Silvercrest KH 2390 User Manual

Introduction
Pour votre sécurité .......................................................... Page 6
Utilisation conforme ........................................................ Page 6
Équipement ..................................................................... Page 6
Fourniture / accessoires livrés ......................................... Page 7
Caractéristiques .............................................................. Page 7
Supports audio ................................................................ Page 8
Consignes de sécurité spécifi ques .................................. Page 8
Préparation .................................................................... Page 11
Montage
Encastrement du cadre de montage DIN dans
le tableau de bord du véhicule ......................................... Page 11
Branchement des haut-parleurs du véhicule ................... Page 11
Branchement à l’alimentation électrique de
12 V DC du véhicule ........................................................ Page 12
Raccordement du chargeur de CD ................................... Page 13
Raccordement de l’ampli ................................................. Page 13
Raccordement de l’antenne du véhicule .......................... Page 13
Fixation sur le cadre de montage DIN ................................ Page 14
Fixation de la façade
......................................................... Page 14
Utilisation
Mise en marche .............................................................. Page 14
Extinction ........................................................................ Page 14
Sélection et réglage du son ............................................. Page 14
Sélection et réglage des fonctions de lecture .................. Page 15
Réglage du volume .......................................................... Page 16
Réglage du syntoniseur 3 voies PLL ................................ Page 17
Recherche manuelle de station radio .............................. Page 17
Recherche de station radio .............................................. Page 17
Recherche automatique de station radio et mémorisation
Écoute des stations mémorisées ..................................... Page 17
Écouter les informations routières pendant la lecture ...... Page 18
.... Page 17
Lecture de supports audio
CD, CD-R et CD-RW ........................................................ Page 18
Bâton mémoire USB / lecteur MP3 ou carte SD / MMC ..... Page 19
Télécommande ............................................................ Page 21
Dépannage ..................................................................... Page 21
Maintenance et entretien ...................................... Page 22
Mise au rebut ............................................................... Page 22
Information
Service ............................................................................ Page 22
Importateur ..................................................................... Page 22
Sommaire
5 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 5KH2390_Radio_content_F_PL.indd 5 13.09.2005 17:06:48 Uhr13.09.2005 17:06:48 Uhr
Introduction
Autoradio MP3 KH 2390
Introduction
Pour votre sécurité
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et ouvrir les pages des illustrations. Veuillez respecter exactement les instructions de mise en service de cet appareil. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation, n’hésitez pas à contacter le S.A.V. compétent de votre pays. Conservez soigneuse­ment ce mode d’emploi et remettez-le aux utilisa­teurs lorsque vous prêtez l’appareil.
Utilisation conforme
L’autoradio MP3 KH 2390, destiné à un usage pri­vé, permet de recevoir les stations radios sur les fréquences PO / FM / GO et de reproduire des sup­ports audio CD, CD-R, CD-RW, MP3, bâton USB, cartes SD et MMC. L’autoradio MP3 dispose d’une façade amovible et d’une télécommande IR fonc­tionnant exclusivement avec 1 pile au lithium de type CR2025, 3 V DC. L’alimentation électrique de l’autoradio MP3 doit uniquement être réalisée par branchement sur une source 12 V DC. Cet appareil permet de raccorder quatre enceintes d’une impé­dance 4-8 ohms / puissance de sortie max. 4 x 45 W, un amplifi cateur et un chargeur de CD. Tout usage non conforme ou négligent annule la garantie.
Équipement
Face avant de la façade (ill. A)
7 Écran
A / PS
8 9
9
bl
:
DSP
bm
BD
bn
AF
bo
Touche „AF“
TA
bp
PTY
bq
6
br
5
bs
4 RDM
bt
3 RPT
bu
2 INT
cl
1 PAU
cm
MODE
cn
DIM
co
Touche „A / PS“
„Skip“ (arrière)
Touche „Skip“ (avant) Touche „DSP“ Touche „BD“
Touche „TA“
Touche „PTY“ Touche „6“ Touche „5“ Touche „4 / RDM“ Touche „3 / RPT“ Touche „2 / INT“ Touche „1 PAU“
Touche „MODE“ Touche „DIM“
cp Molette „SEL / VOL“ cq Touche „POWER“
Face arrière de la façade (voir ill. B)
cr Mécanisme de déverrouillage cs Barrette de connexion
Face avant de l’autoradio MP3 (façade démontée) (voir ill. C)
ct Face avant cu Fente SD et MMC dl Connecteur USB dm Lecteur de CD dn Ergots de fi xation 2 x do Mécanisme d’éjection dp Prise de connexion dq DEL (rouge) dr Touche Reset
Face avant de l’autoradio MP3 (façade et cadre plastique ABS démontés) (voir ill. C)
1 Façade
ds Orifi ce de déverrouillage 2 Cadre plastique ABS 3 Fente CD
Face arrière de l’autoradio MP3 (voir ill. D)
