bloque de alimentación 5 Conector hueco 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Luz de control de carga 8 Botón de desbloqueo 9 Filtro del polvo 0 Recipiente de suciedad
Advertencia:
El aparato es suministrado con acumulador sin carga. Antes de usar el aparato por primera vez debe cargar primero las pilas durante 24 horas.
- 3 -
Datos técnicos
Montaje del soporte mural
BBllooqquuee ddee aalliimmeennttaacciióónn Tensión de entrada: 100 - 240 V
Tensión de salida : 9V
Clase de protección: II
AAppaarraattoo Tensión de entrada: 9V
Pilas: 7,2 V
AAccuummuullaaddoorr Capacidad: 1300 mAh Acumulador: 6 x 1,2 V Sub-C
4
~
50/60 Hz 150 mA
200 mA
200 mA
Ni-MH HR14/HRM 26/50
Informaciones sobre los acumuladores
1. La aspiradora de mano funciona con acumula­dores o bien pilas recargables Ni-MH. Antes de utilizar la aspiradora de mano por primera vez deben cargarse las pilas al menos durante 24 horas.
2. Las pilas recargables alcanzan plena capacidad después de un tiempo de carga de 24 horas. Para la conservación de las pilas recargables aconseja­mos lo siguiente: Extraiga después de cargar las pilas recargables el bloque de alimentación 4 de la base de enchufe de red. Vuelva a conectar el bloque de alimentación 4 de nuevo con la base de enchufe de red cuando aprecie que la poten­cia de aspiración disminuya notablemente.
¡Peligro de vida!
Asegúrese de que no existen cables de corriente otros cables o bien tubos empotrados en la pared justo en el sitio donde desea taladrar los orificios para el soporte mural 3. ¡Existe peligro de muerte si taladra un cable de corriente eléctrica!
1. Inserte la clavija hueca 5 del bloque de alimen­tación 4 tal como lo muestra la figura siguiente en el soporte mural 3. Fije la clavija hueca 5, girándola.
2. Busque un lugar de montaje apropiado para el soporte mural 3: La aspiradora de mano se ha de introducir y extraer sin dificultad y además ha de existir una base de enchufe de red cerca para el bloque de alimentación 4.
3. Taladre dos orificios a una distancia de aprox. 58 mm. Utilice el soporte mural 3 para marcar los orificios: de ese modo se mide correctamente la distancia. Los orificios taladrados deben ser los adecuados para los tacos de 5 mm.
4. Inserte los tacos en los orificios y atornille bien con la ayuda de los tornillos el soporte mural 3.
- 4 -
5. Puede insertar las boquillas en el soporte de accesorios lateral.
6. Introduzca el bloque de alimentación 4 en
una base de enchufe.
Cargar
Advertencia:
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apa­gado 6 se encuentre deslizado hacia atrás (posi- ción „0”), antes de comenzar la carga.
• Coloque la aspiradora de mano en el soporte mural 3, desde arriba de modo que se deslice el conector hueco 5 dentro del conector hembra en la aspiradora de mano. El piloto de control de carga 7 se ilumina rojo iniciandose el proceso de carga.
Importante:
• Finalizado el proceso de carga que puede tener una duración de 12 - 15 horas con pilas recar­gables totalmente descargadas, el aparato con­muta automáticamente a carga de mantenimien­to (función de conservación). Con el fin de evitar posibles daños en las pilas recargables, no deje el aparato conectado de modo permanente en el bloque de alimentación 4 .
• Vuelva a conectar el aparato al bloque de ali­mentación 4, si nota que disminuye la potencia de aspiración.
Advertencia:
La aspiradora de mano también puede cargarse directamente mediante el bloque de alimentación 4. Extraiga para ello el conector hueco 5 del soporte mural 3 realizando un leve giro e insertelo en el conector hembra de la aspiradora de mano.
Manejo
Atención:
El orificio de aspiración debe estar siempre libre y no puede estar obstruido. Las obstrucciones pro­vocan daños y el sobrecalentamiento del motor.
Nota:
• Asegúrese siempre de que el filtro de polvo 9 está colocado, antes de utilizar el aparato.
• Aspire como máximo tanto líquido/suciedad hasta el que depósito de suciedad 0 este lleno hasta la marca de MAX.
1. Retire la aspiradora de mano del soporte mural 3 o bien si no usa el soporte mural 3 extraiga el conector hueco 5 del conector hembra.
2. Inserte cuando lo desee la boquilla adecuada en la abertura de aspiración:
• La boquilla para ranuras 2 es la adecuada
para los limpiar los lugares estrechos y de difícil acceso.
• La boquilla de aspiración de humedad 1 es
la adecuada para aspirar líquidos.
Advertencia:
Limpie después de aspirar los líquidos el depósito de suciedad 0 de inmediato. ¡De lo contrario se forman bacterias y gérmenes!
3. Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado 6 hacia delante.
4. Después de usar deslice el interruptor de conectar/desconectar 6 hacia atrás.
Coloque la aspiradora de mano en el soporte mural 3 y comience con el proceso de carga, si la potencia de aspiración es claramente más débil
- 5 -
Limpieza
Evacuación
Para conseguir mejores resultados, vacíe el depósito para suciedad 0 y limpie el filtro del polvo 9 después de cada uso.
Importante:
No use productos de limpieza agresivos, químicos o bien abrasivos. Estos productos atacan la super­ficie del aparato.
