Technical data2
Intended Use2
Safety instructions2
Items supplied4
Part identification4
Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet4
Setting up the kitchen radio5
Commissioning5
Inserting the back-up batteries ........................................................................................................5
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 1 -
KITCHEN RADIO KH2281
Technical data
This appliance complies with the fundamental requirements and other relevant prescripts of both the EMC
Guidelines 2004/108/EG and the Guidelines for
Low Voltage Appliances 2006/95/EG.
Power supply:AC 220 - 240 V ~50 Hz
Power consumption : 5 Watt
Power consumption:
Standby:0,7 W
Operating temperature: +5 ~+35°C
Humidity:5 ~90 %
(No condensation)
Dimensions
(L x D x H): 305 x 157 x 45 mm
Weight :approx. 800 g
Protection class:II /
Backup batteries
2x 1.5 V, Type AAA/LR03/Micro
(Batteries not supplied)
Frequency range radio:
VHF (FM): 87.5 – 108.5 MHz
The technical features of the appliance enable an
adjustable frequency range of FM 87.5 - 108.5 MHz.
In some countries, different national regulations may
apply to the assigned radio frequency ranges. Please
note that information received outside of the assigned
radio frequency ranges may not be used, passed on
to third parties or otherwise misused.
Intended Use
This Kitchen Radio is intended for use either freestanding or for assembly beneath a wall cabinet.
The intended uses for this Kitchen Radio are the
reception of FM radio transmissions and as an
alarm/timer, using either signal tones or the radio
itself. This Kitchen Radio is not intended for utilisation
in commercial or industrial applications.
No warranty claims will be granted for damage
resulting from improper use!
Safety instructions
•This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
•Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
•To avoid unintentional switching on, disconnect
the power cable after use and before cleaning.
•Check the appliance and all parts for visible
damage. The safety concept can work only if the
appliance is in a faultless condition.
•The power plug must always be easily accessible,
so that the appliance can be quickly separated
from the mains in the event of an emergency.
Risk of electrical shocks.
•Connect the appliance only to correctly installed
and earthed mains sockets. Ensure that the rating
of the local power supply tallies completely with
the details given on the rating plate of the
appliance.
- 2 -
•To avoid risks, arrange for defective power plugs
and/or cables to be replaced at once by qualified
technicians or our Customer Service Department.
•Arrange for customer service to repair or replace
connecting cables and/or appliances that are
not functioning properly or have been damaged.
NEVER submerse the appliance in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
•Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment.
•Make sure that the power cable does not
become wet during operation.
•Do not attempt to open the housing or to repair
the radio. Should you do so, appliance safety is
no longer assured and the warranty becomes
void.
•Protect the appliance against drip and spray
water. Do not place any water-filled vessels (e.g.
flower vases) on or adjacent to the appliance.
Risk of fire!
•Do not use the appliance near hot surfaces.
•Do not locate the appliance in places exposed
to direct sunlight, Otherwise, it may overheat
and become irreparably damaged.
•Do not locate the kitchen radio directly above
hotplates. The kitchen radio may be damaged.
There is a danger of fire!
•Do not leave the appliance unattended when
in use.
•Never cover the ventilation slots of the appliance
while it is being used.
•Do not place unprotected fire sources, such as
candles, on or adjacent to the appliance.
Injury hazard
•Keep children away from the connecting cable
and the appliance. Children frequently underestimate the dangers of electrical appliances.
•Provide for a safe location for the appliance.
•Do not operate the appliance if it has fallen or
is damaged. Arrange for the appliance to be
checked and/or repaired by qualified technicians.
•Batteries/Cells are potentially fatal if swallowed.
Store batteries out of the reach of children. If
a battery should be swallowed, seek medical
assistance IMMEDIATELY.
•Keep the plastic packaging well away from
small children. There is a risk of suffocation.
Note:
Some aggressive furniture finishes can have
a destructive influence on the device's rubber
feet. If necessary, place the device on a nonslip
pad.
Thunderstorms!
Equipment connected to a power supply can
be damaged during a thunderstorm. You should
therefore always remove the plug from the power
socket when there is a storm.
Notice regarding electrical power
surges (EFT / electrical fast transient) and electrostatic discharges:
In a case of malfunction due to an electrical fast
transient (power surge) and/or electrostatic
discharge, the appliance must be returned to
default settings in order to re-establish normal
operation. Possibly the power supply must be
separated and then reconnected. The batteries
(if present) must be removed and then reinserted.
- 3 -
Notice regarding separation from
mains-power
The POWER switch does not completely
disconnect the appliance from the power
network. Additionally, the appliance consumes
power when in standby-mode. To completely
separate the appliance from mains-power, the
power plug MUST be removed from the wall
socket.
Items supplied
- Kitchen Radio KH 2281
- Mounting plate
- 4 Screws
- Operating Instructions
Part identification
Information regarding the handling
of batteries
The appliance uses batteries for memory conservation.
For the handling of batteries please observe the
following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
•Never open batteries, never solder or weld
batteries.
The risk of explosions and injuries exists!
•Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the
appliance.
•If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
•In the event of the batteries leaking acids, wear
protective gloves.
•Clean the battery compartment and the battery
contacts with a dry cloth.