4 Touche d’éjection CD 5 Cellule réceptrice (télécommande) 6 Touche de déverrouillage
6 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 6KH2390_Radio_content_F_PL.indd 6 13.09.2005 17:06:50 Uhr13.09.2005 17:06:50 Uhr
dt Boîtier en métal avec orifi ces d’aération
du Prise femelle ISO pour le branchement des
Introduction
haut-parleurs
el Fiche haut-parleur arrière droit (+) em Fiche haut-parleur arrière droit (-) en Fiche haut-parleur avant droit (+) eo Fiche haut-parleur avant droit (-) ep Fiche haut-parleur avant gauche (+) eq Fiche haut-parleur avant gauche (-) er Fiche haut-parleur arrière gauche (+) es Fiche haut-parleur arrière gauche (-) et Prise de fusible plat eu Fusible plat 10 A f l Prise femelle ISO pour branchement électrique
12 V DC (avec raccordement d’une antenne automatique)
fm Fiche courant permanent 12 V DC fn Fiche antenne moteur fo Fiche courant d’allumage 12 V DC fp Fiche raccordement négatif / masse dans le
véhicule
fq Prise femelle DIN 8 pôles AUX (branchement du
chargeur de CD)
fr Vis de fi xation (avec écrou M5 et rondelle) fs Prise femelle cinch LINE IN R (rouge / droite) ft Prise femelle cinch LINE IN L (blanc / gauche) fu Prise femelle cinch REAR Cinch R (branche-
ment haut-parleur [rouge / arrière droit])
gl Prise femelle cinch REAR Cinch L (branche-
ment haut-parleur [blanc / arrière gauche])
gm Prise femelle cinch FRONT (branchement haut-
parleur [rouge / avant droit])
gn Prise femelle cinch FRONT (branchement haut-
parleur [blanc / avant gauche])
go Prise d’antenne
Face supérieure de l’autoradio MP3 (voir ill. E)
gp Vis de fi xation de transport 2 x
Face avant de la télécommande (voir ill. F)
POWER
gq gr gs
gt gu hl
Touche „POWER“
ENTER SEL
TUNE /
SEEK
VOL
9
:
Touche „ENTER / SEL“ Touche multifonctions „TUNE / SEEK“ Touche „VOL+“ (supérieure) Touche „Skip“ (arrière) Touche „Skip“ (avant)
VOL
hm
MODE
hn
MP3 AS/PS
ho
D-DN 5
hp
D-UP 6
hq
DISP
hr
BAND
hs
RDM 4
ht
RPT 3
hu
INT 2
il
PAU 1
im
Face arrière de la télécommande (voir ill. G)
Touche „VOL–“ (inférieure)
Touche „MODE“
Touche „MP3 / AS / PS“
Touche „D-DN / 5“
Touche „D-UP / 6“ Touche „DISP“ Touche „BAND“
Touche „RDM / 4“ Touche „RPT / 3“ Touche „INT / 2“ Touche „PAU / 1“
in Boîtier à pile io Fixation de la pile ip Touche de déverrouillage
Fourniture / accessoires livr és
· 1 x autoradio MP3 (avec façade)
· 1 x télécommande IR (avec 1 x pile lithium type CR2025, 3 V DC)
· 1 x coffret de rangement
· 1 x cadre de montage DIN
· 2 x clé de montage
· 1 x mode d’emploi
Caractéristiques
Autoradio
Tension nominale : 13,8 V DC (pôle moins négatif, raccordé à la carrosserie dans le véhicule) Consommation : 10 A Puissance de sortie : max. 4 x 45 W sinus Distorsion : -40 dB (1%)
Ampli TAD 7386
Égaliseur préréglé à 4 voies Niveau Master électronique pour : graves et aigus, loudness, réglage avant-arrière, balance
Entrée préampli (LINE IN)
Puissance d’entrée : 775 mV = 0 dB Impédance : 47 k ohms
7 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 7KH2390_Radio_content_F_PL.indd 7 13.09.2005 17:06:51 Uhr13.09.2005 17:06:51 Uhr
Introduction / Sécurité
Sortie préampli (LINE OUT)
Puissance de sortie : 2000 mV Impédance : 4,7 k ohms
Égalisation
Graves : 100 Hz ± 10 dB Aigus : 10 kHz ± 10 dB
Connectique
ISO: 12 V DC ISO: Haut-parleur (max. 2 x 2 paires) (4-8 ohms) Lecteur MP3 ou bâton mémoire avec fi che USB (USB 1.1 et 2.0) SD ou MMC Chargeur de CD Ampli
Affichage
Écran ACL (alphanumérique 8 signes ACL Dot-Matrix) Rétroéclairage (couleur bleu, 2 intensités)
Syntoniseur PLL 3 gammes
Affi chage : fréquence, station radio, réception mono ou stéréo, emplacement mémoire, fonctions EON, AF, TA / TP et Mute activées
Emplacements mémoire : 6
Supports audio
Lecture
Formats des données : MP3 avec ID3, compatible WMA Supports : CD, CD-R, CD-RW, cartes SD et MMC, USB 1.1 et 2.0 (branchement bâton ou fi che) Suppression du bruit: > 60 dB Séparation des canaux : > 50 dB Gamme de fréquence : 20 Hz-20 kHz Affi chage : répertoire, fi chier, piste, album, inter­prète, durée Fonction de recherche : affi che le fi chier, le titre et la première lettre Affi chage : répertoire, fi chier, piste, album, inter­prète, durée
Télécommande IR
Tension nominale : 3 V DC Alimentation électrique : env. 30 mA 1x pile lithium type CR2025, 3 V DC Consommation : env. 30 mA Gamme de longueur d’ondes : infrarouge rappro­ché 0,7-1,4 µm Dimensions : 85 x 6 x 52 mm (L x h x l)
Gamme PO (FM 1, FM 2, FM 3)
Gamme de fréquence : 87,5-108 MHz Étapes de sélection des canaux : 50 kHz Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz Diaphonie : 25 dB Suppression du bruit : 50 dB Emplacements mémoire : 18
Gamme ondes moyennes (OM)
Gamme de fréquence : 530-1600 KHz Fréquence intermédiaire : 450 kHz Sensibilité utile : 32 dB µV Emplacements mémoire : 6
Gamme grandes ondes (GO)
Gamme de fréquence : 144-290 KHz Fréquence intermédiaire : 450 kHz Sensibilité utile : 32 dB µV
8 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 8KH2390_Radio_content_F_PL.indd 8 13.09.2005 17:06:51 Uhr13.09.2005 17:06:51 Uhr
Sécurité
Consignes de sécurité
spécifi ques
Les instructions suivantes servent à assurer votre sécu­rité et votre satisfaction lorsque vous utilisez l’appareil. Veuillez observer que le non respect de ces consignes de sécurité peut entraîner de sérieux accidents.