1. Para abrir el depósito para suciedad 0 pulse el botón de desbloqueo 8 y retire el depósito para suciedad 0.
2. Extraiga el filtro para polvo 9 del depósito para suciedad 0.
3. Vacíe el depósito para suciedad 0.
4. Limpie el filtro del polvo 9 en agua fría limpia y espere a que vuelva a estar completamente seco, antes de volverlo a colocar en el depósito para suciedad 0. No lo seque con aire caliente.
5. Vuelva a insertar el filtro para polvo 9 de nuevo en el depósito para suciedad 0. Preste atención de que el filtro para polvo 9 asiente recto y el labio de goma cierre el depósito para sucie­dad 0.
6. Vuelva a colocar el depósito para suciedad 0 sobre el bloque de motor:
• Deslice el saliente de plástico en el lado inferior
de la aspiradora de mano en el hueco del depósito para suciedad 0.
• Pulse el botón de desbloqueo 8 y deslice
simultáneamente el depósito para polvo 0 sobre el bloque de motor.
• Suelte el botón de desbloqueo 8 de modo
que agarre el cierre dentro del hueco. El depósito para suciedad 0 asienta ahora firmemente sobre el bloque de motor.
7. Limpie la carcasa y las dos boquillas con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad persistente añada al paño un producto deter­gente suave.
8. Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato por medio de un centro de evacua­ción autorizado o a través de las instalaciones municipales de evacuación de residuos. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de re­siduos.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obli­gado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores vacías.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente.
- 6 -
Garantía y asistencia técnica
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no por daños de transporte o piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus de­rechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantia no se prolonga debido a pres­taciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de notificar de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.Todas las repara­ciones finalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 7 -
- 8 -
Indice Pagina
Uso conforme 10 Importanti indicazioni di sicurezza 10 Fornitura 11 Descrizione dell'apparecchio 11 Dati tecnici 12 Informazioni relative agli accumulatori 12 Montaggio del supporto a parete 12 Ricarica 13 Funzionamento 13 Pulizia 14 Smaltimento 14 Garanzia e assistenza 15 Importatore 15
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 9 -
Mini aspirapolvere ricaricabile KH4423
Uso conforme
La mini aspirapolvere ricaricabile portatile dev'essere impiegato esclusivamente per la pulizia di superfici asciutte o bagnate o per aspirare materiali asciutti o bagnati ovvero liquidi. Non utilizzare l'apparecchio su animali o per­sone. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta il rischio di infortuni. La casa produttrice non è responsabile per i danni causati da un impiego non conforme alle regole o da un uso non corretto. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Importanti indicazioni di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
• Non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto.
• Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al cavo, alla spina o all'alloggiamento.
• Fare sostituire il cavo o la spina danneggiati im­mediatamente da personale specializzato auto­rizzato, per evitare rischi.
• Fare eseguire questi lavori unicamente da un'offi­cina specializzata. Non aprire mai l'apparecchio autonomamente. Gli interventi non eseguiti da centri specializzati potrebbero dare luogo a lesioni.
• Prima di accendere l'apparecchio controllare che la tensione riportata nei dati tecnici corrisponda alla tensione di rete esistente.
• Non toccare mai l'alimentatore o l'apparecchio con mani bagnate o umide.
• Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'ali­mentatore direttamente nella spina.
Per evitare il pericolo di infortuni:
• non cambiare gli accessori ad apparecchio acceso.
• Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti a punta o pezzi di vetro.
• Non aspirare mai fiammiferi accesi, cenere ancora ardente o mozziconi di sigarette.
• Non usare l'aspirapolvere per aspirare prodotti chimici, polvere di pietra, gesso, cemento o sostanze analoghe.
• L'apparecchio non è indicato per l'aspirazione di materiali infiammabili ed esplosivi o sostanze chimiche e urticanti.
• Riporre l'apparecchio sempre in luoghi chiusi. Per evitare infortuni, dopo l'uso riporre l'appa­recchio in un luogo asciutto.
• In condizioni estreme possono verificarsi delle perdite dagli elementi dell'accumulatore. In caso di contatto del liquido con la cute o con gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita. Contattare un medico.
Per un utilizzo sicuro:
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- 10 -
• Usare solo accessori consigliati dalla casa pro­duttrice.
• Il cavo di rete non dev'essere utilizzato per altri scopi. Non trasportare mai il supporto a parete o l'alimentatore dal cavo. Non spostare mai l'apparecchio maneggiandolo dal cavo.
• Afferrare sempre la spina per disconnettere l'apparecchio dalla presa di corrente.
• Non collocare mai l'aspirapolvere vicino a corpi riscaldanti, forni o altri apparecchi o superfici riscaldate.
• Verificare sempre che le aperture di ventilazione non siano ostruite. L'ostruzione alla circolazione dell'aria può dare luogo al surriscaldamento dell'apparecchio e provocare dei danni.
• Il prodotto contiene pile ricaricabili Ni-MH. Non gettare mai le pile nel fuoco e non esporle a temperature elevate. Sussiste il pericolo di esplosione!
• Adottare la massima cautela utilizzando l'aspira­polvere per le scale.
• Non usare l'aspirapolvere senza aver prima inserito il filtro.
• Non usare l'alimentatore per altri prodotti e non cercare di ricaricare l'apparecchio con un'altra stazione di carica. Usare esclusivamente l'ali­mentatore incluso nella fornitura dell'apparecchio.
