Silvercrest KH 4421 Operating instructions

Aspirador de mano recargable Mini aspirapolvere ricaricabile
KH 4421
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4421-01/09-V3
Aspirador de mano recargable
Instrucciones de uso
Mini aspirapolvere ricaricabile
Istruzioni per l'uso
Aspirador manual com bateria recarregável
Manual de instruções
Handheld Vacuum Cleaner
Operating instructions
Bedienungsanleitung
KH 4421
o
i
w
u
e
r
102 mm
t
y
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2 Volumen de suministro 2 Datos técnicos 2 Indicaciones de seguridad importantes 2 Antes del primer uso 3 Cargar 4 Montaje del soporte mural 4 Montar 4 Manejo 5 Limpieza 5
Cambio y limpieza del filtro del polvo .........................................................................................5
Evacuación 5 Garantía y servicio 6 Importador 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
ASPIRADOR DE MANO RECARGABLE KH 4421
Uso conforme al previsto
La aspiradora de mano sólo puede emplearse para aspirar superficies secas o bien elementos secos. No está permitido aspirar sobre personas o anima­les con este aparato. Cualquier uso distinto del aparato no se considera conforme al previsto y puede entrañar riegos de accidente considerables. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados por el uso no conforme al previsto o por manejo inadecuado. El aparato no está destinado para uso profesional.
Volumen de suministro
Boquilla para juntas Cepillo para tapicería
Depósito para el polvo
w
Filtro del polvo
e
Bloque motor
r
Interruptor de encendido / apagado
t
Luz de control de carga
y
Estación de carga/Soporte mural
u
Tornillos/Tacos para el montaje mural
i
Bloque de alimentación
o
Advertencia:
La aspiradora de mano a pilas, sin cable, modelo KH 4421 no se suministra con las pilas cargadas. Antes de usar el aparato por primera vez debe cargar primero las pilas durante 24 horas.
Datos técnicos
Bloque de alimentación Tensión de entrada: 230 V ~50 Hz Tensión de salida: Corriente continua (DC),
9 V/150 mA
Pilas: 3 pilas 1,2 V Ni-MH /
2200 mAh
Indicaciones de seguridad importantes
Para evitar peligro de muerte por descarga eléctrica:
• No cargue ni utilice este aparato al aire libre.
• No utilice la aspiradora de mano si el cable, la clavija o la carcasa están dañados.
• Encomiende a personal técnico autorizado o centro de asistencia al cliente que reparen o su­stituyan las clavijas de red o cable de red daña­dos de inmediato con el fin de evitar riesgos.
• Envíe los aparatos defectuosos al servicio técni­co correspondiente o bien, hágalos reparar únicamente en un taller especializado. No abra la carcasa usted mismo bajo ninguna circuns-tan­cia. Las intervenciones que no se realicen en un servicio técnico autorizado pueden poner en peligro su salud.
• Antes de encender la aspiradora de mano ase­gúrese de que la tensión indicada en los datos técnicos del aparato se corresponde con la tensión de la red.
• No toque el bloque de alimentación ni el apara­to con las manos mojadas o húmedas.
• No utilice el bloque de alimentación con un ca­ble alargador, conéctelo directamente a una base de enchufe.
• No utilice la aspiradora de mano para aspirar líquidos.
- 2 -
Para evitar peligro de accidente:
• No cambie ningún accesorio mientras que el aparato está en funcionamiento.
• No utilice la aspiradora de mano para aspirar objetos afilados o fragmentos de vidrio.
• No aspirar nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas candentes.
• No utilice la aspiradora de mano para aspirar productos químicos, polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares.
• Esta aspiradora sólo es adecuada para superfi­cies secas. El aparato no es adecuado para espuma, agua, sustancias inflamables y explosivas u otros líquidos.
• Guarde el aparato siempre en estancias cerra­das. Para evitar accidentes, después del uso guarde el aparato en un lugar seco.
• Bajo circunstancias extremas pueden aparecer derrames en las pilas. Si el líquido entra en con­tacto con la piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona en cuestión con agua limpia. Consulte a un médico.
Usted se comporta del modo correcto si:
• Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui­dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria­les o mentales, así como su falta de conocimien­tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Explique el aparato y los peligros derivados del mismo a los niños para que no jueguen con él.
• El cable de la estación de carga no puede ser utilizado para ningún otro fin. Nunca lleve la estación de carga o el bloque de alimentación sujetos por el cable. Nunca tire del cable si quiere cambiar el aparato de lugar.
• Agarre siempre la clavija de red, para separar el aparato de la alimentación de corriente.
• Es imprescindible tener en cuenta que la aspira­dora de mano no se puede colocar junto a radi­adores, hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente.
• Tenga cuidado de que las ranuras de ventilaci­ón estén siempre libres. Un circuito de aire blo­queado puede provocar sobrecalentamiento y daños en el aparato.
• Este producto contiene pilas recargables Ni-MH. No arroje las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas elevadas. Existe peligro de explosión.
• Tenga especial cuidado al utilizar la aspiradora de mano en las escaleras.
• No utilice la aspiradora de mano sin que el filtro de polvo esté colocado.
• No utilice el bloque de alimentación para otro producto y no intente cargar este aparato medi­ante otra esta-ción de carga. Utilice solamente la estación de carga suministrada con este aparato.
Antes del primer uso
1. La aspiradora de mano a pilas, sin cable, funcio­na con pilas recargables Ni-MH. Antes de utili­zar la aspiradora de mano por primera vez deben cargarse las pilas al menos durante 24 horas.
2. Las pilas alcanzan su capacidad total después de un tiempo de carga de 24 horas. Vuelva a colocar el aparato en la estación de carga sólo cuando el rendimiento sea claramente más bajo.
u
,
- 3 -
Cargar
Advertencia:
asegúrese de que el interruptor de encendido/ apagado antes de comenzar la carga.