Important
No liability/warranty will be considered for
damage to the Kitchen Radio caused by the
effects of moisture, water penetration or
overheating!
!
Mounting plate
q
Retaining lever
w
Power cable
e
Wire antenna
r
Button TIMER/ALARM MODE
t
Button ALARM 1/VOL+
y
Button POWER ON/OFF
u
Button ALARM 2/VOL-
i
Button 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
o
Battery compartment
a
Display
s
Button A.O.T.
d
Button STORE
f
Button TUNING UP/DOWN
g
Loudspeaker
h
Button MODE SET
j
Fixing the kitchen radio beneath
a wall cabinet
With the supplied mounting plate qyou can fix
the kitchen radio below, for example, a kitchen wall
cabinet:
1. Determine a suitable location for the kitchen
radio.
2. Press the two retaining levers
the appliance down. Push the mounting plate
back and remove it.
q
3. Place the mounting plate
lation location. Allow 3,5 cm room to the front
edges. This way the kitchen radio will later fit
flush.
on the back of
w
against the instal-
q
- 4 -
4. Mark the four points for the drillholes with
a pencil.
5. Mark the drillhole with a mandril.
6. Firmly secure the mounting plate
supplied screws.
q
with the
7. Hold the kitchen radio slanted, with the two
recesses in the retaining lugs on the mounting
plate
. Press the kitchen radio upwards until
q
it audibly engages.
Secure the wire antenna with a piece of adhesive
tape such that it does not hang down.
Setting up the kitchen radio
Do not set the kitchen radio up without the mounting
plate
. Otherwise the speakers are covered and
q
the sound is scarcely audible.
To set up the kitchen radio with the enclosed mounting
plate
:
q
1. Simultaneously press the two retaining levers
on the back of the appliance down. Push the
mounting plate
back and remove it.
q
2. Push the two retainer lugs on the mounting plate
into the recesses on the lower rear side of the
kitchen radio.
3. Firmly press the front part of the mounting plate
down until you hear it engage. You can now
q
set up the radio.
To disassemble the mounting plate
mounting plate
press it forwards and up until it disengages. You can
now remove the mounting plate
from below with the thumbs and
q
q
, grip the
q
.
w
q
Commissioning
Inserting the back-up batteries
The back-up batteries ensure that the programmed
time, date, alarm time and set SDAs (Special Day
Alert) are not erased in the event of a power failure.
For this, you require two 1.5V batteries of type
AAA. They are not supplied with the appliance.
1. Open the lid of the battery compartment
on the underside of the kitchen radio.
2. Insert the batteries. Make sure the polarities
are correct.
3. Close the lid of the battery compartment
The lid must audibly engage.
Note:
The back-up batteries must be checked at least
once per year and, if necessary, exchanged
for new ones.
Providing mains power
•Insert the plug into a power socket. In the
display, the time is indicated by "00:00.
To be able to use the alarm functions of the radio,
first of all programme in the date and time, as
described in the following section.
a
a
00".
.
- 5 -
Setting the time
To be able to programme in the time, date, display
illumination and hour-format, the radio must be switched
off.
1. Press the button MODE SET/BASS
time blinks.
2. Press the button TUNING UP/DOWN
time in minute intervals. Pressing and holding
the button changes the time at ten-minute intervals
If a subsequent button is not pressed within ten
seconds, the kitchen radio saves the setting and
switches back to time display.
once. The
j
g
to set the
Setting the date
1. Press the button MODE SET/BASS
display the date indicator "01
2. Press the button TUNING UP/DOWN
date in day intervals. Pressing and holding
the buttons changes the date at intervals of
10 days.
If a subsequent button is not pressed within ten
seconds, the kitchen radio saves the setting and
switches back to time display.
twice. In the
j
.01.08" blinks.
to set the
g
Switching the display lighting on and
off
1. Press the button MODE SET/BASS
In the display appears "L".
2. Press the button TUNING UP
illumination on. In the display appears "H".
g
3. Press the button TUNING DOWN
display illumination off. In the display appears "L".
If a subsequent button is not pressed within ten
seconds, the kitchen radio saves the setting and
switches back to time display.
three times.
j
to switch the display
to switch the
g
Selecting 12 or 24 hour time display
1. Press the button MODE SET/BASS
In the display appears "24" for the 24 hour modus.
2. Press the button TUNING UP
hour modus.
3. Press the button TUNING DOWN
12 hour modus.
In the display appears "12". For the hours of the afternoon there now appears additionally an PM
on the display.
four times.
j
to select the 24
g
to select the
g
Kitchen timer
1. Press the button TIMER/ALARM MODE
display appears the timer symbol .
2. Press the button TUNING UP/DOWN
desired period of time (a time span between
1 minute and 23:59 h is possible).
3. Press the button TIMER/ALARM MODE
to start the kitchen timer. In the display appears
the timer symbol and, additionally, a back-
wards running time symbol.
From 30 seconds before expiry of the time span an
acoustic signal sounds, repeating at shorter intervals
the closer the set time approaches. When the time
span has elapsed, the signal sounds continuously
for one hour.
•Press the button
the signal tone off.