Fornitura
Mini aspirapolvere ricaricabile Bocchetta per giunti Bocchetta per l'aspirazione dei liquidi Supporto a parete Materiale di montaggio Alimentatore Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
1 Bocchetta di aspirazione materiali bagnati 2 Bocchetta a lancia 3 Supporto a parete 4 Alimentatore 5 Spinotto cavo 6 Interruttore On/Off 7 Spia di controlla della carica 8 Tasto di sbloccaggio 9 Filtro 0 Contenitore di raccolta dello sporco
Avvertenza:
l'apparecchio è stato fornito con l'accumulatore sca­rico. Prima di usare l'apparecchio per la prima vol­ta, caricare l’accumulatore per 24 ore.
- 11 -
Dati tecnici
Montaggio del supporto a parete
AAlliimmeennttaattoorree Tensione di alimentazione: 100V~240 Hz
Tensione in uscita: 9V
Classe di protezione: II
AAppppaarreecccchhiioo Tensione di alimentazione: 9V
Pile: 7,2 V
AAccccuummuullaattoorrii Capacità: 1300 mAh Batteria: 6 x 1,2 V Sub-C
4
50/60 Hz 150 mA
200 mA
200 mA
Ni-MH HR14/HRM 26/50
Informazioni relative agli accumulatori
1. L'aspirapolvere portatile è azionato da pile Ni-MH ricaricabili. Prima del primo impiego, caricare le pile almeno per 24 ore.
2. Gli accumulatori raggiungono la piena capacità dopo un periodo di carica di 24 ore. Per la ma­nutenzione degli accumulatori consigliamo quanto segue: dopo aver caricato gli accumula­tori, staccare l'alimentatore 4 dalla presa di rete. Connettere l'alimentatore 4 con la presa di rete solo quando la potenza di aspirazione dell'apparecchio si indebolisce sensibilimente.
Pericolo di morte!
Assicurarsi che nella parete non si trovino linee di corrente o di altro tipo, ovvero tubi, prima di eseguire i fori per il supporto a parete 3. Sussiste il pericolo di morte in caso di danneggiamento di una linea di corrente!
1. Inserire lo spinotto cavo 5 dell'alimentatore 4 nel supporto a parete 3 come descritto nella seguente illustrazione. Fissare lo spinotto cavo 5 ruotandolo.
2. Cercare una posizione di montaggio idonea per il supporto a parete 3: l'aspirapolvere portatile deve poter essere estratto dal supporto a parete senza problemi e l'alimentatore 4 deve trovarsi nelle vicinanze della presa di rete.
3. Eseguire due fori a distanza di circa 58 mm l'uno dall'altro. Utilizzare il supporto a parete 3 per segnare il punto in cui praticare i fori: in tal modo si misura correttamente la distanza. I fori devono essere eseguiti in modo da essere adatti per tasselli da 5 mm.
4. Inserire i tasselli nei fori e avvitare saldamente il supporto a parete 3 con l'ausilio delle viti.
- 12 -
5. I tasselli si possono inserire sui supporti laterali per gli accessori.
6. Inserire l'alimentatore 4 in una presa di rete.
Ricarica
Funzionamento
Attenzione:
l'apertura di aspirazione deve essere sempre libera e non intasata. Gli intasamenti provocano surriscalda­mento e danni al motore.
Avvertenza:
verificare che l'interruttore On/Off 6 sia stato spostato all'indietro (in posizione "0”) prima di avviare il pro­cedimento di carica.
• Inserire l'aspirapolvere portatile dall'alto nel sup­porto a parete 3, in modo che lo spinotto cavo 5 scivoli nella presa dell'aspirapolvere portatile. La spia di controllo della carica 7 si accende di colore rosso e il procedimento di carica comincia.
Importante:
• Quando il procedimento di carica si conclude, cosa che può durare circa 12 - 15 ore, in caso di accumulatori completamente scarichi, l'appa­recchio passa automaticamente alla carica di mantenimento (funzione di manutenzione). Non lasciare tuttavia l'apparecchio collegato perma­nentemente all'alimentatore 4, per evitare even­tuali danneggiamenti dell'accumulatore.
• Ricollocare l'apparecchio nel supporto a parete 4 solo quando la potenza di aspirazione si inde­bolisce sensibilmente.
Avvertenza:
l'aspirapolvere portatile può essere caricato diretta­mente anche tramite l'alimentatore 4. Rimuovere a tale scopo lo spinotto cavo 5 tramite una leggera rotazione dal supporto a parete 3 e inserirlo nella presa dell'aspirapolvere portatile.
Suggerimenti:
• Verificare che il filtro 9 sia sempre inserito prima di usare l'apparecchio.
• Aspirare una quantità massima di liquidi/sporco fino al riempimento del contenitore di raccolta dello sporco 0 fino alla marcatura MAX.
1. Rimuovere l'aspirapolvere portatile dal supporto a parete 3 o se non si utilizza il supporto a pa- rete 3, estrarre lo spinotto cavo 5 dalla presa.
2. Se lo si desidera, inserire la bocchetta adatta nell'apertura di aspirazione:
• la bocchetta a lancia 2, per pulire punti
stretti e difficili da raggiungere.
• la bocchetta per aspirare i liquidi 1, per
l'aspirazione di liquidi.
Avvertenza:
dopo aver aspirato i liquidi, pulire immediatamente il contenitore di raccolta dello sporco 0. In caso con­trario, può verificarsi la formazione di germi e batteri!
3. Per accendere l'apparecchio spingere l'interruttore On/Off 6 in avanti.
4. Dopo l'uso, spingere l'interruttore On/Off 6 all'indietro.
Inserire l'aspirapolvere portatile nel supporto a parete 3 e iniziare il processo di ricarica quando la potenza di aspirazione si indebolisce sensibilmente.