Explication des signes et termes employés :
Danger! Prévention de risques mortels!  Attention! Prévention de risques de blessures
et dégâts matériels!
Conseil! Pour bien faire
Danger!
Sécurité
• Ne pas laisser des enfants en bas âge sans surveillance avec le matériel d’emballage! Danger de mort par étouffement!
• Ne pas laisser les enfants, petits et grands, sans surveillance avec cet appareil!
Protégez-vous contre les décharges électriques! Éviter tout court-circuit lors du raccordement :
- à l’alimentation électrique de 12 V DC d’un
véhicule
- des max. paires de haut-parleur avec une im-
pédance de 4-8 ohms
- d’un chargeur de CD
- d’un ampli
• Avant d’effectuer le raccordement à l’alimenta­tion électrique de 12 V DC d’un véhicule, con­sulter le mode d’emploi du véhicule concernant le respect de la sécurité électrique!
• Vérifi er que les câbles de branchement du vé­hicule soient hors tension lors du raccordement à l’alimentation électrique de 12 V DC du véhi­cule. Équiper les câbles de branchement de porte fusibles (2 x 8 A)!
• Avant d’effectuer le montage dans un véhicule, il faut veiller à ce qu’il soit à l’arrêt et sécurisé! Couper le contact, garer le véhicule en position de stationnement et serrer le frein à main.
• Le raccordement à l’alimentation électrique de 12 V DC ne doit s’effectuer que parfaitement protégé de l’humidité!
• L’installation dans un véhicule, le montage, l’entretien et le nettoyage ne doivent être ef­fectués qu’avec l’alimentation électrique de 12 V DC coupée!
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit hu­mide, près de fl ammes nues, de sources de chaleur, ni exposé de manière prolongée à des températures supérieures à 50° C!
• Veiller à ne pas endommager des conduites de carburant, du système de freinage, hydrauli­que, eau ou des câbles électriques ou de trans­mission de données lorsque la fi xation est réa­lisée par vissage!
• S’assurer que la fi che de courant permanent 12 V DC
fm, la fi che de courant d’allumage
12 V DC
fo et la fi che de l’antenne moteur fn
n’ont aucun contact avec une conduite de car­burant (par ex. d’essence)!
• La commande et les indications de l’autoradio ne doivent en aucun cas vous faire perdre l’at­tention requise à la conduite du véhicule dans le trafi c! Avant de conduire, il faut se familiari­ser avec les commandes et s’entraîner à une manipulation sûre des éléments de contrôle! La puissance du volume doit en outre être réglée de manière telle à toujours pouvoir entendre les sirènes des véhicules d’intervention suffi ­samment tôt.
Attention!
• Éviter de blesser ou léser l’ouie sensible des passagers (spécialement les bébés, enfants et animaux domestiques) dans le véhicule! Il con­vient de régler le volume et la balance des haut-parleurs à un niveau sain et confortable pour tous les passagers!
• Avant la mise en service, vérifi er que tous les composants sont assemblés conformément aux instructions du mode d’emploi!
• Avant de procéder à l’assemblage et à la mise en service, vérifi er que la fourniture est en par­fait état et au complet!
• Uniquement utiliser l’autoradio MP3 avec les pièces d’origine livrées!
• Ne pas recouvrir le boîtier en métal d’autres objets!
• Protéger toutes les surfaces de contact électri­ques contre les court-circuits, l’humidité, les chocs et les salissures!
• Ne pas poser l’appareil sur, ni contre la batterie du véhicule!
• Prévenir les court-circuits et endommagements! S’assurer qu’aucun corps étranger ou petit objet ne puisse s’infi ltrer à l’intérieur du boîtier!
• En cas de défaillances et d’endommagements, immédiatement couper l’autoradio MP3 de l’alimentation électrique de 12 V DC!
• Procéder au raccordement des haut-parleurs, du chargeur de CD, de l’ampli et des supports audio (CD, CD-R, CD- RW, bâton USB, lecteur MP3, SD et MMC) conformément aux instruc­tions des modes d’emploi respectifs!
• Uniquement confi er les réparations de l’autora­dio MP3 à des techniciens agréés et qualifi és! En cas de réparations, veuillez contacter la fi -
dtpar
9 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 9KH2390_Radio_content_F_PL.indd 9 13.09.2005 17:06:52 Uhr13.09.2005 17:06:52 Uhr
Sécurité
liale de votre pays!
• Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques!
• Prendre les mesures adéquates pour prévenir tout vol ou usage non autorisé, spécialement si l’autoradio est installé dans un véhicule de tou­risme! Avant de sortir du véhicule stationné, dégager la façade de l’autoradio MP3 et la ran­ger à l’abri dans son boîtier en plastique PU.
• Exclusivement remplacer les fusibles défec­tueux par des fusibles neufs de même type avec un ampérage identique!