1. Introduzca la clavija del bloque de alimentación desde atrás, en la estación de carga clavija girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Coloque la estación de carga base de enchufe y conecte el bloque de alimentación.
Para guardarlas puede insertar la boquilla para ranuras y para colchones en el alojamiento de la estación de carga
3. Coloque la aspiradora de mano en la estación de carga ilumina en rojo y comienza el proceso de carga.
• Una vez termina el proceso de carga, el apara­to se conmuta automáticamente a mantenimiento de carga (función de conservación). Sin embar­go no deje el aparato conectado permanente­mente a la estación de carga, para evitar posi­bles daños en las pilas.
• Vuelva a colocar el aparato en la estación de carga mente más bajo.
se encuentre en la posición ”0”,
t
. Fije la
u
junto a una
u
La estación de carga puede montarse opcio­nalmente en la pared con los tornillos y tacos
suministrados. (Véase el capítulo “Montaje
i
del soporte mural“) Distancia vertical de los tornillos 102 mm, diámetro de los tornillos 3,5 mm.
.
u
. La luz de control de carga yse
u
Importante:
, sólo cuando el rendimiento sea clara-
u
Indicaciones importantes con respecto a las pilas
En caso de que exista una pila defectuosa póngase en contacto directamente con nuestro servicio técnico. En el certificado de garantía puede encontrar la localización de los servicios técnicos existentes en su país.
Montaje del soporte mural
1. Perfore dos agujeros a unas distancia de aprox. 102 mm. Utilice el soporte mural lar los agujeros: de ese modo se mide correcta­mente la distancia.
2. Introduzca los tacos los tornillo inferior
3. Coloque el soporte mural inferior.
4. Introduzca el tornillo superior soporte mural
5. Atornille con fuerza ambos tornillos
u
en lo agujeros y atornille
i
hasta aprox. 3mm.
i
u
en el agujero y atorníllelo.
para seña-
u
sobre el tornillo
a través del
i
.
i
Montar
Advertencia:
Asegúrese siempre de que el filtro de polvo eestá colocado, antes de utilizar el aparato.
1. Para abrir el depósito del polvo w, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y extráigalo del bloque motor polvo
e
depósito para el polvo para el polvo agujas del reloj, hasta que el símbolo de flecha señale el punto del bloque motor
2. Si necesita la boquilla para ranuras o el ce­pillo para tapicería , insertelas en la apertura de aspiración del depósito para polvo
. Asegúrese de que el filtro del
r
está colocado y vuelva a colocar el
. Gire el depósito
w
en el sentido contrario a las
w
.
r
.
w
- 4 -
Manejo
1. Extraiga la aspiradora de mano de la estación de carga montarse opcionalmente en la pared con los tor­nillos y tacos
2. Para encender el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado
3. Después del uso coloque el interruptor de en­cendido/apagado
4. La boquilla para juntas se utiliza para limpi­ar zonas estrechas, de difícil acceso.
5. El cepillo para tapicería se necesita para limpiar los sofás, asientos del coche o cualquier otra tapicería.
Para soltar el cepillo para tapicería de la aspi­radora de mano, presione ambas por el laterial en el pivote a la vez hacia delante
Coloque la aspiradora de mano montada en la estación de carga ceso de carga, si la potencia de aspiración es claramente más baja.
. La estación de carga upuede
u
suministrados.
i
en la posición “I“.
t
en la posición “O“.
t
y comience con el pro-
u
Limpieza
Cambio y limpieza del filtro del polvo
Para conseguir mejores resultados, vacíe el depósi­to para el polvo después de cada uso.
1. Para abrir el depósito del polvo sentido de las agujas del reloj y extráigalo del bloque motor
2. Para separar el filtro del polvo motor, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y extráigalo del bloque motor
3. Vacíe el depósito para el polvo
4. Limpie el filtro del polvo espere a que vuelva a estar completamente seco, antes de volverlo a colocar sobre el blo­que motor
y limpie el filtro del polvo
w
.
r
en agua limpia y
e
.
r
, gírelo en el
w
del bloque
e
.
r
.
w
e
5. Coloque el filtro del polvo esobre el bloque motor contrario a las agujas del reloj para fijarlo. Nunca utilice la aspiradora de mano si el filtro del polvo
6. Vuelva a colocar el depósito para el polvo Gire el depósito para el polvo contrario a las agujas del reloj, hasta que el símbolo de flecha señale el punto del bloque motor
. Gire el filtro del polvo een el sentido
r
no está colocado.
e
en el sentido
w
.
r
w
.
Atención:
El orificio de aspiración debe estar siempre libre y no puede estar obstruido. Las obstrucciones provo­can daños y el sobrecalentamiento del motor.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
¡Evacuación de las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura domésti­ca. Cada usuario está obligado por ley de evacuar o entregar las/os pilas/acumuladores en un centro de recogida de su ayuntamiento/ barrio o en el comercio. Esta obligación tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de for­ma ecológica. Devuelva las pilas/acumula-dores sólo en estado sin carga.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 5 -
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro­ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga­rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 8 Fornitura 8 Dati tecnici 8 Importanti indicazioni di sicurezza 8 Prima del primo impiego 9 Ricarica 10 Montaggio del supporto a parete 10 Installazione 10 Messa in funzione 11 Pulizia 11
Sostituzione e pulizia del filtro ....................................................................................................11
Smaltimento 11 Garanzia & assistenza 12 Importatore 12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
MINI ASPIRAPOLVERE RICARICABILE KH 4421
Uso conforme
L'aspirapolvere portatile dev'essere usato unicamen­te per rimuovere la polvere da superfici asciutte o per aspirare materiale asciutto. Non utilizzare l'ap­parecchio su animali o persone. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta il rischio di infortuni. La casa produttrice non è responsabile per i danni causati da un impiego non conforme alle regole o da un uso non corretto. L'apparecchio non è destinato ad un uso commerciale.
