Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et
ouvrir les pages des illustrations. Veuillez respecter
exactement les instructions de mise en service de
cet appareil. Si vous avez des questions relatives à
l’utilisation, n’hésitez pas à contacter le S.A.V.
compétent de votre pays. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et remettez-le aux utilisateurs lorsque vous prêtez l’appareil.
Utilisation conforme
L’autoradio MP3 KH 2390, destiné à un usage privé, permet de recevoir les stations radios sur les
fréquences PO / FM / GO et de reproduire des supports audio CD, CD-R, CD-RW, MP3, bâton USB,
cartes SD et MMC. L’autoradio MP3 dispose d’une
façade amovible et d’une télécommande IR fonctionnant exclusivement avec 1 pile au lithium de
type CR2025, 3 V DC. L’alimentation électrique de
l’autoradio MP3 doit uniquement être réalisée par
branchement sur une source 12 V DC. Cet appareil
permet de raccorder quatre enceintes d’une impédance 4-8 ohms / puissance de sortie max. 4 x 45 W,
un amplifi cateur et un chargeur de CD. Tout usage
non conforme ou négligent annule la garantie.
cr Mécanisme de déverrouillage
cs Barrette de connexion
Face avant de l’autoradio MP3
(façade démontée) (voir ill. C)
ct Face avant
cu Fente SD et MMC
dl Connecteur USB
dm Lecteur de CD
dn Ergots de fi xation 2 x
do Mécanisme d’éjection
dp Prise de connexion
dq DEL (rouge)
dr Touche Reset
Face avant de l’autoradio MP3 (façade et cadre
plastique ABS démontés) (voir ill. C)
1 Façade
ds Orifi ce de déverrouillage
2 Cadre plastique ABS
3 Fente CD
Face arrière de l’autoradio MP3 (voir ill. D)
4 Touche d’éjection CD
5 Cellule réceptrice (télécommande)
6 Touche de déverrouillage
el Fiche haut-parleur arrière droit (+)
em Fiche haut-parleur arrière droit (-)
en Fiche haut-parleur avant droit (+)
eo Fiche haut-parleur avant droit (-)
ep Fiche haut-parleur avant gauche (+)
eq Fiche haut-parleur avant gauche (-)
er Fiche haut-parleur arrière gauche (+)
es Fiche haut-parleur arrière gauche (-)
et Prise de fusible plat
eu Fusible plat 10 A
f l Prise femelle ISO pour branchement électrique
12 V DC (avec raccordement d’une antenne
automatique)
fm Fiche courant permanent 12 V DC
fn Fiche antenne moteur
fo Fiche courant d’allumage 12 V DC
fp Fiche raccordement négatif / masse dans le
véhicule
fq Prise femelle DIN 8 pôles AUX (branchement du
chargeur de CD)
fr Vis de fi xation (avec écrou M5 et rondelle)
fs Prise femelle cinch LINE IN R (rouge / droite)
ft Prise femelle cinch LINE IN L (blanc / gauche)
fu Prise femelle cinch REAR Cinch R (branche-
in Boîtier à pile
io Fixation de la pile
ip Touche de déverrouillage
Fourniture / accessoires livr és
· 1 x autoradio MP3 (avec façade)
· 1 x télécommande IR (avec 1 x pile lithium type
CR2025, 3 V DC)
· 1 x coffret de rangement
· 1 x cadre de montage DIN
· 2 x clé de montage
· 1 x mode d’emploi
Caractéristiques
Autoradio
Tension nominale : 13,8 V DC (pôle moins négatif,
raccordé à la carrosserie dans le véhicule)
Consommation : 10 A
Puissance de sortie : max. 4 x 45 W sinus
Distorsion : -40 dB (1%)
Ampli TAD 7386
Égaliseur préréglé à 4 voies
Niveau Master électronique pour : graves et aigus,
loudness, réglage avant-arrière, balance
Entrée préampli (LINE IN)
Puissance d’entrée : 775 mV = 0 dB
Impédance : 47 k ohms
Puissance de sortie : 2000 mV
Impédance : 4,7 k ohms
Égalisation
Graves : 100 Hz ± 10 dB
Aigus : 10 kHz ± 10 dB
Connectique
ISO: 12 V DC
ISO: Haut-parleur (max. 2 x 2 paires) (4-8 ohms)
Lecteur MP3 ou bâton mémoire avec fi che USB
(USB 1.1 et 2.0)
SD ou MMC
Chargeur de CD
Ampli
Affi chage : fréquence, station radio, réception
mono ou stéréo, emplacement mémoire, fonctions
EON, AF, TA / TP et Mute activées
Emplacements mémoire : 6
Supports audio
Lecture
Formats des données : MP3 avec ID3, compatible
WMA
Supports : CD, CD-R, CD-RW, cartes SD et MMC,
USB 1.1 et 2.0 (branchement bâton ou fi che)
Suppression du bruit: > 60 dB
Séparation des canaux : > 50 dB
Gamme de fréquence : 20 Hz-20 kHz
Affi chage : répertoire, fi chier, piste, album, interprète, durée
Fonction de recherche : affi che le fi chier, le titre et
la première lettre
Affi chage : répertoire, fi chier, piste, album, interprète, durée
Télécommande IR
Tension nominale : 3 V DC
Alimentation électrique : env. 30 mA
1x pile lithium type CR2025, 3 V DC
Consommation : env. 30 mA
Gamme de longueur d’ondes : infrarouge rapproché 0,7-1,4 µm
Dimensions : 85 x 6 x 52 mm (L x h x l)
Gamme PO (FM 1, FM 2, FM 3)
Gamme de fréquence : 87,5-108 MHz
Étapes de sélection des canaux : 50 kHz
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
Diaphonie : 25 dB
Suppression du bruit : 50 dB
Emplacements mémoire : 18
Les instructions suivantes servent à assurer votre sécurité et votre satisfaction lorsque vous utilisez l’appareil.
Veuillez observer que le non respect de ces consignes
de sécurité peut entraîner de sérieux accidents.
Explication des signes et termes employés :
Danger! Prévention de risques mortels!
Attention! Prévention de risques de blessures
et dégâts matériels!
Conseil! Pour bien faire
Danger!
Page 5
Sécurité
• Ne pas laisser des enfants en bas âge sans
surveillance avec le matériel d’emballage!
Danger de mort par étouffement!
• Ne pas laisser les enfants, petits et grands,
sans surveillance avec cet appareil!
•
Protégez-vous contre les décharges électriques!
Éviter tout court-circuit lors du raccordement :
- à l’alimentation électrique de 12 V DC d’un
véhicule
- des max. paires de haut-parleur avec une im-
pédance de 4-8 ohms
- d’un chargeur de CD
- d’un ampli
• Avant d’effectuer le raccordement à l’alimentation électrique de 12 V DC d’un véhicule, consulter le mode d’emploi du véhicule concernant
le respect de la sécurité électrique!
• Vérifi er que les câbles de branchement du véhicule soient hors tension lors du raccordement
à l’alimentation électrique de 12 V DC du véhicule. Équiper les câbles de branchement de
porte fusibles (2 x 8 A)!
• Avant d’effectuer le montage dans un véhicule,
il faut veiller à ce qu’il soit à l’arrêt et sécurisé!
Couper le contact, garer le véhicule en position
de stationnement et serrer le frein à main.
• Le raccordement à l’alimentation électrique de
12 V DC ne doit s’effectuer que parfaitement
protégé de l’humidité!
• L’installation dans un véhicule, le montage,
l’entretien et le nettoyage ne doivent être effectués qu’avec l’alimentation électrique de
12 V DC coupée!
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, près de fl ammes nues, de sources de
chaleur, ni exposé de manière prolongée à des
températures supérieures à 50° C!
• Veiller à ne pas endommager des conduites de
carburant, du système de freinage, hydraulique, eau ou des câbles électriques ou de transmission de données lorsque la fi xation est réalisée par vissage!
• S’assurer que la fi che de courant permanent
12 V DC
fm, la fi che de courant d’allumage
12 V DC
fo et la fi che de l’antenne moteur fn
n’ont aucun contact avec une conduite de carburant (par ex. d’essence)!
• La commande et les indications de l’autoradio
ne doivent en aucun cas vous faire perdre l’attention requise à la conduite du véhicule dans
le trafi c! Avant de conduire, il faut se familiariser avec les commandes et s’entraîner à une
manipulation sûre des éléments de contrôle! La
puissance du volume doit en outre être réglée
de manière telle à toujours pouvoir entendre
les sirènes des véhicules d’intervention suffi samment tôt.
Attention!
• Éviter de blesser ou léser l’ouie sensible des
passagers (spécialement les bébés, enfants et
animaux domestiques) dans le véhicule! Il convient de régler le volume et la balance des
haut-parleurs à un niveau sain et confortable
pour tous les passagers!
• Avant la mise en service, vérifi er que tous les
composants sont assemblés conformément
aux instructions du mode d’emploi!
• Avant de procéder à l’assemblage et à la mise
en service, vérifi er que la fourniture est en parfait état et au complet!
• Uniquement utiliser l’autoradio MP3 avec les
pièces d’origine livrées!
• Ne pas recouvrir le boîtier en métal
d’autres objets!
• Protéger toutes les surfaces de contact électriques contre les court-circuits, l’humidité, les
chocs et les salissures!
• Ne pas poser l’appareil sur, ni contre la batterie
du véhicule!
• Prévenir les court-circuits et endommagements!
S’assurer qu’aucun corps étranger ou petit objet
ne puisse s’infi ltrer à l’intérieur du boîtier!
• En cas de défaillances et d’endommagements,
immédiatement couper l’autoradio MP3 de
l’alimentation électrique de 12 V DC!
• Procéder au raccordement des haut-parleurs,
du chargeur de CD, de l’ampli et des supports
audio (CD, CD-R, CD- RW, bâton USB, lecteur
MP3, SD et MMC) conformément aux instructions des modes d’emploi respectifs!
• Uniquement confi er les réparations de l’autoradio MP3 à des techniciens agréés et qualifi és!
En cas de réparations, veuillez contacter la fi -
• Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes
mécaniques!
• Prendre les mesures adéquates pour prévenir
tout vol ou usage non autorisé, spécialement si
l’autoradio est installé dans un véhicule de tourisme! Avant de sortir du véhicule stationné,
dégager la façade de l’autoradio MP3 et la ranger à l’abri dans son boîtier en plastique PU.
• Exclusivement remplacer les fusibles défectueux par des fusibles neufs de même type
avec un ampérage identique!
• En cas d’inutilisation prolongée, retirer la pile
de la télécommande!
Conseil! Pour bien faire
• Se préparer en toute tranquillité pour la mise
en service! Veiller à travailler dans une ambiance ordonnée et tranquille et réaliser les tâches
avec la concentration requise.
• Préparer la position de montage avec soin. Il faut
veiller à ce qu’une fois monté, l’autoradio MP3
ne gêne aucunement la conduite du véhicule.
• Les données audio d’un CD-R ou CD-RW ne
peuvent être reproduites que si leur procédure
d’enregistrement („gravure“) a été fi nalisée.
• Manipuler les CD-R, CD-RW très sensibles conformément aux instructions de leurs modes
d’emploi!
• Prévenir tout facteur susceptible d’altérer la reproduction des supports audio! Avant la lecture,
nettoyer les CD, CD-R et CD-RW avec un chiffon sec antistatique en partant du centre et en
essuyant vers les bords!
• S’assurer que la reproduction des supports
audio ne soit pas perturbée par de l’eau de
condensation! Retirer le CD, CD-R ou CD-RW
de l’appareil si l’humidité ambiante est élevée
et les températures basses. Exclusivement insérer des supports audio dont les surfaces sont
parfaitement sèches.
• Conserver les supports audio hors de l’appareil
dans des étuis de protection adaptés.
• Veuillez trouver ci-dessous une vue d’ensemble
des principaux termes techniques :
Receiver : récepteur électronique d’émissions
radiodiffusées et de données audio de supports
électronique et préampli en même temps.
Tuner : reçoit et reproduit les signaux radios.
PLL (Phase-locked-loop) : circuit électronique
permettant la réception exacte de fréquences
radios.
OUC (ondes ultra-courtes) : bande de réception
d’émissions radiodiffusées (gamme de fréquence : 87,5-108 MHz).
OM (ondes moyennes) : bande de réception
d’émissions radiodiffusées (gamme de fréquence : 530-1600 KHz).
GO (grandes ondes) : bande de réception
d’émissions radiodiffusées (gamme de fréquence : 144-290 KHz).
CD / CD-R / CD-RW (disque compact) : support
de données audio et graphiques (disque ø env.
120 mm).
USB (Universal Serial Bus) : interface universel-
le pour transfert de données.
SD (Secure Digital Card) : support de données
audio et graphiques (carte rectangulaire env.
24 x 1 x 32 mm).
MMC (Multimedia Card) : support de données
audio et graphiques (carte rectangulaire env.
24 x 1 x 32 mm).
MP3 (Moving Picture Experts Group Layer 3) :
format de données comprimé.
ID3 : informations supplémentaires d’un fi chier
audio par ex. MP3 indiquant le titre et l’interprète.
WMA (Windows Media Audio) : format de don-
nées comprimé.
LINE IN : connecteur d’entrée de données audio
d’un appareil haute fi délité.
LINE OUT : connecteur de sortie de données
audio d’un appareil haute fi délité.
Cinch : connecteur standard pour la transmis-
sion de signaux électriques.
RDS (Radio Data System) : informations sup-
plémentaires codées envoyées par les stations
radio en plus des signaux des émissions.
