Silvercrest KH 250 Operating instructions

Page 1
3A
MUSICAL TOY
KH 250
MUSICAL TOY
SOITTORASIA
Käyttöohje
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH250-05/09-V3
SPELDOSA
Bruksanvisning
Page 2
KH 250
A
B
Page 3
IINNDDEEXX PPAAGGEE
Intended use 2 Items supplied 2 Description of the appliance 2 Technical Data 3 Safety instructions 3 Inserting the batteries 4 Alternatives of use 5
Setting an automatic switch-off time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Playback of melodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Playback of melodies in succession . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Random playback of melodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Adjusting the volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning and Care 6 Maintenance 6 Disposal 7 Importer 7 Warranty and Service 8
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the booklet on to whoever might acquire this appliance at a future date.
- 1 -
Page 4
MMUUSSIICCAALL TTOOYY KKHH225500
Intended use
This musical toy is intended exclusively for the playback of music to help make it easier for toddlers and babies to fall asleep. It is intended for use exclusively in dry indoor rooms and only for domestic use. This appliance is not intended for use outdoors.
Items supplied
1 x Appliance 3 x 1.5 V Batteries of the type AA/Mignon 1 x Operating instruction
• Check to ensure that the appliance is undamaged, all component parts are present and that all packaging remnants are removed from it.
Description of the appliance
Illustration A:
Volume regulator VOL
q
Melody buttons 1-8
w
Function button
e
Illustration B:
Battery compartment cover
r
- 2 -
Page 5
Technical Data
Melodies: 8 Playback choices: Single, all and random Batteries : 3 x 1.5 V Type AA/Mignon
(supplied)
Switch-off: Adjustable to 5/10/20/60 Mins.
Automatic switch-off after 60 minutes Dimensions : Diameter 14 cm, Height 5.4 cm Weight : approx. 280 g (with batteries)
EC Conformity Declaration
This consumer electronics appliance, being in conformity with their fundamen­tal requirements and directions, complies with the relevant regulations of both the EMC Guidelines 2004/108/EC and the Toy Safety Directive 88/378/EC. A complete and original conformity declaration is available from the importer.
Safety instructions
Attention!
Not suitable for children under 3 years of age. To be used only under the supervision of adults.
To avoid the risks of accidents and personal injuries:
• This musical toy may not be laid directly in the child's bed or cot at night.
There is a risk of injury to the infant through bumping against the appliance.
• Always check to ensure that the appliance is in a serviceable condition
before taking it into use. Should there be visible damage to the appliance, do not take it into use. Arrange for it to be safety-checked by Customer Services before using it again.
- 3 -
Page 6
To avoid damage to the appliance:
• Protect the appliance from dust and moisture as well as direct sunlight.
• Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or in damp areas.
• NEVER open any parts of the housing, unless instructions to do so are
given herein.
Interaction with batteries
• Leaking batteries can cause damage to the appliance. Remove the batteries
if you do not intend to use the appliance for an extended period.
• Always exchange all batteries at the same time, for new batteries of the
same type.
• In the event of a leaking battery: Put on protective gloves and clean the
battery compartment with a dry cloth.
• Batteries may not be thrown into fires, taken apart or short-circuited.
Do not attempt to recharge batteries. They could explode.
• Should a battery be accidentally swallowed, immediately seek medical
assistance!
Inserting the batteries
• Unscrew the battery compartment cover rat the rear of the appliance.
• Insert the batteries as per the poling indicated in the battery compartment.
• Rescrew the battery compartment cover
The appliance is now ready for use.
back down firmly.
r
- 4 -
Page 7
Alternatives of use
Setting an automatic switch-off time
• Press the function button eonce to display the automatic switch-off time.
The melody button 1 The switch-off time amounts to 5 minutes.
• Press the function button
5 seconds. The switch-off time amounts to 10 minutes.
• Press the function button
5 seconds. The switch-off time amounts to 20 minutes.
• Press the function button
5 seconds. The switch-off time amounts to 60 minutes.
Playback of melodies
• Press one of the melody buttons 1-8 w.
• The melody will be played back and the corresponding melody button
blinks.
w
• Press the same melody button
• Should another melody button
and the newly selected melody will be played back.
Playback of melodies in succession
• Press and hold the function button euntil all melody buttons ware
glowing.
• Press one of the melody buttons 1-8
All melodies will now be played back, one after the other, until the auto­matic switch-off time has been reached.
• Press the function button
glows for 5 seconds.
w
again, two melody buttons wglow for
e
again, three melody buttons wglow for
e
once again, four melody buttons wglow for
e
once again to stop the playback.
w
be pressed, the current playback stops
w
to start playback of the first melody.
w
once again to stop playback of the melodies.
e
- 5 -
Page 8
Random playback of melodies
• Press and hold any one of the melody buttons wuntil the melody starts
to sound. The melody buttons start to blink in a random sequence.
