Silvercrest KH 25 Operating instructions

5 new
EXPRIMIDOR
SPREMIAGRUMI
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH25-08/09-V3
KH 25
Exprimidor
Spremiagrumi
Istruzioni per l'uso
Espremedor de citrinos
Manual de instruções
Citrus Press
Operating instructions
Zitruspresse
Bedienungsanleitung
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2 Características técnicas 2 Volumen de suministro 2 Indicaciones de seguridad importantes 2 Descripción de aparatos 3 Emplazar y montar el aparato 3 Exraer el jugo 4 Vaciar 4 Desmontar 4 Limpieza y cuidado 5 Almacenamiento 5 Evacuación 5 Garantía y servicio 6 Importador 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
EXPRIMIDOR KH 25
Uso conforme al previsto
El aparato ha sido diseñado para exprimir o bien extraer el jugo cítricos tales como las naranjas y limones. Solo se pueden elaborar alimentos aptos para el aparato. Cualquier uso distinto o modifica­ción no se considera conforme al previsto y puede entrañar riego de accidentes considerables. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al previsto. No está indicado para el uso industrial.
Características técnicas
Tensión de red: 220-240 V~50 Hz Potencia nominal: 25 W Clase de protección: II /
Volumen de suministro
Prensa para cítricos Cono de exprimir grande Cono de exprimir pequeño Filtro para la pulpa (2 piezas) Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad importantes
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• La tensión de la fuente de alimentación deberá concordar con las indicaciones que aparecen en la placa de caracte-rísticas.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Haga examinar y reparar inmediatamente en el servicio técnico los aparatos que no funcionen perfectamente o que se hayan dañado.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos. Preste atención a que el cable de red no se moje ni entre en contacto con humedad durante el funcionamiento.
Para evitar que se genere riesgo de incendio e impedir que se produzcan lesiones:
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui­dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria­les o mentales, así como su falta de conocimien­tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia por una persona encargada de su seguridad o hayan sido instruidos como utilizar el aparato correctamente
• Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Procure un asiento seguro y antideslizante del aparato.
• Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible y que el cable de red no se convierta en una trampa donde tropezar.
- 2 -
Para actuar de manera segura:
• En caso de peligro desenchufe in-mediatamente el aparato.
• No usar el aparato para otros fines.
• Desenchufe el aparato si no lo está usando, cuando desmonte sus componentes y antes de limpiarlo.
• No utilice el aparato a la intemperie.
Descripción de aparatos
Tapa
q
Cono de exprimir grande
w
Cono de exprimir pequeño
e
Filtro de pulpa superior
r
Regulador de pulpa
t
Filtro de pulpa inferior
y
Recipiente recolector del zumo
u
Eje de accionamiento
i
Cable de red con clavija de red
o
Zócalo de aparato
a
Enrrollador de cable
s
Emplazar y montar el aparato
Atención:
Antes de ensamblar el aparato cerciorese de que ha extraido la clavija de red. De lo contrario existe riesgo de que el aparato arranque involuntariamente.
Nota:
Lave bien todas las piezas desmontables antes de su primer uso (véase el capítulo "Limpieza y cuidado“).
3. Inserte el recipiente recolector de zumo bre el eje de accionamiento aparato horario.
4. Inserte ambas partes del filtro de pulpa entre sí de modo que el regulador de pulpa sobresalga del hueco. Al unir ambas piezas se ha de escuchar como encastran.
5. Inserte el filtro de pulpa ensamblado bre el recipiente recolector de zumo lador de pulpa y la ranura sobre el asa.
6. Inserte el cono de exprimir pequeño eje de accionamiento encastre.
y girelo hasta el tope en sentido
a
debe apoyarse sobre el asa
t
i
del zócalo del
i
, de modo que
u
r/y
r/y
. El regu-
u
sobre el
e
so-
Nota:
Si desea exprimir naranjas o bien otras frutas deberá colocar el cono de exprimir grande sobre el cono de exprimir pequeño e. Preste antención de que las aletas del cono de exprimir pequeño cono de exprimir grande
7. Enchufe el aparato. El aparato está ahora listo para su uso.
penetren en los huecos del
e
.
w
w
t
so-
1. Desenrolle el cable de red enrollamiento de cable lateral en el zócalo del aparato
2. Coloque el zócalo de aparatos base plana y antideslizante.
o
y fijelo con hueco
s
por completo del
.
a
sobre una
a
- 3 -
Exraer el jugo
Vaciar
Nota:
No exprima más jugo de lo permitido que hasta la marca de 600 ml en la escala del recipiente de recogida de jugo
1. Si desea zumo con pulpa, ajuste el regulador de la pulpa tdeslizándolo sobre la ranura en el filtro de pulpa puesto y coincidan exactamente. Si no desea zumo con pulpa, ajuste el regulador de la pulpa
deslizándolo sobre la ranura en el filtro de
t
pulpa
r/y
no coincidan.