AF (fréquence alternative) : fonction permettant
d’optimiser automatiquement la fréquence de réception de la station actuellement sélectionnée.
TA / TP (Traffi c Announcement / Traffi c Pro-
gramm) : fonction permettant de recevoir les
émissions d’informations routières.
fonction TA / TP est activée, les programmes
diffusés par une station radio sont automatiquement interrompus pour permettre d’écouter
les informations routières d’une autre station.
Les informations routières de la radio sont
alors reçues et diffusées au volume préréglé.
PTY (Programm Type) : Fonction permettant la
réception de programmes radio dédiés (par ex.
rock).
HiFi (High Fidelity) : Norme de qualité pour les
lecteurs audio.
Fiche DIN 8 pôles (adaptateur de branchement
d’appareils électroniques HiFi selon la norme
DIN (par ex. le branchement d’un chargeur de
CD à un autoradio enregistreur MP3).
Fiche ISO : adaptateur de branchement d’appa-
reils électroniques HiFi conformément à l’International Organization for Standardization (organisation internationale de normalisation).
Préparation
Le raccordement et le montage requièrent les accessoires et outils suivants, non compris dans la
fourniture :
1 x fi che ISO pour le branchement des haut-
parleurs du véhicule
1 x fi che ISO pour le branchement 12 V DC
1 x branchement d’antenne auto avec connecteur
1 x paire de haut-parleurs, impédance 4-8 ohms,
puissance absorbée max. 45 W (conducteur
d’amenée inclus)
3 x porte fusible avec fusible 15 A
1 x évidement de montage DIN dans le tableau de
bord du véhicule
9 x dominos
1 x pince à dénuder ou couteau d’ébarbage
1 x tournevis
1 x stylo à bille
Sécurité / Préparation / Montage
Matériel requis pour le branchement de l’ampli :
2 x câble de branchement cinch (isolation et fi che :
blanc / rouge)
Montage
· Enlever la façade 1 de l’autoradio MP3.
· Éviter de toucher l’écran
· Appuyer sur la touche de déverrouillage
démonter la façade
· Ranger la façade
gement.
Encastrement du cadre de montage
DIN dans le tableau de bord du
véhicule
· Entièrement dévisser les deux vis de fi xation de
transport
et démonter prudemment le cadre en plastique
ABS
· Enfoncer les deux clés de montage entre le
boîtier en métal
prémonté jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Vérifi er que le côté bombé se trouve sur le côté
extérieur. Conserver soigneusement les clés de
montage pour toutes utilisations ultérieures.
· Entièrement fi xer le cadre plastique ABS
sur la face avant de l’appareil
· Démonter le cadre de montage DIN et le positionner à fl eur dans pleinement de montage
DIN du tableau de bord du véhicule.
· Fixer le cadre de montage DIN pour prévenir
toute extraction. Plier respectivement environ
dix languettes de tôle sur les faces supérieures
et inférieures du cadre de montage DIN de l’intérieur vers l’extérieur. Vérifi er que le cadre de
montage DIN est bien fi xé à fl eur dans l’évidemment de montage DIN.
gp du boîtier en métal dt (voir ill. E)
2 de la face avant de l’appareil ct.
7.
6 et
1 de l’autoradio MP3.
1 dans son coffret de ran-
dt et le cadre de montage DIN
2
ct.
Matériel requis pour le branchement du
chargeur de CD :
· Dégager prudemment le câble de branchement
du haut-parleur monté dans le véhicule du cadre de montage DIN.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
ISO et les câbles de branchements des hautparleurs montés dans le véhicule à l’aide des
huit dominos. S’assurer que les raccordements
dans les huit dominos sont exempts de courtcircuits et que les vis de fi xation sont correctement vissées.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
el au fi l (+) du haut-parleur arrière droit.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
em au fi l (-) du haut-parleur arrière gauche.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
en au fi l (+) du haut-parleur avant droit.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
eo au fi l (-) du haut-parleur avant droit.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
ep au fi l (+) du haut-parleur avant gauche.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
eq au fi l (-) du haut-parleur avant gauche.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
er au fi l (+) du haut-parleur arrière gauche.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
es au fi l (-) du haut-parleur arrière gauche.
Branchement à l’alimentation
électrique de 12 V DC du véhicule
Danger!
· Avant d’effectuer le raccordement à l’alimentation électrique de 12 V DC d’un véhicule, consulter le mode d’emploi du véhicule concernant
le respect de la sécurité électrique!
· Vérifi er que les câbles de branchement du véhicule soient hors tension lors du raccordement
à l’alimentation électrique de 12 V DC du véhicule. Veiller à ne pas endommager les systèmes de sécurité du véhicule, par ex. l’ordinateur de bord et l’antivol.
· Le raccordement de l’alimentation électrique
de 12 V DC doit être réalisé avec trois porte fusibles de 3 x 15 A!
· Avant d’effectuer le montage dans un véhicule,
s’assurer que celui-ci est à l’arrêt complet et sé-
curisé! Couper le contact, garer le véhicule en position de stationnement et serrer le frein à main!
· Utiliser des outils avec une poignée isolée pour
effectuer les branchements!
· Éviter tout court-circuit lors du raccordement
de l’alimentation électrique de 12 V DC.
· Le raccordement de l’autoradio MP3 à
l’alimentation électrique de 12 V DC ne doit
s’effectuer que parfaitement protégé de
l’humidité!
Conseil! Utiliser une fi che ISO.
· S’assurer que le fusible plat de 10 A
est enfi ché jusqu’à la butée dans la prise de
fusible plat
· Dégager prudemment le câble de branchement
pour le raccord de l’alimentation électrique de
12 V DC du cadre de montage DIN.
· Effectuer le raccordement du câble de branchement de la fi che ISO avec les câbles de branchement de l’alimentation électrique de
12 V DC avec les trois porte fusibles de 3 x 15 A.
Vérifi er que les raccordements des trois porte
fusibles de 3 x 15 A sont exempts de court-circuits et que les vis de fi xation sont correctement
vissées.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
de courant permanent de 12 V DC
porte fusible 15 A au câble de branchement du
courant permanent de 12 V DC du véhicule.
· Raccorder le câble de branchement des fi ches
de courant d’allumage de 12 V DC
l’antenne moteur
fusible 15 A, au câble de branchement du courant d’allumage de 12 V DC du véhicule. Ainsi,
l’autoradio MP3 et l’antenne moteur ne peuvent
s’alimenter sur le courant du véhicule que
lorsque le contact est mis.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
de raccordement négatif / masse dans le véhicule
ment du pôle négatif du véhicule (pôle négatif
de la batterie, lequel est normalement raccordé
à la carrosserie du véhicule).
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
de l’antenne moteur
courant d’allumage de 12 V DC du véhicule
(courant uniquement disponible lorsque le contact est mis).
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
de raccordement négatif / masse dans le véhicule
fp par un domino au câble de branche-
ment du pôle négatif du véhicule (pôle négatif
de la batterie, lequel est normalement raccordé
à la carrosserie du véhicule).
Raccordement du chargeur de CD
Conseil! Utiliser un câble de branchement
avec une fi che DIN 8 pôles.
· Poser le câble de branchement avec la fi che
DIN 8 pôle dans le véhicule conformément à
son mode d’emploi.
· Amener le câble de branchement avec la fi che
DIN 8 pôles vers le chargeur de CD et avec
précaution, le faire sortir par devant du cadre
de montage DIN.
· Insérer la fi che DIN 8 pôles du câble de
branchement à fond dans la prise enfi chable
DIN 8 pôles marquée AUX
du boîtier.
· Insérer la fi che DIN 8 pôles de l’autre extrémité
du câble de branchement à fond dans la prise
enfi chable DIN 8 pôles AUX du chargeur de CD.
fq de la face arrière
la prise enfi chable REAR cinch R (branchement
de l’ampli [rouge/arrière droit]) de l’ampli.
· Insérer la fi che blanche du du premier câble de
branchement cinch à fond dans la prise enfi chable REAR cinch L (branchement de l’ampli
[blanc/arrière gauche])
· Insérer ensuite la deuxième fi che blanche du
premier câble de branchement cinch à fond
dans la prise enfi chable REAR cinch L (branchement de l’ampli [blanc/arrière gauche]) de
l’ampli.
· Insérer la fi che rouge du deuxième câble de
branchement cinch à fond dans la prise enfi chable FRONT-cinch (branchement de l’ampli
[rouge/avant droit])
· Insérer ensuite la deuxième fi che rouge du
deuxième câble de branchement cinch à fond
dans la prise enfi chable FRONT-cinch (branchement de l’ampli [rouge/avant gauche]) de
l’ampli.
· Insérer la fi che blanche du deuxième câble de
branchement cinch à fond dans la prise enfi chable FRONT-cinch (branchement de l’ampli
[blanc/avant gauche])
· Insérer ensuite la deuxième fi che blanche du
deuxième câble de branchement cinch à fond
dans la prise enfi chable FRONT-cinch (branchement de l’ampli [blanc/avant gauche]) de
l’ampli.
gl.
gm.
gn.
Branchement d’un ampli
Raccordement de l’antenne
du véhicule
Conseil !: utiliser deux câbles de branchement
cinch (blindage et fi che : blanc/rouge).
· Poser les deux câbles de branchement cinch
dans le véhicule conformément aux instructions de leurs modes d’emploi.
· Amener les deux câbles de branchement cinch
vers l’ampli et les faire sortir avec précaution
par le devant du cadre de montage DIN.
· Insérer la fi che rouge du premier câble de
branchement cinch à fond dans la prise enfi chable REAR cinch R (branchement de l’ampli
[rouge/arrière droit])
· Insérer ensuite la deuxième fi che rouge du premier câble de branchement cinch à fond dans
· Prudemment faire sortir le câble de branchement coaxial de l’antenne du véhicule (antenne
moteur) par l’avant du cadre de montage DIN
et l’amener jusqu’à l’autoradio MP3.
· Insérer la fi che du câble de branchement coaxial
de l’antenne du véhicule (antenne moteur) à fond
dans la prise d’antenne
· Raccorder le câble de branchement de 12 V DC de
l’antenne moteur à la fi che d’antenne moteur
go de l’autoradio MP3.
fn.
13 F
Page 10
Montage / Utilisation
Fixation sur le cadre de montage DIN
· Prudemment insérer l’autoradio enregistreur
MP3 par la face arrière avec tous les câbles de
branchement raccordés dans le cadre de montage DIN.
· Veiller à ce que la barrette de connexion
trouve en face de la prise de connexion
· Veiller à ce que les orifi ces d’aération du boîtier
en métal ne soient pas recouverts par
d’autres objets.
· Vérifi er qu’aucun câble de branchement ne se
trouve entre le boîtier en métal
de montage DIN. Éviter tout pincement des
câbles de branchement, ceci pouvant les endommager et provoquer des court-circuits et
couper le raccordement.
· Enfoncer l’autoradio enregistreur MP3 et
l’enclencher correctement dans le cadre de
montage DIN.
· Fixer la vis de fi xation
rondelle sur le support de l’évidemment de
montage du véhicule.
· Faire en sorte que le câble de branchement du
véhicule pour l’alimentation électrique de 12 V
DC soit sous tension. La DEL (rouge)
clignote.
· Avec la pointe d’un stylo à bille, appuyer une
fois sur la touche Reset
l’appareil (voir ill. C).
Fixation de la façade 1
· Sortir la façade 1 de son coffret de rangement.
· Éviter de toucher l’écran
· Placer l’arête arrière gauche de la façade
contre les ergots de fi xation
avant de l’appareil.
· Enfoncer délicatement et correctement enclencher l’arête arrière droite de la façade
contre le mécanisme d’éjection
avant de l’appareil.
fr avec l’écrou M5 et la
dr de la face avant de
7.
dn de la face
dp.
dt
dt et le cadre
dq
do sur la face
cs se
1
1
Utilisation
Mise en marche
· Appuyer sur la touche cq.
Par défaut, l’appareil s’allume avec les préréglages suivants :
· L’écran
· Le rétroéclairage s’allume en bleu (réglable sur
· Enfoncer la touche
· Le syntoniseur s’allume et l’écran
· Les haut-parleurs reproduisent les signaux
· Tourner la molette SEL / VOL
Extinction
· Appuyer sur la touche cq et la mainte-
7 affi che [WELCOME] (bienvenue).
2 niveaux d’intensité).
DIM
co pendant 2 secondes. Appuyer de nouveau sur cette touche et
régler la luminosité (variation d’intensité).
7 affi che
[FM 1] (1. bande OUC), [87.50] (fréquence de
l’émetteur), [AF] clignote ainsi que le niveau du
volume.
reçus par le syntoniseur.
cp pour ajuster le
volume sonore désiré.
nir enfoncée pendant deux secondes. Le rétroéclairage de la façade
1 s’éteint et l’écran
7 affi che l’heure. Lors de l’extinction
l’appareil mémorise tous les réglages réalisés
lors de la dernière utilisation. Au prochain allumage l’autoradio reprend immédiatement la
reproduction du dernier support audio ou de la
station radio sélectionnée.
Sélection et réglage du son
Vos réglages sont mémorisés automatiquement.
