Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 1 -
Usage conforme
L'appareil est exclusivement destiné à la lecture de cassettes
et CD (karaoké) et à l'enregistrement de CD ou d'une source
externe dans le cadre d'un usage privé. Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou
industriels.
Les dommages résultant d'une utilisation de l'appareil non
conforme à la destination de ce dernier ne sont pas couverts par
la garantie.
Généralités
Tension nominale : 230-240 V ~ / 50 Hz
Consommation max.
en cours d'opération : 40 watts
Classe de protection : II
Puissance de sortie : 5 W
Tension max. de sortie du casque : 864 mV
Impédance des haut-parleurs : 8 Ohm
Dimensions : env. 33 (L) x 26,5 (P) x
50,8 (H) cm
Poids : env. 7,5kg
Température de service : 5° - 35°C
Température d'entreposage : —20° - 60°C
Lecteur de CD laser de classe 1, longueur d'ondes 780 nm
Lecture de : CD, CD-R, CD+G
Plage de fréquence - CD : 125 Hz - 16 kHz
Lecteur de cassettes
Cassettes : cassette standard
(C-90 ou durée inférieure)
Vitesse de la bande
(y compris la fonction Pitch) : 4,76 cm/sec. (-2/+3%)
Plage de fréquences - bande : 125 Hz - 6,3 kHz
Scintillement et pleurage : 0,35%
Entrées/sorties2 entrées de microphones (che jack 6,3mm)
Entrée AUX stéréo (cinch)
Entrée vidéo (cinch)
Sortie casque (che jack 3,5mm)
Sortie AUX stéréo (cinch)
Sortie vidéo (cinch)
Veuillez lire les consignes de sécurité
Ne laissez jamais les enfants manipuler l'appareil sans •
surveillance - ceux-ci ne peuvent pas toujours réellement
évaluer d'éventuels risques de blessures.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la
•
poussière avec un tissu éventuellement humidié, mais
sans excès.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
•
dans un environnement humide ou mouillé.
Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de
•
dommages apparents. Lorsque le produit est endommagé,
retirez immédiatement le cordon d'alimentation. Faites-le
contrôler par le service après-vente.
Risque de choc électrique !
Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur de • 230-240 V ~ / 50 Hz.
N'opérez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou
•
l'appareil lui-même sont endommagés. Faites réparer ou
remplacer tout cordon d'alimentation défectueux par le
service après-vente.
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le réparez pas.
•
Il ne s'y trouve aucun élément de commande. Dans ce cas,
la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéce de
la garantie.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyez-le avec
•
un tissu éventuellement humidié, mais sans excès.
Protégez le produit à l'encontre de l'humidité. Utilisez le
•
karaoké à écran exclusivement dans des pièces sèches, en
évitant de l'utiliser à l'extérieur ou à proximité de liquides.
Veillez à ce que ni l'appareil, ni le cordon d'alimentation
•
ne soient mouillés ou humides en cours d'opération.
Ne posez pas des objets contenant des liquides, comme
•
par ex. des vases sur l'appareil ou à côté de lui.
Remarque sur la coupure d'alimentation :
•
Pour assurer la coupure intégrale de l'appareil de l'alimen-
tation électrique, vous devez retirer la che secteur de la
prise. Voilà pourquoi vous devriez utiliser l'appareil de
manière à toujours assurer un accès aisée à la prise secteur,
an que vous puissez immédiatement retirer la che secteur
dans une situation d'urgence. Pour exclure tout risque
d'incendie ainsi que la mise en route accidentelle et économiser les coûts énergétiques, il est fortement recommandé
de retirer la che secteur de la prise secteur en cas de non
utilisation du karaoké à écran.
Saisissez toujours directement la che secteur, si vous
•
souhaitez la retirer de la prise secteur. Ne tirez pas sur
le câble et ne saisissez jamais l'adaptateur secteur avec
des mains mouillées, dans la mesure où ceci peut causer
un court-circuit ou un choc électrique. Ne posez pas de
meubles ou d'objets similaires sur le cordon d'alimentation
et veillez à ne pas coincer le câble. Ne faites jamais un
nœud dans le câble, et ne l'attachez pas avec d'autres
câbles. Acheminez le cordon d'alimentation et le cas
échéant le câble du casque et du microphone de telle
manière que personne ne marche dessus ou ne trébuche
dessus. Un cordon d'alimentation endommagé peut causer
un incendie ou un choc électrique. Vériez régulièrement
le cordon d'alimentation. S'il était endommagé, adressezvous au service après-vente agréé le plus proche ou à
votre distributeur pour le remplacer.
