Silvercrest KH 3462 User Manual

HACHOIR À VIANDE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
ID-Nr.: KH3462-01/09-V3
KH 3462
HACHOIR À VIANDE
Mode d'emploi
VLEESMOLEN
Gebruiksaanwijzing
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
KH 3462
q
w
s
f
e
d
tyuioa
r

SOMMAIRE PAGE
1. Finalité de l'appareil 2
2. Caractéristiques techniques 2
3. Accessoires fournis 2
4. Instructions relatives à la sécurité 2
5. Assemblage / désassemblage 3
a) Assemblage du hachoir à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
b) Installer le poussoir à saucisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
c) Monter l'accessoire à boulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
d) Monter l'accessoire pour biscuits sablés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6. Utilisation 5
a) Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
b) Travailler de la viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
c) Confectionner des saucisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
d) Travailler avec l'accessoire à boulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
e) Confectionner des biscuits sablés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
7. En cas de panne 7
8. Nettoyage 7
a) Nettoyage du bloc-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
b) Nettoyage des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9. Rangement 8
10. Mise au rebut 9
11. Garantie et service après-vente 9
12. Importateur 9
13. Recettes 10
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
HACHOIR À VIANDE KH 3462
1. Finalité de l'appareil
Cet appareil est prévu pour le travail exclusif avec des denrées alimentaires dans des quantités usuelles ménagères dans le cadre privé :
• Hachage de viande fraîche,
• Fabrication de saucisses dans des boyaux naturels ou synthétiques
• Fabrication de biscuits sablés
L'appareil n'est pas prévu pour le travail de denrées alimentaires congelées ou dures, par exemple des os ou des noix, et son utilisation est exclue dans le secteur commercial ou industriel.
2. Caractéristiques techniques
Tension : 220-240 V / ~50 Hz Puissance consommée : 250 W Classe de protection : II Temps d'opération par intermittence : 15 minutes
Temps d'opération par intermittence :
Le temps d'opération par intermittence indique pen­dant combien de temps l'appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le temps d'opération par intermit­tence indiqué, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur se soit refroidi.
3. Accessoires fournis
Accessoire pour biscuits sablés avec plaquette
q
des modèles Bouchon
w
Plateau de remplissage
e
Bloc-moteur
r
Adaptateur du hachoir en métal
t
Vis transporteuse
y
Ressort
u
Lame cruciforme
i
Grille grossière et fine
o
Anneau de fermeture
a
Poussoir à saucisse
s
Grille à saucisse
d
Accessoire à boulettes
f
4. Instructions relatives à la sécurité
Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution :
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit
pas endommagé. Maintenez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu'il ne puisse pas être coincé.
• Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimenta-
tion ou une fiche secteur endommagée par des techniciens spécialisés agréés, afin d'éviter tous dangers.
• Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux
secs. Utilisation extérieure interdite.
• N'immergez jamais le bloc-moteur dans l'eau ou
d'autres liquides ! Danger de mort par électrocution.
Avertissement !
N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites ici. Risque important d'accident si vous met­tez les dispositifs de protection hors service en cas d'utilisation non appropriée de l'appareil !
- 2 -
Pour éviter les risques d'accident et de blessures :
• Ne passez jamais vos mains dans les ouvertures de l'appareil. N'introduisez jamais un quelconque objet dans les ouvertures – exception faite du bouchon correspondant à la grille et des den­rées alimentaires que vous transformez. Risque très élevé d'accident !
• Débranchez tout d'abord la fiche de la prise sec­teur, avant d'installer ou de retirer les pièces ac­cessoires.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est prêt à l'emploi. Lorsque vous avez terminé ou dans le cas d'une interruption du travail, débranchez toujours la fiche de la prise secteur afin d'éviter une mise en marche acci­dentelle.
• Utilisez uniquement les accessoires d'origine pré­vus pour cet appareil. L'utilisation de pièces dif­férentes peut ne pas être suffisamment sûr.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empê­chent d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien même une personne avertie surveil­lerait les opérations.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• N'opérez jamais l'appareil lorsqu'il est vide. Ceci peut en effet entraîner des dommages irréparables.