VOL: Volume des haut-parleurs
· Enfoncer la molette SEL / VOL
que [VOL] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster le volume désiré des haut-parleurs en
tournant la molette SEL / VOL
BAS: Graves (fréquence des graves des hautparleurs)
· Enfoncer la molette SEL / VOL
que [BAS] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster les graves en tournant la molette
SEL / VOL
TRE: Aigus (fréquence des aigus des haut-parleurs)
· Enfoncer la molette SEL / VOL cp, jusqu’à ce
que [TRE] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster les aigus en tournant la molette
SEL / VOL
BAL: Balance (balance du volume des haut-parleurs gauche et droit)
· Enfoncer la molette SEL / VOL
que [BAL] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster la balance en tournant la molette
SEL / VOL
FAD: Réglage avant-arrière (réglage du volume
des haut-parleurs avant et arrière)
· Enfoncer la molette SEL / VOL
que [FAD] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster le réglage avant-arrière en tournant la
molette SEL / VOL
Sélection et réglage des
cp.
cp.
cp.
cp.
cp, jusqu’à ce
cp, jusqu’à ce
cp, jusqu’à ce
fonctions de lecture
Vos réglages sont mémorisés automatiquement.
· Enfoncer la molette SEL / VOL
nir enfoncée pendant deux secondes
TA SEEK / ALARM: rechercher et trouver une station radio diffusant des informations routières.
· Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL / VOL
· Appuyer une fois de plus sur la molette
SEL / VOL
MASK DPI / A LL:
[DPI]: recevoir une station radio avec différents indicatifs.
[ALL]: recevoir une station radio sans signal RDS
avec différents indicatifs.
cp.
cp et sélectionner la fonction
cp et la mainte-
· Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL / VOL
· Appuyer une fois de plus sur la molette
SEL / VOL
RETUNE_S / L:
[L]: La durée de la recherche d’une station radio
diffusant des informations routières est de
90 secondes.
[S]: La durée de la recherche d’une station
radio diffusant des informations routières est de
30 secondes.
· Régler la fonction désirée en tournant la
molette SEL / VOL
· Appuyer une fois de plus sur la molette
SEL / VOL
DSP: (OFF / POP M / ROCK M / CLAS M / FLAT M) :
Sélection d’une sonorité pour les différents styles
de musique et de parole avec préréglages des
graves et aigus.
· Tourner la molette SEL / VOL
l’écran affi che [OFF], la sonorité de vos réglages pour BAS et TRE est sélectionnée.
· Tourner la molette SEL / VOL
l’écran affi che [POP M], la sonorité pour la musique pop est sélectionnée.
· Tourner la molette SEL / VOL
l’écran affi che [ROCK M], la sonorité pour le
rock est sélectionnée.
· Tourner la molette SEL / VOL
l’écran affi che [CLAS M], la sonorité pour la
musique classique est sélectionnée.
· Tourner la molette SEL / VOL
l’écran affi che [FLAT M], la sonorité pour les
discussions est sélectionnée.
LOUD ON / OFF :
La fonction Loudness permet de renforcer la restitution des graves dans la sonorité.
· Appuyer sur la molette SEL / VOL
L’écran affi che [LOUD ON].
· Appuyer une fois de plus sur la molette
SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp
et sélectionner la fonction
· Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp
et sélectionner la fonction
MULT ON / OFF :
[MULT ON]: Lecture du chargeur de CD (si raccordé)
[MULT OFF] : Lecteur du lecteur de CD
· Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL c
et sélectionner la fonction
BEEP ON / OFF :
[ON] : Chaque commande est accompagnée d’un
signal sonore.
[OFF] : Le signal sonore est désactivé.
· Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL / VOL
· A
ppuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp
et sélectionner la fonction
SEEK 1 / 2 :
[SEEK 1] : La recherche de station radio (page 17)
s’arrête à la prochaine station radio recevable.
[SEEK 2] : La recherche de station radio (page 17)
ne s’arrête que lorsque la touche
9 est relâchée.
9
· Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp
et sélectionner la fonction
STEREO / M ONO :
Permet de régler la lecture du son sur la qualité
stéréo ou mono.
· Appuyer sur la molette SEL / VOL
affi che [STEREO].
· Appuyer une fois de plus sur la molette
SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp
et sélectionner la fonction
cp.
cp.
cp.
:
cp.
cp. L’écran
cp. L’écran affi che [MONO].
bl ou
[DISTANT] : Reproduit aussi les stations radio
éloignées avec un signal d’émission faible.
· Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL / VOL
Réglage du volume
· Pour augmenter le volume, tourner la molette
SEL / VOL
montre.
· Pour réduire le volume, tourner la molette
p
SEL / VOL
guilles d’une montre.
Fonction Mute
La fonction Mute permet de couper le son des
haut-parleurs.
· Effectuer une brève pression sur la touche
DIM
l’écran affi che [MUTE ON].
· Effectuer de nouveau une brève pression sur la
touche
volume réglé avant l’activation de la fonction
MUTE et [MUTE ON] disparaît de l’écran.
Réglage du syntoniseur 3 voies PLL
Vous pouvez sélectionner 3 x gammes de
fréquence PO (FM1, FM2 et FM3), 1 x gamme de
fréquence OM (MW) et 1 x gamme de fréquence
GO (LW). Chaque gamme de fréquence dispose de
six emplacements mémoire permettant de mémoriser des stations radio.
· Appuyer sur la touche
gamme de fréquence désirée. L’écran affi che la
gamme de fréquence actuelle (par ex. [FM2]),
la fréquence (par ex. [99.20]) de la station radio reçue ou l’indicatif du programme en cas
de réception stéréo et [TP] pour les informations routières.
cp.
cp dans le sens des aiguilles d’une
cp dans le sens contraire des ai-
co. La lecture passe en mode muet et
DIM
co. La lecture reprend avec le
BD
bn et sélectionner la
LOCAL / *D * :
[LOC] : Reproduit les stations radio proches avec
un signal d’émission puissant.
· Pour démarrer la recherche de station radio sur
les fréquences élevées, effectuer une brève
pression sur la touche
la touche
bl jusqu’à ce que la station
:
radio désirée soit diffusée. Les indications respectives sont affi chées sur l’écran.
· Pour démarrer la recherche de station radio sur
les fréquences basses, effectuer une brève
pression sur la touche
la touche
9 jusqu’à ce que la station
9
radio désirée soit diffusée. Les indications respectives sont affi chées sur l’écran.
Recherche de station radio
· Appuyer sur la touche
nir enfoncer pour effectuer la recherche automatique d’une station radio sur les fréquences inférieures.
· Appuyer de nouveau sur la touche
et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la station radio désirée soit diffusée.
· Appuyer sur la touche
nir enfoncée pour rechercher automatiquement
une station radio sur les fréquences supérieures.
· Appuyer de nouveau sur la touche
et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la station radio désirée soit diffusée. Vous pouvez
défi nir l’emplacement en mémoire de la station
radio réceptionnée.
· Enfoncer environ deux secondes la touche de
l’emplacement mémoire désiré :
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
1 PAU
2 INT
3 RPT
4 RDM
5
6
cmclbubtbsbr
Touche
bl. Appuyer sur
:
9. Appuyer sur
9
9 et la mainte-
9
bl et la mainte-
:
9
9
bl
:
Recherche automatique de station
radio et mémorisation
Cette fonction permet de rechercher automatiquement six stations radio dont l’intensité de champ
est suffi sante dans la gamme de fréquence sélectionnée.
· Appuyer sur la touche
secondes pour démarrer la fonction. La recherche automatique de station s’arrêt pendant 5
secondes lorsqu’une station radio est reçue. La
désignation de l’emplacement mémoire, par ex.
[4], clignote dans l’écran. L’ autoradio MP3 mémorise la station radio sur l’emplacement mémoire 4. Vous pouvez défi nir l’emplacement en
mémoire de la station radio réceptionnée.
· Appuyer sur la touche de l’emplacement mémoire désiré dans l’espace des cinq secondes
pendant lesquelles les informations clignotent
sur l’écran :
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
1 PAU
2 INT
3 RPT
4 RDM
5
6
cmclbubtbsbr
Touche
Écoute des stations mémorisées
Appuyer sur la touche mémoire de la station radio
désirée:
· Appuyer une fois sur la touche
écouter les informations routières pendant la
lecture.
L’écran affi che [TA] lorsque la station radio écoutée
diffuse un bulletin d’informations routières.
L’écran affi che [NO TP, TA] lorsque la station radio
écoutée ne diffuse pas d’informations routières.
L’autoradio interrompt momentanément le programme en cours et commute automatiquement
sur la station radio diffusant le bulletin
d’informations routières.
· Appuyer de nouveau sur la touche
pour éteindre cette fonction.
Fonction AF (fréquences alternatives)
Cette fonction permet d’optimiser en permanence
la réception de la station radio écoutée.
· Effectuer une brève pression sur la touche
AF
bo, l’écran affi che [AF]. Le syntoniseur recherche et diffuse la fréquence optimale recevable de la station radio actuellement écoutée.
· Appuyer sur la toucheAF bo
foncée. L’écran affi che [REG ON]. Le syntoniseur
recherche les émetteurs disponibles de la station radio écoutée dans la région.
· Appuyer une fois de plus sur la touche AF bo
et la maintenir enfoncée. L’écran affi che
[REG OFF]. Le syntoniseur recherche toutes les
stations radio.
Fonction PTY
Sélectionner cette fonction pour recevoir des
émetteurs diffusant des programmes spéciaux.
· Appuyer sur la touche
PTY
fi che [PTY].
·
Appuyer une fois de plus sur la touche
l’écran affi che l’un des sujets suivants :
[NEWS] (actualités)
[POP M] (musique pop)
TA
bp pour
TA
bp
et la maintenir en-
bq, l’écran af-
PTY
bq,
Lecture de supports audio
CD, CD-R et CD-RW
Conseil!
· Les données audio d’un CD-R ou CD-RW ne
peuvent être reproduites que si la procédure
d’enregistrement („gravure“) a été fi nalisée.
· Manipuler les CD-R et CD-RW fragiles conformément aux instructions de leurs notices
d’utilisation!
· Prévenir tout facteur susceptible d’altérer la reproduction des supports audio! Avant la lecture,
nettoyer les CD, CD-R et CD-RW avec un chiffon sec antistatique en partant du centre et en
essuyant vers les bords!
· S’assurer que la reproduction des supports audio ne soit pas perturbée par de l’eau de condensation! Retirer le CD, CD-R ou CD-RW de
l’appareil si l’humidité ambiante est élevée et
les températures basses. Exclusivement insérer
des supports audio dont les surfaces sont parfaitement sèches.
· Conserver les supports audio hors de l’appareil
dans des étuis de protection adaptés.
Insérer
· Insérer le CD, CD-R ou CD-RW avec précaution
dans la fente d’insertion
· Veiller à insérer le CD avec l’étiquette dirigée
vers le haut. La lecture démarre automatiquement par le premier titre et l’écran
les informations suivantes : titre, durée,
fréquence d’enregistrement, nombre et état
des emplacements mémoire. Ces informations
peuvent varier selon le support utilisé.
Fonction : Touche
· Appuyer sur la touche
que le titre désiré, situé avant celui actuellement en lecture, soit reproduit.
Fonction : Touche
· Appuyer sur la touche
que le titre désiré, situé après le titre actuellement en lecture, soit reproduit.
Vous pouvez déterminer l’ordre de la lecture
par étapes de dix.
· Appuyer sur la touche
dixième titre situé avant le titre actuellement
en lecture.
· Appuyer sur la touche
dixième titre situé après le titre actuellement
en lecture.
Pause
· Appuyer sur la touche
rompre la lecture.
· Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre la lecture.
Répétition
· Appuyer sur la touche
continuellement le titre actuellement en lecture. L’écran
tuellement reproduit est répété continuellement.
· Appuyer une fois de plus sur la touche
3 RPT
Écoute
· Appuyer sur la touche
les introductions de tous les titres. L’écran affi che [INT ON].
· Appuyer une fois de plus sur la touche
2 INT
L’écran affi che [INT OFF].
Lecture aléatoire
· Appuyer sur la touche
la lecture aléatoire des titres. L’écran affi che
[RDM ON].
· Appuyer une fois de plus sur la touche
4 RDM
L’écran affi che [RDM OFF].
Éjection
· Appuyer sur la touche d’éjection du CD
CD, CD-R ou CD-RW est alors éjecté par la
fente
le CD-R ou le CD-RW. L’écran affi che [EJECT].
7 affi che [RPT ON]. Le titre ac-
bu. L’écran 7 affi che [RPT OFF].
cl pour reprendre la lecture normale.
bt pour reprendre la lecture normale.
3 du lecteur de CD dm. Enlever le CD,
5
bs pour lire le
6
br pour lire le
1 PAU
cm pour inter-
3 RPT
bu pour répéter
2 INT
cl pour écouter
4 RDM
bt pour activer
1 PAU
cm
4, le
Bâton mémoire USB / lecteur MP3
ou carte SD / MMC
Attention!
· La transmission optimale des données au connecteur USB
un bâton mémoire USB. En raison de la grande
diversité de bâtons mémoire USB disponibles,
la compatibilité avec tous les articles USB actuels et futurs ne peut être garantie.
Conseil!
· Manipuler les bâtons mémoires USB / lecteur
MP3 et cartes SD / MMC conformément aux instructions de leurs notices d’utilisation!
Insérer
· Insérer entièrement la fi che USB du support
mémoire audio USB (lecteur MP3 ou bâton mémoire USB) (contenant les données en format
MP3) dans le connecteur USB
ou
· Insérer entièrement la carte SD / MMC (contenant les données en format MP3) dans la fente
SD / MMC
· Veiller à insérer la carte avec le côté aplati dirigé vers le bas et les contacts vers la gauche
Lecture
· La lecture commence automatiquement et
l’écran affi che les indications suivantes : titre,
durée, fréquence d’enregistrement, nombre et
état des emplacements mémoire.