Avant toute tempête et/ou orage avec risque de foudre,
•
veuillez déconnecter la che secteur du circuit électrique.
Risque d'incendie.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.•
N'opérez pas ou n'entreposez pas l'appareil à des endroits •
chauds ou des emplacements où il est directement exposé
aux rayons du soleil ou à de fortes sources lumineuses. Il y
- 2 -
a en eet un risque certain de surchaue et de dommage
irréparable.
Ne posez pas de sources de ammes nues libres sur
•
l'appareil, comme des bougies, par exemple.
Aussi longtemps que l'appareil est en service, ne le laissez
•
pas sans surveillance.
Ne recouvrez jamais la fente d'aération de l'appareil et
•
n'utilisez pas l'appareil sous des couvertures, pour éviter
toute surchaue.
Lorsque l'appareil est transporté d'un emplacement froid à
•
un emplacement chaud, de la condensation peut se former
à l'intérieur de l'appareil. An de protéger l'appareil des endommagements, allumez-le au plus tôt au bout de 2 heures.
Risque d'accident !
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.•
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez •
pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer,
le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et
qualiés.
Une écoute prolongée à un volume à pleine puissance de
•
l'appareil peut endommager l'ouïe de l'utilisateur Pour votre
propre protection, nous vous recommandons de ne pas
régler le volume trop haut. La tension de sortie au niveau de
la douille pour les écouteurs peut se situer à plus de 150
mV et jusqu’à 864 mV et ainsi générer un volume nuisible
pour votre audition.
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes
•
( y compris des enfants ) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience
ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
du produit, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient
été initiés au préalable par les personnes responsables de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés an d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
duite à proximité de travaux à l'arc électrique. Les éléments
de boîtier en matière synthétique favorisent l'écoulement de
charges électrostatiques.
Remarque : Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés
antidérapants. Les matériaux constituant les revêtements de
sol étant très divers, tout comme les caractéristiques physicochimiques des produits d'entretien en tous genres, on ne peut
complètement exclure des risques éventuels de dégradation
des piétages caoutchouc dans certains cas. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
Risqued'étouement!
Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage. Les •
lms/sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.
ne sont pas un jouet et peuvent représenter un danger
pour les enfants.
Respect des droits d'auteur
Lors de l'enregistrement de CD, respectez les dispositions des
droits d'auteur du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
Mise en place de l'appareil
Sortez le karaoké avec écran et ses accessoires de >
l'emballage.
Enlevez toutes les bandes adhésives, les lms et les sécurités
>
pour le transport.
Posez le karaoké avec écran sur une surface plane et
>
horizontale. Installez le karaoké de telle manière que le
couvercle du compartiment puisse s'ouvrir dans son intégralité.
Les éléments de commande
Risque de lésion oculaire !
L'appareil dispose d'un "laser de classe 1". Ne regardez •
jamais directement dans le compartiment CD ouvert. Le
rayon laser, invisible, constitue un risque grave de lésion
oculaire.
Prudence !
Remarque sur les tensions de choc (EFT / transitoires électriques
rapides) et décharges électrostatiques :
En cas de dysfonctionnements résultant de transitoires électriques rapides (tension de choc) ou de décharges électrostatiques, le produit devra être réinitialisé (il peut être nécessaire
de débrancher l'appareil et de le raccorder à nouveau) pour
rétablir le fonctionnement normal.
Remarque : Un risque de décharge électrostatique existe
en marchant avec des chaussures pourvues de semelles comportant des matériaux élastomères sur un revêtement de sol
comportant également des matériaux de ce type.
Les frottements des semelles de chaussure sur le sol génèrent des
charges électrostatiques dans le corps qui s'écoulent dès qu'on
saisit un objet conducteur de l'électricité (clé de serrure, élément
de carrosserie d'automobile, etc.). Il sut de s'approcher de
quelques centimètres de l'objet conducteur de l'électricité, un
contact direct n'est pas nécessaire pour déclencher la décharge.
