SILVERCREST KH 2266 User Manual

Page 1
Mini chaîne hifi avec caisson de basses KH 
Instructions d’utilisation
F
A B C
D
w
q
r
t
e
y i
u o
l jk
a
s
d g
f h
2)
2@
2#
;
2!
Composants, éléments de commande et d’affi chage
Éléments fournis
q w e
y
t
i
r
o
Affi chage
u
IB KH2266 FR Cover.indd 1 29.03.2006 18:15:40
Page 2
--
v..KH 
FR
Kompernaß GmbH, Burgstraße , D– Bochum, Deutschland/Germany
2$
2^
2%
2&
3#
3@
3!
3^
3&
3* 3(
4)
4#
4$
4! 4@
5@
5!
5) 4(
4*
4%
4^
4&
3$ 3%
3)
2(
2*
Dos de l’unité principale Dos du caisson de basses
Façade du caisson de bassesTélécommande
Garantie
Mini chaîne hifi avec caisson de basses KH 2266
Renseignez intégralement cette partie et joignez-la l‘appareil !
Afi n de garantir un déroulement gratuit de la réparation, mettez-vous en relation avec la ligne directe de service. Veuillez tenir votre bon de caisse à disposition.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 support.fr@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Description de la panne:
Veuillez inscrire l‘expéditeur nettement:
Nom:
Prénom:
Rue:
CP/Localité:
Pays:
Téléphone:
Date/Signature:
IB KH2266 FR Cover.indd 2 29.03.2006 18:16:29
Page 3
Français •
1. Consignes de sécurité ..........................................................................................................................................................7
2. Utilisation ............................................................................................................................................................................8
3. Éléments fournis ..................................................................................................................................................................8
4. Caractéristiques techniques ................................................................................................................................................8
4.1. Unité principale ................................................................................................................................................................................ 8
4.1.1. Lecteur de CD ................................................................................................................................................................................8
4.1.2. Gammes de fréquences ................................................................................................................................................................. 8
4.2. Caisson de basses .............................................................................................................................................................................. 8
4.3. Dimensions (L × P × H) ................................................................................................................................................................8
4.4. Poids ................................................................................................................................................................................................... 8
5. Composants, éléments de commande et d’achage...........................................................................................................9
5.1. Face supérieure de l’unité principale .............................................................................................................................................. 9
5.2. Façade de l’unité principale ............................................................................................................................................................. 9
5.2.1. Achage ......................................................................................................................................................................................... 9
5.3. Dos de l’unité principale .................................................................................................................................................................. 9
5.4. Dos du caisson de basses ................................................................................................................................................................. 9
5.5. Façade du caisson de basses ............................................................................................................................................................ 9
5.6. Télécommande .................................................................................................................................................................................. 9
6. Choisir un endroit adéquat pour installer la mini chaîne hi .........................................................................................10
7. Préparer la mini chaîne hi ............................................................................................................................................... 10
7.1. Déballer les composants ................................................................................................................................................................10
7.2. Préparer la télécommande ............................................................................................................................................................. 10
7.3. Raccorder le caisson de basses à l’unité principale ....................................................................................................................10
7.4. Raccorder les enceintes à l’unité principale ................................................................................................................................10
7.5. Régler l’horloge de la mini chaîne hi ......................................................................................................................................... 10
8. Allumer/éteindre la mini chaîne hi ................................................................................................................................10
9. Fonctions générales en mode radio et CD ........................................................................................................................11
9.1. Régler le volume ............................................................................................................................................................................. 11
9.2. Mettre les enceintes en sourdine ..................................................................................................................................................11
9.3. Activer la fonction Equalizer ........................................................................................................................................................11
9.4. Régler l’amplication des graves ................................................................................................................................................... 11
10. Utiliser la radio de la mini chaîne hi ............................................................................................................................ 11
10.1. Utiliser la recherche automatique des stations .........................................................................................................................12
10.2. Chercher manuellement une station de radio ..........................................................................................................................12
10.3. Améliorer la réception des stations de radio FM ..................................................................................................................... 12
10.4. Mettre en mémoire des stations de radio .................................................................................................................................. 12
10.5. Sélectionner des stations de radio en mémoire ........................................................................................................................13
11. Utiliser le lecteur de CD de la mini chaîne hi ...............................................................................................................13
11.1. Jouer des CD audio et MP3 ......................................................................................................................................................... 13
Index
IB KH2266 FR.indd 5 29.03.2006 18:17:35
Page 4
• Français
11.2. Passer au début du titre................................................................................................................................................................13
11.3. Utiliser la recherche rapide en avant/en arrière .......................................................................................................................14
11.4. Changer de répertoire (uniquement pour les CD MP3) ......................................................................................................... 14
11.5. Utiliser la fonction Intro .............................................................................................................................................................. 14
11.6. Activer les fonctions de lecture en boucle ................................................................................................................................. 14
11.7. Activer la lecture aléatoire ........................................................................................................................................................... 14
11.8. Utiliser la fonction de programmation ...................................................................................................................................... 14
11.9. Acher des informations supplémentaires (uniquement pour les CD MP3) .....................................................................15
11.10. Fonctions de recherche (uniquement pour les CD MP3) ..................................................................................................... 15
11.10.1. Recherche par noms de chiers .............................................................................................................................................15
11.10.2. Recherche par noms de répertoire ........................................................................................................................................ 16
12. Autres fonctions de la mini chaîne hi ...........................................................................................................................16
12.1. Utiliser la minuterie .....................................................................................................................................................................16
12.2. Utiliser la minuterie d’endromissement ....................................................................................................................................17
13. Raccorder un casque à la mini chaîne hi ......................................................................................................................17
14. Raccorder des appareils audio externes à la mini chaîne hi .........................................................................................17
15. Nettoyer la mini chaîne hi .............................................................................................................................................18
16. Remédier aux dysfonctionnements ................................................................................................................................. 18
16.1. L’achage est vide/la chaîne n’ache aucune fonction bien qu’elle soit allumée ................................................................. 18
16.2. L’achage indique « No Disc » bien qu’un CD soit inséré dans l’appareil ............................................................................ 18
16.3. Le CD inséré dans l’appareil n’est pas lu ....................................................................................................................................18
16.4. Pas de son ......................................................................................................................................................................................19
16.5. La télécommande ne fonctionne pas .........................................................................................................................................19
16.6. Autres dysfonctionnements ........................................................................................................................................................19
17. Éliminer la mini chaîne hi usagée ................................................................................................................................. 19
18. Informations importantes concernant la garantie .........................................................................................................20
IB KH2266 FR.indd 6 29.03.2006 18:17:36
Page 5
Français •
1. Consignes de sécurité
Danger !
N’installez pas votre mini chaîne hi …
Ú
dans des endroits directement exposés aux rayons du so-
leil. Cela risquerait de surchauer la chaîne et de l’en­dommager irrémédiablement. Risque d’incendie !