Sélection du titre
· Appuyer une fois sur la touche
L’écran
veau sur la molette SEL / VOL
position de la désignation de l’emplacement
mémoire clignote dans l’écran.
· Tourner la molette SEL / VOL
quatrième position de la désignation de
l’emplacement mémoire du titre désiré et appuyer sur la molette SEL / VOL
position de la désignation de l’emplacement
mémoire clignote dans l’écran
· Tourner la molette SEL / VOL
troisième position de la désignation de
l’emplacement mémoire du titre désiré et appuyer sur la molette SEL / VOL
position de la désignation de l’emplacement
mémoire clignote dans l’écran
· Tourner la molette SEL / VOL
deuxième position de la désignation de
l’emplacement mémoire du titre désiré et appuyer sur la molette SEL / VOL
position de la désignation de l’emplacement
mémoire clignote dans l’écran
· Tourner la molette SEL / VOL
première position de la désignation de
l’emplacement mémoire du titre désiré et appuyer sur la molette SEL / VOL
ré est reproduit.
Sélectionner des titres dans des répertoires
· Appuyer deux fois sur la touche
L’écran
7 affi che [FILE SCH].
· Enfoncer la molette SEL / VOL
affi che les noms de répertoires disponibles.
· Enfoncer et tourner la molette SEL / VOL
pour naviguer dans les répertoires et sélectionner les noms des répertoires désirés.
· Enfoncer la molette SEL / VOL
la sélection. L’écran affi che les titres du répertoire sélectionné. Tourner la molette SEL / VOL cp
pour naviguer dans les titres. Appuyer une fois
de plus sur la molette SEL / VOL
la lecture des titres sélectionnés.
Sélectionner des titres à l’aide du nom de fichier
Vous pouvez sélectionner un titre en entrant le nom
de fi chier comptant jusque 8 positions.
· Appuyer trois fois sur la touche
L’écran affi che [CHAR SCH].
· Appuyer sur la molette SEL / VOL
La première lettre ou le premier chiffre du nom
de fi chier clignote dans l’écran
Appuyer sur la touche
la dernière entrée (chiffre ou lettre).
Si vous effacez entièrement l’entrée (chiffre /
lettre), le premier titre du support passe en lecture.
· Tourner la molette SEL / VOL cp, sélectionner la
première position du nom de fi chier (chiffre / lettre) et appuyer une fois de plus sur la
molette pour valider la sélection. La deuxième
cp. La deuxième
7.
cp, sélectionner la
cp. La première
7.
cp, sélectionner la
cp. Le titre dési-
A / PS
cp. L’écran 7
cp pour valider
cp pour lancer
A / PS
cp.
7.
A / PS
8 pour effacer
8.
cp
8.
lettre clignote sur l’écran.
· Enfoncer et tourner la molette SEL / VOL
pour sélectionner les autres lettres / chiffres.
· Enfoncer la molette SEL / VOL
la sélection des dernières lettres / chiffres.
· Sélectionner et valider le titre en tournant la
molette SEL / VOL
· Au lieu d’entrer le nom de fi chier à 8 positions,
vous pouvez aussi enfoncer la molette SEL / VOL cp
pendant 2 secondes pour valider la première
lettre. Enfoncer et tourner la molette SEL / VOL cp
pour sélectionner et valider le titre.
· Le titre désiré passe en lecture.
Fonction : Touche Skip arrière
· Appuyer sur la touche
que le titre désiré, situé avant celui actuellement en lecture, soit reproduit.
Fonction : Touche Skip avant
· Appuyer sur la touche
que le titre désiré, situé après le titre actuellement en lecture, soit reproduit.
Sélection des titres par étapes de dix
Vous pouvez déterminer l’ordre de la lecture
par étapes de dix.
· Appuyer sur la touche
dixième titre situé avant le titre actuellement
en lecture.
· Appuyer sur la touche
dixième titre situé après le titre actuellement
en lecture.
Pause
· Appuyer sur la touche
rompre la lecture.
· Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre la lecture.
Répétition
·
Appuyer sur la touche
continuellement le titre actuellement en lecture.
L’écran
Lecture de supports audio / Télécommande / Dépannage
Écoute
· Appuyer sur la touche
les introductions de tous les titres.
·
Appuyer une fois de plus sur la touche
pour reprendre la lecture normale.
Lecture aléatoire
· Appuyer sur la touche
la lecture aléatoire des titres. L’écran
fi che [RDM ON].
·
Appuyer une fois de plus sur la touche
pour reprendre la lecture dans l’ordre normal
des titres. L’écran
Déconnecter
· Entièrement débrancher la fi che USB du support audio USB du connecteur USB
ou
· Entièrement retirer la carte SD / MMC de la
fente SD / MMC
2 INT
cl pour écouter
4 RDM
bt pour activer
7 affi che [RDM OFF].
cu.
dl.
2 INT
7 af-
4 RDM
cl
bt
Télécommande
Vous pouvez également contrôler l’autoradio au
moyen de la télécommande.
Veuillez vous familiariser avec la manipulation des
principales touches de la télécommande avant de
l’utiliser (voir ill. F).
Vérifi er que la face frontale de la télécommande soit
pointe vers la cellule réceptrice
· Il faut tenir compte que la fonction AF ne peut
être commandée que par la touche
la façade
· Il faut tenir compte que la fonction PTY ne peut
être commandée que par la touche
de la façade
· Les touches
vous permettent de sauter 10 titres pendant la
lecture d’un support. La lecture du titre sélectionné démarre automatiquement.
· Il convient également de tenir compte de la
procédure modifi ée pour:
Sélection des titres par étapes de dix
· Tenir compte que les touches
et
D-UP6
1.
1.
D-DN5
hq peuvent sauter 10 titres lors
5 de la façade 1.
AF
bo de
PTY
D-UP6
hp et
D-DN5
bq
hq
hp
de la lecture d’un support. La lecture du titre
sélectionné démarre automatiquement.
Le réglage du volume.
·
Pour augmenter le volume, appuyer sur la touche
gt.
VOL
· Pour réduire le volume, appuyer sur la touche
VOL
hm.
Remplacement de la pile
· Actionner la touche de déverrouillage
sortir la fi xation de la pile
io du boîtier à pile
in (voir ill. G).
· Insérer une pile neuve au lithium de type
CR2025, 3 V DC dans la fi xation de pile
manière à ce que le côté marqué + soit dirigé
vers le haut. Insérer ensuite la fi xation de pile
io dans le boîtier à pile in et vérifi er qu’elle
s’enclenche correctement.
Dépannage
Problème cause remède
L’appareil ne s’allume pas ou l’écran
affiche ERROR.
Les raccordements de l’alimentation électrique
de 12 V DC sont défectueux.
Supprimer l’erreur. Appuyer ensuite sur la tou-
che RESET
ou
Le fusible plat 10 A eu dans la prise de fusible
plat
Remplacer le fusible plat défectueux par un
fusible plat neuf de 10 A. Appuyer ensuite sur la
touche RESET
bille.
ou
Un fusible 15 A du porte fusible de
l’alimentation électrique de 12 V DC est défectueux.
Remplacer le fusible défectueux par un fusible
neuf de 15 A. Appuyer ensuite sur la touche RESET
Maintenance et entretien / Mise au rebut / Information
✃
Veuillez contacter la fi liale S.A.V. de votre pays.
La commande de l’appareil ne
fonctionne pas.
La façade 1 n’est pas correctement connectée.
Insérer correctement la façade 1.
ou
La pile de la télécommande est usée.
Remplacer la pile usée par une pile neuve au
lithium de type CR2025, 3 V DC.
ou
La cellule réceptrice 5 de la façade 1 et / ou
la télécommande sont éventuellement encras-
sées.
Nettoyer la cellule réceptrice 5 de la télécom-
mande
1 ou la télécommande.
ou
L’appareil est défectueux.
Veuillez contacter la fi liale S.A.V. de votre pays.
Maintenance et entretien
· Éteindre l’appareil. Cet appareil n’exige aucun
entretien.
· Nettoyer les surfaces en plastique de l’appareil
et de la télécommande avec un chiffon sec. Ne
jamais utiliser des solvants, ni d’autres détergents agressifs.
Ne pas jeter les appareils électriques
dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE
relative aux appareils électriques et électroniques usés
et leur application dans les législations nationales, les
appareils électriques usés doivent être collectés
séparément et faire l’objet d’un recyclage écophile.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des
services municipaux concernant la mise au rebut
des appareils électriques usés.
En tant que consommateur fi nal, vous légalement
tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles
usagées) de rendre toutes les piles usées. Les piles
contenant des substances toxiques sont signalées
par les symboles ci-contre, lesquels indiquent
l’interdiction de mise au rebut par les ordures ménagères. Les métaux lourds décisifs sont signalés
comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb
Transporter les piles usées à une décharge municipale ou communale ou les rapporter au lieu
d’achat.
Vous répondez ainsi aux ordonnances légales et
contribuez à la protection de l’environnement.
Information
Remplacement de la pile de la télécommande
· Actionner la touche de déverrouillage
sortir la fi xation de la pile
io du boîtier à pile
ip et
Service
in(voir ill. G).
· Insérer une pile neuve au lithium de type
CR2025, 3 V DC dans la fi xation de pile
manière à ce que le côté marqué + soit dirigé
vers le haut. Insérer ensuite la fi xation de pile
io de
io dans le boîtier à pile in et vérifi er qu’elle
s’enclenche correctement.
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Proszę uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi oraz zapoznać się z
rysunkami. Należy dokładnie przestrzegać
wskazówek przy uruchamianiu urządzenia.
Jeżeli mielibyście Państwo ponadto
pytania co do użytkowania urządzenia, to
proszę skontaktować się z placówką
serwisową Waszego kraju. Proszę starannie
przechowywać niniejszą instrukcję obsługi
i przekazać ją osobom trzecim przy
przekazywaniu im urządzenia.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Radio samochodowe MP3 typu KH 2390 jest
przewidziane do użytku prywatnego w
celu odbierania stacji radiowych na
zakresach fal UKW / MW / LW [UKF, fale
średnie, fale długie] oraz do odtwarzania
muzyki z mediów pamięciowych w postaci
płyt audio CD, CD-R, CD-RW, z urządzeń
USB, odtwarzacza MP3, a także z kart
pamięci SD oraz MMC. Radio samochodowe
MP3 dysponuje zdejmowanym panelem
obsługi oraz pilotem na podczerwień, do
zasilania którego wystarczy tylko 1 bateria
litowa typu CR2025, 3 V DC. Zasilanie radia
samochodowego może odbywać się
wyłącznie przez podłączenie go do złącza
12 V DC. Do urządzenia można podłączyć do
czterech głośników o impedancji 4-8
omów i mocy wyjściowej maksimum 4 x 45 W,
końcówkę mocy i zmieniacz CD. Każde
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
lub użytkowanie nieostrożne prowadzi do
utraty gwarancji.
Wyposażenie
Strona przednia panelu obsługi
(Rysunek A)
1 Panel obsługi
2 Ramka z tworzywa sztucznego ABS
3 Otwór na CD
4 Przycisk wyrzutowy CD
5 Czujnik odbiorczy (dla pilota)
6 Przycisk odblokowania
7 Okno wskaźnika
in Kieszeń na baterie
io Zamocowanie baterii
ip Przycisk odblokowujący
Zakres dostaw y / osprzęt
dostarczany z dostawą
• 1 x radio samochodowe MP3 (włącznie
z panelem obsługi)
• 1 x pilot na podczerwień (włącznie z
baterią litowa typu CR2025, 3 V DC)
• 1 x karton do przechowywania
• 1 x ramka montażowa DIN
• 2 x klucz montażowy
• 1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Radio samochodowe
Napięcie znamionowe: 13,8 V DC
(biegun minusowy ujemny, podłączony w
samochodzie do nadwozia)
Pobór prądu: 10 A
Moc wyjściowa: maks. 4 x 45 W sinus
Współczynnik zniekształceń liniowych: 40 dB (1%)
Moc wejściowa: 775 mV = 0 dB
Impedancja: 47 k omów
Wyjście przedwzmacniacza (LINE OUT)
Moc wyjściowa: 2000 mV
Impedancja: 4,7 k omów
Regulacja dźwięku
Częstotliwość basów: 100 Hz ± 10 dB
Częstotliwość tonów wysokich: 10 kHz ± 10 dB
Możliwości podłączenia
ISO: 12 V DC
ISO: głośnik (maks. 2 x 2 pary)
(4-8 omów)
Odtwarzacz MP3 lub nośnik danych ze
złączem USB (USB 1.1 oraz 2.0)
Karta pamięci SD lub MMC
Zmieniacz CD
Końcówka mocy
Wskazania: pasmo częstotliwości, stacja
radiowa, odbiór monofoniczny lub ste reofoniczny, miejsce w pamięci, aktywowana
funkcja EON, AF, TA- / TP oraz ciche strojenie
Pasmo UKF (FM 1, FM 2, FM 3)
Pasmo częstotliwości: 87,5-108 MHz
Kroki wyboru kanału: 50 kHz
Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz
Separacja stereofoniczna: 25 dB
Tłumienie szumów: 50 dB
Miejsca w pamięci: 18
Pasmo fal średnich (MW)
Pasmo częstotliwości: 530-1600 kHz
Częstotliwość pośrednia: 450 kHz
Czułość użyteczna: 32 dB µV
Miejsca w pamięci: 6
Pasmo częstotliwości: 144-290 kHz
Częstotliwość pośrednia: 450 kHz
Czułość użyteczna: 32 dB µV
Miejsca w pamięci: 6
Media pamięciowe audio
Odtwarzanie
Formaty danych: MP3 kompatybilne
z ID3, WMA
Media: CD, CD-R, CD-RW, SD, MMC, USB 1.1 i 2.0
(złącze nośnika danych lub wtykowe)
Tłumienie szumów: > 60 dB
Separacja między kanałami: > 50 dB
Zakres częstotliwości: 20 Hz-20 kHz
Wskazania: katalog, plik, utwór, album,
wykonawca, czas trwania
Funkcja wyszukiwania: wskazywany jest
plik, tytuł, litera początkowa
Wskazania: katalog, plik, utwór, album,
wykonawca, czas trwania
Pilot na podczerwień
Napięcie znamionowe: 3 V DC
Zasilanie prądowe: około. 30 mA
1x bateria litowa typu CR2025, 3 V DC
Pobór prądu: około 30 mA
Zakres długości fal: podczerwień bliska
0,7-1,4 µm
Wymiary: 85 x 6 x 52 mm (długość x
wysokość x szerokość)
Bezpieczeństwo
Ważne specyficzne
wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Poniższe wskazówki służą Państwa
bezpieczeństwu i zadowoleniu z
eksploatacji urządzenia. Proszę pamiętać
o tym, że nieprzestrzeganie wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może
prowadzić do poważnych zagrożeń
nieszczęśliwym wypadkiem.