L'apparition de charges électrostatiques peut aussi être in-
Sur l'avant :
q Caméra
w Ecran
e Compartiment CD
rX BASS - pour accentuer les fréquences
basses
t REPEAT - active la fonction de répétition du
CD
y PROG. - pour enregistrer des programmes
de CD
u BAL - régulateur de balance
i MASTER VOLUME - régulateur de volume
o ECHO - régulateur de l'eet "écho"
aMicrophone
s AVC - régulateur Auto Voice Control
d Support du microphone
f - douille du casque
g Haut-parleurs
h CDG - achage CDG
j SKIP— 9 - saut de titres de CD vers l'arrière
kSKIP+ : - saut de titres de CD vers l'avant
l STOP < - mettre n à la lecture du CD
1( PLAY/PAUSE 4; - arrêter / démarrer la lecture
du CD
2) PLAY/PAUSE - lecture du CD/achage de la
pause
2! MONITOR - pour sélectionner le programme
pour l'écran intégré
- 3 -
2@ PROG. - achage des programmes du CD
2# VIDEO OUT - pour la sélection du programme
pour la sortie vidéo
2$ REPEAT- achage de la répétition du CD
2% FUNCTION - active le mode d'opération
souhaité
2^ Touches d'opération de l'élément à cassettes
=- démarrer l'enregistrement de la
cassette
4 - démarrer la lecture de la cassette
7 - faire revenir la cassette
8 - faire avancer la cassette
- terminer la lecture de la cassette
ouvrir le compartiment à cassette
;- arrêter la lecture de la cassette ou
son
- enregistrement
2& Couvercle du compartiment à cassettes
2* MIC 2 - entrée du microphone 2
2( MIC 1 - entrée du microphone 1
3) MIC 2 VOL - régulateur du volume pour micro 2
3! MIC 1 VOL - régulateur du volume pour micro 1
3@ PITCH - ajustement n de la vitesse de la
cassette
3# INTRO - active la fonction de contrôle
d'introductions de CD
3$ Témoin de contrôle pour la fonction de contrôle
d'introductions de CD activée
3% Achage de titres de CD
3^ Achage du mode d'opération
3& Commutateur marche/arrêt
Au dos :
3* AUX IN - entrée audio pour appareils
externes
3( AUX OUT - sortie audio pour appareils
externes
4) Cordon d'alimentation
4! POWER - commutateur principal
4@ VIDEO OUT - sortie vidéo pour signal caméra
4# - réglage du contraste pour l'écran
4$ - réglage de la luminosité pour
l'écran
4% - régulateur pour la synchronisation
de l'image
4^ VIDEO IN - entrée vidéo pour appareils
externes
4& Câble cinch AV
4* Adaptateur cinch SCART
Raccordement de l'appareil
Microphones
Raccorder un ou les deux microphones à l'entrée ou aux
>
entrées des microphones.
Alimentation en électricité
Raccordez la che secteur du cordon d'alimentation avec
>
une prise secteur 230-240 V ~ / 50 Hz raccordée en
bonne et due forme.
Allumer et éteindre l'appareil
Pour alimenter l'appareil en tension secteur, mettez le com- >
mutateur principal au dos du karaoké en position "ON".
La touche > vous permet d'allumer l'appareil ou de le met-
tre en veille (Standby).
Lorsque l'appareil est allumé, le témoin de contrôle STANDBY
>
est vert. Lorsque l'appareil est éteint, le témoin d'opération
STANDBY est rouge.
Pour déconnecter l'appareil de la tension secteur, mettez
>
le commutateur principal au dos du karaoké en position
"OFF".
Sélection du mode d'opération
Le commutateur FUNCTION vous permet de dénir le >
mode d'opération :
CDG
Mode CD
TAPE
Mode cassette
AUX
Lecture de l'image et du son d'un appareil
raccordé aux douilles AUX IN / VIDEO IN
Le commutateur VIDEO OUT vous permet de déterminer
>
ce qui doit être aché sur le téléviseur raccordé à la
douille VIDEO OUT :
CDG
Texte des chansons du CD du karaoké
AUX
Image d'un appareil raccordé à VIDEO IN
(par ex. caméscope)
CAMERA
Le commutateur MONITOR vous permet de déterminer ce >
qui doit être représenté sur l'écran intégré :
CAMERA
CDG
AUX
OFF
>Pas d'achage sur l'écran
Image de la caméra intégrée
Image de la caméra intégrée
Texte des chansons du CD de karaoké
Image d'un appareil raccordé à VIDEO IN
(par ex. caméscope)
Réglage du volume
Volume de la lecture
Augmenter le volume : tourner le régulateur du volume
>
MASTER VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre
en direction MAX.
Baisser le volume : tourner le régulateur du volume MASTER
>
VOLUME dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
en direction MIN.
Volume des microphones
Augmenter le volume : tourner le régulateur du volume
>
MIC 1 VOL ou MIC 2 VOL dans le sens des aiguilles
d'une montre en direction MAX.
Baisser le volume : tourner le régulateur du volume MIC
>
1 VOL ou MIC 2 VOL dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre en direction MIN.
Régler la tonalité
Son "écho"
En chantant, votre voix peut être déformée par un son "écho".