- 13 -
Pulizia
Smaltimento
Per ottenere i migliori risultati, svuotare il contenitore di raccolta dello sporco 0 e pulire il filtro 9 dopo ogni uso.
Importante:
Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi. Essi attaccano la superficie dell'apparecchio.
1. Per aprire il contenitore di raccolta dello sporco 0, premere il tasto di sbloccaggio 8 e rimuovere il contenitore di raccolta dello sporco 0.
2. Rimuovere il filtro della polvere 9 dal contenitore di raccolta dello sporco 0.
3. Svuotare il contenitore di raccolta dello sporco 2.
4. Pulire il filtro della polvere 9 con acqua fredda e attendere fino alla completa asciugatura, prima di reinserirlo nel contenitore di raccolta dello sporco 0. Non asciugarlo con aria calda.
5. Reinserire il filtro della polvere 9 nel contenitore di raccolta dello sporco 0. Assicurarsi che il filtro della polvere 9 sia inserito correttamente e che il bordo di gomma del contenitore di raccolta dello sporco 0 sia a tenuta.
6. Reinserire il filtro della polvere 0 sul blocco motore.
• Spingere il dente di plastica sul lato inferiore
dell'aspirapolvere portatile nell'intaglio del contenitore di raccolta dello sporco 0.
• Premere il tasto di sbloccaggio 8 e spingere
contemporaneamente il contenitore di raccolta dello sporco 0 sul blocco motore.
• Rilasciare il tasto di sbloccaggio 8 in modo
che il blocco entri nell'intaglio. Il contenitore di raccolta dello sporco 0 è così fissato salda­mente sul blocco motore.
7. Pulire l'alloggiamento e le due bocchette con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno.
8. Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzare o conservare l'apparecchio.
Non smaltire per alcun motivo l'appa­recchio insieme ai normali rifiuti dome­stici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti in­sieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco­logico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.
- 14 -
Garanzia e assistenza
Importatore
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della con­segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comuni­cazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso dome­stico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da pre­stazioni in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere an­nunciati immediatamente dopo il disimballaggio, entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate al termine del periodo di garanzia sono a pagamento.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 ( e-mail: support.it@kompernass.com
0,12 EUR/Min.)
- 15 -
- 16 -
Índice Página
Utilização correcta 18 Indicações de segurança importantes 18 Material fornecido 19 Descrição do aparelho 19 Dados técnicos 20 Informações sobre as pilhas 20 Montagem do suporte de parede 20 Carregamento 21 Utilização 21 Limpeza 22 Eliminação 22 Garantia e assistência técnica 23 Importador 23
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 17 -
Mini aspirapolvere ricaricabile KH4423
Utilização correcta
O aspirador com bateria recarregável só pode ser utilizado para aspirar superfícies ou materiais secos ou molhados ou líquidos. Nem pessoas nem an­imais podem ser aspirados com este aparelho. Qual­quer outra utiliza-ção ou alteração do aparelho é con­siderada indevida e acarreta perigo de acidentes graves. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta ou indevida. O aparelho não é indicado para utilização comercial.
Indicações de segurança importantes
Para evitar o perigo de morte por choque eléctrico:
• Não carregue ou utilize este aparelho ao ar livre.
• Nunca utilize o aspirador de mão se o cabo, a ficha ou a caixa estiverem danificados.
• Um cabo de alimentação ou ficha de rede dani­ficados devem ser imediatamente substituídos por técnicos especializados autorizados de modo a evitar situações de perigo.
• As reparações devem ser efectuadas apenas por uma oficina qualificada. Nunca abra o aparelho. As intervenções que não foram efectuadas por uma empresa especializada podem provocar ferimentos.
• Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão mencionada nos dados técnicos do aparelho corresponde à tensão da rede.
• Não toque na fonte de alimentação ou no apare­lho com as mãos molhadas ou húmidas.
• Não utilize a fonte de alimentação com uma extensão, ligue-a directamente à tomada.
Para evitar perigo de ferimentos:
• Não mude de acessórios com o aparelho em funcionamento.
• Não utilize o aspirador de mão para aspirar objectos pontiagudos ou vidros.
• Nunca aspire fósforos acesos, cinza em brasa ou beatas.
• Não utilize o aspirador de mão para aspirar produtos químicos, pó de pedra, gesso, cimento ou outras partículas idênticas.
• O aparelho não é apropriado para substâncias inflamáveis e explosivas ou líquidos químicos e agressivos.
• Guarde o aparelho sempre em espaços fechados. Para evitar acidentes guarde o aparelho num local seco, após a utilização.
• Sob condições extremas pode ocorrer um derrame de ácido das pilhas. Em caso de contacto do ácido com a pele ou olhos lave imediatamente a zona em questão com água limpa. Procure um médico.
Este é o procedimento correcto:
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de ex­periência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser supervisio­nadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
- 18 -
• Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
• A fonte de alimentação não pode ser utilizada para outros efeitos. Nunca transporte o suporte de parede ou a fonte de alimentação pelo cabo. Não puxe pelo cabo se pretender deslocar o aparelho.
• Segure sempre pela ficha de rede para desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
• Certifique-se de que o aspirador de mão nunca seja colocado perto de aquecimentos, fogões ou outros aparelhos ou superfícies aquecidos.
• Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilação não fiquem cobertas. Um circuito de ar bloqueado pode levar o aparelho a aquecer demasiado e causar danos ao mesmo.