Fornitura
Bocchetta a lancia Spazzola per pulire poltrone
Contenitore per la polvere
w
Filtro
e
Corpo motore
r
Interruttore on/off
t
Spia della carica
y
Stazione di carica/supporto a parete
u
Viti/tasselli per il montaggio a parete
i
Alimentatore
o
Suggerimento:
l'aspirapolvere portatile a batterie senza fili, modello KH 4421, viene consegnato con le batterie scariche. Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, mettere le batterie sotto carica per 24 ore.
Dati tecnici
Alimentatore Tensione di alimentazione: 230 V ~50 Hz Tensione di uscita: corrente continua (DC),
9 V/150 mA
Batterie: 3 batterie da 1,2 V Ni-MH /
2200 mAh
Importanti indicazioni di sicurezza
Per evitare il rischio di morte a causa di scossa elettrica:
• non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto.
• Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al cavo, alla spina o all'alloggiamento.
• Fate sostituire immediatamente le spine elettriche o i cavi di allacciamento alla rete danneggiate/i da personale specializzato e autorizzato o dal centro di assistenza per evitare pericoli.
• Inviare gli apparecchi guasti al centro di assi­stenza o farli riparare solo da un centro specia­lizzato . Non aprire mai l'apparecchio autono­mamente. Gli interventi non eseguiti da un centro di assistenza autorizzato possono causare danni alla salute.
• Prima di accendere l'apparecchio controllare che la tensione riportata nei dati tecnici corri­sponda alla tensione di rete esistente.
• Non toccare mai l'alimentatore o l'apparecchio con mani bagnate o umide.
• Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'alimentatore direttamente nella spina.
• Non usare l'aspirapolvere per aspirare liquidi.
- 8 -
Per evitare il pericolo di lesioni:
• non cambiare gli accessori ad apparecchio acceso.
• Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti appuntiti o pezzi di vetro.
• Non aspirare mai fiammiferi accesi, cenere ancora ardente o mozziconi di sigarette.
• Non usare l'aspirapolvere per aspirare prodotti chimici, polvere di pietra, gesso, cemento o sostanze analoghe.
• L'aspirapolvere portatile è indicato solo per superfici asciutte. L'apparecchio non è idoneo ad aspirare schiuma, acqua, materiali infiamma­bili ed esplosivi o altri liquidi.
• Riporre l'apparecchio sempre in luo-ghi chiusi. Per evitare infortuni, dopo l'uso riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
• In condizioni estreme possono verificarsi delle perdite dagli elementi delle batterie. In caso di contatto del liquido con la cute o con gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita. Contattare un medico.
Per un utilizzo sicuro:
• Usare solo accessori consigliati dalla casa produttrice.
• Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclu­si bambini) che per motivi di natura fisica, senso­riale o mentale, o a causa della scarsa esperien­za e conoscenza non possono utilizzare l'apparecchio in sicurezza senza controllo o senza essere stati prima istruiti in merito. Spiega­re ai bambini il funzionamento dell'apparecchio e i suoi pericoli per impedire che lo usino come un giocattolo.
• Il cavo e la stazione di carica non devono esse­re usati per altri scopi. Non trasportare mai la stazione di carica o l'alimentatore dal cavo. Non spostare mai l'apparecchio maneggiandolo dal cavo.
• Afferrare sempre la spina per disconnettere l'apparecchio dalla presa di corrente.
• Non collocare mai l'aspirapolvere vicino a corpi riscaldanti, forni o altri apparecchi o superfici riscaldate.
• Verificare sempre che le aperture di ventilazione non siano ostruite. L'ostruzione alla circolazione dell'aria può dare luogo al surriscaldamento dell'apparecchio e provocare dei danni.
• Il prodotto contiene batterie ricaricabili Ni-MH. Non gettare mai le batterie nel fuoco e non esporle a temperature elevate. Pericolo d'esplosione!
• Adottare la massima cautela utilizzando l'aspirapolvere per le scale.
• Non usare l'aspirapolvere senza aver prima inserito il filtro.
• Non usare l'alimentatore per altri prodotti e non cercare di ricaricare l'apparecchio con un'altra stazione di carica. Usare esclusivamente la stazione di carica compresa nella fornitura dell'apparecchio.
Prima del primo impiego
1. L'aspirapolvere portatile a batterie senza fili è azionato da batterie Ni-MH ricaricabili. Prima del primo impiego, caricare le batterie almeno per 24 ore.
2. Le batterie raggiungono la piena capacità dopo un periodo di ricarica di 24 ore. Collocare l'apparecchio nella stazione di carica quando la potenza di aspirazione diviene sensibilmente più debole.
u
solo
- 9 -
Ricarica
Montaggio del supporto a parete
Suggerimento:
verificare che l'interruttore On/Off tsia in posizio­ne "0" prima di avviare il procedimento di carica.
1. Inserire il jack dell'alimentatore dal retro della stazione di carica ruotandola in senso antiorario.
2. Collocare la stazione di carica una presa di corrente e collegare l'alimentatore.
La stazione di carica può essere montata alla parete con le viti e i tasselli tolo „Montaggio del supporto a parete“) Distanza verticale fra le viti 102 mm, diametro delle viti 3,5 mm.
Potete attaccare la bocchetta a lancia e la spazzola per pulire poltrone ai connettori che si trovano sulla stazione di carica
3. Collegare l'aspirapolvere portatile alla stazione di carica u. La spia della carica yè rossa e comincia il procedimento di carica.
. Fissare la spina a jack
u
accanto a
u
. (vedere il capi-
i
u
.
Importante:
• una volta completata la ricarica, l'apparecchio si accende automaticamente in carica di com­pensazione (funzione di manutenzione). Non lasciare l'apparecchio costantemente collegato alla stazione di carica per evitare danni alle batterie.
• Ricollocare nuovamente l'apparecchio nella stazione di carica aspirante diviene sensibilmente più debole.
solo quando la potenza
u
1. Eseguire due fori a distanza di circa ca. 102 mm l'uno dall'altro. Utilizzare il supporto a pare­te
per segnare il punto in cui praticare i fori:
u
in tal modo si misura correttamente la distanza.