En tournant le régulateur ECHO dans le sens des aiguilles
d'une montre en direction MAX, le son "écho" est renforcé et
baissé en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre en direction MIN.
- 4 -
Balance
Le haut-parleur intégré permet la lecture simultanée du canal
gauche et droit. La lecture des deux microphones a lieu par le
biais du canal droit.
En modiant le régulateur BAL, vous pouvez adapter le rapport
entre la musique et la voix du microphone. Tourner en direction
R réduit en cas de chant par le microphone le volume de la
musique. Tourner en direction L réduit le chant par le microphone.
En cas d'opération sur casque, il se produit une modication
nette du canal gauche vers le canal droit et vice-versa.
Auto Voice Control
Lors de la lecture de CDGs (voir Mode CD/CD+G), la musi-
que du CD est automatiquement éteinte, dès que l’on chante
dans le microphone. Dès que le chant s’arrête sur le micropho-
ne, la musique est automatiquement à nouveau enclenchée.
Le régulateur AVC permet d’équilibrer, en combinaison avec
le régulateur BAL, le rapport entre la lecture et le volume du
microphone.
X-Bass
En activant la fonction X-Bass, vous renforcez le son des
graves. Vous pouvez allumer et éteindre cette fonction en
appuyant sur le commutateur X-BASS.
Pitch
Lors de la lecture d'une cassette, vous pouvez augmenter ou
réduire la vitesse de lecture et ainsi l'adapter à la voix. Pour
ce faire, tournez le régulateur PITCH en direction MIN ou
MAX.
dommages sur le CD. Des rayures plus importantes ou
d'autres dommages peuvent entraîner des "accrochages"
ou des erreurs similaires.
Pour assurer la bonne manipulation des CD, veuillez également
tenir compte des remarques sur la jaquette du CD !
CD+G
CD+G (CD + Graphics, aussi CDG) est un CD audio qui
contient des données supplémentaires tels que des textes
de chansons et/ou des images, qui s'achent sur l'écran en
même temps que la musique.
CD audio avec protection contre la copie
Comme vous pouvez actuellement le lire dans la presse spé-
cialisée, l'industrie de la musique a mis au point diérents
procédés de protection contre la copie, pour se protéger du
piratage. Malheureusement, les diérents acteurs du secteur
n'ont pas encore réussi à se mettre d'accord sur un standard
commun et ils développent sans cesse de nouveaux procédés
ou modient les procédés existants. Comme les CD audio
ainsi livrés ne correspondent plus au standard normal des CD
audio, il est dicile pour les lecteurs de CD d'adapter leurs
appareils à toutes les méthodes de protection de copie.
Dans certains cas particuliers, il peut arriver que certains
rares CD audio protégés contre la copie ne puissent pas être
lus. Pour exclure toute erreur sur l'appareil, faites d'abord
l'essai avec un CD audio plus vieux qui n'est pas doté de la
protection contre la copie.
La presse spécialisée conseille, en cas de problèmes avec
des CD protégés contre la copie de les retourner au distributeur ou d'y demander un CD audio sans protection contre la
copie.
Utilisation du casque
Vous pouvez raccorder une douille à jack 3,5 mm (non comprise
dans la livraison) à la sortie
avez branché le casque, le haut-parleur est éteint et vous
n'entendez plus le son qu'avec le casque.
Attention ! Ecouter de la musique avec un casque
pendant longtemps et à plein volume peut causer des
problèmes d'audition !
du karaoké. Lorsque vous
Opération du lecteur de CD
L'appareil lit des CD audio (CD-A) et CD+G. Il est possible
de lire à la fois des CD-R vierge gravés sur ordinateur ou des
CD achetés. En raison des diérents types de CD vierge,
d'ordinateurs, de systèmes d'exploitation, de logiciels et de
procédés de gravure, nous ne pouvons pas vous garantir que
chaque disque "gravé" fera l'objet d'une lecture sans problèmes.
Les CD qui sont produits pour les applications commerciales
ne peuvent pas toujours être lus.
Au sujet de la manipulation de CD
Chaque CD est entouré d'une pellicule de plastique résistante
qui le protège des inuences extérieures. Vous devez toutefois
en tous temps protéger le disque à l'encontre de saletés et de
rayures.
Les lecteurs de CD sont en mesure de compenser de petits
Insertion et lecture des CD
Attention !
>
Ne pas poser plusieurs CD les uns sur les autres. Ne pas
insérer d'autres objets que des CD.
Allumer l'appareil et sélectionner le mode d'opération.