• Este produto contém pilhas Ni-MH recarregáveis. Não deite as pilhas ao lume e não as exponha a temperaturas elevadas. Existe perigo de explosão!
• Tenha especial cuidado ao utilizar o aspirador em escadas.
• Não utilize o aspirador de mão sem o filtro de poeiras aplicado.
• Não utilize a fonte de alimentação para um outro produto e não tente carregar este aparelho com outra base de carregamento. Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com este apare­lho.
Material fornecido
Aspirador com bateria recarregável Bocal para frestas Bocal para líquidos Suporte de parede Material de montagem Fonte de alimentação Manual de instruções
Descrição do aparelho
1 Bocal para líquidos 2 Bocal para frestas 3 Suporte de parede 4 Fonte de alimentação 5 Ficha fêmea 6 Interruptor para Ligar/Desligar 7 Indicador luminoso de carga 8 Botão de desbloqueio 9 Filtro de poeiras 0 Depósito de detritos
Nota:
O aparelho é fornecido com pilhas vazias. Antes da primeira utilização do aparelho as pilhas devem ser carregadas durante 24 horas.
- 19 -
Dados técnicos
Montagem do suporte de parede
FFoonnttee ddee aalliimmeennttaaççããoo Tensão de entrada: 100 - 240 V
Tensão de saída: 9 V
Classe de protecção: II
AAppaarreellhhoo Tensão de entrada: 9 V
Pilha: 7,2 V
PPiillhhaass Capacidade: 1300 mAh Pilha: 6 x 1,2 V Sub-C
4
~
50/60 Hz 150 mA
200 mA
200 mA
Ni-MH HR14/HRM 26/50
Informações sobre as pilhas
1. O aspirador de mão é operado com pilhas Ni-MH recarregáveis. Antes de colocar o aspirador de mão pela primeira vez em funcionamento, as pilhas devem ser car­regadas no mínimo 24 horas.
2. As pilhas alcançam a sua capacidade total após um período de carregamento de 24 horas. Para a conservação das pilhas recomendamos o seguinte: quando estas estiverem carregadas, desligue a fonte de alimentação 4 da tomada. Ligue novamente a fonte de alimentação 4 à tomada, apenas quando a capacidade de aspi­ração do aparelho estiver mais fraca.
Perigo de morte!
Certifique-se de que não existe nenhum condutor de corrente ou outros condutores ou tubos na parede onde deseja efectuar os furos para o suporte de parede 3. Existe perigo de morte caso perfure um cabo condutor de corrente!
1. Coloque o conector 5 da fonte de alimentação 4 no suporte de parede 3 conforme ilustrado nas seguintes figuras. Fixe o conector 5, rodan- do-o.
2. Procure um local de montagem para o suporte de parede 3: o aspirador de mão deve poder ser facilmente retirado e deve estar acessível uma tomada para a fonte de alimentação 4.
3. Efectue dois furos com a distância de aprox. 58 mm. Utilize o suporte de parede 3 para marcar os furos: assim consegue uma distância correcta. Os furos devem ser adequados a buchas de 5 mm.
4. Coloque as buchas nos furos e aparafuse o suporte de parede 3 com os parafusos.
- 20 -
5. Pode colocar os bocais no suporte de acessórios lateral.
6. Ligue a fonte de alimentação 4 na tomada.
Carregamento
Utilização
Atenção:
A abertura de aspiração deve estar sempre livre e não obstruída. Obstruções levam a sobreaqueci­mento e a danos do motor.
Nota:
Certifique-se de que o interruptor para Ligar/Desli­gar 6 se encontra na posição "0”, antes de iniciar o carregamento.
• Coloque o aspirador de mão no suporte de parede 3 a partir de cima, de modo que o co­nector 5 deslize para a entrada no aspirador de mão. O indicador luminoso da carga 7 fica vermelho e o carregamento é iniciado.
Importante:
• Quando o processo de carregamento estiver ter­minado, o que pode durar 12 - 15 horas com pilhas totalmente descarregadas, o aparelho co­muta automaticamente para carga de manutenç­ão (Função de manutenção). Apesar disso, não deixe o aparelho permanentemente ligado à fonte de alimentação 4 para evitar eventuais danos nas pilhas.
• Coloque o aparelho na fonte de alimentação 4 quando a capacidade de aspiração ficar signifi­cativamente mais fraca.
Nota:
O aspirador de mão também pode ser carregado directamente através da fonte de alimentação 4. Para isso, retire o conector 5 rodando-o ligeira- mente para fora do suporte de parede 3 e colo- que-o na entrada do aspirador de mão.
Indicações:
• Certifique-se de que o filtro de poeiras 9 está sempre colocado antes de utilizar o aparelho.
• Aspire apenas o líquido/a sujidade máxima até que o conteúdo do depósito de detritos 0 atinja a marcação MAX.
1. Retire o aspirador de mão do suporte de parede 3 ou, caso não utilize o suporte de parede 3, retire o conector 5 da entrada.
2. Coloque, se desejar, o bocal adequado na abertura de aspiração:
• O bocal para frestas 2 para limpar locais
estreitos e pouco acessíveis.
• O bocal para líquidos 1 para aspirar líquidos.
Nota:
Limpe o depósito de detritos imediatamente depois de ter aspirado líquidos 0. Caso contrário formar- se-ão bactérias e germes!