Ú
à proximité immédiate de sources de chaleur, par exem-
ple de fours, de radiateurs et d’appareils similaires, ainsi que d’orices d’aération d’autres appareils électriques. Cela risquerait d’endommager irrémédiablement la chaîne. Risque d’incendie !
Ú
dans des endroits poussiéreux. De la poussière pourrait
pénétrer dans la chaîne. Si des quantités importantes de poussière pénètrent à l’intérieur, cela risque de surchauf­fer la chaîne et de l’endommager irrémédiablement. Risque d’incendie !
Ú
dans des endroits humides. L’humidité pourrait pénétrer
à l’intérieur de la chaîne. Risque d’électrocution et d’in­cendie !
Ú
à proximité immédiate d’eau, par exemple de baignoi-
res ou de piscines. Ne posez aucun récipient rempli d’eau (par exemple de vases) sur la chaîne. Il y a risque d’élec­trocution si l’eau pénètre dans la chaîne ou si la chaîne tombe dans l’eau !
Ne placez pas de sources de feu nu – par exemple de bougies allumées – sur la chaîne. Risque d’incendie !
Ne couvrez pas les orices d’aération de la chaîne ! La chaîne ne doit donc pas être installée sur un lit, une couverture ou un endroit similaire ! Faites attention à ce que tous les ori­ces d’aération soient situés à 10 cm au moins des murs et de tout autre objet de grande taille. Dans le cas contraire, cela risquerait de surchauer et d’endommager irrémédiablement la chaîne ! Risque d’incendie !
Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, n’essayez ja­mais de le réparer vous-même ! Vous risqueriez de vous élec­trocuter !
|
Attention !
La mini chaîne hi et ses composants ne contiennent aucune pièce dont l’entretien puisse être assuré par l’utilisateur. La garantie est annulée en cas d’ouverture de la chaîne, du cais­son de basses, de la télécommande et/ou des enceintes ! Pour les réparations, adressez-vous à notre service d’assistance té­léphonique. Vous trouverez le numéro de téléphone de notre service d’assistance téléphonique sur la carte de garantie à la n de cette notice d’utilisation.
Les piles, surtout usagées, présentent un risque d’écoulement acide. Retirez les piles lorsque vous ne vous servez pas de la télécommande durant une période prolongée. Vous protége­rez ainsi votre télécommande des dommages dus aux écoule­ments acides des piles.
Prudence !
N’installez pas la mini chaîne hi dans un endroit exposé à des secousses importantes ou à des vibrations continues. Des secousses importantes et des vibrations continues peuvent en­traîner des dysfonctionnements passagers ou des dommages durables.
Remarque concernant les chocs électriques (EFT / pic de surtension transitoire):
Dans le cas d’un dysfonctionnement suite à un pic de surten­sion transitoire (choc électrique), réinitialiser l’équipement (si possible couper l’alimentation électrique et rebrancher) pour rétablir un fonctionnement normal.
Décharges électrostatiques
Dans le cas d’un dysfonctionnement suite à une décharge électrostatique, réinitialiser l’équipement (si possible cou­per l’alimentation électrique et rebrancher) pour rétablir un fonctionnement normal.
ô
Remarque :
Nous déclinons toute responsabilité et n’accordons aucune garantie en cas de dommages dus à …
Ú
l’ouverture du boîtier de la chaîne, du caisson de basses,
de la télécommande et/ou des enceintes
Ú
des réparations eectuées par des personnes non qualiées
Ú
une utilisation de la mini chaîne hi ou de ses compo-
sants non conforme aux prescriptions !
La mini chaîne hi chaue quand elle est allumée. Cela n’a rien d’inquiétant et n’indique pas un problème technique.
IB KH2266 FR.indd 7 29.03.2006 18:17:36
Page 6
• Français
4. Caractéristiques techniques
4.1. Unité principale
Alimentation électrique
(par le caisson de basses) : .......  V AC/, A
Puissance en sortie/canal : .......  watts sur  ohms
4.1.1. Lecteur de CD
Courbe de réponse (- dB) : .... –   Hz
Rapport signal/bruit : ............... dB
Distorsion harmonique : .......... , %
Séparation des canaux : ............ dB
4.1.2. Gammes de fréquences
AM/ondes moyennes .............. –  kHz
FM/ondes ultra-courtes : ........., –  MHz
Les caractéristiques techniques de l‘appareil autorisent une plage de fréquences réglable de MW (AM) - kHz. Il peut y avoir des diérences dans la réglementation natio­nale concernant les plages de fréquences attribuées. Veillez à ne pas exploiter, transmettre à des tiers ou détourner de leur destination initiale les informations reçues hors de la plage de fréquences radio attribuée.
4.2. Caisson de basses
Branchement au secteur ......... V AC ~  Hz
Puissance en sortie : ................. watts sur  ohms
Consommation : .......................  watts
4.3. Dimensions (L × P × H)
Unité principale : ...................... ×  ×  mm
Enceintes : ..................................  ×  ×  mm
Caisson de basses : .................... ×  ×  mm
4.4. Poids
Unité principale : ......................ca. . g
Enceintes (pièce) : ..................... ca.  g
Caisson de basses : ....................ca. . g
2. Utilisation
La mini chaîne hi est exclusivement destinée …
Ú
à une utilisation comme appareil électronique de loisirs
Ú
à la réception de stations de radio émettant sur les ondes
moyennes (AM) et ultra-courtes (FM)
Ú
à la lecture …
de CD audio de  cm et  cm de diamètre, portant le logo .
de chiers au format CD audio (.cda) sur des sup­ports d’enregistrement de type CD-R et CD-RW
de chiers au format .mp sur des supports d’enre­gistrement de type CD-R et CD-RW
Ú
à un usage xe dans des pièces fermées
Ú
à un usage privé non commercial.
ô
Remarque :
Nous déclinons toute responsabilité et n’accordons aucu­ne garantie en cas d’utilisation de la mini chaîne hi non conforme à ces prescriptions !
3. Éléments fournis
A
Unité principale
B
Télécommande
C
Caisson de basses
D
Deux enceintes
ò
Câble line-in (cinch)
ò
Ce mode d’emploi
IB KH2266 FR.indd 8 29.03.2006 18:17:36
Page 7
Français •
5. Composants, éléments de commande et d’affichage
5.1. Face supérieure de l’unité principale
q
Compartiment à CD
w
Touche OPEN/CLOSE
5.2. Façade de l’unité principale
e
Voyant de veille (Standby)
r
Touche DOWN/REW
{
t
Touche POWER
y
Touche UP/FWD
}
u
Touche CD/PLAY/PAUSE
µ]
i
Touche STOP
o
Touche MEMORY/CLK-ADJ
a
Touche AUX
s
Touche ALBUM/PRESET+
d
Touche EQ
f
Touche FIND/STEREO
g
Touche REPEAT
h
Touche TUNER/BAND
j
Touche ALBUM/PRESET–
k
Touche RANDOM
l
Touche MUTE
;
Touche VOL DOWN
2)
Sortie casque (PHONES)
2!