2. Inserire i tasselli inferiore
3. Inserire il supporto a parete inferiore.
4. Inserire la vite superiore to a parete
5. Avvitare entrambe le viti
i
nei fori e avvitare la vite
i
lasciando circa ca. 3 mm.
sulla vite
u
attraverso il suppor-
i
entro il foro e avvitarla.
u
saldamente.
i
Installazione
Suggerimento:
Verificare che il filtro esia sempre inserito prima di usare l'apparecchio.
1. Per aprire il contenitore della polvere wruotare il contenitore
. Verificare che il filtro esia inserito e reinser-
r
ire il contenitore della polvere contenitore della polvere lo della freccia si trova sul punto sul blocco motore
r
2. Se è necessaria la bocchetta a lancia o la spazzola per pulire poltrone , infilatela nella apertura di aspirazione del recipiente raccoglipolvere
ed estrarlo dal blocco motore
w
w
fino a che il simbo-
w
.
.
w
. Ruotare il
Avvertenza importante sulle batterie
In caso di batterie difettose, rivolgersi diretta­mente al nostro centro di assistenza. Per cono­scere il centro di assistenza tecnica competente, consultare la scheda di garanzia.
- 10 -
Messa in funzione
1. Estrarre l'aspirapolvere portatile dalla stazione di carica montata alla parete con le viti e i tasselli
2. Per accendere l'apparecchio portare l'interrutto­re On/Off
3. Dopo l'uso portare l'interruttore On/Off posizione "O".
4. La bocchetta a lancia viene usata per pulire fessure e punti difficili da raggiungere.
5. La spazzola per pulire poltrone viene utiliz­zata per pulire divani, sedili di automobili o altri oggetti imbottitti.
. La stazione di carica upuò essere
u
i
nella posizione "I".
t
t
.
nella
5. Inserire il filtro della polvere esul blocco moto­re
. Ruotare il filtro eper fissarlo. Non
r
usare mai l'aspirapolvere senza aver inserito il filtro
6. Inserire il contenitore della polvere Ruotare il contenitore della polvere il simbolo della freccia si trova sul punto sul blocco motore
e
.
di nuovo.
w
fino a che
w
.
r
Attenzione:
l'apertura di aspirazione deve essere sempre libera e non intasata. Gli intasamenti provocano surriscaldamento e danni al motore.
Per staccare nuovamente la spazzola per pulire poltrone dall’aspirapolvere manuale, spingete contemporaneamente i due perni applicati sui lati verso il davanti.
Inserire l'aspirapolvere portatile nella stazione di carica quando la potenza di aspirazione diviene sensibilmente più debole.
e iniziare il processo di ricarica
u
Pulizia
Sostituzione e pulizia del filtro
Per ottenere i migliori risultati, svuotare il contenitore della polvere
1. Per aprire il contenitore della polvere il contenitore motore
2. Per separare il filtro della polvere motore, ruotarlo ed estrarlo dal blocco motore
3. Svuotare il contenitore della polvere
4. Pulire il contenitore della polvere fredda e attendere fino a completa asciugatura, prima di reinserirlo nel blocco motore
e pulire il filtro edopo ogni uso.
w
ed estrarlo dal blocco
w
.
r
.
r
w
dal blocco
e
w
con acqua
e
r
ruotare
.
.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto­rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
Pile
Non gettare assolutamente le pile insieme ai norma­li rifiuti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche danno­se per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile unica­mente in conformità alle leggi vigenti.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor­mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
- 11 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par­tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come pro­va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti­nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel­lo commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 ( e-mail: support.it@kompernass.com
0,12 EUR/Min.)
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 12 -
ÍNDICE PÁGINA
Utilização correcta 14 Volume de fornecimento 14 Dados técnicos 14 Indicações importantes de segurança 14 Antes da primeira utilização 15 Carregar 16 Montagem do suporte para parede 16 Montar 16 Manusear 17 Limpar 17
Substituição e limpeza do filtro de poeiras ...............................................................................17
Eliminar 18 Garantia & Assistência Técnica 18 Importador 18
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 13 -
ASPIRADOR MANUAL COM BATERIA RECARREGÁVEL KH 4421
Utilização correcta
O aspirador de mão só pode ser utilizado para aspirar superfícies e materiais secos. Nem pessoas nem animais podem ser aspirados com este aparel­ho. Qualquer outra utilização ou alteração do apa­relho é tida como incorrecta e acarreta perigo de acidentes graves. O fabricante não assume qual­quer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta ou indevida. O aparelho não é indicado para utilização comercial.
Volume de fornecimento
Bocal para fugas Escova de crina
Recipiente de poeiras
w
Filtro de poeiras
e
Bloco do motor
r
Interruptor de ligar/desligar
t
Indicador luminoso de carga
y
Estação de carga/suporte de parede
u
Parafusos/buchas para a montagem na parede
i
Fonte de alimentação a partir da rede
o
NOTA:
O aspirador de mão com pilhas sem fio, modelo KH 4421, é fornecido com pilhas descarregadas. Antes da primeira utilização do aparelho as pilhas devem ser carre-gadas durante 24 horas.
Dados técnicos
Fonte de alimentação a partir da rede Tensão de entrada: 230 V ~50 Hz Tensão de saída: Corrente contínua (DC),
9 V/150 mA
Pilhas: 3 x 1,2 V pilhas Ni -MH /
2200 mAh
Indicações importantes de segurança
Para evitar perigo de vida por choque eléctrico:
• Não carregue ou utilize este aparelho ao ar livre.
• Nunca utilize o aspirador de mão se o cabo, a ficha ou a caixa estiverem danificados.
• A ficha de rede ou cabo de rede deve ser substi­tuída por um técnico autorizado ou por um ponto de assistência, de modo a evitar danos.