• Press the function button
melodies.
once again to stop random playback of the
e
Adjusting the volume.
• Set the desired sound volume by turning the volume regulator q.
Cleaning and Care
• Clean the applicance only with a lightly moistened cloth.
Never use aggressive cleansers. They can damage the surfaces.
• Do not permit fluids to permeate into the interior of the appliance.
Maintenance
• The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or
in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of mal­function or apparent damage, make contact with our Customer Services.
- 6 -
Page 9
Disposal
Disposing of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved waste disposal centre or at your community waste facility. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/ city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 7 -
Page 10
Warranty and Service
A 3-year warranty applies to this device, starting with the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
(0,082 EUR/Min.)
- 8 -
Page 11
SSIISSÄÄLLLLYYSSLLUUEETTTTEELLOO SSIIVVUU
Määräystenmukainen käyttö 10 Toimituslaajuus 10 Laitteen kuvaus 10 Tekniset tiedot 11 Turvaohjeet 11 Paristojen asettaminen paristolokeroon 12 Käyttötavat 13
Automaattisen sammutusajan asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sävelmien toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sävelmien toistaminen peräkkäin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sävelmien toistaminen satunnaisessa järjestyksessä . . . . . . . . . .14
Äänenvoimakkuuden säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Puhdistus ja hoito 14 Huolto 14 Hävittäminen 15 Maahantuoja 15 Takuu ja huolto 16
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmässä käytössä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 9 -
Page 12
SSOOIITTTTOORRAASSIIAA KKHH225500
Määräystenmukainen käyttö
Tämä soittorasia on tarkoitettu ainoastaan musiikin soittamiseen avuksi pikkulasten ja vauvojen tuudittamiseksi uneen. Se on tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi kuivissa tiloissa ja vain yksityiskäyttöön. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön.
Toimituslaajuus
1 x laite 3 x paristo 1,5 V, tyyppi AA/Mignon 1 x käyttöohje
• Tarkasta, että laite on vaurioitumaton ja että kaikki pakkauksen osat ja
jäänteet on poistettu tuotteesta.
Laitteen kuvaus
Kuva A:
Äänenvoimakkuuden säätö VOL
q
Sävelmäpainikkeet 1-8
w
Toimintapainike
e
Kuva B:
Paristolokeron kansi
r
- 10 -
Page 13
Tekniset tiedot
Sävelmät: 8 Toistotila: Yksittäin, kaikki, satunnainen Paristot: 3 x 1,5 V, tyyppi AA/Mignon
(sisältyvät toimitukseen)
Sammutus: 5/10/20/60 min. säädettävissä
Automaattinen sammutus 60 minuutin kuluttua Ulkomitat: Halkaisija 14 cm, korkeus 5,4 cm Paino: n. 280 g (paristoilla)
EG-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä laite vastaa EMC-direktiivin 2004/108/EC ja leikkikaludirektiivin 88/378/EC perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.
Turvaohjeet
Huomio!
Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Käyttö vain aikuisten valvonnassa.
Onnettomuus- ja loukkaantumisvaarojen välttämiseksi:
• Tätä soittorasiaa ei saa asettaa öisin suoraan vauvan/lapsen vuoteeseen.
Lapsi voi loukkaantua osuessaan laitteeseen.
• Tarkista laitteen moitteeton kunto ennen jokaista käyttökertaa. Jos havaitset
laitteessa vaurioita, ei laitetta saa enää käyttää. Anna silloin valtuutetun huoltoliikkeen ensin tarkistaa laitteen turvallisuus.
- 11 -
Page 14
Laitevaurioiden välttämiseksi:
• Suojaa tuote pölyltä ja kosteudelta sekä suoralta auringonpaisteelta.
• Käytä sitä ainoastaan kuivissa tiloissa, älä käytä sitä ulkona tai kosteassa
ympäristössä.
• Älä koskaan avaa mitään kotelonosia, mikäli siihen ei ohjeissa kehoteta.
Paristojen käsittely
• Vuotavat paristot saattavat vahingoittaa laitetta. Poista paristot, kun et
käytä laitetta.
• Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti samantyyppisiin uusiin
paristoihin.
• Jos paristo on vuotanut: Pue suojakäsineet ja puhdista paristolokero
kuivalla liinalla.
• Paristoja ei saa koskaan heittää tuleen, eikä niitä saa hajottaa tai oiko-
sulkea . Älä myöskään koskaan yritä ladata paristoja uudelleen. Muutoin nämä saattavat räjähtää.
• Jos paristot joutuvat vahingossa nieluun, hakeudu välittömästi lääkärin
hoitoon!
Paristojen asettaminen paristolokeroon
• Ruuvaa laitteen taustapuolella sijaitseva paristolokeron kansi rauki.