Touche VOL UP
2@
Récepteur infrarouge pour la télécommande
2#
Achage
5.2.1. Affichage
q
En mode radio : achage de la réception en stéréo pour les
stations de radio FM
w
En mode CD : symbole de loupe lors des fonctions de recher-
che
e
En mode radio : achage du numéro sous lequel est mémori-
sée la station radio actuellement syntonisée (uniquement visi­ble si un emplacement de mémoire xe a été attribué à la sta­tion de radio actuellement programmée)
r
En mode CD (uniquement pour les CD MP) : achage du
numéro du répertoire en cours
t
En mode radio : achage de la fréquence de la station radio
actuellement syntonisée
y
En mode CD : achage du temps de lecture écoulé pour le ti-
tre en cours
u
En mode CD : achage du numéro du titre en cours
i
En mode radio : achage de la gamme de fréquences de la sta-
tion radio actuellement syntonisée
o
Symbole d’horloge lorsque la minuterie (Timer) est activée
5.3. Dos de l’unité principale
2$
Câble de raccordement du caisson de basses
2%
Sorties enceintes (SPEAKER OUT)
2^
Antenne-l (ondes ultra-courtes)
2&
Entrées AUX pour câble line-in (cinch)
5.4. Dos du caisson de basses
2*
Entrée du câble de raccordement du caisson de basses
2(
Commutateur principal On/O
3)
Câble secteur
5.5. Façade du caisson de basses
3!
Voyant caisson de basses allumé/éteint
3@
Touche POWER
3#
Contrôle du volume (VOLUME)
ô
Remarque :
Les touches identiques sur l’unité principale et sur la télécomman­de ont la même fonction. Certaines touches sont toutefois appelées diéremment sur l’unité principale et sur la télécommande. Dans l’aperçu des touches de la télécommande ci-dessous, les touches cor­respondantes de l’unité principale sont indiquées entre parenthèses.
5.6. Télécommande
3$
Touche VOLUME â (augmenter le volume)(correspond à la
touche VOL UP 2! sur l’unité principale)
3%
Touche VOLUME ã (baisser le volume)(correspond à la tou-
che VOL DOWN ; sur l’unité principale)
3^
Touche (correspond à la touche POWER t sur l’unité
principale)
3&
Touche EQ (correspond à la touche EQ d sur l’unité principale)
3*
Touche BAND (correspond à la touche TUNER/BAND h sur
l’unité principale)
3(
Touche INTRO
4)
Touche REPEAT (correspond à la touche REPEAT g sur
l’unité principale)
4!
Touche
(correspond à la touche CD/PLAY/PAUSE
µ]
u
sur l’unité principale)
4@
Touche
}
(correspond à la touche UP/FWD
}
y sur l’unité
principale)
4#
Touche ALBUM/PRESET+ (correspond à la touche ALBUM/
PRESET+ s sur l’unité principale)
4$
Touche FIND/ST/MONO (correspond à la touche FIND/
STEREO f sur l’unité principale)
4%
Touche ALBUM/PRESET– (correspond à la touche ALBUM/
PRESET– j sur l’unité principale)
4^
Touche •
(correspond à la touche STOP • i sur l’unité
principale)
4&
Touche
{
(correspond à la touche DOWN/REW
{
r sur l’unité
principale)
4*
Touche PROG/MEM (correspond à la touche MEMORY/CLK-
ADJ o sur l’unité principale)
4(
Touche RAND (correspond à la touche RANDOM k sur
l’unité principale)
5)
Touche TIMER
5!
Touche SLEEP
5@
Touche MUTE (correspond à la touche MUTE l sur l’unité
principale)
IB KH2266 FR.indd 9 29.03.2006 18:17:36
Page 8
 • Français
6. Choisir un endroit adéquat pour installer la mini chaîne hifi
Placez la mini chaîne hi et les enceintes sur un support droit, plan, résistant aux égratignures et non dérapant. Assurez-vous que l’endroit choisi peut supporter le poids de la mini chaîne hi et des enceintes.
7. Préparer la mini chaîne hifi
7.1. Déballer les composants
Retirez délicatement tous les composants de l’emballage. Tenez toujours les composants à deux mains. Ne les laissez pas tom­ber ! Cela risquerait de les endommager irrémédiablement.
7.2. Préparer la télécommande
1
Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande.
2
Insérez deux piles de type AAA/LR/Micro. Les piles
ne sont pas fournies. En insérant les piles, faites bien at­tention à la polarité – comme indiqué dans le comparti­ment.
3
Refermez le compartiment à piles de la télécommande.
|
Attention !
Les piles, surtout usagées, présentent un risque d’écoulement acide. Retirez les piles lorsque vous ne vous servez pas de la télécommande durant une période prolongée. Vous protége­rez ainsi la télécommande des risques dus aux écoulements acides.
7.3. Raccorder le caisson de basses à l’unité principale
Reliez la che de raccordement du caisson de basses à l’entrée correspondante au dos du caisson de basses.
7.4. Raccorder les enceintes à l’unité principale
1
Déroulez complètement les câbles de raccordement des
enceintes.
2
Raccordez les câbles des enceintes aux sorties des en-
ceintes qui se trouvent au dos de l’unité principale.
Branchez …
Ú
la che du câble de l’enceinte droite dans la sortie d’en-
ceinte de couleur rouge portant la mention « R ».
Ú
la che du câble de l’enceinte gauche dans la sortie d’en-
ceinte de couleur blanche portant la mention « L ».
7.5. Régler l’horloge de la mini chaîne hifi
La mini chaîne hi doit se trouver en mode veille pour ré­gler l’horloge. Ce point est expliqué au chapitre . „Allumer/ éteindre la mini chaîne hi“.
1
Maintenez la touche MEMORY/CLK-ADJ enfoncée jus-
qu’à ce que la mention  HOUR clignote à l’écran.
ô
Remarque :
Pour exécuter les étapes 2 à 7, vous avez à chaque fois dix se­condes. Si vous dépassez ce délai, vous devez recommencer à partir de l’ètape 1.
2
Appuyez sur la touche UP/FWD } ou DOWN/REW {
pour commuter entre les formats d’achage  HOUR et  HOUR.
Ú
 HOUR désigne le format d’achage par  heures
utilisé dans la plupart des pays d’Europe et d’Asie.
Ú
 HOUR désigne le format d’achage AM/PM par 
heures utilisé aux États-Unis.
3
Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ pour sélec-
tionner le format d’achage de votre choix.