• Envie aparelhos avariados aos respectivos pon­tos de assistência ou efectue as reparações ape­nas em oficinas especializadas. Nunca abra o apare-lho. Intervenções que não foram efectua­das por um ponto de assistência autorizado podem colocar a sua saúde em perigo.
• Antes de ligar o aspirador manual, certifique-se de que a tensão mencionada nos dados técni­cos do aparelho corresponde à tensão da rede.
• Não toque na fonte de alimentação a partir da rede ou no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.
• Não utilize a fonte de alimentação a partir da rede com uma extensão, mas sim directamente a partir da tomada.
• Não utilize o aspirador de mão para limpar líquidos.
- 14 -
Para evitar perigo de ferimentos:
• Não mude de acessórios com o apare-lho em funcionamento.
• Não utilize o aspirador manual para aspirar objectos pontiagudos ou vidros.
• Nunca aspirar fósforos acessos, cinza em brasa ou beatas.
• Não utilize o aspirador de mão para aspirar produtos químicos, pó de pedra, gesso, cimento ou outras partí-culas idênticas.
• Este aspirador de mão é apropriado apenas para superfícies secas. O aparelho não é apro­priado para espuma, água, substâncias inflamá­veis e explosivas ou outros líquidos.
• Guarde o aparelho sempre em espa-ços fecha­dos. Para evitar acidentes guarde o aparelho, após utilização, num local seco.
• Sob condições extremas podem surgir fugas nas pilhas. No contacto do líquido com a pele ou ol­hos lave imediatamente a zona em questão com água limpa. Procure um médico.
Esta é forma de proceder correctamente:
• Utilize apenas acessórios que são recomendados pelo fabricante.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pesso­as (inclusive crianças) cujas capacidades físicas, mentais e de orientação ou cuja falta de experi­ência e conhecimento possam dificultar a utiliza­ção do aparelho, caso estas não tenham sido previamente instruídas e vigiadas. Explique às crianças os perigos que podem partir do aparel­ho, para que estas não brinquem com ele.
• O cabo da estação de carga não pode ser utili­zado para outros efeitos. Nunca transporte a estação de carga ou a fonte de alimentação a partir da rede pelo cabo. Não puxe pelo cabo se pretender mudar o aparelho de lugar.
• Segure sempre pela ficha de rede para retirar o aparelho da alimenta-ção de rede.
• Certifique-se de que o aspirador de mão nunca seja colocado perto de aquecimentos, fogões ou outros aparelhos ou superfícies aquecidos.
• Certifique-se sempre de que as ranhuras de ven­tilação não fiquem cobertas. Um circuito de ar bloqueado pode levar o aparelho a aquecer demasiado e causar danos no mesmo.
• Este produto contém pilhas recarregáveis de Ni-MH. Não as sujeite a temperaturas elevadas. Existe perigo de explosão!
• Tenha especial cuidado quando utilizar o aspirador nas escadas.
• Não utilize o aspirador de mão sem o filtro de poeiras aplicado.
• Não utilize a fonte de alimentação a partir da rede para um outro produto e não tente carre­gar este aparelho com outra estação de carga. Utilize apenas a estação de carga fornecida com este aparelho.
Antes da primeira utilização
1. O aspirador de mão com pilhas sem fio é ope­rado com pilhas Ni-MH recarregáveis. Antes de colocar o aspirador de mão pela primeira vez em funcionamento, as pilhas devem ser carrega­das no mínimo 24 horas.
2. As pilhas alcançam a sua capacidade total após um período de carregamento de 24 horas. Coloque o aparelho na estação de carga quando a capacidade de aspiração ficar signifi­cativamente mais fraca.
u
- 15 -
Carregar
1. Insira a ficha de jaque do equipamento de ali­mentação a partir da rede por detrás da estaç­ão de carga la no sentido contrário dos ponteiros do relógio.
2. Coloque a estação de carga tomada de rede e encaixe a fonte de alimentação.
A estação de carga pode ser montada opcio­nalmente, com os parafusos e buchas forneci­dos
i
do suporte para a parede“) Distância vertical de parafusos 102 mm, diâmetro dos parafusos 3,5 mm.
Pode inserir o bocal de junta e o bocal da escova no soquete na estação de carga
3. Coloque o aspirador de mão na esta-ção de carga
u
ascende a vermelho e ini-cia-se o processo de carregamento.
NOTA:
Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar
se encontre na posição "0", antes de iniciar o
t
carregamento.
Importante:
• Quando o processo de carregamento terminar o aparelho muda automaticamente para a con­servação da carga (função de conservação). Mesmo assim não deixe o aparelho permanen­temente na estação de carga para evitar eventuais danos nas pilhas.
• Coloque o aparelho na estação de carga quando a capacidade de aspiração ficar significativamente mais fraca.
. Fixe a ficha de jaque ao rodá-
u
ao lado da
u
na parede. (Ver capítulo „montagem
. O indicador luminoso da carga
y
u
u
Indicações importantes relativamente às pilhas
No caso de uma pilha com defeito dirija-se directamente ao nosso ponto de assistência. Pode obter informa-ções acerca do posto de assistência do seu país através da garantia.
Montagem do suporte para parede
1. Faça dois buracos a uma distância de ca. 102 mm com a máquina de furar. Utilize o suporte de parede consegue uma distância correcta.
2. Encaixe as buchas o parafuso inferior
3. Encaixe o suporte de parede
.
inferior.
4. Introduza o parafuso superior suporte de parede
5. Aperte bem ambos os parafusos
para marcar os buracos: assim
u
nos orifícios e aparafuse
i
até ca. 3mm.
i
no parafuso
u
através do
i
no orifício e aperteo.
u
i
Montar
NOTA:
Certifique-se de que o filtro de poeiras eesteja sempre colocado antes de utilizar o aparelho.