3. Para ligar o aparelho desloque o interruptor para Ligar/Desligar 6 para a frente.
4. Após a utilização desloque o interruptor para Ligar/Desligar 6 para trás.
Coloque o aspirador de mão no suporte de parede 3 e inicie o processo de carregamento quando a capacidade de aspiração ficar mais fraca.
- 21 -
Limpeza
Eliminação
Para obter os melhores resultados, esvazie o depósito de detritos 0 e limpe o filtro de poeiras 9 após cada utilização.
Importante:
Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou abrasivos. Estes podem danificar a superfície do aparelho.
1. Para abrir o depósito de detritos 0 prima o botão de desbloqueio 8 e retire o depósito de detri- tos 0.
2. Retire o filtro de poeiras 9 do depósito de detri­tos 0.
3. Esvazie o depósito de detritos 0.
4. Lave o filtro poeiras 9 com água fria e aguarde até que este fique totalmente seco, antes de voltar a colocá-lo no depósito de detritos 0. Não o seque com ar quente.
5. Coloque novamente o filtro de poeiras 9 no depósito de detritos 0. Certifique-se de que o filtro de poeiras 9 está colocado correctamente e que a vedação sela o depósito de detritos 0.
6. Volte a colocar o depósito de detritos 0 no bloco de motor:
• Desloque a patilha de plástico no lado inferior
do aspirador de mão para o entalhe do de­pósito de detritos 0.
• Prima o botão de desbloqueio 8 e simultanea-
mente desloque o depósito de detritos 0 sobre o bloco de motor.
• Solte o botão de desbloqueio 8 para que o
bloqueio encaixe no entalhe. O depósito de detritos 0 está agora fixo no bloco de motor.
7. Limpe a caixa e os dois bocais com um pano ligeiramente humedecido. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano.
8. Seque bem todas as peças, antes de utilizar novamente ou armazenar o aparelho.
Nunca elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico comum. Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de elimina­ção autorizado ou das entidades de eliminação locais. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a en­tidade de eliminação de resíduos.
Eliminação de pilhas/pilhas recarregáveis
As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser de­positadas no lixo doméstico. Todo o consumidor deve entregar as pilhas/pilhas recarregáveis num ponto de recolha da sua freguesia/região ou num estabelecimento comercial. Esta obrigação tem como finalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis. Devolva as pilhas/pilhas recarregáveis apenas quando estas estiverem vazias.
Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico.
- 22 -
Garantia e assistência técnica
Importador
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, mas não as peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer­cício de força excessiva e intervenções que não foram efectuadas pelo nossa filial de assistência técnica autorizada, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. A validade da garantia não é prolongada pela reclamação da garantia. Isto também é válido para peças substituídas ou reparadas. Os danos ou avarias eventualmente já existentes no momento da compra devem ser imediatamente comunicados depois de retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra. As reparações efectuadas após a expiração da garantia são co­bradas.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 e-mail: support.pt@kompernass.com
(0,12 EUR por minuto)
- 23 -
- 24 -
Content Page
Intended Usage 26 Important safety instructions 26 Items supplied 27 Appliance description 27 Technical data 28 Information about the batteries 28 Installation of the wall holder 28 Charging 29 Operation 29 Cleaning 30 Disposal 30 Warranty and Service 31 Importer 31
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 25 -
Cordless Hand-Held Vacuum Cleaner KH4423
Intended Usage
This cordless hand-held vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces resp. dry or wet materials and fluids. People or animals may not be vacuumed with this appliance. Any other usage of, or modification to, the appliance is deemed to be improper usage and carries the risk of serious personal injury. The manufacturer accepts no liabili­ty for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Do not charge or use the appliance outdoors.
• Never use the hand vacuum cleaner if the cable, plug or casing are damaged.
• To avoid risks, arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer Services.
• Arrange for repairs to be carried out only by specialist workshops. Under no circumstances should you open the appliance yourself. Inter­ferences that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
• Before switching the hand vacuum cleaner on, ensure that the mains voltage corresponds to the voltage indicated in the technical data for the appliance.
• Never touch the power supply or the appliance with wet or damp hands.
• Do not use the power adapter with an extension cable; connect the power adapter directly to a power socket.
To avoid the risk of injury:
• Do not change any accessories while the ap­pliance is switched on.
• Do not use the hand vacuum for vacuuming up sharp objects or glass shards.
• Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts.
• Do not use the hand vacuum for vacuuming up chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
• This appliance is not suitable for use with inflam­mable and explosive substances or chemical and aggressive liquids.
• Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the appliance in a dry location when not in use.
• Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
Tips for safety:
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be super­vised to ensure that they do not play with the appliance.
- 26 -
• Use only accessory parts recommended by the manufacturer.
• The power adapter may not be used for other purposes. Never carry the wall holder or the power adapter by the cable. Do not pull on the cable when you want to move the appliance.
• Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power supply.
• Always be sure to keep the hand vacuum away from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
• Always make certain that the ventilation slits are open. A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
• This product contains rechargeable NiMH batteries. Do not thow the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. There is the risk of an explosion!
• Take special care when using the hand vacuum on stairs.
• Do not use the hand vacuum without the dust filter inserted.
• Do not use the power adapter for a different pro­duct and do not attempt to charge this appliance with a different charging station. Use only the charging station supplied with this appliance.
Items supplied
Cordless Hand-Held Vacuum Cleaner Crevice tool Wet suction nozzle Wall holder Assembly material Power transformer Operating instructions
Appliance description
1 Wet suction nozzle 2 Crevice nozzle 3 Wall holder 4 Power adapter 5 Barrel plug 6 On/Off switch 7 Charge indicator lamp 8 Unlocking button 9 Dust filter 0 Dirt container
Note:
This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be charged for 24 hours before the first use.