4
L’achage des heures se met à clignoter. Réglez les heu-
res en appuyant sur les touches UP/FWD } ou DOWN/ REW {.
5
Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ
pour mettre en mémoire les heures. L’achage des mi­nutes se met à clignoter.
6
Réglez les minutes en appuyant sur les touches UP/
FWD } ou DOWN/REW {.
7
Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ pour mettre
en mémoire les minutes. L’heure réglée est mise en mé­moire et s’ache à l’écran.
8. Allumer/éteindre la mini chaîne hifi
Pour allumer la mini chaîne hi :
1
Branchez la che secteur sur une prise de courant.
IB KH2266 FR.indd 10 29.03.2006 18:17:37
Page 9
Français • 
2
Amenez le commutateur principal au dos du caisson de
basses sur On I.
3
Appuyez sur la touche POWER à l’avant du caisson de
basses. Le voyant caisson de basses allumé/éteint s’al­lume. La mini chaîne hi se trouve maintenant en mode veille. Le voyant de veille (Standby) s’allume sur l’unité principale.
4
Pour allumer la mini chaîne hi : appuyez sur la touche
POWER de l’unité principale. L’écran s’allume et la men­tion Hello apparaît. Le voyant de veille s’allume sur l’uni­té principale. La mini chaîne hi est maintenant allumée.
5
Pour repasser la mini chaîne hi en mode veille : ap-
puyez à nouveau sur la touche POWER. La mention Good Bye apparaît à l’écran, puis l’achage s’éteint.
Pour éteindre le caisson de basses :
1
Appuyez sur la touche POWER à l’avant du caisson de
basses. Le voyant caisson de basses allumé/éteint s’éteint.
2
Puis amenez le commutateur principal au dos du caisson
de basses sur O.
3
Si vous ne souhaitez pas utiliser la mini chaîne hi du-
rant une période prolongée : débranchez la che secteur de la prise de courant.
9. Fonctions générales en mode radio et CD
9.1. Régler le volume
En mode radio, CD et AUX, vous pouvez régler le volume sur une valeur comprise entre  et .
Pour augmenter le volume : appuyez sur la touche VOL UP. La valeur maximale du volume est de .
Pour baisser le volume : appuyez sur la touche VOL DOWN. La valeur minimale du volume est de .
9.2. Mettre les enceintes en sourdine
Pour mettre les enceintes en sourdine en mode radio, CD ou AUX :
1
Appuyez sur la touche MUTE. Les enceintes passent en sourdine, toutes les indications sont achées normale­ment.
2
Pour désactiver la sourdine, appuyez à nouveau sur la
touche MUTE.
9.3. Activer la fonction Equalizer
La lecture peut se faire selon diérentes courbes d’égalisa­tion en mode radio, CD et AUX. Vous avez le choix entre les courbes d’égalisation « Pass », « Classic », « Rock », « Pop » et « Jazz ». Chaque courbe d’égalisation possède sa propre accentuation caractéristique des aiguës, des médiums et des graves. Cela vous permet d’adapter la lecture aux diérents styles musicaux et à vos préférences acoustiques. Pour activer les courbes d’égalisation :
1
Appuyez sur la touche EQ. La courbe d’égalisation ac-
tuellement sélectionnée s’ache.
2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche EQ, une
autre courbe d’égalisation est activée. L’ordre d’activa­tion des courbes d’égalisation est le suivant : « Pass » æ « Classic » æ « Rock » æ « Pop » æ « Jazz ».
Lorsque vous choisissez l’option « Pass », la fonction d’égali­sation est désactivée.
9.4. Régler l’amplification des graves
Lorsque le caisson de basses de la mini chaîne hi est activé, les graves sont plus profonds et gagnent en volume. C’est va­lable aussi bien en mode radio qu’en mode CD et AUX.
Vous pouvez ajuster l’amplication des graves en fonction de vos préférences acoustiques ou des morceaux lus. Procédez de la manière suivante :
1
Pour augmenter le volume des graves, tournez le bouton
de réglage du volume
(VOLUME)
vers la droite à l’avant
du caisson de basses.
2
Pour baisser le volume des graves, tournez le bouton de
réglage du volume
(VOLUME)
vers la gauche à l’avant du
caisson de basses.
3
Pour désactiver l’amplication des basses, appuyez sur la
touche POWER à l’avant du caisson de basses. Le voyant caisson de basses allumé/éteint s’éteint.
10. Utiliser la radio de la mini chaîne hifi
1
Allumez la mini chaîne hi en appuyant sur la touche
POWER. Vous voyez s’inscrire la mention Hello, puis …
Ú
la gamme de fréquences actuellement syntonisée – AM/
ondes moyennes ou FM/ondes ultra-courtes – ainsi que
Ú
la fréquence de la station de radio actuellement synto­nisée.
IB KH2266 FR.indd 11 29.03.2006 18:17:37
Page 10
 • Français
2
Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour commuter
entre la gamme de fréquences AM/ondes moyennes et FM/ondes ultra-courtes. La gamme de fréquences ac­tuellement syntonisée s’ache à l’écran. Vous avez à pré­sent le choix entre deux possibilités pour syntoniser une station de radio : vous pouvez utiliser la recherche auto­matique ou rechercher manuellement la station.
10.1. Utiliser la recherche automatique des stations
1
Maintenez enfoncée durant quelques secondes …
Ú
la touche UP/FWD } pour la recherche des stations en avant ou
Ú
la touche DOWN/REW { pour la recherche des stations
en arrière.
2
La recherche des stations de radio se fait automatique­ment. Dès que l’appareil trouve une station de radio émet­tant un signal susamment fort, la recherche s’arrête.
3
Si vous souhaitez chercher une autre station : appuyez à
nouveau sur la touche UP/FWD } ou DOWN/REW { durant quelques secondes. La recherche des stations se poursuit jusqu’à ce que l’appareil trouve une nouvelle station de radio émettant un signal susamment fort.
10.2. Chercher manuellement une station de radio
La recherche manuelle est recommandée pour chercher des stations de radio émettant un signal relativement faible. Pour cela, appuyez de façon répétée sur la touche UP/FWD } ou DOWN/REW {. De cette manière, vous balayez …
Ú
la gamme de fréquences AM/ondes moyennes par pas de  KHz.
Ú
la gamme de fréquences FM/ondes ultra-courtes par pas
de , MHz.
Répétez l’opération jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station de radio de votre choix.
Si cette station émet en stéréo, le symbole stéréo apparaît dans l’achage.
10.3. Améliorer la réception des stations de radio FM
Pour améliorer la réception des stations de radio émettant dans la gamme de fréquences FM/ondes ultra-courtes :
1
Tenez l’extrémité de l’antenne-l raccordée à l’unité prin-
cipale dans diérentes directions en la déplaçant lente­ment. Si vous trouvez de cette manière une position dans laquelle la réception de la station de radio est correcte :
xez l’antenne-l dans cette position, par exemple avec du ruban adhésif.