TIMER/ALARM MODE
Interrupting the kitchen timer.
•You can interrupt the kitchen timer by briefly
pressing the button
The timer period blinks. The clock symbol no longer
appears.
•Press the button
The time continues to run.
TIMER/ALARM MODE
TIMER/ALARM MODE
. In the
t
to set the
g
once more
t
to switch
t
t
once more.
t
.
Switching the kitchen timer off
•To switch the kitchen timer off, hold the button
TIMER/ALARM MODE
The time will be shown in the display.
- 6 -
pressed down.
t
Programming the kitchen timer
You can save kitchen timer periods.
1. Press the button TIMER/ALARM MODE
2. Using the button TUNING UP/DOWN
in the desired time.
3. Press the button STORE
blinks.
. In the display "T"
f
4. Press the button 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
required save position. There are four save
locations at your disposal. In the display the
number of the selected save location appears.
5. Press the button STORE
period is now saved.
If a button is not pressed within ten seconds, the
kitchen radio switches back to time display.
once again. The time
f
.
t
programme
g
o
for the
6. To recall the saved kitchen timer settings, press
the button
of the corresponding memory save location (
PRESET, 2/4 PRESET
7. Press the button TIMER/ALARM MODE
more to start the kitchen timer. A clock symbol
running in an anti-clockwise direction appears
on the display.
TIMER/ALARM MODE
).
o
and the button
t
t
once
8. To switch the kitchen timer off, hold the button
TIMER/ALARM MODE
pressed down.
t
Setting alarm times (Alarms 1 and 2)
You can programme two alarm times into your
kitchen radio.
Alarm functionSymbol in the display
Acoustic signal
Radio
Switched offno symbol
2. Press the button TUNING UP/DOWN
desired alarm time.
3. Press the button ALARM 1/VOL+
VOL-
) repeatedly until the desired alarm type
i
(see table above) is shown in the display.
4. Press the button A.O.T.
on which you require the alarm function:
You can select between workdays (Mo, Tu,We, Th, Fr), weekends (Su, Sa), whole weeks
(Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) or the present
weekday. The selected setting is shown on the
display.
5. Press the button A.O.T.
desired alarm days are programmed in. Keep
the button
day appears on the display.
1/3
6. Press the button A.O.T.
weekday.
To return to the selection of workdays, weekends or
whole weeks, once again hold the button
briefly pressed down.
A.O.T.
pressed down until a single
d
y
to set the weekdays
d
repeatedly until the
d
to set the required
d
7. Press the button MODE SET/BASS
programming and to return to time display.
When the alarm signal sounds...
•and the alarm function "Radio" has been selected,
the radio plays for one hour at a pre-defined
alarm volume. This volume level cannot be
changed. To finish it, press the button
1/VOL+
•and the alarm function "Signaltones" has been
selected, the signal tone sounds for 10 minutes.
To finish it, press the button
ALARM 2/VOL-
or ALARM 2/VOL- i.
y
.
i
ALARM 1/VOL+
to set the
g
(or ALARM 2/
A.O.T.
to save the
j
ALARM
y
d
or
1. Press the button ALARM 1/VOL+
VOL-
). The last set alarm time for A1 resp. A2
i
and, possibly, the symbol for the type of alarm
(see table above) are shown on the display.
(or ALARM 2/
y
- 7 -
Radio operation
Manual station selection
1. Press the button POWER ON/OFF
selected frequency is shown in the display.
2. Press the button TUNING UP
frequency.
3. Press the button TUNING DOWN
frequency.
u
to raise the
g
g
. The currently
to lower the
•To recall saved radio stations, in radio modus
press the respective button (
PRESET
memory position appears on the display.
) repeatedly until the number of the
o
1/3 PRESET, 2/4
Adjusting the volume.
•Press the button ALARM 1/VOL+ yduring radio
operation to increase the volume.
•Press the button
volume.
ALARM 2/VOL-
to reduce the
i
Automatic station search
You can have the kitchen radio search for stations.
The kitchen radio searches the frequency range until
it finds a station.
1. Press the button POWER ON/OFF
2. Keep the button TUNING UP
two seconds: the kitchen radio searches for the
station with the next highest frequency.
3. Keep the button TUNING DOWN
for two seconds: the kitchen radio searches for
the station with the next lowest frequency.
Repeat these steps until you have found a radio
station to your liking.
.
u
pressed down for
g
pressed down
g
Programming stations
With the memory save buttons 1/3 PRESET, 2/4
PRESET
1. Press the button POWER ON/OFF
2. Find a station as described in the section
3. Press the button STORE
4. Press one of the buttons 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
•Press the respective save button several times for
5. Press the button STORE
you can save four radio stations.
o
.
u
"
Radio operation
appears in the display and "MEM" blinks.
at which you wish to save the radio station.
the desired save location (e.g. once on button
".
. The indicator "M“
f
1/3 PRESET for save location 1, twice on button
1/3 PRESET for save location 3).
once again.
f
The station is programmed.
o
Switching the bass booster on
•During radio operation, press the button MODE
SET/BASS
display the indicator BASS appears.
•Press the button
bass booster off. The indicator BASS in the
display extinguishes.
to switch the bass booster on. In the
j
MODE SET/BASS
j
Lock function
You can lock the kitchen radio so that settings cannot
be altered by unauthorised people or children.