1. Para abrir o recipiente de poeiras wrode o mesmo retire-o do bloco do motor o filtro de poeiras colocar o recipiente de poeiras piente de poeiras ponteiros do relógio até o símbolo da seta indi­car para o ponto no bloco do motor
2. Se o bocal de junta ou o bocal da escova
orifício de admissão no depósito de pó
no sentido dos ponteiros do relógio e
w
. Certifique de que
r
esteja aplicado e volte a
e
w
no sentido contrário dos
w
forem necessários, então coloque-os no
.
. Rode o reci-
.
r
.
w
- 16 -
Manusear
1. Retire o aspirador de mão da estação de carga . A estação de carga upode ser montada
u
opcionalmente, com os parafusos e buchas fornecidos,
2. Para ligar o aparelho coloque o interruptor li-
gar/desligar
3. Após a utilização coloque o interruptor de
ligar/desligar
4. O bocal para frestas é utilizado para limpar
locais estreitos e de difícil acesso.
5. A escova de crina é utilizada para limpar
sofás, bancos do automóvel ou outros estofos.
na parede.
i
na posição "I".
t
na posição „O“.
t
4. Lave o filtro de poeiras ecom água fria e aguarde até que este fique totalmente seco, antes de voltar a coloca-lo no bloco do motor
5. Coloque o filtro de poeiras tor contrário dos ponteiros do relógio para o fixar. Nunca utilize o aspirador manual sem filtro de poeiras
6. Volte a colocar o recipiente de poeiras Rode o recipiente de poeiras trário dos ponteiros do relógio até que o símbo­lo da seta indique para o ponto no bloco do motor
.
r
no bloco de mo-
e
. Rode o filtro de poeiras eno sentido
r
.
e
no sentido con-
w
.
r
w
.
De modo a soltar a escova de crina novamente do aspirador de mão, pressione simultaneamente para a frente as espigas laterais.
Coloque o aspirador de mão montado na esta­ção de carga gamento quando a capacidade de aspiração ficar mais fraca.
e inicie o processo de carre-
u
Limpar
Substituição e limpeza do filtro de poeiras
Para obter os melhores resultados, esvazie o recipiente de poeiras
após cada utilização.
e
1. Para abrir o recipiente de poeiras mesmo e retire-o do bloco do motor
2. Para separar o filtro de poeiras motor rode-o no sentido dos ponteiros do reló­gio e retire-o do bloco do motor
3. Esvazie o recipiente de poeiras
no sentido dos ponteiros do relógio,
w
e limpe o filtro de poeiras
w
rode o
w
.
r
do bloco do
e
.
r
.
w
Atenção:
A abertura de aspiração tem de estar sempre livre e não obstruída. Obstruções levam a sobreaqueci­mento e a danos do motor.
- 17 -
Eliminar
Garantia & Assistência Técnica
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminação de Pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. O consumidor é obrigado por lei a entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da sua área de residência ou em lojas que efectuam a recolha. Este regulamento tem como ob­jectivo a eliminação das pilhas de forma ecológica. Entregue as pilhas/baterias apenas quando estas estão gastas.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin­dicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste das peças ou danos em peças frágeis, p.ex. inter­ruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incor­recta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 18 -
CONTENT PAGE
Intended Usage 20 Delivery Contents 20 Technical Data 20 Important Safety Instructions 20 Before the First Use 21 Charging 21 Mounting the Wall Bracket 22 Assembly 22 Operation 22 Cleaning 23
Changing and cleaning the dust filter ........................................................................................23
Disposal 23 Warranty & Service 24 Importer 24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 19 -
HANDHELD VACUUM CLEANER KH 4421
Intended Usage
This hand vacuum cleaner may only be used for the vacuuming of dry surfaces and dry materials. Peo­ple or animals may not be vacuumed with this appliance. Any other usage or changes to the appliance are improper use and may result in considerable danger of injury. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Delivery Contents
Crevice tool Upholstery brush
2 Dust collector 3 Dust filter 4 Motor unit 5 ON/OFF switch 6 Charge indicator light 7 Charging station / wall bracket 8 Screws / plugs for wall installation 9 Power adapter
NOTE:
The cordless hand vacuum cleaner model KH 4421 is delivered with uncharged batteries. The batteries must be charged for 24 hours before the first use.
Technical Data
Power adapter Input voltage: 230 V ~50 Hz Output voltage: Direct current (DC), 9V / 150 mA Batteries: 3 x 1,2 V Ni-MH batteries /
2200 mAh
Important Safety Instructions
To avoid a life-threatening electric shock:
• Do not charge or use the appliance outdoors.
• Never use the hand vacuum cleaner if the cable, plug or casing are damaged.
• To minimise potentially fatal risks, arrange for de­fective power plugs or power cables to be repla­ced as soon as possible by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Send defective appliances to the appropriate service centre or have repairs performed only by a qualified workshop. Under no circumstances should you open the appliance yourself. Mani­pulations made by persons other than qualified technicians could represent a health hazard.
• Before switching the hand vacuum cleaner on, make certain that the mains voltage corresponds to the voltage indicated in the technical data for the appliance.
• Never touch the power supply or the appliance with wet or damp hands.
• Do not use the power adapter with an extension cord; connect the power adapter directly to a power socket.
• Do not use the hand vacuum cleaner for vacuuming up liquids.
- 20 -
To avoid the risk of injury:
• Do not change any accessories while the appliance is switched on.
• Do not use the hand vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects or glass shards.
• Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts.
• Do not use the hand vacuum cleaner for vacuuming up chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
• This hand vacuum cleaner is only suitable for use on dry surfaces. The appliance is not suitable for foam, water, flammable and explosive substances or other liquids.
• Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the appliance in a dry location when not in use.
• Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
To conduct yourself safely:
• Use only accessory parts recommended by the manufacturer.
• Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and know­ledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage. Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.
• The cable of the charging station may not be used for other purposes. Never carry the char­ging station or the power adapter by the cable. Do not pull on the cable when you want to move the appliance.
• Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power supply.
• Always be sure to keep the hand vacuum clea­ner away from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
• Always make certain that the ventilation slits are open. A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
• This product contains rechargeable Ni-MH batte­ries. Do not thow the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. There is a risk of explosion!