- 27 -
Technical data
Power adapter 4 Input voltage: 100 - 240 V
50/60 Hz 150 mA
Output voltage : 9V
200 mA
Protection class: II
Installation of the wall holder
~
Mortal danger!
Ensure that there are no power cables or other con­duits or pipes in the wall at the location where you intend to bore the holes for the wall holder 3. It would be a potentially fatal risk to bore into a current carrying electric cable!
aapppplliiaannccee Input voltage: 9V
200 mA
Battery: 7,2 V
BBaatttteerriieess Capacity: 1300 mAh Batteries: 6 x 1.2 V Sub-C
Ni-MH HR14/HRM 26/50
Information about the batteries
1. This hand vacuum cleaner is operated by recharge­able Ni-MH batteries. Before using the cableless hand vacuum cleaner for the first time, the batteries must be charged for at least 24 hours.
2. The batteries reach their full capacity after a charging period of 24 hours. For care of the bat­teries we recommend the following: after the bat­teries are charged, remove the power adapter 4 from the mains power socket. Reconnect the power adapter 4 again with the mains power socket when the suction power of the appliance is noticeably weaker.
1. Place the barrel plug 5 of the power adapter 4 into the wall holder 3 as shown in the diagramme. Secure the barrel plug 5 by turning it.
2. Select a suitable installation location for the wall holder 3: It should present no problem with taking the hand vacuum cleaner out of it and a mains power socket for the power adapter 4 must be accessible.
3. Bore two holes with a spacing of approx. 58mm. Use the wall holder 3 to mark the boreholes: this will ensure the spacing is correct. The bore­holes must be suitable for 5 mm wallplugs.
4. Insert the wallplugs into the boreholes and, using the screws, firmly screw the wall holder 3 to the wall.
5. You can place the nozzles on the lateral acces­sories holder.
6. Connect the power adapter 4 to a mains power socket.
- 28 -
Charging
Operation
Note:
Check to ensure that the on/off switch 6 has been slid back (to the position "0") before starting the charging process.
• Place the hand vacuum cleaner from above into the wall holder 3 so that the barrel plug 5 slips into the socket on the hand vacuum cleaner. The charge indicator lamp 7 glows red and the charging process begins.
IMPORTANT:
• When the charging process is complete, which may take 12 to 15 hours for completely dis­charged batteries, the device switches over to a trickle charge (maintenance function) automati­cally. Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not leave the appli­ance permanently connected to the power adapter 4.
• Reconnect the appliance with the power adap­ter 4 when the suction power has become noticeably weaker.
Note:
The hand vacuum cleaner can also be charged directly via the power adapter 4. For this, remove the barrel plug 5 with a slight twist from the wall holder 3 and insert it into the socket on the hand vacuum cleaner.
Warning:
The suction opening must always be open and unblocked. Blockages lead to overheating and da­mage to the motor.
Tips:
• Make certain that the dust filter 9 is always inserted before using the appliance.
• Only vacuum up enough fluid/rubbish until the dirt container 0 is filled to the MAX marking.
1. Take the hand vacuum cleaner from the wall hol­der 3 or, if you do not use the wall holder 3, remove the barrel plug 5 from the socket.
2. If required, place the appropriate nozzle into the suction opening:
• the crevice nozzle 2, to clean narrow and
difficult to reach locations.
• the wet suction nozzle 1 to vacuum liquids up.
Note:
After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container 0. Otherwise bacteria and microbes could form in it!
3. To switch the appliance on, slide the on/off switch 6 forwards.
4. When you have finished using it, slide the on/ off switch 6 to the rear.
Place the hand vacuum in the wall holder 3 and start the charging process when the vacuum power has become noticeably weaker.
- 29 -
Cleaning
Disposal
To achieve the best results, empty the dirt container 0 and clean the dust filter 9 after every use.
IMPORTANT:
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could damage the surfaces of the ap­pliance.
1. To open the dirt container 0, press the unlocking button 8 and remove the dirt container 0.
2. Remove the dust filter 9 from the dirt container 0.
3. Empty the dirt container 0.
4. Rinse the dust filter 9 in cold water and wait until it is completely dry before placing it back in the dirt container 0. Do not dry it with hot air.
5. Place the dust filter 9 back into the dirt contai­ner 0. Ensure that the dust filter 9 is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt container 0.
6. Replace the dirt container 0 back onto the motor block:
• Push the plastic nose on the underside of the
hand vacuum cleaner into the recess on the dirt container 0.
• Press the unlocking button 8 and, at the same
time, slide the dirt container 0 onto the motor block.
• Release the unlocking button 8 so that the
restraint grips into the recess. The dirt contai­ner 0 now sits firmly on the motor block.
7. Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
8. Dry all parts thoroughly before reusing the ap­pliance or putting it into storage.
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In a case of doubt, please contact your waste di­sposal centre.