Objaśnienie użytych znaków i pojęć:
Niebezpieczeństwo! Unikajcie Państwo
zagrożenia życia!
Uwaga! Unikajcie Państwo zagrożenia
obrażeniami ciała i uszkodzeń
materialnych!
Dobra rada! Tak postępujecie Państwo
prawidłowo!
Niebezpieczeństwo!
• Proszę nie pozostawiać małych dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowań!
Grozi to bowiem zagrożeniem życia na
skutek uduszenia się!
• Proszę nie pozostawiać małych dzieci
bez nadzoru z urządzeniem!
• Proszę chronić się przed porażeniem
prądowym! Należy uniknąć wszelkiego
zwarcia przy podłączaniu:
- do zasilania prądowego 12 V DC
samochodu
- do maksimum 2 par głośników o
impedancji 4-8 omów
- do zmieniacza CD
- do końcówki mocy
• Przed podłączeniem do zasilania
prądowego 12 V DC samochodu proszę
poinformować się na podstawie
instrukcji obsługi samochodu o
zachowaniu bezpieczeństwa
elektrycznego!
• Przy podłączaniu do zasilania
prądowego 12 V DC samochodu proszę
upewnić się, że do kabli
przyłączeniowych samochodu nie jest
przyłożone żadne napięcie. Proszę
wyposażyć kable przyłączeniowe
samochodu w podstawy
bezpiecznikowe (2 x 8 A)!
• Przy wmontowywaniu do samochodu
proszę upewnić się, że samochód nie
jest uruchomiony i że znajduje się w
stanie zabezpieczonego zatrzymania!
Należy wyłączyć zapłon i ustawić
samochód w pozycji zaparkowanej z
zaciągniętym hamulcem postojowym.
• Podłączenie do zasilania prądowego
12 V DC należy wykonać w sposób
całkowicie chroniony przed wilgocią!
• Wbudowanie do samochodu, montaż,
konserwację i pielęgnację należy
przeprowadzić przy odłączonym
zasilaniu prądowym 12 V DC!
•
Nie należy narażać urządzenia na
wilgoć, ogień, gorąco i długotrwałe
oddziaływanie temperatur powyżej 50° C!
• W trakcie mocowania śrubami proszę
nie uszkodzić przewodów paliwowych,
elektrycznych, instalacji hamulcowej,
hydraulicznej, wodnej lub transmisji
danych!
• Proszę upewnić się, że miejsce
wtykowe prądu stałego 12 V DC
miejsce wtykowe prądu zapłonu 12 V DC fo
i ewentualnie miejsce wtykowe anteny
silnikowej
styczności z przewodem paliwowym
(np. z przewodem benzynowym)!
• Nie pozwólcie Państwo, aby obsługa i
wskazania radia samochodowego
odwracały Państwa uwagę od ruchu
drogowego! Przed rozpoczęciem jazdy
proszę zapoznać się z obsługą i
wyćwiczyć bezpieczne użytkowanie
części składowych wyposażenia radia!
Ponadto należy nastawić głośność
radia tak, żebyście Państwo we
właściwym czasie mogli usłyszeć syrenę
pojazdu uprzywilejowanego jadącego
na sygnale.
Uwaga!
• Proszę unikać obrażeń i dokuczliwego
narażania wrażliwego zmysłu słuchu
pasażerów (zwłaszcza małych dzieci,
dzieci i zwierząt) w samochodzie.
Nastawiajcie Państwo głośność i balans
głośników dla wszystkich pasażerów na
zdrowym i przyjemnym poziomie!
• Przed uruchomieniem proszę
sprawdzić, czy wszystkie części
fn nie mają żadnej
fm,
składowe zostały zmontowane zgodnie
z instrukcja obsługi!
• Przed zmontowaniem i uruchomieniem
proszę sprawdzić dostawę pod
względem kompletności i uszkodzeń!
• Proszę użytkować radio samochodowe
MP3 tylko z dostarczonymi częściami
oryginalnymi!
• Proszę nie przykrywać obudowy
metalowej
• Wszystkie powierzchnie mające kontakt
elektryczny należy chronić przed
zwarciem, wilgocią, uszkodzeniem i
zanieczyszczeniem!
• Nie należy stawiać urządzenia na
akumulatorze lub przy akumulatorze
samochodu!
• Proszę unikać zwarcia i uszkodzenia!
Proszę upewnić się, że do wnętrza nie
mogą się dostać żadne ciała obce i
przedmioty!
• W przypadku zakłóceń w eksploatacji
lub uszkodzeń należy natychmiast
odłączyć radio samochodowe MP3 od
zasilania prądowego 12 V DC!
• Podłączenie głośników, zmieniacza CD,
końcówki mocy i mediów
pamięciowych audio (CD, CD-R, CD-RW,
nośnika danych USB, odtwarzacza MP3,
SD oraz MMC) należy wykonać zgodnie z
każdorazową instrukcją obsługi!
• Naprawę radia samochodowego MP3
należy zlecić tylko autoryzowanemu i
przeszkolonemu personelowi
fachowemu! W przypadku konieczności
naprawy proszę skontaktować się z
placówką serwisową w Państwa kraju!
• Nie obciążać urządzenia mechanicznie!
• Unikajcie Państwo kradzieży i
nieuprawnionego użytkowania,
zwłaszcza wtedy, gdy urządzenie jest
zamontowane w samochodzie! Przed
opuszczeniem zaparkowanego
samochodu proszę zdjąć panel obsługi
radia samochodowego MP3 i
przechować go w sposób chroniony w
etui z tworzywa sztucznego PU.
wymienić wyłącznie na takie same pod
względem konstrukcyjnym nowe
bezpieczniki o identycznej wartości A!
• W razie dłuższego nieużytkowania
urządzenia proszę wyjąć baterie z
pilota!
Dobra rada! Tak postępujecie Państwo
prawidłowo!
• Do uruchomienia proszę przygotować
się w całkowitym spokoju! Należy
zadbać o uporządkowane i
niezakłócone otoczenie w trakcie
wykonywania przypadających robót i
wykonać te roboty w sposób wysoce
skoncentrowany.
• Należy starannie zaplanować miejsce
montażu. Proszę pamiętać o tym, żeby
wmontowane radio samochodowe nie
stanowiło żadnych przeszkód w
prowadzeniu samochodu.
• Dane audio z CD-R lub CD-RW możecie
Państwo odtwarzać tylko wtedy, gdy
proces zapamiętywania danych
(„wypalanie”) będzie całkowicie
skończony.
• Bardzo wrażliwe CD-R, CD-RW proszę
użytkować zgodnie z ich instrukcjami
obsługi!
• Unikajcie Państwo usterek w
odtwarzaniu mediów pamięciowych
audio! Przed użyciem proszę oczyścić
CD, CD-R oraz CD-RW suchą
antystatyczną ściereczką, zaczynając
czyszczenie od środka w kierunku
brzegu zewnętrznego!
• Proszę upewnić się, że odtwarzanie
mediów pamięciowych audio nie
zostanie zakłócone obecnością
skroplin! Przy wysokiej wilgotności
powietrza i niskich temperaturach
otoczenia należy wyjąć CD, CD-R, CDRW z urządzenia. Proszę używać
wyłącznie mediów pamięciowych
audio o całkowicie suchych
powierzchniach.
• Media pamięciowe audio należy
przechowywać poza urządzeniem w
odpowiedniej osłonie ochronnej.
• Proszę postarać się o przegląd ważnych
pojęć fachowych:
Receiver: odbiornik elektroniczny
audycji radiowych oraz danych
dźwiękowych mediów pamięciowych i
zarazem przedwzmacniacz.
informacje dodatkowe, które są
nadawane obok tradycyjnych
elementów muzycznych i słownych
przez stacje radiowe.
AF (Alternativ Frequenz): funkcja
powodująca, że odbierana będzie
optymalna częstotliwość słuchanego
programu.
TA / TP (Traffic Announcement / Traffic
Programm): funkcja powodująca, że
odbierane będą programy ze
wskazówkami dotyczącymi ruchu
drogowego.
EON (Enhanced Other Networks): przy
aktywowanej funkcji TA / TP następuje
w obrębie programów jakiejś stacji
radiowej automatyczne przełączenie z
jednego nadajnika radiowego na
drugi, gdy tylko nadawane będą
informacje dotyczące ruchu
drogowego. Wówczas nadawane
informacje dotyczące ruchu drogowego
będą odtwarzane z nastawioną
wstępnie głośnością.
PTY (Programm Type): funkcja
powodująca, że odbierane będą
specjalne rodzaje programów (np.
muzyka rockowa).
HiFi (High Fidelity): standard
jakościowy dla urządzeń
odtwarzających audio.
Wtyk 8-biegunowy DIN (adapter do
podłączania elektronicznych urządzeń
HiFi zgodnych ze standardem DIN (np.
podłączenie zmieniacza CD do
odtwarzacza radia samochodowego z
nagrywarką MP3).
Wtyk ISO: adapter do podłączania
elektronicznych urządzeń HiFi zgodnych z
International Organization for
Standardization (międzynarodowe
zgromadzenie gremiów normalizacyjnych).
Przygotowanie
Do podłączenia i montażu będziecie
Państwo potrzebowali następujących
środków pomocniczych i narzędzi, które
nie są objęte zakresem dostawy:
1 x Wtyk ISO do podłączenia głośników
samochodowych
1 x Wtyk ISO do podłączenia 12 V DC
1 x Przyłącze antenowe ze złączem
wtykowym
1 x Para głośników o impedancji
4-8 omów, moc odtwarzania maks.
45 W (włącznie z przewodami)
3 x Podstawa bezpiecznikowa z
bezpiecznikiem 15 A
1 x Półka montażowe DIN w tablicy
przyrządów samochodu
9 x Łącznik świecznikowy
1 x Kleszcze do zdejmowania izolacji lub
nóż do kabli
1 x Śrubokręt
1 x Długopis
Do podłączenia zmieniacza CD będziecie
Państwo potrzebowali:
1 x Kabel przyłączeniowy z 8-biegunowym
wtykiem DIN
Do podłączenia końcówki mocy CD
będziecie Państwo potrzebowali:
• Wykręcić całkowicie obie śruby
zabezpieczenia transportowego
obudowy metalowej
(patrz Rysunek E) i ostrożnie zdjąć
ramkę z tworzywa sztucznego ABS
przedniej strony urządzenia
• Wsunąć oba klucze montażowe między
obudowę metalową
zamontowaną ramkę montażową DIN
aż wyraźnie wzębią się. Proszę przy
tym upewnić się, że sklepiona strona
za każdym razem znajduje się po
stronie zewnętrznej. Klucze montażowe
należy starannie przechować do
późniejszych zastosowań.
• Zamocować całkowicie ramkę z
tworzywa sztucznego ABS
przedniej urządzenia
• Zdjąć ramkę montażową DIN i umieścić
ją ściśle w wycięciu montażowym DIN
w tablicy przyrządów samochodu.
• Zabezpieczyć ramkę montażową DIN
przed wyciągnięciem. Odgiąć
każdorazowo od wewnątrz na zewnątrz
po 10 zębów blaszanych na górnej i
dolnej stronie ramki montażowej DIN.
Proszę upewnić się, że ramka
montażowa DIN jest zamocowana ściśle
w wycięciu montażowym DIN.
Podłączenie głośników
dt
dt i wstępnie
ct.
gp z
2 z
ct.
2 do strony
samochodowych
Dobra rada! Proszę zastosować wtyk ISO.
• Proszę ostrożnie wyprowadzić kable
przyłączeniowe głośników
zamontowanych w samochodzie do
przodu z ramki montażowej DIN.
• Za pomocą ośmiu łączników
świecznikowych wykonać połączenie
kabli przyłączeniowych wtyku ISO z
kablami przyłączeniowymi głośników
zamontowanych w samochodzie.
Upewnić się, że połączenia w ośmiu
łącznikach świecznikowych nie
wykazują absolutnie żadnych zwarć i
że śruby ustalające są mocno
wkręcone.
• Podłączyć kabel przyłączeniowy
miejsca wtykowego
(+) dla tylnego prawego głośnika.
• Przed podłączeniem do zasilania
prądowego 12 V DC samochodu proszę
poinformować się na podstawie
instrukcji obsługi samochodu o
zachowaniu bezpieczeństwa
elektrycznego!