>
Pour ce faire, faites glisser le commutateur FUNCTION
en position "CDG".
Saisir la poignée encastrée OPEN/CLOSE et ouvrir le
>
couvercle du compartiment à CD vers le haut.
Appuyer le CD avec la face imprimée vers le haut sur
>
l'axe de réception en usant de précaution.
Fermer doucement le compartiment du CD.
>
Le CD est maintenant lu. Après quelques secondes, il s'ache
le nombre de titres dans l'achage des titres du CD. Si l'appa-
reil reconnaît un CD+G, l'indication "CDG" s'allume au-dessus
du commutateur FUNCTION. L'indication s'allume uniquement après avoir appuyé sur la touche PLAY/PAUSE4;.
Lancer la lecture en appuyant sur la touche PLAY/
>
PAUSE 4;. Sous la touche, l'achage PLAY/PAUSE
s'allume.
Fonctions de lecture
Interrompre la lecture : appuyer sur la touche
>4;.
L'indication PLAY/PAUSE clignote. Poursuivre la lecture :
appuyer à nouveau sur la touche 4;.
- 5 -
Lecture du prochain titre : appuyer sur la touche SKIP+ >: .
Lire le titre du début : appuyer une fois sur la touche
>
SKIP— 9.
Lire le titre précédent : appuyer plusieurs fois sur la touche
>
SKIP— 9.
Lecture rapide du titre : maintenir la touche
>9 : enfoncée.
Cette fonction n'est pas disponible sur les CD+Gs.
Mettre n à la lecture : appuyer sur la touche STOP
><.
Intro
Cette fonction vous donne un aperçu du contenu du CD. Si
vous appuyez sur la touche INTRO en cours de lecture, vous
entendez l'introduction de 10 secondes de tous les titres suc-
cessivement. Pour mettre n à la fonction, appuyer à nouveau
sur la touche INTRO.
Repeat (fonction de répétition)
Répéter le titre courant : appuyer une fois sur la touche
>
REPEAT. Le témoin lumineux REPEAT clignote.
Répéter l'ensemble du CD : appuyer deux fois sur la
>
touche REPEAT. Le témoin lumineux REPEAT s'allume.
Désactiver la répétition : appuyer sur la touche REPEAT
>
ou sur la touche STOP <.
Programme
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 titres qui seront lus
dans l'ordre que vous souhaitez. A cet égard, vous pouvez
également reprendre les titres à plusieurs reprises dans le
programme.
Etablir un programme
Arrêter la lecture.
>
Appuyer sur la touche PROG. Le "0" clignote dans l'a-
>
chage des titres du CD ainsi que l'indication PROG (sous
la touche STOP <).
A l'aide des touches
>9 ou : sélectionner le premier titre
et appuyer à nouveau sur la touche PROG.
Répéter l'étape 3 pour tous les titres à programmer. Si la
>
mémoire des programmes est pleine (20 titres ont été pro-
grammés), "- -" clignote dans l'achage des titres du CD.
Lecture du programme
Après la saisie du dernier titre, démarrer le programme
>
à l'aide de la touche Play 4; .
Tous les titres programmés sont lus dans l'ordre de la
programmation.
Remarque:
Si vous n'appuyez qu'une seule fois sur la touche STOP <,
vous ne supprimez pas la mémoire du programme. Il faut
appuyer sur la touche PLAY/PAUSE 4; pour obtenir la
lecture de tous les titres.
Si vous appuyez d'abord sur la touche PROG, puis sur la touche PLAY/PAUSE 4; , vous parvenez à nouveau à la lecture
du programme.
Opération du magnétocassette
La bonne cassette
Seules des cassettes Audio-Compact du type Normal
•
(bande FE) sont appropriées.
Il est recommandé d'utiliser des cassettes achant des
•
longueurs de 60 ou 90 minutes. Des bandes plus longues
sont en général en matériau plus n et peuvent être prises
dans la mécanique du lecteur.
Conserver toujours les cassettes dans leurs boîtes. Sinon, la
•
bande légèrement magnétique attire des particules de poussière de l'atmosphère qui se déposent sur la tête de lecture
en cours de lecture.
Protéger les cassettes de champs magnétiques élevés et
•
de fortes chaleurs. Ne pas conserver à proximité de télévi-
seurs, de haut-parleurs et de chauages. La bande pourrait
en eet être eacée, collée ou déchirée.
Insertion et lecture d'une cassette
Allumer l'appareil et sélectionner le mode d'opération.
>
Pour ce faire, faites glisser le commutateur FUNCTION
en position "TAPE".