• En cas d’inutilisation prolongée, retirer la pile de la télécommande!
Conseil! Pour bien faire
• Se préparer en toute tranquillité pour la mise en service! Veiller à travailler dans une ambian­ce ordonnée et tranquille et réaliser les tâches avec la concentration requise.
• Préparer la position de montage avec soin. Il faut veiller à ce qu’une fois monté, l’autoradio MP3 ne gêne aucunement la conduite du véhicule.
• Les données audio d’un CD-R ou CD-RW ne peuvent être reproduites que si leur procédure d’enregistrement („gravure“) a été fi nalisée.
• Manipuler les CD-R, CD-RW très sensibles con­formément aux instructions de leurs modes d’emploi!
• Prévenir tout facteur susceptible d’altérer la re­production des supports audio! Avant la lecture, nettoyer les CD, CD-R et CD-RW avec un chif­fon sec antistatique en partant du centre et en essuyant vers les bords!
• S’assurer que la reproduction des supports audio ne soit pas perturbée par de l’eau de condensation! Retirer le CD, CD-R ou CD-RW de l’appareil si l’humidité ambiante est élevée et les températures basses. Exclusivement in­sérer des supports audio dont les surfaces sont parfaitement sèches.
• Conserver les supports audio hors de l’appareil dans des étuis de protection adaptés.
• Veuillez trouver ci-dessous une vue d’ensemble des principaux termes techniques :
Receiver : récepteur électronique d’émissions
radiodiffusées et de données audio de supports
électronique et préampli en même temps.
Tuner : reçoit et reproduit les signaux radios.
PLL (Phase-locked-loop) : circuit électronique
permettant la réception exacte de fréquences radios.
OUC (ondes ultra-courtes) : bande de réception
d’émissions radiodiffusées (gamme de fré­quence : 87,5-108 MHz).
OM (ondes moyennes) : bande de réception
d’émissions radiodiffusées (gamme de fré­quence : 530-1600 KHz).
GO (grandes ondes) : bande de réception
d’émissions radiodiffusées (gamme de fré­quence : 144-290 KHz).
CD / CD-R / CD-RW (disque compact) : support
de données audio et graphiques (disque ø env. 120 mm).
USB (Universal Serial Bus) : interface universel-
le pour transfert de données.
SD (Secure Digital Card) : support de données
audio et graphiques (carte rectangulaire env. 24 x 1 x 32 mm).
MMC (Multimedia Card) : support de données
audio et graphiques (carte rectangulaire env. 24 x 1 x 32 mm).
MP3 (Moving Picture Experts Group Layer 3) :
format de données comprimé.
ID3 : informations supplémentaires d’un fi chier
audio par ex. MP3 indiquant le titre et l’inter­prète.
WMA (Windows Media Audio) : format de don-
nées comprimé.
LINE IN : connecteur d’entrée de données audio
d’un appareil haute fi délité.
LINE OUT : connecteur de sortie de données
audio d’un appareil haute fi délité.
Cinch : connecteur standard pour la transmis-
sion de signaux électriques.
RDS (Radio Data System) : informations sup-
plémentaires codées envoyées par les stations radio en plus des signaux des émissions.
AF (fréquence alternative) : fonction permettant
d’optimiser automatiquement la fréquence de ré­ception de la station actuellement sélectionnée.
TA / TP (Traffi c Announcement / Traffi c Pro-
gramm) : fonction permettant de recevoir les émissions d’informations routières.
10 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 10KH2390_Radio_content_F_PL.indd 10 13.09.2005 17:06:53 Uhr13.09.2005 17:06:53 Uhr
EON (Enhanced Other Networks) : lorsque la
fonction TA / TP est activée, les programmes diffusés par une station radio sont automati­quement interrompus pour permettre d’écouter les informations routières d’une autre station. Les informations routières de la radio sont alors reçues et diffusées au volume préréglé.
PTY (Programm Type) : Fonction permettant la
réception de programmes radio dédiés (par ex. rock).
HiFi (High Fidelity) : Norme de qualité pour les
lecteurs audio.
Fiche DIN 8 pôles (adaptateur de branchement
d’appareils électroniques HiFi selon la norme DIN (par ex. le branchement d’un chargeur de CD à un autoradio enregistreur MP3).
Fiche ISO : adaptateur de branchement d’appa-
reils électroniques HiFi conformément à l’Inter­national Organization for Standardization (orga­nisation internationale de normalisation).
Préparation
Le raccordement et le montage requièrent les ac­cessoires et outils suivants, non compris dans la fourniture :
1 x fi che ISO pour le branchement des haut-
parleurs du véhicule
1 x fi che ISO pour le branchement 12 V DC 1 x branchement d’antenne auto avec connecteur 1 x paire de haut-parleurs, impédance 4-8 ohms,
puissance absorbée max. 45 W (conducteur d’amenée inclus)
3 x porte fusible avec fusible 15 A 1 x évidement de montage DIN dans le tableau de
bord du véhicule
9 x dominos 1 x pince à dénuder ou couteau d’ébarbage 1 x tournevis 1 x stylo à bille
Sécurité / Préparation / Montage
Matériel requis pour le branchement de l’ampli :
2 x câble de branchement cinch (isolation et fi che : blanc / rouge)
Montage
· Enlever la façade 1 de l’autoradio MP3.
· Éviter de toucher l’écran
· Appuyer sur la touche de déverrouillage démonter la façade
· Ranger la façade gement.