• Przy podłączaniu do zasilania
prądowego 12 V DC samochodu proszę
upewnić się, że do kabli przyłą czeniowych
żadne napięcie. Proszę nie uszkodzić
przy tym żadnych urządzeń
bezpieczeństwa np. komputera
pokładowego lub instalacji alarmowej
samochodu.
• Wykonać połączenie między zasilaniem
prądowym z podstawami
bezpiecznikowymi 3 x 15 A!
• Przy wmontowywaniu do samochodu
proszę upewnić się, że samochód nie
jest uruchomiony i że znajduje się w
stanie zabezpieczonego zatrzymania!
Należy wyłączyć zapłon i ustawić
samochód w pozycji zaparkowanej z
zaciągniętym hamulcem postojowym.
• Przy podłączaniu proszę używać
narzędzia z izolowaną rękojeścią!
• Przy podłączaniu do zasilania
prądowego 12 V DC należy unikać
zwarcia elektrycznego.
• Podłączenie radia samochodowego do
zasilania prądowego 12 V DC należy
wykonać w sposób całkowicie
zabezpieczony przed wilgocią!
Dobra rada! Proszę zastosować wtyk ISO.
• Proszę upewnić się, że do gniazda
bezpiecznikowego płaskiego
wtykowego
nienaruszony bezpiecznik płaski
wtykowy 10 A
• Proszę ostrożnie wyprowadzić kable
przyłączeniowe do podłączenia
zasilania prądowego 12 V DC do przodu
z ramki montażowej DIN.
• Za pomocą podstaw bezpiecznikowych
3 x 15 A wykonać połączenie kabli
przyłączeniowych wtyku ISO z kablami
przyłączeniowymi zasilania prądowego
12 V DC. Upewnić się, że połączenia
podstaw bezpiecznikowych 3 x 15 A nie
wykazują absolutnie żadnych zwarć i
że śruby ustalające są mocno
wkręcone.
• Za pomocą podstawy bezpiecznikowej
15 A wykonać połączenie kabla
przyłączeniowego dla miejsca
et jest wetknięty do oporu
eu.
wtykowego prądu stałego 12 V DC
kablem przyłączeniowym dla prądu
stałego 12 V DC samochodu.
• Za pomocą jednej podstawy
bezpiecznikowej 15 A wykonać
połączenie kabli przyłączeniowych dla
miejsc wtykowych 12 V DC prądu
zapłonu
kablem przyłączeniowym dla prądu
zapłonu 12 V DC samochodu. W ten
sposób radio samochodowe MP3 i
antena silnikowa mogą pobierać prąd z
samochodu tylko przy włączonym
zapłonie.
• Za pomocą łącznika świecznikowego
połączyć kabel przyłączeniowy dla
miejsca wtykowego przyłącza
minus / masa w samochodzie
kablem przyłączeniowym bieguna
minusowego samochodu (biegun
minusowy akumulatora, jest połączony
standardowo z nadwoziem
samochodu).
• Połączyć kabel przyłączeniowy dla
miejsca wtykowego anteny silnikowej
fo i anteny silnikowej fn z
fm z
fp z
fn z przyłączem dla prądu zapłonu
12 V DC samochodu (prąd jest włączony
tylko przy włączonym zapłonie).
• Za pomocą łącznika świecznikowego
połączyć kabel przyłączeniowy dla
miejsca wtykowego przyłącza
minus / masa w samochodzie
kablem przyłączeniowym bieguna
minusowego samochodu (biegun
minusowy baterii, jest połączony
standardowo z nadwoziem
samochodu).
Podłączenie zmieniacza CD
Dobra rada! Proszę zastosować
kabel przyłączeniowy wtykiem
8-biegunowym DIN.
• Ułożyć kabel przyłączeniowy z wtykiem
8-biegunowym DIN zgodnie z jego
• Wyprowadzić ostrożnie kabel
przyłączeniowy z wtykiem 8-biegunowym
DIN do zmieniacza CD i
ostrożnie do przodu z ramki
montażowej DIN.
• Wetknąć do oporu wtyk 8-biegunowy
DIN kabla przyłączeniowego do gniazda
wtykowego 8-biegunowego DIN AUX
na stronie tylnej urządzenia.
• Wetknąć do oporu znajdujący się na
drugim końcu kabla przyłączeniowego
wtyk 8-biegunowy DIN do gniazda
wtykowego 8-biegunowego DIN AUX na
zmieniaczu CD.
Podłączenie do końcówki mocy
Dobra rada! Proszę zastosować dwa
kable przyłączeniowe Cinch (izolacja i
wtyk: biały/czerwony).
• Ułożyć w samochodzie dwa kable
przyłączeniowe Cinch zgodnie z
instrukcją obsługi.
• Wyprowadzić dwa kable
przyłączeniowe Cinch do końcówki
mocy i ostrożnie do przodu z ramy
montażowej DIN.
• Wetknąć czerwony wtyk pierwszego
kabla przyłączeniowego Cinch do oporu
do gniazda wtykowego REAR Cinch R
(przyłącze końcówki mocy [czerwone/z
tyłu po prawej])
• Wetknąć następnie drugi czerwony
wtyk pierwszego kabla
przyłączeniowego Cinch do oporu do
gniazda wtykowego REAR Cinch R
(przyłącze końcówki mocy [czerwone/z
tyłu po prawej]) końcówki mocy.
• Wetknąć biały wtyk pierwszego kabla
przyłączeniowego Cinch do oporu do
gniazda wtykowego REAR Cinch L
(przyłącze końcówki mocy [białe/z tyłu
po lewej])
• Wetknąć następnie drugi biały wtyk
pierwszego kabla przyłączeniowego
fu.
gl.
fq
Cinch do oporu do gniazda wtykowego
REAR Cinch L (przyłącze końcówki mocy
[białe/z tyłu po lewej]) końcówki mocy.
• Wetknąć czerwony wtyk drugiego kabla
przyłączeniowego Cinch do oporu do
gniazda wtykowego FRONT
Cinch(przyłącze końcówki mocy
[czerwone/z przodu po prawej])
• Wetknąć następnie drugi czerwony
wtyk drugiego kabla przyłączeniowego
Cinch do oporu do gniazda wtykowego
FRONT Cinch (przyłącze końcówki mocy
[czerwone/z przodu po prawej])
końcówki mocy.
• Wetknąć biały wtyk drugiego kabla
przyłączeniowego Cinch do oporu do
gniazda wtykowego FRONT Cinch
(przyłącze końcówki mocy [białe/z
przodu po lewej])
• Wetknąć następnie drugi biały wtyk
drugiego kabla przyłączeniowego Cinch
do oporu do gniazda wtykowego FRONT
Cinch (przyłącze końcówki mocy [białe/
z przodu po lewej]) końcówki mocy.
Podłączenie anteny
gn.
gm.
samochodowej
• Proszę ostrożnie wyprowadzić
koncentryczny kabel przyłączeniowy
samochodu do przodu z ramki
montażowej DIN aż do radia
samochodowego MP3.
• Wetknąć do oporu wtyk koncentrycznego
kabla przyłączeniowego anteny
samochodu (anteny silnikowej) do
gniazda antenowego
samochodowego MP3.
• Połączyć kabel przyłączeniowy 12 V DC
anteny silnikowej z miejscem
wtykowym anteny silnikowej
• Proszę ostrożnie wprowadzić radio
samochodowe MP3 tylną stroną wraz z
podłączonymi kablami
przyłączeniowymi do ramki
montażowej.
• Proszę zwrócić uwagę na to, żeby
przyłączeniowa listwa wtykowa
znajdowała się przed gniazdem
przyłączeniowym
• Zadbać o to, żeby żadne przedmioty
nie mogły zakryć otworów
wentylacyjnych metalowej obudowy
• Proszę upewnić się, że między
obudową metalową
montażową nie znajduje się żaden
kabel przyłączeniowy. Należy unikać
zakleszczenia, albowiem uszkodzenie
może prowadzić do zwarcia lub
przerwania kabla przyłączeniowego.
• Wsunąć radio samochodowe MP3 do
ramki montażowej DIN aż wzębi się
ono wyraźnie do niej.
• Zamocować śrubę mocującą
pomocą nakrętki M5 i podkładki na
ustaleniu wycięcia montażowego w
samochodzie.
• Zadbać o to, żeby do kabli
przyłączeniowych samochodu było
przyłożone napięcie dla zasilania
prądowego 12 V DC. Miga DEL
(czerwona).
• Nacisnąć czubkiem długopisu jeden raz
przycisk Reset
urządzenia (patrz Rysunek C).
Zamocowanie panelu obsługi 1
• Wyjąć panel obsługi 1 z etui do
przechowywania.
• Proszę unikać dotykania okna
wskaźnika
• Przyłożyć lewa tylna krawędź panelu
obsługi
1 do zaczepów mocujących
dp.
dt a ramką
dr na stronie przedniej
7.
cs
dt.
fr za
dq
dn strony przedniej urządzenia.
• Docisnąć ostrożnie prawą tylną
krawędź panelu obsługi
mechaniki wyrzutowej
przedniej urządzenia aż panel
wyraźnie wzębi się.
Obsługa
Włączanie
• Nacisnąć przycisk cq.
Urządzenia zaczyna prace z następującymi
wstępnymi ustawieniami fabrycznymi:
• W oknie wskaźnika 7 pojawia się
napis [WELCOME] (Witam).
• Oświetlenie tła świeci się na niebiesko
( można je nastawić 2-stopniowo).
• Przytrzymać przycisk
naciśniętym przez 2 sekundy. Proszę
nacisnąć go ponownie i nastawić
jasność (przyciemnianie).
• Zostaje aktywowany tuner i w oknie
wskaźnika
Pasmo UKF), [87.50] (częstotliwość
nadajnika), miga [AF] oraz poziom
głośności.
• Głośniki odtwarzają odbiór tunera.
• Proszę nastawić żądaną głośność
pokręcając pokrętłem SEL / VOL
Wyłączanie
• Nacisnąć przycisk cq i
przytrzymać go w stanie naciśniętym
przez dwie sekundy. Gaśnie
oświetlenie tła panelu obsługi
w oknie wskaźnika
wskazanie czasu zegarowego. Przy
wyłączaniu urządzenie zapamiętuje
wszystkie ustawienia wykonane
podczas ostatniej obsługi. Przy
ponownym włączeniu zaczyna się
odtwarzanie z ostatnio używanego
medium pamięci audio lub z tunera.
Wybór i nastawianie
warunków dźwiękowych
Ustawienia Państwa zostaną
automatycznie zapamiętane.
VOL: głośność głośników
• Proszę naciskać pokrętło SEL / VOL
długo, aż w oknie wskaźnika pojawi
się [VOL].
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądaną głośność głośników.
BAS: basy (zakres tonów niskich dźwięku
głośnika)
• Proszę naciskać pokrętło SEL / VOL
długo, aż w oknie wskaźnika pojawi
się [BAS].
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądane basy.
TRE: tony wysokie (zakres tonów wysokich
dźwięku głośnika)
• Proszę naciskać pokrętło SEL / VOL
długo, aż w oknie wskaźnika pojawi
się [TRE].
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądane tony wysokie.
BAL: balans (stosunek głośności lewego i
prawego głośnika)
• Proszę naciskać pokrętło SEL / VOL
długo, aż w oknie wskaźnika pojawi
się [BAL].
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądany balans.
FAD: regulacja wyciszenia (stosunek
głośności głośników przednich i tylnych)
• Proszę naciskać pokrętło SEL / VOL
długo, aż w oknie wskaźnika pojawi
się [FAD].
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
cp tak
cp
cp tak
cp
cp tak
cp
cp tak
cp
cp tak
cp
nastawić żądaną regulację wyciszenia.
Wybór i nastawianie funkcji
odtwarzania
Ustawienia Państwa zostaną
automatycznie zapamiętane.
• Nacisnąć pokrętło SEL / VOL
przytrzymać je w stanie naciśniętym
przez dwie sekundy.
TA SEEK / ALARM:
Wyszukiwanie i odnalezienie nadajnika
radiowego ze wskazówkami dotyczącymi
ruchu drogowego.
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądaną funkcję.
•
Nacisnąć ponownie pokrętło SEL / VOL cp
i wybrać funkcję
MASK DPI / ALL:
[DPI]: Odbiór nadajników radiowych o
różnych identyfikatorach nadajników.
[ALL]: Odbiór nadajników radiowych bez
sygnału RDS o różnych identyfikatorach
nadajników.
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądaną funkcję
•
Nacisnąć ponownie pokrętło SEL / VOL cp
i wybrać funkcję
RETUNE_S / L:
[L]: Czas trwania wyszukiwania nadajnika
radiowego ze wskazówkami dotyczącymi
ruchu drogowego wynosi 90 s.
[S]: Czas trwania wyszukiwania nadajnika
radiowego ze wskazówkami dotyczącymi
ruchu drogowego wynosi 30 s.
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądaną funkcję.
• Nacisnąć ponownie pokrętło SEL / VOL cp
i wybrać funkcję
DSP: (OFF / POP M / ROCK M / CLAS M / FLAT M):
Wybór obrazu dźwięku dla różnych stylów
odtwarzania muzyki i mowy ze wstępnie
• Proszę pokręcić pokrętło SEL / VOL
w oknie wskaźnika pojawi się [OFF],
wybrany jest obraz dźwięku Państwa
ustawienia dla BAS i TRE.
• Proszę pokręcić pokrętło SEL / VOL
w oknie wskaźnika pojawi się [POP M],
wybrany jest obraz dźwięku dla muzyki
pop.