Pour ouvrir le compartiment à cassettes, appuyez sur la
>
touche
Insérer la cassette avec le côté ouvert vers le bas. >
Fermer doucement le compartiment à cassette.
>
Démarrer la lecture en appuyant sur la touche
>4.
Démarrer, interrompre, arrêter, rembobiner
Important!
Pour ménager la mécanique du lecteur et du matériau de la
bande, évitez de passer directement de l'avancée/retour rapide à la lecture, et arrêtez d'abord la bande à l'aide de la
touche
.
.
Supprimer le programme
Appuyer sur la touche STOP
><, puis sur la touche PROG
et appuyer à nouveau sur la touche d'arrêt ou ouvrir le
couvercle du compartiment à CD.
Répéter le programme
Pour répéter l'ordre programmé des titres, appuyez après la
programmation deux fois sur la touche REPEAT. L'achage
PROG clignote et l'indication REPEAT s'allume.
Interrompre la lecture : appuyer à nouveau sur la touche >;.
Poursuivre la lecture : appuyer à nouveau sur la touche
>;.
Rembobiner : appuyer sur la touche
>7. Au début de la
bande, la cassette s'arrête automatiquement, mais le lecteur
n'est pas éteint.
Avancée rapide : appuyer sur la touche
>8. A la n de la
bande, la cassette s'arrête automatiquement, mais le lecteur n'est pas éteint.
Mettre n à la lecture : appuyer sur la touche
>.
Remarque:
Lors de la lecture et l'enregistrement, la cassette s'arrête à la
n de la bande et éteint automatiquement le lecteur.
- 6 -
Préparation pour l'enregistrement
L'enregistrement est uniquement possible si les trous de
sécurité de la cassette sont fermés.
Chez les cassettes neuves, les trous de
•
sécurité sont fermés.
Après la lecture, vous pouvez protéger la
•
cassette de tout réenregistrement, en perforant les languettes en plastique avec
un objet pointu (tournevis, lime
à ongle).
Si vous souhaitez eectuer un enregis-
•
trement sur une cassette protégée, il
vous sut de coller tout simplement un
morceau de bande adhésive sur les trous
de sécurité. Veillez toutefois à ce que la
bande adhésive ne puisse pas se déta-
cher ; elle pourrait en eet endommager
les éléments mécaniques du lecteur.
Il se trouve toujours un morceau de bande de rembobinage
au début de la bande. En cas rembobinage rapide, il sert à
protéger la bande de toute déchirure ou extension. Les enregistrements ne sont pas possibles sur ce morceau de bande.
ments et les voix de chant (régulateur BAL en position intermédiaire = instruments et chant avec le même volume).
Uniquement sur les CD+Gs : ajustez le Auto Voice Control
•
(régulateur AVC).
Réglages de l'écran
Sur le dos de l'appareil se trouvent trois régulateurs pour le
réglage de l'écran :
Régler la synchronisation de l'image
Régler la luminosité
Régler le contraste
Attention!-Rétrocouplagedumicrophone
Le rétrocouplage concerne des bruits gênants qui se produisent
lorsque le microphone est tenu trop près du haut-parleur. Voilà
pourquoi il est important qu'au moment de chanter, vous veillez
à ce que le microphone soit maintenu aussi loin que possible des
haut-parleurs. Pour éviter ces bruits désagréables au moment de
changer le CD, éteignez le microphone au niveau de son commutateur ON/OFF (position OFF).
Karaoké avec cassette
Le cas échéant, fermer les trous de sécurité de la cassette.
>
Mise en place de la cassette
>
Vous trouverez les démarches à suivre pour continuer dans le
paragraphe suivant "Enregistrer un karaoké sur cassette" plus
bas.
Karaoké
Vous pouvez chanter sur la musique d'un CD, CD+G ou
d'une cassette.
Karaoké avec CD+G
Raccorder le microphone et allumer l'appareil.
>
Pour ce faire, faites glisser le commutateur FUNCTION
>
en position "CDG".
Si vous utilisez l'écran intégré :
>
Faites glisser le commutateur MONITOR en position
"CDG". Les textes de chanson contenus sur le CD+G
s'achent sur l'écran. Ainsi, le texte qui est déjà passé est
aché dans une autre teinte grisée que le texte qui doit
encore être chanté.
Si vous avez raccordé un téléviseur à votre centre de
karaoké :
faites glisser le commutateur VIDEO OUT en position "CDG".
Insérer le CD, faites glisser le commutateur ON/OFF sur
>
le microphone en position "ON", démarrer la lecture du
CD et c'est parti.