5. Assemblage / désassemblage
Attention : Toutes les pièces d'accessoires sont revêtues d'un fin film huileux afin de les proté­ger de la corrosion. Avant la première utilisa­tion, nettoyez pour cette raison soigneusement toutes les pièces comme décrit en détails au paragraphe "8. Nettoyage". Badigeonnez en­suite toutes les pièces métalliques d'un peu d'huile alimentaire.
a) Assemblage du hachoir à viande
Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l'ordre d'assemblage sous forme d'une représentation gra­phique.
• Insérez la vis transporteuse du hachoir
• Insérez le ressort
• Insérez la lame cruciforme que la face tranchante ne soit pas orientée vers le ressort
u
t
.
sur la vis transporteuse y.
u
.
Remarque importante :
La lame cruciforme iest extrêmement tranchante ! Risque de blessures
Attention :
L'appareil sera endommagé si la lame cruciforme est insérée dans le sens contraire !
• Sélectionnez la grille perforée souhaitée – vous trouverez une sélection dans le petit comparti­ment sur l'appareil (Fig. ).
dans l'adaptateur
y
de telle manière
i
i
Pour ce faire, appuyez sur le symbole du capot. Le capot s'ouvre à présent. Retirez la grille perforée souhaitée
• Insérez la grille perforée que la rainure sur la grille de la fixation de l'adaptateur du hachoir
- 3 -
o
.
de telle manière
o
se situe au niveau
o
t
.
• Si toutes les pièces sont correctement positionnées, vissez fermement l'anneau de fermeture main.
• L'adaptateur du hachoir par le biais du joint à baïonnette avec le bloc-moteur
- Insérez l'adaptateur du hachoir
moteur gaine de remplissage repose sur le symbole
du bloc-moteur
ge s'enfonce. (Fig. ).
- Appuyez légèrement sur l'adaptateur du hacho-
ir
et ce faisant, tournez la gaine de remplis-
t
sage de l'adaptateur du hachoir sition du milieu (Fig. ), afin que la flèche au niveau de la gaine de remplissage indique le symbole . Lorsque l'adaptateur du hachoir
s'enclenche, le bouton de verrouillage
t
ressort.
- Pour finir, insérez le plateau de remplissage
sur le haut de la gaine de remplissage.
- Pour le retirer, appuyez sur le bouton de verrou-
illage et tournez à nouveau la gaine de rem­plissage vers la droite (Fig. ) . Vous pouvez ensuite retirer l'adaptateur
:
r
, afin que la flèche au niveau de la
r
installé est connecté
t
t
. Le bouton de verrouilla-
r
t
à la
a
dans le bloc
dans la po-
e
.
t
• Retirez la grille à saucisses ddu petit comparti­ment (Fig. ) en haut de l'appareil.
• Insérez la grille à saucisses que la rainure sur la grille de la fixation de l'adaptateur du hachoir
• Placez ensuite le poussoir à saucisse la grille à saucisse
• Desserrez l'anneau de fermeture
• Installez l'adaptateur du hachoir ment à ce qui est décrit sous a).
d
.
de telle manière
d
se situe au niveau
d
s
à la main.
a
conformé-
t
.
t
devant
c) Monter l'accessoire à boulettes
Ouvrez la partie rabattable - vous trouverez à cet endroit l'ordre d'assemblage sous forme d'une représentation graphique.
• Retirez l'adaptateur du hachoir ment à ce qui est décrit sous a).
• Retirez toutes les appliques éventuelles et nettoyez l'adaptateur du hachoir
t
.
, conformé-
t
Remarque :
Pour l'accessoire à boulettes f, la lame cruciforme
avec le ressort un'est pas nécessaire ! Le cas
i
échéant, ressortez les deux éléments de l'adapta­teur du hachoir
t
.
b) Installer le poussoir à saucisse
Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l'ordre d'assemblage sous forme d'une représentation graphique.
• Retirez l'adaptateur du hachoir ment à ce qui est décrit sous a).
• Retirez toutes les appliques éventuelles et nettoyez l'adaptateur du hachoir
t
.
, conformé-
t
Remarque :
Pour le poussoir à saucisse s, la lame cruciforme
avec le ressort un'est pas nécessaire ! Le cas
i
échéant, ressortez les deux éléments de l'adapta­teur du hachoir
• Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l'huile alimentaire.
t
.
• Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l'huile alimentaire.
• Insérez les deux éléments en plastique de l'ac­cessoire à boulettes rainure sur l'accessoire se situe au niveau de la fixation de l'adaptateur du hachoir
• Si toutes les pièces sont correctement positionnées, vissez à nouveau fermement l'anneau de ferme­ture
à la main.
a
• Installez l'adaptateur du hachoir ment à ce qui est décrit sous a).
de telle manière que la
f
t
conformé-
t
.
d) Monter l'accessoire pour biscuits sa-
blés
Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l'ordre d'assemblage sous forme d'une représentation gra­phique.
- 4 -
• Retirez l'adaptateur du hachoir t, conformé­ment à ce qui est décrit sous a).
• Retirez toutes les appliques éventuelles et nettoyez l'adaptateur du hachoir
t
.
Remarque :
Pour l'accessoire pour biscuits sablés q, la lame cruciforme re ! Le cas échéant, ressortez les deux éléments de l'adaptateur du hachoir
• Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l'huile alimentaire.
• Retirez la plaquette des modèles de l'accessoire pour biscuits sablés
• Insérez tout d'abord le disque en plastique, puis le disque en métal de l'accessoire pour biscuits sablés face dépliable). Insérez l'accessoire pour biscuits sablés telle manière que la rainure de l'accessoire se trouve au niveau de la fixation de l'adaptateur du hachoir
• Si toutes les pièces sont correctement position­nées, vissez fermement l'anneau de fermeture à la main.
• Repositionnez la plaquette des modèles l'avant de l'accessoire pour biscuits sablés Veillez à ce que la poignée au niveau de la pla­quette des modèles l'appareil. Sinon, vous ne pourrez pas régler le modèle qui se trouve directement sur la poignée.
• Installez l'adaptateur du hachoir ment à ce qui est décrit sous a).
• Pour retirer, vous devez dans un premier temps à nouveau retirer la plaquette des modèles avant de tourner l'anneau de fermeture de pouvoir retirer à nouveau l'accessoire pour biscuits sablés
avec le ressort un'est pas nécessai-
i
.
t
de l'avant
q
.
q
dans l'adaptateur du hachoir t(voir
q
.
t
ne soit pas dirigée vers
q
conformé-
t
.
q
q
a
q
q
q
de
q
a
à
.
,
et
6. Utilisation
Attention :
N'utilisez pas l'appareil plus de 15 minutes en opéra­tion permanente. Laissez ensuite l'appareil éteint pendant environ 30 minutes pour éviter une surchauffe.
Attention :
N'appuyez jamais sur les touches ON ou REV en cas de changement de la direction de marche, aussi longtemps que le moteur de l'appareil n'est pas ent­ièrement immobilisé. Le moteur peut être endommagé
a) Utilisation de l'appareil
Si vous avez monté les grilles souhaitées :
• Installez l'appareil afin qu'il soit absolument stable et qu'il ne puisse pas tomber de la table (par exemple suite à des vibrations ou à un ac­crochage dans le cordon d'alimentation), ou être à proximité d'une source d'eau ouverte. Lors du fonctionnement, des secousses sont inévitables.
Attention :
Ne saisissez jamais l'appareil s'il tombe sur le sol ou dans l'eau - ou en cas de tout autre cas d'urgence - et qu'il est encore raccordé au secteur ou en fonctionne­ment ! En cas d'urgence, débranchez immédiate­ment le cordon d'alimentation ! Danger de mort et risque important de blessures !
• Placez les denrées alimentaires à transformer dans le plateau de remplissage récipient collecteur à l'avant sous l'ouverture de sortie.
et placez un
e
- 5 -
• Appuyez tout d'abord sur la touche OFF, afin de vous assurer que l'appareil est encore éteint. Si­non, il y a le risque d'un démarrage accidentel de l'appareil, lorsque la fiche secteur est branchée dans la prise secteur.
• Insérez la fiche secteur dans la prise.
• Appuyez sur la touche ON pour allumer l'appa-reil.
• Poussez les aliments dans la gaine de remplissage uniquement à l'aide du bouchon rond jamais vos doigts, des fourchettes ou des manches de cuiller ou objets similaires. Risque important de blessure et d'endommagement de l'appareil.