•Keep the button
A key symbol appears on the display.
•To disable the lock function, press and hold the
button
STORE
STORE
until the key symbol extinguishes.
f
pressed down.
f
Setting the automatic switch-off time
You can programme in a switch-off time, at which
the radio automatically switches itself off.
•Press the button
switches itself on. In the display appears the
indicator "120 AOT".
•Repeatedly press the button
,
programme in a switch-off time from 5 to
120 mins in 5 minute steps.
A.O.T.
. If need be, the radio
d
A.O.T.
to switch the
to
d
- 8 -
If a subsequent button is not pressed within ten
seconds, the kitchen radio saves the setting and
switches back to time display.
•To switch the function off, press the button
until the indicator "OFF AOT" appears in
d
the display.
A.O.T.
Cleaning
Warning!
Moisture penetrating into the appliance creates
the risk of electric shock! Additionally, the kitchen
radio could become irreparably damaged!
Clean the housing of the kitchen radio only with a
slightly moist cloth and a mild detergent. Ensure that
moisture cannot permeate into the appliance during
cleaning!
Disposal
Disposing of the appliance
Do not, under any circumstances, dispose
of the appliance in household refuse.
This product is subject to the provisions of
European Directive 2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of batteries!
Used batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of in household waste. Every consumer is
statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail
store. The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting manner.
Only dispose of batteries when they are fully
dis-charged.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. Should you, in spite of our high
quality standards, have grounds for complaint please
contact our Service Hotline.
In the event that processing of your complaint is not
possible by telephone here you will receive
•a processing number (RMA number) as well
as
•an address, to which you can send your product
for warranty processing.
In the case of mailing shipment please enclose a
copy of the purchase receipt (sales slip). The appliance must be securely packed and the RMA number
clearly visible. Products sent in without the RMA
number cannot be processed.
Note:
The warranty provisions cover only material
or factory defects.
The warranty is not valid;
• for worn out parts
•for damages to breakable parts such as
switches and batteries.
This product is for private use only and is not intended
for commercial use. The warranty is void in the case
of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorized
service branch.
Your statutory warranty claims are not restricted by
this warranty.
- 10 -
Kitchen Radio KH2281
In order to be assured of a cost free
repair procedure, contact us over
the service hotline. Ensure you have
your sales receipt available.
Sender, please write clearly:
Last name
First name
Street
Postcode/Place
Country
Fill in this section and submit it with the appliance!
Telephone
Warranty
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.
Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 13 -
KEITTIÖRADIO KH2281
Tekniset tiedot
Tämä laite täyttää EMC-direktiivin 2004/108/EY sekä
pienjännitedirektiivin 2006/95/EY perusvaatimukset
ja muut olennaiset määräykset.
Verkkoliitäntä:AC 220-240 V ~ 50 Hz
Tehontarve:5 W
Tehontarve
valmiustilassa:0,7 W
Käyttölämpötila:+5 ~+35 °C
Kosteus:5 ~90 %
(ei kondensaatiota)
Mitat
(P x L x K): 305 x 157 x 45 mm
Paino:n. 800 g
Suojausluokka:II /
Varaparistot
2 x 1,5 V, tyyppi AAA/LR03/mikro
(eivät kuulu toimitukseen)
Radion taajuusalue:
ULA (FM): 87,5–108,5 MHz
Laitteen tekniset ominaisuudet mahdollistavat
säädettävän taajuusalueen 87,5-108,5 MHz.
Eri maissa sattaa olla poikkeavia kansallisia määräyksiä määrätyille radiotaajuuksille. Silloin on
otettava huomioon, ettei sallitun radiotaajuusalueen
ulkopuolella vastaanotettuja tietoja saa käyttää
hyväksi, luovuttaa edelleen ulkopuoliselle tai käyttää
tarkoituksenvastaisesti väärin.
Määräysten mukainen käyttö
Keittiöradio on tarkoitettu pystytettäväksi tai kaapin
alle asennettavaksi.
Keittiöradio on tarkoitettu FM-radioasemien vastaanottoon sekä herättämiseen merkkiäänen tai radion
avulla.
Keittiöradiota ei ole tarkoitettu käytettäväksi kaupallisiin
tai teollisiin tarkoituksiin.
Valmistaja ei vastaa laitteen määräysten vastaisesta
käytöstä johtuvista vaurioista!
Turvallisuusohjeita
•Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute ovat esteenä käytölle, lukuun
ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat
saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.
•Lapsia on valvottava ja on varmistettava, että
he eivät leiki laitteella.
•Vältä tahaton päällekytkentä irrottamalla
verkkopistoke jokaisen käytön jälkeen ja ennen
jokaista puhdistusta.
•Tarkista laite ja kaikki osat näkyvien vaurioiden
varalta. Laitteen turvallisuusjärjestelmä toimii vain,
kun laite on virheettömässä kunnossa.
•Verkkopistokkeen tulee sijaita helppopääsyisessä
paikassa, jotta laite voidaan hätätapauksessa
irrottaa nopeasti sähköverkosta.
Sähköiskun vaara!