• Take special care when using the hand vacuum cleaner on stairs.
• Do not use the hand vacuum cleaner without the dust filter inserted.
• Do not use the power adapter for a different pro­duct and do not attempt to charge this appliance with a different charging station. Only use the charging station supplied with this appliance.
Before the First Use
1. The cordless hand vacuum cleaner is powered by rechargeable Ni-MH batteries. Before using the cordless hand vacuum cleaner for the first time, the batteries must be charged for at least 24 hours.
2. The batteries reach their full capacity after a charging time of 24 hours. Only place the appli­ance back in the charging station 7 once the vacuum power becomes noticeably weaker.
Charging
NOTE:
Make certain that the on/off switch 5 is in position "0" before starting the charging process.
1. Insert the round plug of the power supply into the back of the charging station 7. Lock the plug by turning it anti-clockwise.
- 21 -
2. Place the charging station 7 next to a power socket and plug the power adapter in.
The charging station can optionally be moun­ted on a wall with the supplied screws and plugs bracket“). Vertical screw spacing 102 mm, screw diameter 3,5 mm. The borehole has to fit for plug diameter 5 mm.
You can store the crevice tool and the upholstery brush in the slots on the charging station 7.
3. Place the hand vacuum cleaner in the charging station 7.The charge indicator light 6 lights up red and the charging process begins.
(see Chapter „Mounting the wall
i
Important:
• Once the charging process is completed, the appliance automatically switches to the charge maintenance function. However, in order to avo­id possible damage to the batteries, do not lea­ve the appliance constantly connected to the charging station .
• Only place the appliance back on the charging station noticeably weaker.
once the vacuum power becomes
u
Important information about the battery
In the event of a defective battery, please contact our service centre directly. Please refer to the gua­rantee card for the Authorized Service Outlet in your country.
Mounting the Wall Bracket
1. Bore two holes with a spacing of ca. 102 mm. Using the wall bracket 7 to mark the boreholes ensures the correct spacing.
2. Push the plugs 8 into the boreholes and screw in the lower screw 8 until ca. 3mm is protruding.
3. Place the wall bracket 7 on the lower screw.
4. Guide the upper screw 8 through the wall brak­ket 7 and into the borehole, then screw it in.
5. Tighten both screws 8 down.
Assembly
NOTE:
Make certain that the dust filter 3 is always inser- ted before using the appliance.
1. To open the dust collector 2, turn the dust collector 2 and pull it off the motor unit 4. Make certain that the dust filter 3 is inserted and put the dust collector 2 back on. Turn the dust collector 2 until the arrow symbol points to the dot on the motor unit 4.
2. Should the crevice tool or the upholstery brush be required, insert them into the suction opening of the dust collector 2.
Operation
1. Remove the hand vacuum cleaner from the char­ging station 7. Using the supplied plugs and screws 8 the charging station 7 can optionally be mounted on the wall.
2. To switch the appliance on, move the on/off switch 5 to the position "I".
3. After use place the on/off switch 5 into position “O“.
4. The crevice tool is used to clean narrow, hard-to-reach areas.
- 22 -
5. The upholstery brush is used to clean sofas, car seats and other cushioned items.
To remove the upholstery brush from the hand vacuum cleaner, press both of the lateral lugs on the tool forward simultaneously.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Put the assembled hand vacuum cleaner in the charging station process when the vacuum power is noticeably weaker.
and start the charging
u
Cleaning
Changing and cleaning the dust filter
To achieve the best results, empty the dust collector 2 and clean the dust filter 3 after every use.
1. To open the dust collector 2, turn the dust col­lector 2 and pull it off the motor unit 4.
2. To remove the dust filter 3 from the motor unit, turn it and pull it off the motor unit 4.
3. Empty the dust collector 2.
4. Clean the dust filter 3 in cold water and wait until it is completely dry before putting it back on the motor unit 4. Do not dry it with hot airstream.
5. Place the dust filter 3 on the motor unit 4. Turn the dust filter 3 to attach it. Never use the hand vacuum cleaner without the dust filter 3 inserted.
6. Put the dust collector 2 back on. Turn the dust collector 2 until the arrow symbol points to the dot on the motor unit 4.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obli­ged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
Important!
The suction opening must always be open and unblocked. Blockages lead to overheating and damage to the motor.
- 23 -
Warranty & Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by tele­phone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be as­sured. The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing defects, not for wearing or consuma­ble or for damage to fragile components. This pro­duct is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty will become void in the event of abusi­ve and improper handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authori­zed service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 24 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 26 Lieferumfang 26 Technische Daten 26 Wichtige Sicherheitshinweise 26 Vor dem ersten Gebrauch 27 Aufladen 28 Montage des Wandhalters 28 Zusammensetzen 28 Bedienen 29 Reinigen 29
Auswechseln und Reinigung des Staubfilters .............................................................................29
Entsorgen 29 Garantie und Service 30 Importeur 30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
AKKU­HANDSTAUBSAUGER KH 4421
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen Oberflächen bzw. trockenem Sauggut eingesetzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Un­fallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Fugendüse Polsterbürste
2 Staubbehälter 3 Staubfilter 4 Motorblock 5 Ein-/Ausschalter 6 Ladekontrollleuchte 7 Ladestation/Wandhalter 8 Schrauben/Dübel für die Wandmontage 9 Netzteil
Hinweis:
Der schnurlose Akku-Handstaubsauger Modell KH 4421 wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Akkus zunächst für 24 Stunden zu laden.
Technische Daten
Netzteil Eingangsspannung: 230 V~50 Hz Ausgangsspannung: Gleichstrom (DC), 9V/150 mA Akkus: 3 x 1,2 V Ni-MH-Akkus /
2200 mAh
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
• Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder der Servicestelle austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Senden Sie defekte Geräte an die entsprechen­de Servicestelle bzw. lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch eine autorisierte Servicestelle vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
• Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Handstaubsaugers, dass die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht.
• Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an.
• Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
• Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten.
- 26 -
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
• Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigarettenstummel aufsaugen.
• Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
• Dieser Handstaubsauger ist nur für trockene Oberflächen geeignet. Das Gerät ist nicht für Schaum, Wasser, entflammbare und explosive Stoffe oder andere Flüssigkeiten geeignet.
• Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
• Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akkuzellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffen­de Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
So verhalten Sie sich sicher:
• Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Kabel der Ladestation darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. Tragen Sie die Ladesta­tion oder das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
• Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
• Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
• Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungs­schlitze frei sind. Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
• Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Ni-MH­Akkus. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
• Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaubsauger auf Treppen benutzen.
• Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten Staubfilter.
• Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur die mit diesem Gerät gelieferte Ladestation.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Der schnurlose Akku-Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Ni-MH-Akkus betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus für minde­stens 24 Stunden geladen werden.
2. Die Akkus erreichen ihre volle Kapazität nach einer Aufladezeit von 24 Stunden. Setzen Sie das Gerät erst in die Ladestation 7 zurück, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird.
- 27 -
Aufladen
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/ Ausschalter 5 in Position „0” befindet, bevor Sie mit dem Laden beginnen.
1. Setzen Sie den Hohlstecker des Netzteils von hinten in die Ladestation 7 ein. Fixieren Sie den Hohlstecker, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Stellen Sie die Ladestation 7 neben eine Netz­steckdose und stecken Sie das Netzteil ein.
Die Ladestation kann optional mit den mitgelie­ferten Schrauben und Dübeln 8 an der Wand montiert werden. (Siehe Kapitel „Montage des Wandhalters“) Senkrechter Schraubenabstand 102 mm, Schraubendurchmesser 3,5 mm. Das Bohrloch muss passend für 5 mm-Dübel gebohrt werden.
Sie können die Fugendüse und die Polster­bürste zur Aufbewahrung auf die Steck­plätze an der Ladestation 7 stecken.
3. Setzen Sie den Handstaubsauger in die Ladesta­tion 7. Die Ladekontrollleuchte 6 leuchtet rot auf und der Ladevorgang beginnt.
Wichtig:
• Ist der Ladevorgang abgeschlossen, schaltet das Gerät automatisch in die Erhaltungsladung (Pflegefunktion). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent an der Ladestation angeschlos­sen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
• Setzen Sie das Gerät erst in die Ladestation 7 zurück, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird.
Wichtige Hinweise zum Akku
Im Falle eines defekten Akkus wenden Sie sich direkt an unsere Servicestelle.
Montage des Wandhalters
1. Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca.102 mm. Benutzen Sie den Wandhalter 7 zum Anzeichen der Löcher: so ist der Abstand korrekt abgemessen.
2. Stecken Sie die Dübel 8 in die Löcher und schrauben Sie die untere Schraube 8 bis auf ca. 3 mm ein.
3. Stecken Sie den Wandhalter 7 auf die untere Schraube.
4. Führen Sie die obere Schraube 8 durch den Wandhalter 7 in das Bohrloch und drehen Sie sie ein.
5. Drehen Sie beide Schrauben 8 fest.
Zusammensetzen
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 3 immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät verwenden.
1. Um den Staubbehälter 2 zu öffnen, drehen Sie den Staubbehälter 2 und ziehen ihn vom Motorblock 4 ab. Vergewissern Sie sich, dass der Staubfilter 3 eingesetzt ist und setzen Sie den Staubbehälter 2 wieder auf. Drehen Sie den Staubbehälter 2, bis das Pfeilsymbol auf den Punkt am Motorblock 4 zeigt.
2. Wird die Fugendüse oder die Polsterbürste
benötigt, so setzen Sie diese in die
Saugöffnung am Staubbehälter 2 ein.
- 28 -
Bedienen
1. Nehmen Sie den Handstaubsauger aus der Ladestation 7 heraus. Die Ladestation 7 kann optional mit den mitgelieferten Schrauben und Dübel 8 an der Wand montiert werden.
2. Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Ausschalter 5 in die Position „I“.
3. Nach Gebrauch stellen Sie den Ein-/Ausschalter 5 in die Position „O“.
4. Die Fugendüse wird benutzt, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen.
5. Die Polsterbürste wird benutzt, um Sofas, Autositze oder andere Polster zu reinigen.
4. Spülen Sie den Staubfilter 3 in kaltem Wasser aus und warten Sie, bis dieser wieder vollstän­dig trocken ist, bevor Sie ihn wieder auf den Motorblock 4 aufsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
5. Setzen Sie den Staubfilter 3 auf den Motor­block 4 auf. Drehen Sie den Staubfilter 3, um ihn zu befestigen. Verwenden Sie den Hand­staubsauger niemals ohne eingesetzten Staubfilter 3.
6. Setzen Sie den Staubbehälter 2 wieder auf. Drehen Sie den Staubbehälter 2, bis das Pfeilsymbol auf den Punkt am Motorblock 4 zeigt.
Um die Polsterbürste wieder vom Handstaub­sauger zu lösen, drücken Sie beide seitlich ange­brachte Zapfen gleichzeitig vom Gerät weg.
Setzen Sie den zusammengesetzten Handstaubsauger in die Ladestation 7 und beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird.
Reinigen
Auswechseln und Reinigung des Staubfilters
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Staubbehälter 2 und reinigen Sie den Staubfilter 3 nach jedem Gebrauch.
1. Um den Staubbehälter 2 zu öffnen, drehen Sie den Staubbehälter 2 und ziehen ihn vom Motorblock 4 ab.
2. Um den Staubfilter 3 vom Motorblock zu trennen, drehen Sie ihn und ziehen ihn vom Motorblock 4 ab.
3. Entleeren Sie den Staubbehälter 2.
Achtung:
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und nicht ver­stopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
- 29 -
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be­wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa­brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 30 -
Loading...