Karaoké avec CD audio
Vous pouvez également chanter sur fond d'un CD audio normal.
Vous devez toutefois alors connaître le texte, et la fonction Balance (voir "Régler la tonalité") n'est pas à disposition.
Remarque:
En cas de lecture d'une cassette de karaoké, vous devriez connaître
le texte de la chanson, dans la mesure où il n'y a pas d'achage du
texte sur l'écran.
Raccorder le microphone et allumer l'appareil.
>
Faites glisser le commutateur FUNCTION en position
>
"TAPE".
Insérer la cassette, faire glisser le commutateur ON/OFF
>
sur le microphone en position "ON", démarrer la lecture
de la cassette et commencez à chanter.
Réglages de la tonalité (voir "Régler la tonalité") :
Activez le son "écho" pour donner à votre voix un eet
•
d'écho.
Ajuster la vitesse de lecture de la cassette (régulateur
•
PITCH).
Uniquement sur les cassettes pour karaoké : ajustez le
•
Auto Voice Control (régulateur AVC).
Enregistrer un karaoké sur cassette
Préparer l'enregistrement, conformément aux descriptions
>
ci-dessus.
Appuyer sur la touche "Pause"
>; et la touche d'enregistre-
ment
= (la touche 4 s'enclenche en même temps que la
touche
Faites glisser le commutateur FUNCTION en position
>
"CDG".
Insérer le CD, faites glisser le commutateur ON/OFF sur
>
le microphone en position "ON", et démarrer la lecture du
CD.
Appuyer sur la touche "Pause"
>;. La voix (par le micro-
phone) et la lecture du CD sont enregistrés.
=).
Réglages de la tonalité (voir "Régler la tonalité") :
Activez le son "écho" pour donner à votre voix un eet
•
d'écho.
Uniquement sur les CD+Gs : ajuster le volume des instru-
•
- 7 -
Fonction caméra
Pendant une séance de karaoké, vous pouvez utiliser la
caméra intégrée. L'image de la caméra s'ache sur l'écran.
Conseil
Au lieu d'un téléviseur, vous pouvez également raccorder un
caméscope aux raccords montrés ci-dessus, an d'enregistrer
une séance de karaoké sur vidéo.
Cette fonction n'est pas disponible dans le mode d'opération
"TAPE".
Allumer l'appareil, faire glisser le commutateur VIDEO
>
OUT en position "CAMERA", lorsqu'une image couleur
doit être achée sur un téléviseur raccordé.
Faire glisser le commutateur MONITOR en position
>
"CAMERA", pour acher l'image sur l'écran noir et
blanc intégré.
Rabattez la CAMERA VIDEO et retirez le dispositif de
>
protection de l'objectif de la caméra.
L'écran ou l'écran du téléviseur raccordé ache à présent
>
l'image de la caméra.
La caméra peut être pivotée vers la droite, vers la gauche,
>
vers le haut et vers le bas. Vous pouvez régler le focus
(netteté) au niveau de l'anneau de réglage à l'extérieur
de l'objectif de la caméra.
Raccordement d'autres appareils
Important!
Lors du raccordement d'appareils externes tels que par ex. un
téléviseur, utilisez exclusivement des câbles cinch appropriés,
spécialement conçus à cet eet.
Raccordez les appareils uniquement lorsqu'ils sont éteints.
En vue du raccordement d'appareils externes, votre karaoké
TV portatif est doté de douilles d'entrée et de sortie (voir côté
dépliant). Pour lire les données audio et vidéo de l'appareil
raccordé par le biais de votre système, vous devez sélectionner
la connexion à laquelle l'appareil est raccordé. Les commutateurs de modes d'opération VIDEO OUT et MONITOR sont
disponibles à cette n.
Exemple de raccordement pour un caméscope
A l'aide d'un câble cinch approprié, vous pouvez par exemple
raccorder un caméscope ou un appareil photo numérique,
an de reproduire l'image et le son par le biais de votre
karaoké portatif.
Raccorder les douilles audio-vidéo du caméscope avec >
les douilles AUX / VIDEO IN du karaoké portatif.
Sur le karaoké portatif, mettez les commutateurs FUNC-
>
TION et MONITOR sur AUX.
Respect du droit d'auteur
Lors de l'enregistrement de CD sur cassette, respectez les
dispositions des droits d'auteur du pays dans lequel l'appareil
est utilisé.
Nettoyage et entretien
Exemple de raccordement pour un téléviseur ou un
écran
Raccorder les douilles "in" audio/vidéo du téléviseur ou de >
l'écran avec les douilles AUX OUT / VIDEO OUT du karaoké portatif par le biais du câble cinch.