•Laitteen saa liittää ainoastaan määräysten mukaisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan.
Verkkojännitteen on vastattava laitteen tyyppikilven tietoja.
- 14 -
•Vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto on
annettava välittömästi valtuutetun ammattihenkilön
tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen
välttämiseksi.
•Mikäli johto tai laite eivät toimi moitteettomasti
tai ne ovat vahingoittuneita, ne on vietävä välittömästi valtuutetun huoltoliikkeen korjattaviksi
tai vaihdettaviksi.
Älä koskaan upota laitetta veteen. Pyyhi
laite ainoastaan kevyesti kosteutetulla
liinalla.
•Älä altista laitetta sateelle, äläkä myöskään
koskaan käytä sitä kosteassa tai märässä
ympäristössä.
•Varmista, ettei virtajohto koskaan kastu tai kostu
konetta käytettäessä.
•Älä avaa tai yritä korjata laitetta. Jos laitteen
kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu ja
takuu raukeaa.
•Suojaa laite pisarointi- ja roiskevedeltä. Älä
siksi aseta mitään nesteellä täytettyjä esineitä
(esim. kukkamaljakoita) laitteen päälle tai sen
viereen.
Tulipalon vaara!
•Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle.
•Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu
suoralle auringonvalolle. Muutoin laite saattaa
ylikuumentua ja vaurioitua käyttökelvottomaksi.
•Älä ripusta keittiöradiota lieden yläpuolelle.
Keittiöradio saattaa vaurioitua. On olemassa
tulipalon vaara!
•Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.
•Älä koskaan peitä laitteen ilmanottoaukkoja
laitteen ollessa päällä.
•Älä aseta laitteelle tai laitteen viereen mitään
avoimia palolähteitä, kuten esim. kynttilöitä.
Loukkaantumisvaara
•Älä jätä liitäntäjohtoa ja laitetta lasten ulottuville.
Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteiden vaaran.
•Huolehdi siitä, että laite on turvallisessa kunnossa.
•Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa
käyttöön. Anna laite valtuutetun ammattihenkilön
tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
•Patterit/akut voivat aiheuttaa hengenvaaran,
mikäli ne nielaistaan. Säilytä pattereita siten, että
pienet lapset eivät pääse niihin käsiksi. Jos paristo
on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi
lääkärin hoitoon.
•Säilytä myös pakkausmuovit lasten ulottumattomissa. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Ohje:
Jotkut aggressiiviset huonekalulakat saattavat
vahingoittaa laitteen kumijalkoja. Aseta laite
tarvittaessa liukumattomalle alustalle.
Ukkonen!
Sähköverkkoon liitetyt laitteet voivat vaurioitua
ukonilmalla. Verkkopistoke on siksi aina irrotettava ukonilmalla pistorasiasta.
Ohjeita syöksyjännitteiden (EFT /
nopea sähköinen transientti) ja
sähköstaattisten purkausten varalta:
Mikäli käytön aikana esiintyy nopeista sähköisistä
transienteista (häiriöpurskeesta) tai sähköstaattisista purkauksista johtuva toimintahäiriö, tuote
on nollattava normaalikäytön palauttamiseksi.
Laite on mahdollisesti irrotettava virtalähteestä
ja liitettävä siihen uudelleen. Paristot (mikäli
käytössä) on irrotettava ja asetettava uudelleen
paikoilleen.
- 15 -
Ohje verkosta irrottamiseen
Laitteen POWER-kytkin ei irrota laitetta kokonaan sähköverkosta. Laite ottaa valmiustilassa
myös virtaa. Irrota laite verkosta kokonaan
vetämällä verkkopistoke verkkopistorasiasta.
Ohjeita paristojen käsittelyyn
Laite käyttää muistin suojaamiseksi paristoja.
Huomaa paristojen käsittelyssä seuraavaa:
Toimituslaajuus
- Keittiöradio KH 2281
- Asennuslevy
- 4 ruuvia
- Käyttöohje
Laitteen osien selitykset
Räjähdysvaara!
Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja
uudelleen.
•Älä koskaan avaa paristoja, äläkä koskaan
juota tai hitsaa paristoja.
On olemassa räjähdyksen ja loukkaantumisen
vaara!
•Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot
saattavat vahingoittaa laitetta.
•Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, paristot on poistettava.
•Käytä suojakäsineitä paristojen vuotaessa.
•Puhdista paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla
liinalla.
Huomio!
Emme vastaa keittiöradioon kosteuden vaikutuksesta, laitteeseen tunkeutuneesta vedestä tai
ylikuumentumisesta aiheutuvista vahingoista!