Encastrement du cadre de montage
DIN dans le tableau de bord du véhicule
· Entièrement dévisser les deux vis de fi xation de transport et démonter prudemment le cadre en plastique ABS
· Enfoncer les deux clés de montage entre le boîtier en métal prémonté jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Vérifi er que le côté bombé se trouve sur le côté extérieur. Conserver soigneusement les clés de montage pour toutes utilisations ultérieures.
· Entièrement fi xer le cadre plastique ABS sur la face avant de l’appareil
· Démonter le cadre de montage DIN et le posi­tionner à fl eur dans pleinement de montage DIN du tableau de bord du véhicule.
· Fixer le cadre de montage DIN pour prévenir toute extraction. Plier respectivement environ dix languettes de tôle sur les faces supérieures et inférieures du cadre de montage DIN de l’in­térieur vers l’extérieur. Vérifi er que le cadre de montage DIN est bien fi xé à fl eur dans l’évi­demment de montage DIN.
gp du boîtier en métal dt (voir ill. E)
2 de la face avant de l’appareil ct.
7. 6 et
1 de l’autoradio MP3.
1 dans son coffret de ran-
dt et le cadre de montage DIN
2
ct.
Matériel requis pour le branchement du chargeur de CD :
1 x câble de branchement avec fi che DIN 8 pôles
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 11KH2390_Radio_content_F_PL.indd 11 13.09.2005 17:06:53 Uhr13.09.2005 17:06:53 Uhr
Branchement des haut-parleurs
du véhicule
Conseil! Utiliser une fi che ISO.
11 F
Montage
· Dégager prudemment le câble de branchement du haut-parleur monté dans le véhicule du ca­dre de montage DIN.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che ISO et les câbles de branchements des haut­parleurs montés dans le véhicule à l’aide des huit dominos. S’assurer que les raccordements dans les huit dominos sont exempts de court­circuits et que les vis de fi xation sont correcte­ment vissées.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
el au fi l (+) du haut-parleur arrière droit.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
em au fi l (-) du haut-parleur arrière gauche.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
en au fi l (+) du haut-parleur avant droit.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
eo au fi l (-) du haut-parleur avant droit.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
ep au fi l (+) du haut-parleur avant gauche.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
eq au fi l (-) du haut-parleur avant gauche.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
er au fi l (+) du haut-parleur arrière gauche.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che
es au fi l (-) du haut-parleur arrière gauche.
Branchement à l’alimentation
électrique de 12 V DC du véhicule
Danger!
· Avant d’effectuer le raccordement à l’alimenta­tion électrique de 12 V DC d’un véhicule, con­sulter le mode d’emploi du véhicule concernant le respect de la sécurité électrique!
· Vérifi er que les câbles de branchement du vé­hicule soient hors tension lors du raccordement à l’alimentation électrique de 12 V DC du véhi­cule. Veiller à ne pas endommager les systè­mes de sécurité du véhicule, par ex. l’ordina­teur de bord et l’antivol.
· Le raccordement de l’alimentation électrique de 12 V DC doit être réalisé avec trois porte fu­sibles de 3 x 15 A!
· Avant d’effectuer le montage dans un véhicule, s’assurer que celui-ci est à l’arrêt complet et sé-
curisé! Couper le contact, garer le véhicule en po­sition de stationnement et serrer le frein à main!
· Utiliser des outils avec une poignée isolée pour effectuer les branchements!
· Éviter tout court-circuit lors du raccordement de l’alimentation électrique de 12 V DC.
· Le raccordement de l’autoradio MP3 à l’alimentation électrique de 12 V DC ne doit s’effectuer que parfaitement protégé de l’humidité!
Conseil! Utiliser une fi che ISO.
· S’assurer que le fusible plat de 10 A est enfi ché jusqu’à la butée dans la prise de fusible plat
· Dégager prudemment le câble de branchement pour le raccord de l’alimentation électrique de 12 V DC du cadre de montage DIN.
· Effectuer le raccordement du câble de branche­ment de la fi che ISO avec les câbles de branche­ment de l’alimentation électrique de 12 V DC avec les trois porte fusibles de 3 x 15 A. Vérifi er que les raccordements des trois porte fusibles de 3 x 15 A sont exempts de court-cir­cuits et que les vis de fi xation sont correctement vissées.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che de courant permanent de 12 V DC porte fusible 15 A au câble de branchement du courant permanent de 12 V DC du véhicule.
· Raccorder le câble de branchement des fi ches de courant d’allumage de 12 V DC l’antenne moteur fusible 15 A, au câble de branchement du cou­rant d’allumage de 12 V DC du véhicule. Ainsi, l’autoradio MP3 et l’antenne moteur ne peuvent s’alimenter sur le courant du véhicule que lorsque le contact est mis.
· Raccorder le câble de branchement de la fi che de raccordement négatif / masse dans le véhi­cule ment du pôle négatif du véhicule (pôle négatif de la batterie, lequel est normalement raccordé à la carrosserie du véhicule).
· Raccorder le câble de branchement de la fi che de l’antenne moteur courant d’allumage de 12 V DC du véhicule
et.
fn, chacun équipé d’un porte
fp par un domino au câble de branche-
fn au branchement du
eu intact
fm par un
fo et de
12 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 12KH2390_Radio_content_F_PL.indd 12 13.09.2005 17:06:54 Uhr13.09.2005 17:06:54 Uhr
Montage
(courant uniquement disponible lorsque le con­tact est mis).
· Raccorder le câble de branchement de la fi che de raccordement négatif / masse dans le véhi­cule
fp par un domino au câble de branche-
ment du pôle négatif du véhicule (pôle négatif de la batterie, lequel est normalement raccordé à la carrosserie du véhicule).