2
Si la réception d’une station de radio FM en mode stéréo
est mauvaise, il peut être utile de passer en mode mono. Pour cela, appuyez sur la touche FIND/STEREO lors­que vous êtes en mode de réception stéréo. La mention Mono s’ache brièvement. Si vous souhaitez revenir en­suite en mode de réception stéréo : appuyez à nouveau sur la touche FIND/STEREO. La mention Stereo appa­raît brièvement, puis le symbole stéréo s’ache.
10.4. Mettre en mémoire des stations de radio
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à dix stations de radio par gamme de fréquences en leur attribuant des emplacements de mémoire xes. Pour cela :
1
Syntonisez l’appareil sur la station de radio à mettre en
mémoire à l’aide de la recherche automatique des sta­tions ou par recherche manuelle.
2
Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ dès que
vous avez trouvé la station de radio de votre choix. La mention Prog s’ache et le numéro  correspondant au premier emplacement de mémoire clignote.
3
Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/ PRESET– pour sélectionner un autre emplacement de mémoire. L’emplacement de mémoire actuellement sé­lectionné clignote.
4
Lorsque l’achage indique le numéro de l’emplace-
ment de mémoire sous lequel vous souhaitez enregis­trer la station de radio : appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ. La station de radio est désor­mais mise en mémoire sous l’emplacement sélectionné. L’achage indique le numéro de l’emplacement de mé­moire, Preset et la fréquence de la station de radio.
5
Pour enregistrer d’autres stations de radio sous d’autres
emplacements de mémoire : répétez les étapes  à .
Pour enregistrer une station de radio déjà mémorisée sous un autre emplacement de mémoire :
1
Appuyez sur les touches ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/ PRESET–
pour syntoniser la station de radio en question.
2
Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ. La mention
Prog s’ache et le numéro de l’emplacement de mémoire clignote.
3
Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/ PRESET– pour sélectionner un autre emplacement de mémoire.
IB KH2266 FR.indd 12 29.03.2006 18:17:37
Page 11
Français • 
4
Lorsque l’achage indique le numéro de l’emplace-
ment de mémoire sous lequel vous souhaitez enregis­trer la station de radio : appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ. La station de radio est désor­mais mise en mémoire sous l’emplacement sélectionné. L’achage indique le numéro de l’emplacement de mé­moire, Preset et la fréquence de la station de radio.
ô
Remarque :
Si vous souhaitez enregistrer une station de radio sous un emplacement de mémoire déjà occupé, la station de radio enregistrée sous cet emplacement de mémoire sera eacée.
10.5. Sélectionner des stations de radio en mémoire
1
Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner
la gamme de fréquences de la station de radio en mé­moire. La gamme de fréquences sélectionnée – AM/on­des moyennes ou FM/ondes ultra-courtes – s’ache.
2
Pour faire déler les stations de radio enregistrées dans
cette gamme de fréquences : appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/PRESET–. L’achage in­dique à chaque fois l’emplacement sous lequel est enre­gistrée la station de radio actuellement syntonisée.
11. Utiliser le lecteur de CD de la mini chaîne hifi
11.1. Jouer des CD audio et MP3
Le lecteur de CD de la mini chaîne hi vous permet de jouer à la fois …
Ú
des CD audio classiques et
Ú
des CD-R et CD-RW contenant des chiers au format
MP (.mp).
ô
Remarque :
Dans les étapes suivantes du mode d’emploi, les CD audio et les CD-R/CD-RW MP3 sont désignés de manière générale sous le terme de « CD ». Lorsque les manipulations à eec­tuer dièrent selon qu’il s’agit de CD audio et de CD-R/CD­RW MP3, nous précisons « Pour les CD audio »/« Pour les CD MP3 ».
1
Allumez la mini chaîne hi en appuyant sur la touche
POWER.
2
Appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE µ] pour pas-
ser en mode CD. La mention CD s’ache brièvement.
3
Si aucun CD n’est inséré dans le compartiment à CD, la
mention No Disc s’ache. Appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE sur la façade de l’unité principale pour ouvrir le compartiment à CD.
ô
Remarque :
La première fois que vous ouvrez le compartiment à CD, reti­rez le morceau de carton destiné à protéger le mécanisme du­rant le transport.
4
Insérez un CD au centre du compartiment à CD. La face
imprimée/étiquetée du CD doit être tournée vers le haut.
5
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le
compartiment à CD.
Pour les CD audio : le nombre de titres du CD et la du-
rée totale de lecture s’achent.
Pour les CD MP : le nombre de chiers MP et le nom-
bre de répertoires gurant sur le CD s’achent.
6
Appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE µ] pour lan-
cer la lecture du CD.
Pour les CD audio : le numéro et le temps de lecture
écoulé du titre en cours s’achent.
Pour les CD MP : l’achage indique en outre le nu-
méro du répertoire dans lequel est enregistré le titre en cours. Si le CD ne contient aucun répertoire, l’achage indique toujours  comme numéro de répertoire.
7
Pour interrompre la lecture du CD : appuyez sur la tou-
che CD/PLAY/PAUSE µ]. Le temps de lecture écoulé du titre en cours clignote dans l’achage.
8
Pour poursuivre la lecture du CD : appuyez à nouveau
sur la touche CD/PLAY/PAUSE µ].
9
Pour arrêter la lecture du CD : appuyez sur la touche STOP •.
Pour les CD audio : le nombre de titres et la durée totale
du CD s’achent.
Pour les CD MP : vous voyez s’acher le nombre de
chiers MP, le nombre de répertoires et la mention STOP •.
11.2. Passer au début du titre
Lors de la lecture d’un CD, vous pouvez …
Ú
appuyer sur la touche UP/FWD } pour passer au début
du titre suivant ou
IB KH2266 FR.indd 13 29.03.2006 18:17:38
Page 12
 • Français
Ú
appuyer sur la touche DOWN/REW { pour revenir au
début du titre en cours de lecture.
La lecture du titre débute immédiatement sans que vous ayez besoin d’appuyer sur la touche CD/PLAY/PAUSE µ].
11.3. Utiliser la recherche rapide en avant/en arrière
Pour rechercher certains passages du titre en cours à l’aide de la fonction de recherche rapide en avant/en arrière :
1
Pour eectuer une recherche rapide en avant : maintenez
la touche UP/FWD } enfoncée en cours de lecture.
ô
Remarque :
Aucun son n’est audible pendant la recherche rapide en avant/en arrière.
2
Pour eectuer une recherche rapide en arrière : mainte-
nez la touche DOWN/REW { enfoncée en cours de lec­ture.
3
Relâchez la touche dès que vous arrivez au passage recher­ché. La lecture du titre se poursuit aussitôt à l’endroit choisi.