• Aseta paristot paikoilleen paristolokerossa esitetyn napaisuuden mukaisesti.
• Ruuvaa paristolokeron kansi
jälleen kiinni. Laite on nyt käyttövalmis.
r
- 12 -
Page 15
Käyttötavat
Automaattisen sammutusajan asettaminen
• Paina toimintopainiketta ekerran automaattisen sammutusajan saamiseksi
näyttöön. Sävelmäpainike 1 Sammutusaika on 5 minuuttia.
• Paina toimintopainiketta
5 sekunnin ajan. Sammutusaika on 10 minuuttia.
• Paina toimintopainiketta
5 sekunnin ajan. Sammutusaika on 20 minuuttia.
• Paina toimintopainiketta
5 sekunnin ajan. Sammutusaika on 60 minuuttia.
Sävelmien toistaminen
• Paina yhtä sävelmäpainikkeista 1-8 w. Sävelmä toistetaan ja vastaava
sävelmäpainike
• Päätä toisto painamalla vastaavaa sävelmäpainiketta
• Kun painat toista sävelmäpainiketta
ja toista painiketta vastaava sävelmä toistetaan.
w
vilkkuu.
Sävelmien toistaminen peräkkäin
• Paina toimintopainiketta eja pidä sitä painettuna, kunnes kaikki
sävelmäpainikkeet
• Käynnistä ensimmäinen sävelmä painamalla haluamaasi sävelmäpainiketta
1-8
. Nyt kaikki sävelmät toistetaan peräkkäin, kunnes automaattinen
w
sammutusaika on kulunut.
• Pysäytä sävelmien toisto painamalla toimintopainiketta
syttyvät palamaan.
w
palaa 5 sekunnin ajan.
w
uudelleen, kaksi sävelmäpainiketta wpalaa
e
uudelleen, kolme sävelmäpainiketta wpalaa
e
uudelleen, neljä sävelmäpainiketta wpalaa
e
uudelleen.
w
, ajankohtainen toisto pysähtyy
w
uudelleen.
e
- 13 -
Page 16
Sävelmien toistaminen satunnaisessa järjestyksessä
• Paina haluamaasi sävelmäpainiketta wja pidä sitä painettuna, kunnes
vastaava sävelmä alkaa. Sävelmäpainikkeet alkavat vilkkua satunnaisessa järjestyksessä.
• Pysäytä sävelmien satunnainen toisto painamalla toimintopainiketta
e
Äänenvoimakkuuden säätäminen
• Säädä haluamasi äänenvoimakkuus kiertämällä äänenvoimakkuuden
säädintä
q
.
Puhdistus ja hoito
• Puhdista laite pelkällä kevyesti kostutetulla liinalla.
Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita. Ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
• Älä päästä laitteen sisälle minkäänlaisia nesteitä.
Huolto
• Laitetta ei tarvitse huoltaa. Ei ole olemassa mitään laitteelle tai laitteessa
suoritettavia töitä, jotka käyttäjä voisi suorittaa. Käänny toimintahäiriöitä tai vaurioita huomatessasi valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
.
- 14 -
Page 17
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan.
Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi.
Paristojen hävittäminen
Paristoja ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa tai kaupan keräilypisteeseen. Tämän tarkoituksena on varmistaa, että paristojen hävittämisestä ei aiheudu vaaraa ympäristölle. Palauta paristot/akut ainoastaan purkautuneina.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
- 15 -
Page 18
Takuu ja huolto
Tällä tuotteella on 3 vuoden takuu ostopäiväyksestä lukien. Tuote on valmistettu huolellisesti. Se on tarkistettu ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh
+ 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
- 16 -
Page 19
IINNNNEEHHÅÅLLLLSSFFÖÖRRTTEECCKKNNIINNGG SSIIDDAANN
Föreskriven användning 18 Leveransens innehåll 18 Beskrivning 18 Tekniska data 19 Säkerhetsanvisningar 19 Sätta i batterier 20 Funktioner 21
Ställa in tid för automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Spela melodier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Spela melodier i tur och ordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Spela melodier i slumpmässig ordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ställa in volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rengöring och skötsel 22 Skötsel 22 Kassering 23 Importör 23 Garanti och service 24
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
- 17 -
Page 20
SSPPEELLDDOOSSAA KKHH225500
Föreskriven användning
Den här speldosan ska hjälpa spädbarn och småbarn att somna. Den får endast användas i torra utrymmen i privata hem. Produkten får inte användas utomhus.
Leveransens innehåll
1 speldosa 3 1,5 V batterier av typ AA/mignon 1 bruksanvisning
• Kontrollera att produkten är oskadd och att alla delar och rester av
förpackningen tagits bort.