, ne prenez
w
• Enfilez le boyau (naturel ou synthétique) sur l'em­bout à saucisses extrémité. Vous pouvez calculer environ 1,60 m de boyau à saucisses pour environ 1 kg de farce.
et faites un nœud à l'autre
s
Conseil :
Laissez auparavant tremper le boyau naturel pen­dant environ 3 heures dans l'eau tiède et essorez-le avant de l'enfiler sur l'embout. Le boyau naturel re­devient ainsi plus élastique. Vous trouverez des boy­aux naturels dans les magasins spécialisés en ac­cessoires pour bouchers à proximité d'abattoirs ou auprès de votre boucher.
Attention :
N'appuyez jamais avec une force telle que l'on entende le moteur ralentir. Vous risquez sinon de surcharger et d'endommager l'appareil.
b) Travailler de la viande
• Utilisez uniquement des morceaux de viande qui ne dépassent pas environ 2 cm. Veillez à ce que la viande ne contienne pas d'os ou de tendons.
Remarque importante :
La viande hachée s'avarie rapidement. Pour cette raison, veillez à une bonne hygiène lorsque vous travaillez la viande.
• Si vous avez lu toutes les remarques sur le thème "Viande", vous pouvez à présent utiliser l'appa­reil, conformément à ce qui est décrit sous le point 6.a).
c) Confectionner des saucisses
• Faites passer la viande deux fois par le hachoir à viande, avant de la transformer en saucisses.
• Pour la farce des saucisses, ajoutez des oignons finement coupés, des épices et autres ingrédients à la farce selon votre recette et pétrissez bien la masse. Placez cette dernière pendant 30 minu­tes au réfrigérateur avant de poursuivre la trans­formation.
• La farce à saucisse est pressée dans le boyau par l'embout à saucisse souhaitée est atteinte, éteignez l'appareil, pincez la saucisse à son extrémité et tournez-la plusieurs fois sur son axe longitudinal.
. Lorsque la longueur
s
Conseil :
Lors de la cuisson et de la congélation, la saucisse se dilate. Ne la remplissez donc pas trop, car sinon, elle pourrait éclater.
Si vous avez lu toutes les remarques sur le thème "Saucisse", vous pouvez à présent utiliser l'appareil, conformément à ce qui est décrit sous le point 6.a).
d) Travailler avec l'accessoire à boulet-
tes
L'accessoire à boulettes fvous permet de former des boulettes creuses à partir de viande ou de légu­me que vous pouvez ensuite farcir à votre goût.
• Faites dans un premier temps passer la viande deux fois dans le hachoir, avant de la presser à travers l'accessoire à boulettes
• Si vous avez lu toutes les remarques sur le thème "Accessoires à boulettes", vous pouvez à présent utiliser l'appareil, conformément à ce qui est dé­crit sous le point 6.a).
f
.
- 6 -
e) Confectionner des biscuits sablés
Si vous avez préparé une pâte à biscuits sablés selon votre recette et que vous avez installé l'accessoire pour biscuits sablés
• Si vous avez lu toutes les remarques sur le thème "Accessoires pour biscuits sablés", vous pouvez à présent utiliser l'appareil, conformément à ce qui est décrit sous le point 6.a).
• Etalez du papier sulfurisé dans un petit lèchefrite et placez-le à l'avant de l'appareil sous l'ouverture de sortie.
• Appuyez de manière uniforme la pâte dans l'a­daptateur du hachoir presse ensuite celle-ci à travers la plaquette des modèles choisie de l'accessoire pour biscuits sablés
• Lorsque les biscuits ont atteint la longueur sou­haitée, arrêtez l'appareil et sectionnez la pâte au niveau de l'ouverture de sortie. Posez les biscuits sur sur le lèchefrite.
q
.
:
q
– la vis transporteuse
t
y
Attention :
N'ouvrez jamais le boîtier du bloc-moteur r– car il ne s'y trouve aucun élément d'opération. Toute ou­verture du boîtier met fin à la prétention à la garantie. Si le boîtier est ouvert, danger de mort par électrocution.
• Si vous ne parvenez pas à débloquer l'entraîne­ment de cette manière, nettoyez l'appareil, con­formément à ce qui est décrit sous le point "8. Nettoyage".