La solution alternative consiste à utiliser la douille AV par
le biais de l'adaptateur scart contenu dans la livraison.
Avec le commutateur VIDEO OUT, vous déterminez ce
>
qui doit être représenté sur le téléviseur raccordé.
Régler les douilles d'entrée correspondantes (par ex. AV3,
>
EXT3, Front AV) sur le téléviseur.
Dangerdemortpardéchargeélectrique:
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il ne s'y trouve •
aucun élément de commande.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres
•
liquides
Ne laissez pas pénétrer de liquide dans l'appareil.
•
Nettoyage du boîtier de l'appareil :
Débrancher auparavant l'appareil de la prise secteur.
>
Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon
légèrement humide. Ne jamais utiliser d'essence,
de solvant ou tout produit pouvant attaquer le
plastique !
Nettoyage du lecteur de cassettes
•
Éliminez régulièrement les dépôts de poussière et de particules de cassette sur les têtes audio et les éléments de
guidage des bandes. En s'accumulant sur les têtes audio,
ces dépôts dégradent la qualité de la lecture et de l'enregistrement.
- 8 -
Il est recommandé d'utiliser une cassette de nettoyage •
disponible dans le commerce pour nettoyer des têtes
audio. Ne pas toucher les têtes audio avec les doigts
ou des objets durs comme par ex. les tournevis.
Nettoyage du laser CD
Nettoyer le laser à intervalles réguliers.
•
Il est recommandé d'utiliser un CD de nettoyage disponible •
dans le commerce pour nettoyer le laser.
Nettoyage de l'écran
Nettoyez de préférence l'écran avec un peu de produit
•
de nettoyage du verre.
Nettoyage de CD
Utilisez exclusivement des produits de
•
nettoyage agréés pour les CD pour le
nettoyage de vos CD.
En cas de besoin, essuyer avec précaution les
•
CD en partant du milieu et en allant vers le
bord avec un chion doux qui ne peluche pas. Ce faisant,
tenir le CD entre l'index et le pouce de l'autre main. Tout
contact avec la main du côté de lecture du CD peut entraîner des problèmes lors de la lecture.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, •
contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d'emballage
respectueuse de l'environnement.
Conformité CE
Cet appareil a été contrôlé et agrémenté quant à sa conformité
avec les exigences fondamentales et autres règles correspondantes de la directive CEM 2004/108/EC et de la directive sur les
basses tensions 2006/95/EC.
La che du cordon d'alimentation est-elle bien insérée
>
dans la prise secteur ?
Avez-vous allumé l'appareil à l'aide du commutateur
>
principal ?
Une che est-elle enchée dans la sortie casque ?
>
Si oui, cela éteindra les haut-parleurs.
Le volume est-il réglé de manière susamment élevée ?
>
La lecture du CD ne démarre pas
Vériez que le CD soit correctement placé
>
(face imprimée vers le haut). Nettoyez le CD.
Saut de la lecture du CD
Le CD est sale ou rayé. Nettoyez le CD.
>
Mauvaise qualité du son en cas d'opération en mode
cassette
Tête audio encrassée, a besoin d'être nettoyée. >
Rétrocouplages au moment de chanter
Le microphone est trop près des haut-parleurs. Tenir le
>
microphone éloigné des haut-parleurs ou réduire le
volume du microphone.
Image continue instable sur l'écran
Tournez le régulateur pour la synchronisation de l'image,
>
pour stabiliser l'image.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne
2002/96/EC.
la garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat.
Dans le cas où vous auriez une réclamation en dépit de nos
standards de qualité élevés, veuillez contacter la hotline de notre service après-vente. Dans le cas où votre réclamation
ne pourra être traitée par téléphone, vous recevrez
un numéro de traitement (numéro RMA) ainsi que
•
une adresse à laquelle envoyer votre produit pour la mise •
en œuvre de la garantie.
Dans ce cas, veuillez joindre à votre envoi une copie du justicatif d'achat (ticket de caisse). L'appareil doit être emballé
de manière à ne pas être endommagé durant le transport et
le numéro RMA doit être clairement indiqué. Des envois sans
numéro RMA ne peuvent pas être traités.
Remarque : La garantie s'applique uniquement en cas
de défaut matériel ou de fabrication.
La garantie ne couvre pas
les pièces d'usure
•
les dommages sur les pièces fragiles tels que les interrup-•
teurs ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non
commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente autorisé. Cette garantie s'applique sans
préjudice de vos prétentions telles que dénies par la législation.