11.4. Changer de répertoire (uniquement pour les CD MP3)
À la diérence des CD audio, les titres des CD-R/CD-RW MP peuvent être enregistrés dans des répertoires. Cela per­met par exemple de classer les titres par genre (rock, pop, classique, etc.). Pour passer du répertoire où se trouve le titre en cours de lecture à un autre répertoire :
1
Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ pour passer
au numéro de répertoire suivant.
2
Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET- pour passer au
numéro de répertoire précédent.
Si vous appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/PRESET– durant la lecture d’un titre : la lecture se poursuit par le premier titre du répertoire sélectionné.
11.5. Utiliser la fonction Intro
La fonction Intro vous permet de jouer les  premières se­condes de chacun des titres se trouvant sur le CD an d’avoir un aperçu de tous les titres. Pour activer la fonction Intro :
1
Si un CD est en cours de lecture, commencez par ap-
puyer sur la touche STOP •.
2
Puis appuyez sur la touche INTRO de la télécommande.
La mention Intro s’ache. L’appareil joue successivement les dix premières secondes des diérents titres gurant sur le CD inséré dans l’appareil.
3
Pour désactiver la fonction Intro : appuyez à nouveau sur
la touche INTRO de la télécommande. La mention Intro disparaît, la lecture du CD se poursuit. Sinon, la fonction Intro sera désactivée automatiquement après la lecture du dernier titre.
11.6. Activer les fonctions de lecture en boucle
Cette fonction vous permet de lire en boucle un seul titre ou l’ensemble du CD. Dans le cas des CD MP, vous pouvez en outre lire en boucle le répertoire actuellement sélectionné. Pour activer les fonctions de lecture en boucle :
1
Appuyez sur la touche REPEAT durant la lecture d’un ti­tre. La mention Repeat  s’ache. Le titre est alors lu en boucle.
2
Appuyez une deuxième fois sur la touche REPEAT. La
mention Repeat all s’ache. L’ensemble du CD est alors joué en boucle.
Pour les CD MP : appuyez une troisième fois sur la
touche REPEAT. La mention Repeat Album s’ache. Les titres qui se trouvent dans le répertoire en cours sont joués en boucle.
3
Pour désactiver les fonctions de lecture en boucle : ap-
puyez sur la touche REPEAT jusqu’à ce que la mention Repeat /Repeat All/Repeat Album disparaisse. Vous pouvez également appuyer sur la touche STOP •. Dans ce cas, non seulement les fonctions de lecture en boucle seront désactivées, mais la lecture s’arrêtera.
11.7. Activer la lecture aléatoire
La fonction de lecture aléatoire vous permet de jouer dans un ordre aléatoire tous les titres gurant sur le CD inséré dans l’appareil. Pour activer la fonction de lecture aléatoire :
1
Appuyez sur la touche RAND de la télécommande. Tous
les titres gurant sur le CD inséré dans l’appareil sont alors joués dans un ordre aléatoire. La mention Rand s’ache. Vous pouvez également activer la lecture aléa­toire lorsque vous stoppez (PAUSE) ou arrêtez (STOP) la lecture d’un CD. Pour activer la lecture aléatoire lorsque la lecture est sur pause : appuyez tout d’abord sur la tou­che RAND, puis sur la touche CD/PLAY/PAUSE µ].
2
Pour désactiver la fonction de lecture aléatoire : appuyez
à nouveau sur la touche RAND de la télécommande. La mention Rand disparaît.
11.8. Utiliser la fonction de programmation
La fonction de programmation vous permet d’associer cer­tains titres d’un CD pour composer une séquence de lecture. Vous pouvez dénir vous-même l’ordre des titres. Une sé-
IB KH2266 FR.indd 14 29.03.2006 18:17:38
Page 13
Français • 
quence de lecture peut contenir jusqu’à  titres. Pour pro­grammer une séquence de lecture :
1
Commencez par arrêter la lecture du CD inséré dans
l’appareil en appuyant sur la touche STOP •.
2
Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ. Les men-
tions Prog,  et P- s’achent.
Pour les CD MP : le numéro du répertoire se met en
outre à clignoter. Commencez par sélectionner le réper­toire où se trouve le premier titre à programmer. Pour cela, appuyez sur la touche UP/FWD } ou DOWN/ REW {. Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ dès que le numéro du répertoire souhaité s’ache. Le numéro du titre se met à clignoter dans l’achage.
3
Sélectionnez le premier titre à programmer. Pour cela,
appuyez sur la touche UP/FWD } ou DOWN/REW {. Le numéro du titre actuellement sélectionné s’ache à gauche.
4
Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ dès que le nu­méro du titre souhaité s’ache. Ce titre est à présent pro­grammé comme premier titre de la séquence. L’achage indique P- pour le deuxième titre à programmer.
5
Répétez les étapes  et  jusqu’à ce que vous ayez compo-
sé la séquence de lecture.
6
Après avoir programmé le dernier titre, appuyez sur la
touche CD/PLAY/PAUSE µ]. La lecture de la séquence programmée débute. La mention Prog s’ache pendant ce temps.
ô
Remarque :
Vous pouvez également utiliser les fonctions de lecture en boucle durant la lecture d’une séquence programmée. Pour savoir comment activer les fonctions de lecture en boucle, re­portez-vous au chapitre 11.6.
7
Si vous souhaitez interrompre la lecture de la séquen-
ce programmée : appuyez sur la touche CD/PLAY/ PAUSE µ]. Le temps de lecture écoulé du titre en cours clignote dans l’achage.
8
Si vous souhaitez arrêter la lecture de la séquence pro-
grammée : appuyez sur la touche STOP •.
9
Lorsque le lecteur arrive à la n de la séquence pro-
grammée, le nombre de titres et la durée totale du CD s’achent. La séquence de lecture programmée reste en mémoire. C’est valable aussi lorsque vous avez arrêté la lecture en appuyant sur la touche STOP •. Si vous sou­haitez écouter à nouveau la séquence programmée : ap­puyez tout d’abord sur la touche MEMORY/CLK-ADJ, puis sur la touche CD/PLAY/PAUSE µ]. La séquence programmée est lue une nouvelle fois.
La séquence de lecture programmée est eacée lorsque …
Ú
vous ouvrez le compartiment à CD,
Ú
la mini chaîne hi passe en mode veille
Ú
ou le commutateur principal situé au dos du caisson de
basses est mis sur O.
11.9. Afficher des informations supplémen­taires (uniquement pour les CD MP3)
Les chiers MP contiennent souvent des informations supplé­mentaires (par exemple le nom de l’interprète, le titre de l’al­bum, etc.) Pour consulter ces informations supplémentaires :
1
Maintenez enfoncée pendant trois secondes la touche
FIND/STEREO durant la lecture d’un titre.