Raccordement du chargeur de CD
Conseil! Utiliser un câble de branchement
avec une fi che DIN 8 pôles.
· Poser le câble de branchement avec la fi che DIN 8 pôle dans le véhicule conformément à son mode d’emploi.
· Amener le câble de branchement avec la fi che DIN 8 pôles vers le chargeur de CD et avec précaution, le faire sortir par devant du cadre de montage DIN.
· Insérer la fi che DIN 8 pôles du câble de branchement à fond dans la prise enfi chable DIN 8 pôles marquée AUX du boîtier.
· Insérer la fi che DIN 8 pôles de l’autre extrémité du câble de branchement à fond dans la prise enfi chable DIN 8 pôles AUX du chargeur de CD.
fq de la face arrière
la prise enfi chable REAR cinch R (branchement de l’ampli [rouge/arrière droit]) de l’ampli.
· Insérer la fi che blanche du du premier câble de branchement cinch à fond dans la prise enfi ­chable REAR cinch L (branchement de l’ampli [blanc/arrière gauche])
· Insérer ensuite la deuxième fi che blanche du premier câble de branchement cinch à fond dans la prise enfi chable REAR cinch L (bran­chement de l’ampli [blanc/arrière gauche]) de l’ampli.
· Insérer la fi che rouge du deuxième câble de branchement cinch à fond dans la prise enfi ­chable FRONT-cinch (branchement de l’ampli [rouge/avant droit])
· Insérer ensuite la deuxième fi che rouge du deuxième câble de branchement cinch à fond dans la prise enfi chable FRONT-cinch (bran­chement de l’ampli [rouge/avant gauche]) de l’ampli.
· Insérer la fi che blanche du deuxième câble de branchement cinch à fond dans la prise enfi ­chable FRONT-cinch (branchement de l’ampli [blanc/avant gauche])
· Insérer ensuite la deuxième fi che blanche du deuxième câble de branchement cinch à fond dans la prise enfi chable FRONT-cinch (bran­chement de l’ampli [blanc/avant gauche]) de l’ampli.
gl.
gm.
gn.
Branchement d’un ampli
Raccordement de l’antenne
du véhicule
Conseil !: utiliser deux câbles de branchement
cinch (blindage et fi che : blanc/rouge).
· Poser les deux câbles de branchement cinch dans le véhicule conformément aux instruc­tions de leurs modes d’emploi.
· Amener les deux câbles de branchement cinch vers l’ampli et les faire sortir avec précaution par le devant du cadre de montage DIN.
· Insérer la fi che rouge du premier câble de branchement cinch à fond dans la prise enfi ­chable REAR cinch R (branchement de l’ampli [rouge/arrière droit])
· Insérer ensuite la deuxième fi che rouge du pre­mier câble de branchement cinch à fond dans
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 13KH2390_Radio_content_F_PL.indd 13 13.09.2005 17:06:55 Uhr13.09.2005 17:06:55 Uhr
fu.
· Prudemment faire sortir le câble de branche­ment coaxial de l’antenne du véhicule (antenne moteur) par l’avant du cadre de montage DIN et l’amener jusqu’à l’autoradio MP3.
· Insérer la fi che du câble de branchement coaxial de l’antenne du véhicule (antenne moteur) à fond dans la prise d’antenne
· Raccorder le câble de branchement de 12 V DC de l’antenne moteur à la fi che d’antenne moteur
go de l’autoradio MP3.
fn.
13 F
Montage / Utilisation
Fixation sur le cadre de montage DIN
· Prudemment insérer l’autoradio enregistreur MP3 par la face arrière avec tous les câbles de branchement raccordés dans le cadre de mon­tage DIN.
· Veiller à ce que la barrette de connexion trouve en face de la prise de connexion
· Veiller à ce que les orifi ces d’aération du boîtier en métal ne soient pas recouverts par d’autres objets.
· Vérifi er qu’aucun câble de branchement ne se trouve entre le boîtier en métal de montage DIN. Éviter tout pincement des câbles de branchement, ceci pouvant les en­dommager et provoquer des court-circuits et couper le raccordement.
· Enfoncer l’autoradio enregistreur MP3 et l’enclencher correctement dans le cadre de montage DIN.
· Fixer la vis de fi xation rondelle sur le support de l’évidemment de montage du véhicule.
· Faire en sorte que le câble de branchement du véhicule pour l’alimentation électrique de 12 V DC soit sous tension. La DEL (rouge) clignote.
· Avec la pointe d’un stylo à bille, appuyer une fois sur la touche Reset l’appareil (voir ill. C).
Fixation de la façade 1
· Sortir la façade 1 de son coffret de rangement.
· Éviter de toucher l’écran
· Placer l’arête arrière gauche de la façade contre les ergots de fi xation avant de l’appareil.
· Enfoncer délicatement et correctement en­clencher l’arête arrière droite de la façade contre le mécanisme d’éjection avant de l’appareil.
fr avec l’écrou M5 et la
dr de la face avant de
7.
dn de la face
dp.
dt
dt et le cadre
dq
do sur la face
cs se
1
1
Utilisation
Mise en marche
· Appuyer sur la touche cq.
Par défaut, l’appareil s’allume avec les préré­glages suivants :
· L’écran
· Le rétroéclairage s’allume en bleu (réglable sur
· Enfoncer la touche
· Le syntoniseur s’allume et l’écran
· Les haut-parleurs reproduisent les signaux
· Tourner la molette SEL / VOL
Extinction
· Appuyer sur la touche cq et la mainte-
7 affi che [WELCOME] (bienvenue).