Beskrivning
Bild A:
Volymreglage VOL
q
Melodiknappar 1 - 8
w
Funktionsknapp
e
Bild B:
Lock till batterifack
r
- 18 -
Page 21
Tekniska data
Melodier: 8 Uppspelningssätt: En melodi (Repeat one), Alla melodier (Repeat all),
Slumpmässig (Random) Batterier: 3 st. 1,5 V av typ AA/mignon
(ingår i leveransen) Avstängning: Kan ställas in på 5/10/20/60 min.
Stängs av automatiskt efter 60 minuter Mått: Diameter 14 cm, höjd 5,4 cm Vikt: ca 280 g (med batterier)
EU-försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i EMC-direktiv 2004/108/EC och direktivet för leksaker 88/378/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören.
Säkerhetsanvisningar
OBS!
Ej lämplig för barn under 3 år. Får endast användas om någon vuxen håller uppsikt.
För att undvika olyckor och personskador:
• Den här speldosan får inte läggas direkt i späd- och småbarns sängar
. Små barn kan stöta emot och skada sig på den.
• Kontrollera produktens skick varje gång innan du använder den. Om du
upptäcker några skador på produkten får du inte använda den längre. Lämna i så fall in den till kundtjänst för en säkerhetskontroll.
- 19 -
Page 22
För att undvika skador på produkten:
• Skydda produkten från damm, fukt och direkt solljus.
• Använd bara produkten i torra utrymmen, aldrig utomhus eller där det är
fuktigt.
• Öppna aldrig några delar av höljet, såvida det inte uttryckligen anges här.
Handskas med batterier
• Läckande batterier kan skada produkten. Ta ut batterierna om du inte ska
använda den.
• Byt alltid ut alla batterier samtidigt mot nya av samma typ.
• Om batterierna läcker: Ta på skyddshandskar och rengör batterifacket
med en torr trasa.
• Batterier får inte kastas in i en eld, tas isär eller kortslutas. Försök heller
aldrig att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara. Då kan de explodera.
• Om någon råkar svälja ett batteri måste man genast söka läkarvård!
Sätta i batterier
• Skruva loss locket till batterifacket rpå baksidan av produkten.
• Stoppa in batterierna i facket med polerna så som framgår av markeringen
i facket.
• Skruva fast locket till batterifacket
igen. Produkten är nu klar att användas.
r
- 20 -
Page 23
Funktioner
Ställa in tid för automatisk avstängning
• Tryck på funktionsknappen een gång för att ta fram tiderna för den
automatiska avstängningen. Melodiknapp 1 Produkten stängs nu av efter 5 minuter.
• Tryck på funktionsknappen
i 5 sekunder. Produkten stängs av efter 10 minuter.
• Tryck på funktionsknappen
i 5 sekunder. Produkten stängs av efter 20 minuter.
• Tryck på funktionsknappen
i 5 sekunder. Produkten stängs av efter 60 minuter.
en gång till. Nu lyser två melodiknappar
e
ännu en gång. Nu lyser tre melodiknappar
e
en fjärde gång. Nu lyser fyra melodiknappar
e
Spela melodier
• Tryck på någon av melodiknapparna 1 - 8 w. Melodin spelas och mots-
varande melodiknapp
• Tryck på samma melodiknapp
• Om du trycker på någon av de andra melodiknapparna
första melodin och den nya börjar spela istället.
w
blinkar.
igen för att stänga av melodin.
w
Spela melodier i tur och ordning
• Håll funktionsknappen einne tills alla melodiknappar wlyser.
• Tryck på någon av melodiknapparna 1 - 8
melodin. Nu spelas alla meldoier efter varandra tills produkten stängs av automatiskt.
• Tryck på funktionsknappen
igen för att avbryta melodin.
e
lyser i 5 sekunder.
w
avbryts den
w
för att sätta på den första
w
w
w
w
- 21 -
Page 24
Spela melodier i slumpmässig ordning
• Håll någon av melodiknapparnawinne tills motsvarande melodi startar.
Melodiknapparna börjar blinka i slumpmässig ordningsföljd.
• Tryck på funktionsknappen
för att stänga av funktionen.
e
Ställa in volym
• Ställ in önskad volym genom att skruva på volymreglaget q.
Rengöring och skötsel
• Torka bara av produkten med en något fuktig trasa.
Använd inga starka rengöringsmedel. Då kan ytan angripas.
• Se till att det inte kommer in vätska i produkten.
Skötsel
• Produkten är helt underhållsfri. Användare ska inte göra några som helst
arbeten på den. Vänd dig till kundtjänst om den inte fungerar som den ska eller har synliga skador.
- 22 -
Page 25
Kassering
Kassera produkten
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av avfall eller till din kommunala avfallsanläggning. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Kassering av batterier
Batterier får inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till återförsäljaren. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion.
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.
Importör
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 23 -
Page 26
Garanti och service
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll före leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel. Den täcker inte förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh
+ 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
- 24 -
Loading...