Asennuslevy
q
Kiinnitysvipu
w
Virtajohto
e
Heittoantenni
r
Painike TIMER/ALARM MODE
t
Painike ALARM 1/VOL+
y
Painike POWER ON/OFF
u
Painike ALARM 2/VOL-
i
Painikkeet 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
o
Paristokotelo
a
Näyttö
s
Painike A.O.T.
d
Painike STORE
f
Painikkeet TUNING UP/DOWN
g
Kaiutin
h
Painike MODE SET/BASS
j
Keittiöradion kiinnittäminen
yläkaapin pohjaan
Keittiöradion voi ripustaa toimitukseen sisältyvää
asennuslevyä
1. Etsi keittiöradiolle sopiva asennuspaikka.
2. Paina laitteen taustapuolella olevaa kahta
kiinnitysvipua
q
3. Pidä asennuslevyä
etureunaan n. 3,5 cm tilaa. Näin keittiöradio
asettuu myöhemmin oikeaan tasoon.
käyttämällä esim. keittiön kaapistoon:
q
alaspäin. Työnnä asennuslevyä
w
taaksepäin ja irrota se.
asennuskohdassa. Jätä
q
- 16 -
4. Merkitse kynällä asennuslevyn neljä porauspis-
tettä.
5. Merkitse porauskohta piikillä.
6. Ruuvaa asennuslevy
sisältyvien ruuvien avulla.
kiinni lisätarvikkeisiin
q
7. Aseta keittiöradio viistosti siten, että reiät asettuvat
asennuslevyn
ylöspäin, kunnes se kiinnittyy kuuluvasti.
Kiinnitä heittoantenni palalla teippiä niin, ettei
se roiku alaspäin.
pidikenokkiin. Paina keittiöradiota
q
Keittiöradion pystyttäminen
Älä pystytä keittiöradiota ilman asennuslevyä q.
Kaiutin on muuten peitossa ja musiikki kuuluu vaimeasti.
Keittiöradion pystyttäminen mukana toimitetun
asennuslevyn
1. Paina laitteen taustapuolella olevaa kahta
kiinnitysvipua
asennuslevyä
2. Työnnä asennuslevyn
karat keittiöradion taaemmassa alaosassa oleviin
syvennyksiin.
3. Paina asennuslevyn
alaspäin, kunnes se lukittuu kuuluvasti paikoilleen.
Nyt voit sijoittaa keittiöradion paikoilleen.
Irrota asennuslevy
nuslevyn
kunnes se irtoaa. Poista asennuslevy
avulla:
q
yhtäaikaa alaspäin. Vedä
w
taaksepäin ja irrota se.
q
molemmat kiinnityssa-
q
etummaista osaa lujasti
q
tarttumalla peukaloilla asen-
q
alle ja paina levyä eteenpäin ja ylös,
q
.
q
Käyttöönotto
Varaparistojen asettaminen
Kellonaika, päiväys ja asetettu SDA (Special Day Alert)
eivät häviä virtakatkoksen aikana, kun käytetään
varaparistoja. Siihen tarvitaan kaksi tyypin AAA
1,5V:n paristoa. Ne eivät sisälly toimitukseen.
1. Avaa keittiöradion alapuolella oleva paristoko-
telon luukku
2. Aseta paristot paikoilleen. Varmista oikea
napaisuus.
3. Sulje paristokotelon luukku
kiinnityttävä kuuluvasti paikoilleen.
Ohje:
Varaparistot on tarkastettava vähintään kerran
vuodessa ja vaihdettava tarvittaessa.
Virransyötön kytkeminen
•Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Näytössä
näkyvä kellonaika lähtee liikkeelle ajasta
"00:00.
Jotta radion hälytystoimintoja voidaan käyttää, aseta
ensin kellonaika ja päivämäärä seuraavien kohtien
ohjeiden mukaisesti.
00".
a
.
. Luukun on
a
- 17 -
Kellonajan asettaminen
Radion on oltava kytkettynä pois päältä, jotta kellonaika, päivämäärä, näytön valaistus ja tuntiformaatti
voidaan asettaa.
1. Paina painiketta MODE SET/BASS
Kellonaika vilkkuu.
2. Paina painikkeita TUNING UP/DOWN
asettamiseksi minuutin jaksoissa. Painikkeen
painaminen ja alhaalla pitäminen muuttaa
kellonaikaa 10 minuutin jaksoissa
Mikäli 10 sekunnin ajan ei paineta mitään painiketta,
asetus tallennetaan ja keittiöradio siirtyy takaisin
kellonajan näyttötilaan.
j
kerran.
kellonajan
g
Päivämäärän säätäminen
1. Paina painiketta MODE SET/BASS
Näytössä vilkkuu päivämäärä "01
2. Paina painikkeita TUNING UP/DOWN
säätämiseksi päivän jaksoissa. Painikkeiden
painaminen ja alhaalla pitäminen muuttaa
päiväystä 10 päivän jaksoissa.
Mikäli 10 sekunnin ajan ei paineta mitään painiketta,
asetus tallennetaan ja keittiöradio siirtyy takaisin
kellonajan näyttötilaan.
kahdesti.
j
.01.08".
päivämäärän
g
Näytön valaistuksen
päälleja poiskytkentä
1. Paina painiketta MODE SET/BASS
Näyttöön ilmestyy "L".
2. Paina painiketta TUNING UP
päälle kytkemiseksi. Näyttöön ilmestyy "H".
g
3. Paina painiketta TUNING DOWN
tuksen pois kytkemiseksi. Näyttöön ilmestyy "L".