2 niveaux d’intensité).
DIM
co pendant 2 sec­ondes. Appuyer de nouveau sur cette touche et régler la luminosité (variation d’intensité).
7 affi che
[FM 1] (1. bande OUC), [87.50] (fréquence de l’émetteur), [AF] clignote ainsi que le niveau du volume.
reçus par le syntoniseur.
cp pour ajuster le
volume sonore désiré.
nir enfoncée pendant deux secondes. Le ré­troéclairage de la façade
1 s’éteint et l’écran
7 affi che l’heure. Lors de l’extinction
l’appareil mémorise tous les réglages réalisés lors de la dernière utilisation. Au prochain al­lumage l’autoradio reprend immédiatement la reproduction du dernier support audio ou de la station radio sélectionnée.
Sélection et réglage du son
Vos réglages sont mémorisés automatiquement.
VOL: Volume des haut-parleurs
· Enfoncer la molette SEL / VOL que [VOL] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster le volume désiré des haut-parleurs en tournant la molette SEL / VOL
cp, jusqu’à ce
cp.
14 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 14KH2390_Radio_content_F_PL.indd 14 13.09.2005 17:06:55 Uhr13.09.2005 17:06:55 Uhr
Utilisation
BAS: Graves (fréquence des graves des haut­parleurs)
· Enfoncer la molette SEL / VOL que [BAS] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster les graves en tournant la molette SEL / VOL
TRE: Aigus (fréquence des aigus des haut-parleurs)
· Enfoncer la molette SEL / VOL cp, jusqu’à ce que [TRE] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster les aigus en tournant la molette SEL / VOL
BAL: Balance (balance du volume des haut-par­leurs gauche et droit)
· Enfoncer la molette SEL / VOL que [BAL] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster la balance en tournant la molette SEL / VOL
FAD: Réglage avant-arrière (réglage du volume des haut-parleurs avant et arrière)
· Enfoncer la molette SEL / VOL que [FAD] s’affi che dans l’écran.
· Ajuster le réglage avant-arrière en tournant la molette SEL / VOL
Sélection et réglage des
cp.
cp.
cp.
cp.
cp, jusqu’à ce
cp, jusqu’à ce
cp, jusqu’à ce
fonctions de lecture
Vos réglages sont mémorisés automatiquement.
· Enfoncer la molette SEL / VOL nir enfoncée pendant deux secondes
TA SEEK / ALARM: rechercher et trouver une sta­tion radio diffusant des informations routières.
· Régler la fonction désirée en tournant la mo­lette SEL / VOL
· Appuyer une fois de plus sur la molette SEL / VOL
MASK DPI / A LL:
[DPI]: recevoir une station radio avec différents in­dicatifs. [ALL]: recevoir une station radio sans signal RDS avec différents indicatifs.
cp.
cp et sélectionner la fonction
cp et la mainte-
· Régler la fonction désirée en tournant la mo­lette SEL / VOL
· Appuyer une fois de plus sur la molette SEL / VOL
RETUNE_S / L:
[L]: La durée de la recherche d’une station radio diffusant des informations routières est de 90 secondes. [S]: La durée de la recherche d’une station radio diffusant des informations routières est de 30 secondes.
· Régler la fonction désirée en tournant la molette SEL / VOL
· Appuyer une fois de plus sur la molette SEL / VOL
DSP: (OFF / POP M / ROCK M / CLAS M / FLAT M) : Sélection d’une sonorité pour les différents styles de musique et de parole avec préréglages des graves et aigus.
· Tourner la molette SEL / VOL l’écran affi che [OFF], la sonorité de vos réglag­es pour BAS et TRE est sélectionnée.
· Tourner la molette SEL / VOL l’écran affi che [POP M], la sonorité pour la mu­sique pop est sélectionnée.
· Tourner la molette SEL / VOL l’écran affi che [ROCK M], la sonorité pour le rock est sélectionnée.
· Tourner la molette SEL / VOL l’écran affi che [CLAS M], la sonorité pour la musique classique est sélectionnée.
· Tourner la molette SEL / VOL l’écran affi che [FLAT M], la sonorité pour les discussions est sélectionnée.
LOUD ON / OFF :
La fonction Loudness permet de renforcer la resti­tution des graves dans la sonorité.
· Appuyer sur la molette SEL / VOL
L’écran affi che [LOUD ON].
· Appuyer une fois de plus sur la molette SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp et sélectionner la fonction
cp.
cp et sélectionner la fonction
cp.
cp et sélectionner la fonction
cp jusqu’à ce que
cp jusqu’à ce que
cp jusqu’à ce que
cp jusqu’à ce que
cp jusqu’à ce que
cp.
cp. L’écran affi che [LOUD OFF].
15 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 15KH2390_Radio_content_F_PL.indd 15 13.09.2005 17:06:56 Uhr13.09.2005 17:06:56 Uhr
Utilisation
ESP 12 / 45 :
· Régler la fonction désirée en tournant la mo­lette SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp et sélectionner la fonction
MULT ON / OFF :
[MULT ON]: Lecture du chargeur de CD (si raccordé) [MULT OFF] : Lecteur du lecteur de CD
· Régler la fonction désirée en tournant la mo­lette SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL c et sélectionner la fonction
BEEP ON / OFF :
[ON] : Chaque commande est accompagnée d’un signal sonore. [OFF] : Le signal sonore est désactivé.