2
Vous voyez s’acher successivement l’intégralité des in-
formations disponibles sur le titre en cours. Ces infor­mations ont la signication suivante :
Ú
File : nom du chier MP
Ú
Title : titre, par exemple d’un morceau
Ú
Artist : artiste/interprète
Ú
Album : nom de l’album
ô
Remarque :
Vous ne voyez s’acher des informations complémentaires que si ces informations ont été entrées lors de l’enregistre­ment du chier MP3. Selon les cas, vous ne verrez s’acher aucune information ou simplement une partie des informa­tions relatives au titre. Cela ne tient pas à un dysfonctionne­ment de la mini chaîne hi.
3
Pour désactiver l’achage des informations complémen-
taires : maintenez la touche FIND/STEREO enfoncée jusqu’à ce que l’achage revienne à l’achage normal.
11.10. Fonctions de recherche (uniquement pour les CD MP3)
11.10.1. Recherche par noms de fichiers
Vous pouvez chercher sur les CD MP des chiers à partir de leur nom. C’est également possible en cours de lecture d’un titre. Pour cela :
1
Appuyez sur la touche FIND/STEREO pendant la lec-
ture d’un CD MP ou en cas d’interruption de la lecture d’un CD MP. Vous voyez s’acher le premier nom de chier sur le CD et la lettre A. Le symbole de loupe se met à clignoter.
IB KH2266 FR.indd 15 29.03.2006 18:17:39
Page 14
 • Français
2
Sélectionnez l’initiale du nom de chier recherché en ap-
puyant sur les touches UP/FWD } et DOWN/REW {. Chaque fois que vous appuyez sur les touches UP/FWD } et DOWN/REW {, une lettre de l’alphabet s’ache. Vous voyez s’acher en dessous le premier nom de chier com­mençant par cette lettre. Après la lettre Z, les chires  à  s’achent. Vous pouvez donc également chercher des ­chiers dont le nom commence par un chire.
3
Pour consulter tous les noms de chier commençant par une lettre donnée : maintenez la touche UP/FWD } enfon­cée jusqu’à ce que le symbole de loupe cesse de clignoter.
4
Vous pouvez alors passer d’un nom de chier à l’autre en
appuyant sur les touches UP/FWD } et DOWN/REW {.
ô
Remarque :
Cela suppose qu’il y ait sur le CD plusieurs noms de chiers commençant par la lettre achée. Si le CD ne comporte aucun chier commençant par la lettre achée, vous voyez s’acher la mention None.
5
Pour sélectionner une autre initiale : maintenez la tou-
che UP/FWD } enfoncée jusqu’à ce que le symbole de loupe recommence à clignoter. Appuyez sur les touches UP/FWD } et DOWN/REW { pour passer aux autres initiales.
6
Pour jouer le chier MP de votre choix : appuyez sur la
touche CD/PLAY/PAUSE µ] dès que le nom du chier MP s’ache.
7
Si vous souhaitez interrompre la recherche sans jouer de
chier MP : appuyez plusieurs fois sur la touche FIND/ STEREO jusqu’à ce que l’achage revienne à l’achage normal.
11.10.2. Recherche par noms de répertoire
Si les titres d’un CD sont regroupés en répertoires, vous pou­vez chercher les répertoires à partir de leur nom. C’est égale­ment possible en cours de lecture d’un titre. Pour cela :
1
Appuyez deux fois sur la touche FIND/STEREO. Le nom
et le numéro du premier répertoire apparaissent, vous voyez s’acher le symbole de loupe et l’album.
2
Vous pouvez alors passer d’un répertoire à l’autre en ap-
puyant sur les touches UP/FWD } et DOWN/REW {.
3
Pour jouer les titres contenus dans le répertoire aché,
appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE µ]. La lecture commence par le premier titre du répertoire en question.
12. Autres fonctions de la mini chaîne hifi
12.1. Utiliser la minuterie
La minuterie vous permet d’allumer et d’éteindre automati­quement la mini chaîne hi à une heure programmée. Ainsi, vous pouvez par exemple utiliser la chaîne hi comme réveil. Pour programmer la minuterie :
ô
Remarque :
Veillez à ce que la fonction de minuterie n’active/ ne désac­tive pas automatiquement le caisson de basse.
1
Lorsque la mini chaîne hi est allumée : appuyez tout d’abord sur la touche POWER pour mettre la chaîne en veille.
2
Maintenez la touche TIMER enfoncée jusqu’à ce que le symbole d’horloge et la mention On s’achent. Vous voyez en outre s’acher l’heure de mise en marche actuel­lement programmée ; les chires des heures clignotent.
ô
Remarque :
Pour exécuter les étapes 3 à 11, vous avez à chaque fois dix secondes. Si vous dépassez ce délai, vous devez recommencer à partir de l’étape 2.
3
Réglez les heures en appuyant sur les touches UP/
FWD } et DOWN/REW { ein.
4
Puis appuyez à nouveau sur la touche TIMER pour met-
tre en mémoire les heures. L’achage des minutes se met à clignoter.
5
Réglez les minutes en appuyant sur les touches UP/
FWD } ou DOWN/REW {.
6
Puis appuyez à nouveau sur la touche TIMER pour met-
tre en mémoire les minutes. L’heure de mise en marche programmée est maintenant en mémoire. La mention On est remplacée par la mention O dans l’achage et les chires des heures clignotent à nouveau. Réglez à présent l’heure d’arrêt de votre choix.
7
Réglez les heures en appuyant sur les touches UP/
FWD } et DOWN/REW { ein.
IB KH2266 FR.indd 16 29.03.2006 18:17:39
Page 15
Français • 
8
Puis appuyez à nouveau sur la touche TIMER pour met-
tre en mémoire les heures. L’achage des minutes se met à clignoter.
9
Réglez les minutes en appuyant sur les touches UP/
FWD } ou DOWN/REW {.
10
Puis appuyez à nouveau sur la touche TIMER pour met-
tre en mémoire les minutes. L’heure d’arrêt programmée est maintenant en mémoire. La mention Tuner clignote.
11
Appuyez sur les touches UP/FWD } et DOWN/REW {
pour sélectionner le mode Tuner ou CD. Si vous choisis­sez l’option Tuner, la radio se mettra en marche à l’heure de mise en marche programmée et s’éteindra à l’heure d’arrêt programmée. Si vous choisissez l’option CD, l’ap­pareil se mettra à lire le CD inséré dans le compartiment à CD à l’heure de mise en marche programmée. La lec­ture s’arrêtera à l’heure d’arrêt programmée.
ô
Remarque :
Si vous choisissez l’option CD, assurez-vous que vous avez bien inséré un CD dans le compartiment à CD. Dans le cas contraire, la radio se mettra en marche à l’heure de mise en marche programmée.