Mikäli 10 sekunnin ajan ei paineta mitään painiketta,
asetus tallennetaan ja keittiöradio siirtyy takaisin
kellonajan näyttötilaan.
kolmesti.
j
näytön valaistuksen
näytön valais-
g
12- tai 24-tunnin näytön
asettaminen
1. Paina painiketta MODE SET/BASS
Näyttöön ilmestyy näkyviin "24" osoituksena 24
tunnin näyttötilasta.
2. Paina painiketta TUNING UP
asettamiseksi.
g
3. Paina painiketta TUNING DOWN
näyttötilan asettamiseksi.
Näyttöön ilmestyy "12". Iltapäivän tunteja varten
näytetään näytössä nyt lisäksi PM.
neljästi.
j
24 tunnin näyttötilan
12 tunnin
g
Keittiöajastin
1. Paina painiketta TIMER/ALARM MODE
ilmestyy ajastinsymboli .
2. Aseta haluttu aika painikkeilla TUNING UP/DOWN
(aika voi olla väliltä 00:01-23:59 h).
3. Paina painiketta TIMER/ALARM MODE
keittiöajastimen käynnistämiseksi. Näyttöön
ilmestyy ajastinsymboli sekä lisäksi takai-
sinpäin liikkuva kellosymboli.
Laitteesta kuuluu 30 sekuntia ennen ajan loppuun
kulumista akustinen signaali, joka kuuluu ajan
kuluessa yhä lyhyemmin väliajoin. Kun aika on
kulunut, signaali kuuluu jatkuvana yhden tunnin
ajan.
keittiöajastimen keskeyttämiseksi.
Kellonaika näytetään näytössä.
. Näyttöön
t
uudelleen
t
signaali-
t
t
uudelleen.
t
g
.
- 18 -
Keittiöajastimen ohjelmoiminen
Voit tallentaa keittiöajastimen aikoja.
1. Paina painiketta TIMER/ALARM MODE
2. Aseta painikkeilla TUNING UP/DOWN
3. Paina painiketta STORE
. Näytössä vilkkuu "T".
f
4. Paina painikkeita 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
tallennuspaikan valitsemiseksi. Voit valita neljästä
tallennuspaikasta. Näyttöön ilmestyy valitsemasi
muistipaikan numero.
5. Paina painiketta STORE
tallennettu.
Mikäli 10 sekunnin sisällä ei paineta mitään painiketta, keittiöradio siirtyy takaisin kellonaikanäyttötilaan.
uudelleen. Aika on nyt
f
6. Paina painiketta TIMER/ALARM MODE
nuspaikan painiketta (
kun haluat tarkistaa tallennetut keittiöajastinajat.
1/3 PRESET, 2/4 PRESET
7. Paina painiketta TIMER/ALARM MODE
keittiöajastimen käynnistämiseksi. Näyttöön
ilmestyy takaperin käyvä kellosymboli.
8. Pidä painiketta TIMER/ALARM MODE
keittiöajastimen keskeyttämiseksi.
.
t
haluttu aika
g
o
ja tallen-
t
uudelleen
t
painettuna
t
halutun
o
),
Heräytystoiminto (hälytys 1 ja hälytys 2)
Voit ohjelmoida keittiöradioosi kaksi herätysaikaa.
HerätystoimintoNäytön symbolit
Merkkiäänet
Radio
Pois päältäei symbolia
1. Painapainiketta ALARM 1/VOL+
VOL-
). Näyttöön ilmestyy viimeksi asetettu
i
herätysaika A1 tai A2 ja mahdollisesti hälytyksen
tyypin symboli (ks. ylläoleva taulukko).
(tai ALARM 2/
y
2. Paina painikkeita TUNING UP/DOWN
herätysajan asettamiseksi.
3. Paina painiketta ALARM 1/VOL+
VOL-
) niin usein, kunnes haluttu herätystoiminto
i
(ks. ylläoleva taulukko) näytetään näytössä.
4. Paina painiketta A.O.T.
joina haluat herätyksen:
Voit valita arkipäivät (Mo, Tu, We, Th, Fr),
viikonlopun (Su, Sa), koko viikon (Su, Mo, Tu,We, Th, Fr, Sa) tai sen hetkisen viikonpäivän.
Valittu asetus näytetään näytössä.
5. Paina painiketta A.O.T.
herätyspäivät on asetettu. Pidä painiketta
painettuna, kunnes näytössä näkyy yksittäinen
viikonpäivä.
6. Paina painiketta A.O.T.
asettamiseksi.
Kun haluat siirtyä takaisin viikonpäivien, viikonlopun
tai kokonaisen viikon valintaan, pidä painiketta
uudelleen lyhyesti painettuna.
d
asettaaksesi viikonpäivät,
d
niin usein, kunnes halutut
d
halutun viikonpäivän
d
7. Paina painiketta MODE SET/BASS
lentamiseksi ja siirtyäksesi kellonaikanäyttöön.
g
(tai ALARM 2/
y
asetuksen tal-
j
halutun
A.O.T.
d
A.O.T.
Kun hälytys kuuluu...