· Régler la fonction désirée en tournant la mo­lette SEL / VOL
· A
ppuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp
et sélectionner la fonction
SEEK 1 / 2 :
[SEEK 1] : La recherche de station radio (page 17) s’arrête à la prochaine station radio recevable. [SEEK 2] : La recherche de station radio (page 17) ne s’arrête que lorsque la touche
9 est relâchée.
9
· Régler la fonction désirée en tournant la mo­lette SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp et sélectionner la fonction
STEREO / M ONO : Permet de régler la lecture du son sur la qualité stéréo ou mono.
· Appuyer sur la molette SEL / VOL affi che [STEREO].
· Appuyer une fois de plus sur la molette SEL / VOL
·
Appuyer de nouveau sur la molette SEL / VOL cp et sélectionner la fonction
cp.
cp.
cp.
:
cp.
cp. L’écran
cp. L’écran affi che [MONO].
bl ou
[DISTANT] : Reproduit aussi les stations radio éloignées avec un signal d’émission faible.
· Régler la fonction désirée en tournant la mo­lette SEL / VOL
Réglage du volume
· Pour augmenter le volume, tourner la molette SEL / VOL montre.
· Pour réduire le volume, tourner la molette
p
SEL / VOL guilles d’une montre.
Fonction Mute La fonction Mute permet de couper le son des haut-parleurs.
· Effectuer une brève pression sur la touche
DIM
l’écran affi che [MUTE ON].
· Effectuer de nouveau une brève pression sur la touche volume réglé avant l’activation de la fonction MUTE et [MUTE ON] disparaît de l’écran.
Réglage du syntoniseur 3 voies PLL
Vous pouvez sélectionner 3 x gammes de fréquence PO (FM1, FM2 et FM3), 1 x gamme de fréquence OM (MW) et 1 x gamme de fréquence GO (LW). Chaque gamme de fréquence dispose de six emplacements mémoire permettant de mémo­riser des stations radio.
· Appuyer sur la touche gamme de fréquence désirée. L’écran affi che la gamme de fréquence actuelle (par ex. [FM2]), la fréquence (par ex. [99.20]) de la station ra­dio reçue ou l’indicatif du programme en cas de réception stéréo et [TP] pour les informa­tions routières.
cp.
cp dans le sens des aiguilles d’une
cp dans le sens contraire des ai-
co. La lecture passe en mode muet et
DIM
co. La lecture reprend avec le
BD
bn et sélectionner la
LOCAL / *D * :
[LOC] : Reproduit les stations radio proches avec un signal d’émission puissant.
16 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 16KH2390_Radio_content_F_PL.indd 16 13.09.2005 17:06:57 Uhr13.09.2005 17:06:57 Uhr
Utilisation
Recherche manuelle de
station radio
· Pour démarrer la recherche de station radio sur les fréquences élevées, effectuer une brève pression sur la touche la touche
bl jusqu’à ce que la station
:
radio désirée soit diffusée. Les indications re­spectives sont affi chées sur l’écran.
· Pour démarrer la recherche de station radio sur les fréquences basses, effectuer une brève pression sur la touche la touche
9 jusqu’à ce que la station
9
radio désirée soit diffusée. Les indications re­spectives sont affi chées sur l’écran.
Recherche de station radio
· Appuyer sur la touche nir enfoncer pour effectuer la recherche au­tomatique d’une station radio sur les fréquenc­es inférieures.
· Appuyer de nouveau sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la sta­tion radio désirée soit diffusée.
· Appuyer sur la touche nir enfoncée pour rechercher automatiquement une station radio sur les fréquences supéri­eures.
· Appuyer de nouveau sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la sta­tion radio désirée soit diffusée. Vous pouvez défi nir l’emplacement en mémoire de la station radio réceptionnée.
· Enfoncer environ deux secondes la touche de l’emplacement mémoire désiré :
Touche Touche Touche Touche Touche
1 PAU
2 INT 3 RPT 4 RDM
5 6
cm cl bu bt bs br
Touche
bl. Appuyer sur
:
9. Appuyer sur
9
9 et la mainte-
9
bl et la mainte-
:
9
9
bl
:
Recherche automatique de station
radio et mémorisation
Cette fonction permet de rechercher automatique­ment six stations radio dont l’intensité de champ est suffi sante dans la gamme de fréquence sélec­tionnée.
· Appuyer sur la touche secondes pour démarrer la fonction. La recher­che automatique de station s’arrêt pendant 5 secondes lorsqu’une station radio est reçue. La désignation de l’emplacement mémoire, par ex. [4], clignote dans l’écran. L’ autoradio MP3 mé­morise la station radio sur l’emplacement mé­moire 4. Vous pouvez défi nir l’emplacement en mémoire de la station radio réceptionnée.
· Appuyer sur la touche de l’emplacement mé­moire désiré dans l’espace des cinq secondes pendant lesquelles les informations clignotent sur l’écran :
Touche Touche Touche Touche Touche
1 PAU
2 INT
3 RPT
4 RDM
5 6
cm cl bu bt bs br
Touche
Écoute des stations mémorisées
Appuyer sur la touche mémoire de la station radio désirée:
Touche Touche Touche Touche Touche
1 PAU
2 INT
3 RPT
4 RDM
5 6
cm cl bu bt bs br
Touche
A / PS
8 pendant deux
17 F
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 17KH2390_Radio_content_F_PL.indd 17 13.09.2005 17:06:57 Uhr13.09.2005 17:06:57 Uhr
Loading...
+ 30 hidden pages