Si le moteur s'éteint subitement, il est possible que le fusible de surcharge interne ait été déclenché. Celui-ci est destiné à protéger le moteur.
• Eteignez le moteur et laissez-le refroidir pendant environ 30 min. avant de réutiliser l'appareil.
• Si cela ne donne pas le résultat escompté, attendez 15 min. de plus.
• Si ce délai s'est écoulé également sans résultat, cela indique une défectuosité. Adressez-vous dans ce cas au service après-vente.
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des détériorations sont reconnaissables au niveau des pièces de l'appareil :
• Eteignez immédiatement l'appareil en appuyant sur la touche OFF !
• S'il n'est pas possible d'éteindre l'appareil sans prendre de risques supplémentaires, débranchez le cordon d'alimentation.
• Laissez tout d'abord intervenir le service après­vente pour la réparation avant de continuer à utiliser l'appareil.
7. En cas de panne
Si l'entraînement est bloqué par des denrées alimentaires :
• Appuyez sur la touche OFF, pour arrêter le hachoir.
• Maintenez la touche REV enfoncée. L'entraîne­ment tourne maintenant en sens inverse. De cette manière, vous pouvez transporter les denrées ali­mentaires un peu en marche arrière afin de dé­bloquer l'entraînement.
• Dès que l'entraînement est débloqué, relâchez la touche REV.
• Appuyez sur la touche ON, pour faire démarrer le hachoir.
8. Nettoyage
Attention :
Débranchez tout d'abord la fiche de la prise sec­teur avant de nettoyer l'appareil. Vous évitez ainsi les risques d'accident par un démarrage accidentel de l'appareil et par électrocution.
a) Nettoyage du bloc-moteur
• Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d'alimentation à l'aide d'un chif­fon doux légèrement humide. Séchez soigneuse­ment l'appareil avant de le réutiliser.
- 7 -
Attention :
N'immergez jamais le bloc-moteur dans l'eau ou d'autres liquides ! Danger de mort par électrocution si de l'humidité ayant pénétré dans l'appareil atteint les conducteurs électriques.
• N'utilisez pas de produit nettoyant, récurant ou de solvant. Il peut endommager l'appareil et laisser des résidus sur les aliments.
b) Nettoyage des accessoires
Remarque :
Ne nettoyez pas les accessoires dans le lave-vais­selle. Ceci peut provoquer des dommages sur ces pièces !
• Nettoyez tous les accessoires qui entrent en con­tact avec les denrées alimentaires, ...
- uniquement à la main, les pièces accessoires ne
sont pas adaptées pour un lavage en lave-vais­selle.
- à l'eau chaude et avec un produit pour la vais-
selle adéquat au lavage des produits en contact avec des denrées alimentaires
9. Rangement
• Glissez le cordon d'alimentation (sans fiche sec­teur) dans la gaine du câble sous le dessous de l'appareil. Il est ainsi protégé des détériorations.
• Rangez les grilles perforées compartiment (Fig. ) de l'appareil.
• Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
• Après le séchage, badigeonnez les pièces métal­liques avec une fine couche d'huile alimentaire – si vous ne prévoyez pas d'utiliser immédiatement l'appareil. Vous obtenez ainsi une bonne protec­tion contre la corrosion.
• Conservez l'appareil hors de portée des enfants et des personnes nécessitant une surveillance. Ceux-ci peuvent ne pas toujours bien évaluer les risques lors de la manipulation d'appareils électriques.
dans le petit
o
Remarque importante :
La lame est extrêmement tranchante ! Risque de blessures
• Séchez bien toutes les pièces avant de continuer à utiliser l'appareil.
Remarque :
Après chaque nettoyage, badigeonnez à nouveau les pièces métalliques avec de l'huile alimentaire.
- 8 -
10. Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive euro­péenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une en­treprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em­ballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
11. Garantie et service après-
vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga­rantie s'applique, veuillez appeler le service après­vente concerné. Cette condition doit être res-pectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
12. Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Cette garantie s'applique uniquement pour les er­reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usa­ge privé et non commercial. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et non conforme, de recours à la force et d'interven­tions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale de service après-vente agréée. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Seul l'acheteur d'origine est couvert par la présente garantie qui n'est pas transmissible.
- 9 -
Loading...
+ 23 hidden pages