• Proszę pokręcić pokrętło SEL / VOL
w oknie wskaźnika pojawi się [ROCK M]
wybrany jest obraz dźwięku dla muzyki
rockowej.
• Proszę pokręcić pokrętło SEL / VOL
w oknie wskaźnika pojawi się [CLAS M],
wybrany jest obraz dźwięku dla muzyki
klasycznej.
• Proszę pokręcić pokrętło SEL / VOL
w oknie wskaźnika pojawi się [FLAT M],
wybrany jest obraz dźwięku dla mowy.
LOUD ON / OFF:
Funkcja Loudness umożliwia wzmocnienie
odtwarzania zakresu tonów niskich w
obrazie dźwięku.
• Nacisnąć pokrętło SEL / VOL
wskaźnika pojawi się [LOUD ON].
•
Pokręcić ponownie pokrętło SEL / VOL cp.
W oknie wskaźnika pojawi się [LOUD OFF].
•
Nacisnąć ponownie pokrętło SEL / VOL cp
i wybrać funkcję
ESP 12 / 45:
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądaną funkcję.
•
Nacisnąć ponownie pokrętło SEL / VOL cp
i wybrać funkcję
MULT ON / OFF:
[MULT ON]: Odtwarzanie CD ze
(podłączonego opcjonalnie) zmieniacza CD
[MULT OFF]: Odtwarzanie CD z kieszeni CD dm
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL cp
nastawić żądaną funkcję.
•
Nacisnąć ponownie pokrętło SEL / VOL cp
i wybrać funkcję
cp aż
cp aż
cp aż
cp aż
cp aż
cp. W oknie
cp
BEEP ON / OFF:
[ON]: Przy obsługiwaniu będzie
generowany dźwięk piszczący.
[OFF]: Przy obsługiwaniu nie będzie
generowany dźwięk piszczący.
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądaną funkcję.
• Nacisnąć ponownie pokrętło SEL / VOL cp
i wybrać funkcję
SEEK 1 / 2:
,
[SEEK 1]: Wyszukiwanie nadajnika
radiowego (strona 17) zatrzymuje się przy
pierwszym dającym się odbierać
nadajniku radiowym.
[SEEK 2]: Wyszukiwanie nadajnika
radiowego (strona 17) zatrzymuje się
dopiero po zwolnieniu przycisku
lub przycisku
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądaną funkcję.
•
Nacisnąć ponownie pokrętło SEL / VOL cp
i wybrać funkcję
STEREO / MONO:
odtwarzanie dźwięku stereofonicznego
lub monofonicznego.
• Nacisnąć pokrętło SEL / VOL
wskaźnika pojawi się [STEREO].
•
Pokręcić ponownie pokrętło SEL / VOL cp
W oknie wskaźnika pojawi się [MONO].
•
Nacisnąć ponownie pokrętło SEL / VOL cp
i wybrać funkcję
LOCAL / *D*:
[LOC]: Odtwarzane będą nadajniki radiowe
w bliskim zasięgu o silnym sygnale
nadawczym.
[DISTANT]: Odtwarzane będą nadajniki
radiowe również w dalekim zasięgu o
słabym sygnale nadawczym.
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
nastawić żądaną funkcję
• Głośność zwiększacie Państwo
pokręcając pokrętło SEL / VOL
cp zgodnie
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
• Głośność zmniejszacie Państwo
pokręcając pokrętło SEL / VOL
cp w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Funkcja Mute
Funkcja Mute umożliwi wyłączenie
głośników w celu cichego strojenia radia.
• Nacisnąć przycisk
DIM
co.
Odtwarzanie zostaje przełączone w
stan cichego strojenia, a w oknie
wskaźnika pojawia się [MUTE ON].
• Po ponownym naciśnięciu przycisku
DIM
co odtwarzanie odbywa się tak
jak przed aktywowaniem funkcji MUTE,
a w oknie wskaźnika gaśnie [MUTE ON].
Nastawianie tunera
3-pasmowego PLL
Możecie Państwo wybrać 3 pasma
częstotliwości UKF (FM1, FM2 oraz FM3), 1
pasmo częstotliwości fal średnich (MW)
oraz 1 pasmo częstotliwości fal długich
(LW). Każde pasmo częstotliwości
dysponuje sześcioma miejscami w
pamięci, na których możecie Państwo
zapamiętywać nadajniki radiowe.
• Proszę nacisnąć przycisk
pasmo częstotliwości, które chcecie
Państwo odbierać. W oknie wskaźnika
pojawi się informacja o paśmie
częstotliwości (np. [FM2]), częstotliwość
(np. [99.20]) jakiegoś odbieranego
nadajnika radiowego lub identyfikator
programu w przypadku odbioru
stereofonicznego oraz [TP] dla
oznaczenia wskazówek dotyczących
ruchu drogowego.
bn i wybrać
Ręczne wyszukiwanie
nadajników radiowych
• Wyszukiwanie nadajnika radiowego na
wyższych częstotliwościach startujecie
Państwo naciskając krótko przycisk
bl
:
. Przycisk
długo aż będzie odtwarzany żądany
nadajnik. Jego dane pojawią się w
oknie wskaźnika.
•
Wyszukiwanie nadajnika radiowego na
niższych częstotliwościach startujecie
Państwo naciskając krótko przycisk
9
9
. Przycisk
długo aż będzie odtwarzany żądany
nadajnik. Jego dane pojawią się w
oknie wskaźnika.
Bieg wyszukiwania nadajników
•
Nacisnąć przycisk
rzymać
automatycznie jakiś nadajnik radiowy
na niższych częstotliwościach.
• Nacisnąć ponownie przycisk
przytrzymać go, aż będzie odtwarzany
żądany nadajnik radiowy.
• Nacisnąć przycisk
przytrzymać go, aby wyszukiwać
automatycznie jakiś nadajnik radiowy
na wyższych częstotliwościach.
• Nacisnąć przycisk
przytrzymać go, aż będzie odtwarzany
żądany nadajnik radiowy. Możecie
Państwo wyznaczyć miejsce w pamięci
dla odbieranego nadajnika radiowego.
• Nacisnąć przez około dwie sekundy
przycisk żądanego miejsca w pamięci:
Funkcja ta wyszukuje automatycznie sześć
nadajników radiowych o wystarczającym
natężeniu pola w obrębie wybranego
pasma częstotliwości.
• Nacisnąć przycisk
A / PS
8 przez dwie
sekundy, aby wystartować funkcję.
Automatyczne wyszukiwanie
zatrzymuje się na 5 sekund, gdy tylko
zostanie odebrany jakiś nadajnik
radiowy. W oknie wskaźnika miga
informacja o miejscu w pamięci np.
[4]. Radio samochodowe MP3
zapamięta nadajnik radiowy na
miejscu w pamięci 4. Możecie Państwo
wyznaczyć miejsce w pamięci dla
odbieranego nadajnika radiowego. W
ciągu 5 sekund, w trakcie których
migają informacje proszę nacisnąć
przycisk żądanego miejsca w pamięci:
• Nacisnąć przycisk
aby wskazówki dotyczące ruchu
drogowego zostały wmiksowane do
odtwarzania.
W oknie wskaźnika pojawia się [TA], gdy
odtwarzany nadajnik radiowy nadaje
wskazówki dotyczące ruchu drogowego.
W oknie wskaźnika pojawia się [NO TP, TA],
gdy odtwarzany nadajnik radiowy nie
nadaje wskazówek dotyczących ruchu
drogowego.
Tuner przełącza automatycznie w obrębie
stacji radiowej na czas trwania nadawanej
wskazówki dotyczącej ruchu drogowego
na nadajnik radiowy, który nadaje
wskazówkę dotycząca ruchu drogowego.
• Nacisnąć ponownie przycisk
aby wyłączyć funkcję.
Funkcja AF (częstotliwości alternatywne)
Funkcja ta umożliwia permanentną optyma
lizację odbioru odtwarzanego nadajnika
radiowego, którą przeprowadza tuner.
• Nacisnąć przycisk AF bo, w polu
wskaźnika pojawia się [AF]. Tuner
wyszukuje i odbiera dającą się
odbierać optymalnie częstotliwość, na
której będzie nadawany odtwarzany
nadajnik radiowy.
• Nacisnąć i przytrzymać klawisz
AF
bo. W oknie wskaźnika pojawi się
[REG ON]. Tuner wyszukuje w obrębie
otaczającego regionu identyczne
nadajniki radiowe jakiejś stacji
radiowej.
• Nacisnąć i przytrzymać ponownie
przycisk
AF
bo. W polu wskaźnika
pojawia się [REG OFF]. Tuner wyszukuje
wszystkie nadajniki radiowe.
Funkcja PTY
Proszę wybrać tę funkcję, aby odbierać
nadajniki o specjalnych dziedzinach
programów.
• Nacisnąć przycisk
wskaźnika pojawi się [PTY].
• Nacisnąć ponownie przycisk
w polu wskaźnika pojawi się jedno z
poniższych pojęć:
[NEWS] (Informacje)
[POP M] (Muzyka pop)
PTY
bq, w polu
PTY
bq,
Odtwarzanie mediów
pamięciowych audio
CD, CD-R i CD-RW
Dobra rada!
• Dane audio CD-R, CD-RW mogą być
odtwarzane tylko wtedy, gdy proces
zapamiętywania danych („wypalanie”)
został całkowicie zakończony.
• Bardzo wrażliwe CD-R, CD-RW proszę
użytkować zgodnie z ich instrukcjami
obsługi!
• Unikajcie Państwo usterek w
odtwarzaniu mediów pamięciowych
audio! Przed użyciem proszę oczyścić
CD, CD-R oraz CD-RW suchą
antystatyczną ściereczką, zaczynając
czyszczenie od środka w kierunku
brzegu zewnętrznego!
• Proszę upewnić się, że odtwarzanie
mediów pamięciowych audio nie
zostanie zakłócone obecnością
skroplin! Przy wysokiej wilgotności
powietrza i niskich temperaturach
otoczenia należy wyjąć CD, CD-R, CDRW z urządzenia. Proszę używać
wyłącznie mediów pamięciowych
audio o całkowicie suchych
powierzchniach.
• Media pamięciowe audio należy
przechowywać poza urządzeniem w
odpowiedniej osłonie ochronnej.
Wkładanie
• Wprowadzić ostrożnie CD lub CD-R lub
CD-RW przez szczelinę ładowania płyty
CD
3 do kieszeni CD dm.
• Należy zwrócić uwagę na to, żeby
strona z zapisanymi danymi audio była
skierowana w dół.
Odtwarzanie zaczyna się automatycznie
od pierwszego utworu, a w oknie
wskaźnika
dotyczące tytułu, czasu odtwarzania,
częstotliwości nagrania, ilości i statusu
miejsc w pamięci. Dane te zmieniają
się w zależności od zastosowanego
medium pamięciowego.
Funkcja: Przycisk Skip z powrotem
• Nacisnąć przycisk
odtwarzany żądany utwór, który
znajduje się przed aktualnie
odtwarzanym utworem.
Funkcja: Przycisk Skip do przodu
• Nacisnąć przycisk
odtwarzany żądany utwór, który
znajduje się za aktualnie odtwarzanym
utworem.
Wybieranie utworu w krokach dekadowych
Możecie Państwo wyznaczyć kolejność przy
odtwarzaniu krokach dekadowych.
• Proszę nacisnąć przycisk
zostanie odtworzony dziesiąty utwór
przed aktualnie odtwarzanym
utworem.
• Proszę nacisnąć przycisk
zostanie odtworzony dziesiąty utwór za
aktualnie odtwarzanym utworem.
Przerwa
• Nacisnąć przycisk
odtwarzanie zostanie przerwane.
• Nacisnąć ponownie przycisk
odtwarzanie będzie kontynuowane
• Nacisnąć przycisk
utwór będzie odtwarzany
permanentnie. W oknie wskaźnika
pojawi się [RPT ON]. Nastąpi powtórne
odtwarzanie aktualnego utworu.
•
Nacisnąć ponownie przycisk
oknie wskaźnika
Odtwarzanie początków utworów
• Nacisnąć przycisk
odtworzone pierwsze sekundy
wszystkich utworów. W oknie
wskaźnika pojawi się [INT ON].
• Nacisnąć ponownie przycisk
odtwarzanie będzie kontynuowane bez
odtwarzania pierwszych sekund
wszystkich utworów. W oknie
wskaźnika pojawi się [INT OFF].
Odtwarzanie w kolejności przypadkowej
• Nacisnąć przycisk
odtwarzanie utworów będzie odbywało
się w kolejności przypadkowej. W
oknie wskaźnika pojawi się [RDM ON].
• Nacisnąć ponownie przycisk
odtwarzanie utworów nie będzie
odbywało się w kolejności przypadk
owej. W oknie wskaźnika pojawi się
[RDM OFF].
Wyjmowanie
• Nacisnąć przycisk wyrzutowy CD
płyta CD lub CD-R lub CD-RW zostanie
wysunięta z kieszeni CD
szczelinę ładowania płyty CD
Proszę wyjąć CD lub CD-R lub CD-RW .
W oknie wskaźnika pojawi się [EJECT].
Nośnik danych Memory Stick
3 RPT
bu, aktualny
7
3 RPT
bu. W
7 pojawi się [RPT OFF].
2 INT
cl, zostaną
2 INT
cl,
4 RDM
bt,
4 RDM
bt,
4,
dm przez
3.
USB / odtwarzacz MP3 lub
SD / MMC
Uwaga!