Disposal of batteries/cells
Used batteries/cells may not be disposed of in house­hold waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his com­munity/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dis­pose of batteries/cells when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 30 -
Warranty and Service
Importer
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty applies only to claims for material and maufacturing defects, not for transport damage, we­aring parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial appli­cations. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our au­thorized service branch, the warranty will become void.. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended because of a repair made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and de­fects discovered on purchase must be reported im­mediately after unpacking, at the latest two days af­ter purchase. Repairs effected after expiry of the warranty period are subject to charge.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 31 -
- 32 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 34 Wichtige Sicherheitshinweise 34 Lieferumfang 35 Gerätebeschreibung 35 Technische Daten 36 Informationen zu den Akkus 36 Montage des Wandhalters 36 Aufladen 37 Bedienen 37 Reinigen 38 Entsorgen 38 Garantie und Service 39 Importeur 39
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 33 -
Akku-Handstaubsauger KH4423
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen bzw. trocke­nem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten einge­setzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit die­sem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Un­fallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
• Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal aus­tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerk­statt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Um­ständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
• Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspan­nung entspricht.
• Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an.
• Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
• Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigarettenstummel aufsaugen.
• Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
• Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosi­ve Stoffe oder chemische und aggressive Flüssig­keiten geeignet.
• Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
• Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akkuzellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffen­de Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
So verhalten Sie sich sicher:
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- 34 -
• Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
• Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke be­nutzt werden. Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
• Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
• Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
• Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungs­schlitze frei sind. Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
• Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Ni-MH­Akkus. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
• Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaubsauger auf Treppen benutzen.
• Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten Staubfilter.
• Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
Lieferumfang
Akku-Handstaubsauger Fugendüse Nasssaugdüse Wandhalter Montagematerial Netzteil Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Nasssaugdüse 2 Fugendüse 3 Wandhalter 4 Netzteil 5 Hohlstecker 6 Ein-/Ausschalter 7 Ladekontrollleuchte 8 Entriegelungstaste 9 Staubfilter 0 Schmutzbehälter
Hinweis:
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Akkus zunächst für 24 Stunden zu laden.
- 35 -
Technische Daten
NNeettzztteeiill
4
Eingangsspannung: 100 - 240 V
50/60 Hz 150 mA
Ausgangsspannung: 9V
200 mA
Schutzklasse: II
Montage des Wandhalters
~
Lebensgefahr!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen oder andere Leitungen oder Rohre in der Wand be­finden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3 bohren wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
GGeerräätt Eingangsspannung: 9V
200 mA
Batterie: 7,2 V
AAkkkkuuss Kapazität: 1300 mAh Akku: 6 x 1,2 V Sub-C
Ni-MH HR14/HRM 26/50
Informationen zu den Akkus
1. Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladba­ren Ni-MH-Akkus betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus für minde­stens 24 Stunden geladen werden.
2. Die Akkus erreichen ihre volle Kapazität nach einer Aufladezeit von 24 Stunden. Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des Gerätes spürbar schwächer wird.
1. Setzen Sie den Hohlstecker 5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein. Fixieren Sie den Hohl­stecker 5, indem Sie ihn drehen.
2. Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3: Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden kön­nen und eine Netzsteckdose muss für das Netz­teil 4 erreichbar sein.
3. Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 58 mm. Benutzen Sie den Wandhalter 3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt abgemessen. Die Bohrlöcher müssen pas­send für 5 mm-Dübel gebohrt werden.
4. Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrau­ben Sie den Wandhalter 3 mit Hilfe der Schrau­ben fest.
- 36 -
5. Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehör­halter aufstecken.
6. Stecken Sie das Netzteil 4 in eine Netzsteckdo­se ein.
Aufladen
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
• Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter 3, so dass der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet rot auf und der Ladevorgang beginnt.
Wichtig:
• Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus 12 - 15 Stunden dau­ern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhaltungsladung (Pflegefunktion). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil 4 angeschlossen, um eventuelle Beschädigun­gen der Akkus zu vermeiden.
• Verbinden Sie das Gerät erst mit dem Netzteil 4, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird.
Hinweis:
Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil 4 geladen werden. Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter 3 und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaubsauger.
Bedienen
Achtung:
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 9 immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit/Dreck auf, bis der Schmutzbehälter 0 bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
1. Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter 3 herunter, oder, wenn Sie den Wandhalter 3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5 aus der Buchse.
2. Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung:
• die Fugendüse 2, um enge, schwer zu errei­chende Stellen zu reinigen.
• die Nasssaugdüse 1, um Flüssigkeiten aufzu­saugen.
Hinweis:
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den Schmutzbehälter 0. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime!
3. Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach vorne.
4. Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Aus­schalter 6 nach hinten.
Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter 3 und beginnen Sie mit dem La- devorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird.
- 37 -
Reinigen
Entsorgen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter 0 und reinigen Sie den Staubfilter 9 nach jedem Gebrauch.
Wichtig:
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
1. Um den Schmutzbehälter 0 zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und nehmen Sie den Schmutzbehälter 0 ab.
2. Entnehmen Sie den Staubfilter 9 aus dem Schmutzbehälter 0.
3. Entleeren Sie den Schmutzbehälter 0.
4. Spülen Sie den Staubfilter 9 in kaltem Wasser aus und warten Sie, bis dieser wieder vollstän­dig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Schmutzbehälter 0 einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
5. Setzen Sie den Staubfilter 9 wieder in den Schmutzbehälter 0 ein. Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 9 grade sitzt und die Gummilip- pe den Schmutzbehälter 0 verschließt.
6. Setzen Sie den Schmutzbehälter 0 wieder auf den Motorblock:
• Schieben Sie die Plastik-Nase an der Untersei­te des Handstaubsaugers in die Aussparung am Schmutzbehälter 0.
• Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter 0 auf den Motorblock.
• Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter 0 sitzt nun fest auf dem Motorblock.
7. Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Dü­sen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
8. Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Ge­rät wieder verwenden oder verstauen.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 38 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 39 -
Loading...