2. Corte la fruta por la mitad (Naranja, Limón etc.).
3. Presione ligeramente la fruta partida sobre el cono de exprimir automáticamente al momento que el cono de ex­primir
w/e
4. Presione con los dedos en diferentes puntos de la fruta sobre la bandeja. De este modo se extrae el jugo uni-formemente de la fruta.
5. Cuando no salga más jugo de la fruta, no continue presionando sobre el cono de exprimir
6. Presione el cono de exprimir w/e hacia bajo las veces necesarias hasta que se suelte y gire en el sentido contrario.
7. Cuando no salga más jugo de la fruta, no conti­nue presionando sobre el cono de exprimir
w/e
del cono de exprimir
8. Continúe del mismo modo con el resto de las mitades de la fruta hasta exprimir la cantidad de jugo deseada. De la cantidad exprimida puede tomar lectura en la escala del recipiente colector del jugo
w/e
. El aparato se detiene. Retire la bandeja
.
u
hasta que queden super-
r/y
hasta que queden superpuesto y
. El aparato se enciende
w/e
es presionado hacia abajo.
. El aparato se detiene.
.
w/e
.
u
Atención:
Extraiga la clavija de red cuando vacíe el filtro de pulpa o bien el recipiente colector de jugo lo contrario existe riesgo de que el aparato arran­que involuntariamente.
• Gire el recipiente colector de jugo antihorario hasta que se note que decae nota­blemente la resis-tencia. Ahora puede levantarlo del eje de accionamiento
y vertir el zumo.
i
en sentido
u
u
. De
Desmontar
Si desea desmontar la prensa de cítrico, p. ej. para su limpieza, deberá proceder del modo siguiente:
1. Extraíga la clavija de red
2. Retire el cono de exprimir
3. Retire el filtro de pulpa gancho del lado inferior de la parte superior del filtro de pulpa un poco uniformemente el regulador de pulpa
. Ambas piezas se pueden separar.
t
4. Gire el recipiente colector de zumo sentido antihorario hasta que aprecie que va disminuyendo la resistencia. Ahora lo podrá levantar del eje de accionamiento
r
.
o
.
w/e
. Presione el
r/y
hacia el interior. Presione
en
u
.
i
- 4 -
Limpieza y cuidado
Atención:
Extraíga la clavija de red antes de proceder a limpi­ar el aparato. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Atención:
Con el fin de evitar descargas eléctricas de corrien­te, no sumerja nunca el zócalo del aparato agua.
• Desmonte la prensa de cítricos tal como viene descrito en el capítulo "Desmontar".
• Limpie el zócalo del aparato paño ligeramente húmedo.
• Limpie todas las piezas desmontables con agua jabonosa templada y enjuaguelas a continuaci­ón con suficiente agua limpia.
• Para limpiar el filtro de pulpa y limpielo con un cepillo para vajillas bajo agua corriente del grifo.
sólo con un
a
r/y
Nota:
No utilice productos de limpieza agresivos para limpiar el aparato. De lo contrario la superficie podría ser atacada.
El aparato y sus componentes no deben limpiarse en el lavavajillas o con agua hirviendo.
en
a
desmontelo
Almacenamiento
Si no va a utiizar el aparato durante un tiempo prolongado, enrolle el cable de red enrollamiento de cable cable a través del hueco lateral en el zócalo del aparato Ensamble el aparato por completo y cierre la tapa. Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
a
.
y guíe el extremo del
s
o
en el
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 5 -
Garantía y servicio
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 6 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 8 Dati tecnici 8 Fornitura 8 Importanti indicazioni di sicurezza 8 Descrizione dell'apparecchio 9 Installazione e montaggio dell'apparecchio 9 Spremitura 9 Svuotamento 10 Smontaggio 10 Pulizia e cura 11 Conservazione 11 Smaltimento 11 Garanzia e assistenza 12 Importatore 12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
SPREMIAGRUMI KH 25
Uso conforme
L'apparecchio è stato progettato per la spremitura di agrumi quali arance e limoni. L'apparecchio può solo elaborare alimenti. Qualunque altro impiego o modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non conforme. Non destinato all'uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220-240 V ~50 Hz Potenza nominale: 25 W Classe di protezione: II /
Fornitura
Spremiagrumi Cono di spremitura grande Cono di spremitura piccolo Setaccio per la polpa (2 elementi) Istruzioni per l'uso
Importanti indicazioni di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
• La tensione della presa di corrente deve corri­spondere ai dati indicati sulla targhetta dell'appa­recchio.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
• Gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati devono essere immediatamente esaminati e riparati dal centro di assistenza.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si bagni durante l'uso.
Per evitare il pericolo di incendio e lesioni:
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Provvedere a un posizionamento sicuro e anti­scivolo dell'apparecchio.
• Rendere la presa di corrente facilmente accessibile in caso di pericolo e collocare il cavo di rete in modo che non costituisca un elemento di intralcio.
- 8 -
Loading...
+ 22 hidden pages