• Optymalna transmisja danych w
miejscu wtykowym USB
dl może być
zagwarantowana tylko z użyciem
nośnika danych Memory Stick USB.
Jednak z uwagi na różnorodność
dostępnych nośników danych Memory
Stick USB nie może być
zagwarantowana kompatybilność ze
wszystkimi obecnymi i przyszłymi
produktami USB.
Dobra rada!
• Bardzo wrażliwe nośniki danych
Memory Stick USB / odtwarzacze MP3 lub
SD / MMC proszę użytkować zgodnie z
ich instrukcjami obsługi!
Wkładanie
•
Wetknąć wtyk USB medium
pamięciowego audio USB (odtwarzacz
MP3 lub nośnik danych Memory Stick
USB) (z danymi w formacie MP3)
całkowicie do złącza wtykowego USB
lub
• Wetknąć SD / MMC (z danymi w formacie
MP3) całkowicie do czytnika kart
pamięci SD i MMC
• Proszę zwrócić uwagę na to, żeby
spłaszczone naroże było skierowane w
dół, a powierzchnia stykowa – w lewo.
Odtwarzanie
Odtwarzanie zaczyna się automatycznie, a
w oknie wskaźnika pojawiają się dane
dotyczące tytułu, czasu odtwarzania,
częstotliwości nagrania, ilości i statusu
miejsc w pamięci.
Wybieranie utworu
• Nacisnąć jeden raz przycisk
W oknie wskaźnika
SCH]. Nacisnąć ponownie pokrętło
SEL / VOL
miga czwarta pozycja wskazania
miejsca w pamięci.
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL cp proszę
wybrać czwartą pozycję wskazania
miejsca w pamięci dla żądanego tytułu
i nacisnąć pokrętło SEL / VOL
wskaźnika 7 miga trzecia pozycja
wskazania miejsca w pamięci.
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL cp
proszę wybrać trzecią pozycję
wskazania miejsca w pamięci dla
żądanego tytułu i nacisnąć pokrętło
SEL / VOL
miga druga pozycja wskazania miejsca
w pamięci.
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
proszę wybrać drugą pozycję wskazania
miejsca w pamięci dla żądanego tytułu
i nacisnąć pokrętło SEL / VOL
oknie wskaźnika
pozycja wskazania miejsca w pamięci.
• Pokręcając pokrętłem SEL / VOL
proszę wybrać pierwszą pozycję
wskazania miejsca w pamięci dla
żądanego tytułu i nacisnąć pokrętło
SEL / VOL
żądanego utworu.
Wybieranie utworów z katalogów
• Nacisnąć dwa razy przycisk
oknie wskaźnika 7 pojawi się [FILE SCH].
• Nacisnąć pokrętło SEL / VOL cp. W oknie
wskaźnika
będących do dyspozycji nazwach
katalogów.
•
Naciskać i pokręcać pokrętło SEL / VOL cp
w obrębie katalogów, aby wybrać
żądaną nazwę katalogu.
• W celu potwierdzenia proszę nacisnąć
pokrętło SEL / VOL
wskaźnika pojawiają się utwory
wybranego katalogu. Pokręcając
pokrętłem SEL / VOL
się w obrębie utworów. Po ponownym
naciśnięciu pokrętła SEL / VOL
nastąpi odtwarzanie żądanego utworu.
Wybieranie utworu na podstawie
nazwy pliku
Możecie Państwo wybrać utwór
wprowadzając nazwę pliku o maksimum 8
pozycjach.
• Nacisnąć trzy razy przycisk
cp. W oknie wskaźnika 7
cp
cp. W
7 miga pierwsza
cp
cp. Następuje odtwarzanie
A / PS
8. W
7 pojawia się informacja o
cp. W oknie
cp proszę poruszać
cp
A / PS
8.
W oknie wskaźnika
[CHAR SCH].
• Nacisnąć pokrętło SEL / VOL
W oknie wskaźnika
litera / cyfra nazwy pliku.
Przez naciśnięcie przycisku
zostaje skasowana ostania
wprowadzona (cyfra / litera).
Jeżeli skasujecie Państwo całe
wprowadzenie (cyfra / litera), to nastąpi
odtwarzanie pierwszego utworu na
medium pamięciowym.
• Pokręcając pokrętło SEL / VOL
wybrać pierwszą literę nazwy pliku
(cyfrę / literę) i potwierdzić ją
ponownym naciśnięciem. W oknie
wskaźnika miga druga litera.
• Naciskając i pokręcając pokrętło
SEL / VOL
• W celu potwierdzenia ostatniej
litery /
SEL / VOL
• Pokręcając pokrętło SEL / VOL cp proszę
wybrać i potwierdzić jeden z utworów.
• Zamiast wprowadzania 8-pozycyjnej
nazwy pliku możecie Państwo
naciskając pokrętło SEL / VOL
sekundy potwierdzić pierwsza literę.
Pokręcając pokrętło SEL / VOL
wybrać i potwierdzić jeden z utworów.
• Następuje odtwarzanie żądanego
utworu.
Funkcja: Przycisk Skip z powrotem
• Nacisnąć przycisk
odtwarzany żądany utwór, który
znajduje się przed aktualnie
odtwarzanym utworem.
Funkcja: Przycisk Skip do przodu
• Nacisnąć przycisk
odtwarzany żądany utwór, który
znajduje się za aktualnie odtwarzanym
utworem.
• Proszę nacisnąć przycisk
zostanie odtworzony dziesiąty utwór
przed aktualnie odtwarzanym
utworem.
• Proszę nacisnąć przycisk
zostanie odtworzony dziesiąty utwór za
aktualnie odtwarzanym utworem.
Przerwa
• Nacisnąć przycisk
odtwarzanie zostanie przerwane.
• Nacisnąć ponownie przycisk
odtwarzanie będzie kontynuowane.
Powtarzanie
• Nacisnąć przycisk
utwór będzie odtwarzany
permanentnie. W oknie wskaźnika
pojawi się [RPT ON]. Nastąpi powtórne
odtwarzanie aktualnego utworu.
• Nacisnąć ponownie przycisk
W oknie wskaźnika
[RPT OFF].
Odtwarzanie początków utworów
• Nacisnąć przycisk
odtworzone pierwsze sekundy
wszystkich utworów.
• Nacisnąć ponownie przycisk
odtwarzanie będzie kontynuowane bez
odtwarzania pierwszych sekund
wszystkich utworów.
Odtwarzanie w kolejności przypadkowej
• Nacisnąć przycisk
odtwarzanie utworów będzie odbywało
się w kolejności przypadkowej. W
oknie wskaźnika pojawi się [RDM ON].
• Nacisnąć ponownie przycisk
odtwarzanie utworów nie będzie
odbywało się w kolejności
przypadkowej. W oknie wskaźnika
pojawi się [RDM OFF].
1 PAU
3 RPT
7 pojawi się
2 INT
4 RDM
5
, a
bs
6
, a
br
cm,
1 PAU
cm,
bu, aktualny
7
3 RPT
bu.
cl, zostaną
2 INT
cl,
bt,
4 RDM
bt,
Odłączanie
• Wyciągnąć całkowicie wtyk USB
medium pamięciowego audio USB ze
złącza wtykowego USB
lub
• Wyciągnąć całkowicie SD / MMC z
czytnika kart pamięci SD i MMC
dl.
cu.
Pilot
Obsługę urządzenia możecie Państwo
prowadzić również za pomocą pilota.
Proszę zapoznać się z zastosowaniem
przycisków o identycznym znaczeniu na
pilocie (patrz Rysunek F).
Upewnić się, że przednia krawędź pilota
jest skierowana na czujnik odbiorczy
na panelu obsługi
• Proszę przy tym pamiętać o tym, że
funkcję AF można zrealizować
wyłącznie za pomocą klawisza
na panelu obsługi
• Proszę przy tym pamiętać o tym, że
funkcję PTY można zrealizować
wyłącznie za pomocą klawisza
1.
1.
AF
PTY
5
bo
bq na panelu obsługi 1.
• Proszę pamiętać o tym, że za pomocą
przycisków
można przeskoczyć 10 utworów przy
odtwarzaniu jakiegoś medium
pamięciowego. Odtwarzanie
wybranego utworu następuje
automatycznie.
• Poza tym proszę przestrzegać
zmienionych wskazówek co do
następujących czynności:
Wybieranie utworu w krokach dekadowych
• Zwróćcie Państwo uwagę na to, że za
pomocą przycisków
D-UP6
jakiegoś medium pamięciowego
przeskoczyć 10 utworów. Odtwarzanie
wybranego utworu następuje
automatycznie.
Pilot / Usuwanie usterek / Konserwacja i pielęgnacja
Nastawianie głośności
• Głośność zwiększacie Państwo
naciskając przycisk
• Głośność zmniejszacie Państwo
naciskając przycisk
Zakładanie baterii
• Nacisnąć przycisk odblokowujący
wyciągnąć mocowanie baterii
kieszeni na baterie in (patrz Rysunek G).
• Założyć baterię litową typu CR2025,
3 V DC do mocowania baterii
żeby strona oznakowana + znajdowała
się u góry. Następnie proszę wsunąć
mocowanie do kieszeni na baterię
aż wyraźnie się ono wzębi.
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Usuwanie
Urządzenie nie daje się włączyć i / lub w
oknie wskaźnika pojawia się ERROR.
Przyłącza zasilania prądowego 12 V DC
są wadliwe.
Należy zadbać o usunięcie usterek.
Następnie nacisnąć czubkiem
długopisu przycisk RESET
lub
Uszkodzony jest bezpiecznik płaski
wtykowy 10 A
bezpiecznika płaskiego wtykowego
Wymienić przepalony bezpiecznik
płaski wtykowy 10 A na nowy
bezpiecznik płaski wtykowy 10 A.
Następnie nacisnąć czubkiem
długopisu przycisk RESET
lub
Uszkodzony jest bezpiecznik 15 A w
mocowaniu bezpiecznika zasilania
prądowego 12 V DC.
Wymienić przepalony bezpiecznik na
nowy bezpiecznik 15 A. Następnie
nacisnąć czubkiem długopisu przycisk
RESET
dr.
lub
eu w gnieździe
VOL
VOL
gt.
hm.
ip i
io z
io tak,
in
dr.
dr.
Urządzenie jest uszkodzone.
Proszę skontaktować się z placówką
serwisową w Państwa kraju.
Urządzenia nie daje się obsługiwać
Panel obsługi 1 jest nieprawidłowo
podłączony.
Wykonać bezbłędne podłączenie
panelu obsługi
lub
Bateria pilota jest wyczerpana.
Wymienić wyczerpaną baterię na nową
baterię litową typu CR2025, 3 V DC.
lub
Czujnik odbiorczy 5 na panelu obsługi
1.
1 i / lub pilot są ewentualnie
zanieczyszczone.
Oczyścić ewentualnie czujnik odbiorczy
5 na panelu obsługi 1 lub pilot.
lub
Urządzenie jest uszkodzone.
Proszę skontaktować się z placówką
serwisową w Państwa kraju.
Konserwacja i pielęgnacja
• Wyłączyć urządzenie. Urządzenie nie
wymaga konserwacji.
• Powierzchnie urządzenia z tworzywa
sztucznego oraz pilota wytrzeć suchą
szmatką. W żadnym wypadku nie
et.
należy używać rozpuszczalników lub
innych agresywnych środków
czyszczących.
Wymiana baterii w pilocie
• Nacisnąć przycisk odblokowujący
wyciągnąć mocowanie baterii
kieszeni na baterie in (patrz Rysunek G).
• Założyć baterię litową typu CR2025, 3 V
DC do mocowania baterii
strona oznakowana + znajdowała się u
góry. Następnie proszę wsunąć
mocowanie do kieszeni na baterię
aż wyraźnie się ono wzębi.
materiałów przyjaznych dla
środowiska naturalnego, które
możecie Państwo usunąć poprzez
lokalne punkty recyklingowe.
Proszę nie wyrzucać urządzeń
elektrycznych do odpadów
pochodzących z gospodarstw
domowych.
Zgodnie z Wytyczną Europejską
2002 / 96 / EG o starych urządzeniach
elektrycznych oraz urządzeniach
elektronicznych i wdrożeniem jej do
prawa krajowego zużyte urządzenia
elektryczne muszą być gromadzone
oddzielnie i dostarczane do zgodnej z
ochroną środowiska naturalnego
utylizacji.
O możliwościach usuwania wysłużonych
urządzeń elektrycznych proszę
poinformować się w Państwa zarządzie
gminy lub miasta.
Państwo jako użytkownik końcowy
jesteście zobowiązani ustawowo do
zwrotu wszystkich wyczerpanych baterii
(rozporządzenie o bateriach). Zawierające
szkodliwe substancje baterie są
oznakowane symbolami podanymi obok,
które to symbole zwracają uwagę na zakaz
usuwania baterii w ramach odpadów
pochodzących z gospodarstw domowych.
Oznaczenia dla miarodajnych metali
ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg =
rtęć, Pb = ołów.
Proszę oddać wyczerpane baterie do
instytucji zajmującej się usuwaniem tego
rodzaju materiałów w Państwa mieście
lub gminie albo do sprzedawcy.
Spełniacie Państwo w ten sposób
obowiązek ustawowy i wnosicie ważny
wkład w ochronę środowiska naturalnego.
Informacje
Serwis
Kompetentna placówka serwisowa dla
Państwa kraju jest podana w
dokumentach gwarancyjnych.
Importer
Kompernaß GmbH
Burgstr. 21
D-44867 Bochum
Niemcy
Zmiany techniczne w sensie dalszego rozwoju urządzenia
są zastrzeżone.