•ja on valittu herätystoiminto "Radio“, radio on
tunnin päällä esimääritetyllä äänenvoimakkuu-
della. Äänenvoimakkuutta ei voi muuttaa. Voit
sammuttaa radion painamalla painiketta
1/VOL+
•ja herätystoiminto "Merkkiäänet" on valittu,
kuuluvat merkkiäänet 10 minuutin ajan. Voit
sammuttaa radion painamalla painiketta
1/VOL+
tai ALARM 2/VOL- i.
y
tai ALARM 2/VOL- i.
y
ALARM
ALARM
- 19 -
Radiokäyttö
Radioaseman säätäminen käsin
1. Paina painiketta POWER ON/OFF
näytetään ajankohtainen taajuus.
2. Paina painiketta TUNING UP
juuden hakemiseksi.
3. Paina painiketta TUNING DOWN
taajuuden hakemiseksi.
Radioaseman automaattihaku
Voit antaa radion etsiä radioasemia. Keittiöradio selaa
silloin taajuuksia, kunnes löytää radioaseman.
1. Paina painiketta POWER ON/OFF
2. Pidä painiketta TUNING UP
sekunnin ajan: Keittiöradio etsii radioasemaa,
jonka taajuus on seuraavaksi korkeampi.
3. Pidä painiketta TUNING DOWN
sekuntia: Keittiöradio etsii radioasemaa, jonka
taajuus on seuraavaksi alhaisempi.
Toista nämä vaiheet, kunnes olet löytänyt haluamasi
radiokanavan.
Radioaseman tallentaminen
Voit tallentaa 4 radioasemaa tallennuspainikkeita
1/3 PRESET, 2/4 PRESET
1. Paina painiketta POWER ON/OFF
2. Etsi radioasema luvussa "
kuvatulla tavalla.
3. Paina painiketta STORE
"M" ja "MEM" vilkkuu.
4. Paina painikkeista 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
painiketta, jonne haluat tallentaa radioaseman.
•Paina kysessä olevaa tallennuspainiketta monta
kertaa halutun tallennuspaikan valitsemiseksi
(esim. painiketta
kan 1 valitsemiseksi, painiketta
kertaa tallennuspaikan 3 valitsemiseksi).
5. Paina painiketta STORE
on tallennettu.
käyttämällä.
o
f
1/3 PRESET kerran tallennuspai-
uudelleen. Radioasema
f
. Näytössä
u
suuremman taa-
g
pienemmän
g
.
u
painettuna kahden
g
painettuna kaksi
g
.
u
Radiokäyttö
. Näyttöön ilmestyy
"
sitä
o
1/3 PRESET kaksi
•Jos haluat säätää tallennettuja radioasemia, paina
vastaavaa tallennuspainiketta (
PRESET
) radiotilassa useamman kerran, kunnes
o
näyttöön ilmestyy näkyviin tallennuspaikan
numero.
1/3 PRESET, 2/4
Äänenvoimakkuuden säätäminen
•Äänenvoimakkuutta korotetaan radiokäytön
aikana painiketta
•Bassovahvistin kytketään radiokäytön aikana
päälle painiketta
Näyttöön ilmestyy näkyviin BASS.
•Mikäli haluat kytkeä bassovahvistuksen taas
pois päältä, paina painiketta
Teksti BASS poistuu näytöstä.
MODE SET/BASS
painamalla.
j
MODE SET/BASS
j
Lukitus
Voit lukita keittiöradion, jotta asiattomat henkilöt tai
lapset eivät pääse muuttamaan asetuksia.
•Pidä painiketta
Näyttöön ilmestyy avainsymboli.
•Lukituksen voi avata pitämällä painiketta
uudelleen painettuna, kunnes avainsymboli
poistuu näytöstä.
STORE
painettuna.
f
STORE
f
Automaattisen poiskytkentäajan
asettaminen
Radioon voi asettaa poiskytkentäajan, jonka kuluttua radio kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
•Paina painiketta
päälle. Näyttöön ilmestyy näkyviin teksti "120AOT".
•Paina painiketta
5-120 minuutin pituisen poiskytkentäajan
asettamiseksi, viiden minuutin askelissa.
A.O.T.
. Radio voi kytkeytyä
d
A.O.T.
useamman kerran
d
.
- 20 -
Mikäli 10 sekunnin ajan ei paineta mitään painiketta, asetus tallennetaan ja keittiöradio siirtyy takaisin
kellonajan näyttötilaan.
•Mikäli toiminto halutaan kytkeä pois päältä,
paina painiketta
ilmestyy näkyviin teksti "OFF AOT".
A.O.T.
d
, kunnes näyttöön
Puhdistus
Varoitus!
Mikäli laitteeseen joutuu kosteutta, on olemassa
sähköiskun vaara! Lisäksi keittiöradio saattaa
vaurioitua korjauskelvottomaan kuntoon!
Puhdista keittiöradion kotelo pelkällä kevyesti
kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella.
Varo, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen
yhteydessä kosteutta!
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana.
Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin
2002/93/EY alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Paristojen/akkujen hävittäminen!
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden
seassa. Jokainen käyttäjä on lakimääräisesti velvoitettu luovuttamaan käytetyt paristot/akut kuntansa/
kaupunginosansa keräyspisteeseen tai kauppaan.
Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla.
Palauta paristot/akut ainoastaan lataus purettuna.
Pakkauksen hävittäminen
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ympäristöystävällisesti.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
- 21 -
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.