12
Appuyez de nouveau sur la touche TIMER an de mé-
moriser le mode de réveil souhaité. Vol  clignote sur l’écran.
13
Appuyez sur les touches UP/FWD } et DOWN/REW {
pour régler le volume souhaité.
14
Appuyez de nouveau sur la touche TIMER. Vos réglages
sont maintenant mémorisés et s’achent encore une fois sur l’écran.
15
Une fois que vos réglages se sont achés, l’heure actuelle
et le symbole de l’heure apparaissent sur l’écran.
16
Pour désactiver la minuterie (en mode radio, durant la
lecture d’un CD ou en mode veille) : appuyez sur la tou­che TIMER de la télécommande. Le symbole de l’horlo­ge disparaît dans l’achage.
12.2. Utiliser la minuterie d’endromissement
Lorsque vous activez la minuterie d‘endormissement, la mini chaîne hi s’éteint automatiquement au bout d’un laps de temps déni par vos soins. Cette fonction est par exemple pratique si vous aimez vous endormir en musique.
ô
Remarque :
Veillez à ce que la fonction d’endormissement n’active/ ne dé­sactive pas automatiquement le caisson de basses.
Vous pouvez programmer un laps de temps compris entre  et  minutes jusqu’à l’extinction de la chaîne. Pour activer la minuterie d‘endormissement :
1
Appuyez sur la touche SLEEP en cours de lecture d’un
CD ou en mode radio. L’achage indique Sleep et . La mention  correspond à un laps de temps de  minu­tes jusqu’à l’arrêt automatique.
Appuyez sur la touche SLEEP pour réduire le laps de
temps de  minutes et répétez l’opération si nécessaire.
2
Une fois que l’achage indique le laps de temps souhaité : attendez cinq secondes sans appuyer sur aucune autre touche. L’appareil revient à l’achage normal, à la dié­rence près que vous voyez maintenant la mention Sleep.
La mini chaîne hi s’éteindra automatiquement à l’issue
du laps de temps que vous venez de programmer.
3
Pour désactiver la minuterie d‘endormissement : appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu’à ce que l’a­chage indique  comme laps de temps. Attendez cinq se­condes sans appuyer sur aucune autre touche. L’appareil revient à l’achage normal, la mention Sleep a disparu.
13. Raccorder un casque à la mini chaîne hifi
Si vous souhaitez raccorder un casque à la mini chaîne hi : insérez le connecteur jack , mm du casque dans la sortie casque (PHONES) à l’avant de l’unité principale.
Les enceintes de la mini chaîne hi sont automatiquement désactivées lorsque vous raccordez un casque. Vous pouvez régler le volume du casque comme pour les enceintes, à l’aide des touches de contrôle du volume (VOLUME).
ô
Remarque :
Veillez à ce que le caisson de basses ne soit pas automatique­ment désactivé lorsque vous raccordez un casque.
14. Raccorder des appareils audio externes à la mini chaîne hifi
ô
Remarque :
Seuls les appareils dotés d’une sortie de haut niveau comme par ex. les lecteurs CD, les lecteurs de cassettes, les téléviseurs et les magnétoscopes peuvent être raccordés à la mini chaîne
IB KH2266 FR.indd 17 29.03.2006 18:17:40
Page 16
 • Français
hi. Les tourne-disques à système magnétique peuvent être raccordés uniquement par le biais d’un pré-amplicateur d’égalisation.
Les entrées AUX vous permettent de raccorder des appareils audio externes à la mini chaîne hi. Pour cela :
Reliez la sortie line-out de l’appareil audio externe aux en­trées line-out de la mini chaîne hi. Utilisez pour cela le câ­ble line-in fourni.
Après avoir raccordé l’appareil audio externe, assurez-vous qu’il est …
Ú
en état de marche,
Ú
allumé et
Ú
qu’il n’est pas en mode sourdine.
Allumez ensuite votre mini chaîne hi. Sélectionnez le mode AUX en appuyant sur la touche AUX.
15. Nettoyer la mini chaîne hifi
Pour nettoyer l’extérieur de la mini chaîne hi et des encein­tes, utilisez uniquement un chion légèrement humidié.
Pour retirer les taches tenaces, versez quelques gouttes de pro­duit vaisselle doux sur un chion humide. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la chaîne durant le nettoyage !
Pour nettoyer l’intérieur du compartiment à CD – si c’est né­cessaire –, utilisez exclusivement un pinceau sec et propre. Vous pouvez vous servir pour cela d’un pinceau à objectif en vente dans les magasins d’équipement photo.
Ne mouillez jamais l’intérieur du compartiment à CD !
|
Attention !
Risque d’électrocution et d’incendie si de l’humidité pénètre dans la mini chaîne hi !
16. Remédier aux dysfonctionnements
16.1. L’affichage est vide/la chaîne n’affiche aucune fonction bien qu’elle soit allumée
A
Vériez que la che secteur de la chaîne est bien insérée
dans la prise de courant.
B
Vériez que la prise de courant sur laquelle vous avez
branché la chaîne est bien alimentée en courant. Pour cela, raccordez sur cette prise un autre appareil électri­que en état de marche.
C
Mettez la chaîne en mode veille en appuyant sur la tou-
che POWER. Attendez dix secondes. Puis rallumez la chaîne en appuyant sur la touche POWER.
Si cela n’a pas remédié au dysfonctionnement :
D
Commencez par mettre la chaîne en mode veille en ap-
puyant sur la touche POWER. Puis amenez le commu­tateur principal au dos du caisson de basses sur O. Débranchez la che secteur de la prise de courant.
Attendez dix secondes. Puis rebranchez la che secteur
sur la prise de courant. Amenez le commutateur prin­cipal au dos du caisson de basses sur On. Rallumez la chaîne en appuyant sur la touche POWER. Vériez si le dysfonctionnement persiste.
16.2. L’affichage indique « No Disc » bien qu’un CD soit inséré dans l’appareil
A
Le CD est sale, rayé ou abîmé. Nettoyez le CD ou insérez
un autre CD dans l’appareil.
B
Le CD n’est pas bien inséré dans l’appareil. Ouvrez le
compartiment à CD en appuyant sur la touche OPEN/ CLOSE. Retirez le CD et insérez-le à nouveau. Assurez­vous que …
Ú
la face imprimée/étiquetée du CD est tournée vers le haut.
Ú
le CD est bien placé au centre du compartiment à CD.
C
Si vous avez inséré un support de type CD-R/CD-RW : il arrive que certains disques CD-R ou CD-RW ne puissent pas être lus/joués dans l’appareil. Cela peut être dû …
Ú
à des diérences de qualité entre les CD vierges utilisés
Ú
à des diérences entre les graveurs utilisés
Ú
à des diérences entre les programmes de gravure utilisés
Ú
à des diérences de réglages lors de la gravure.
Cela ne tient pas à un dysfonctionnement de la mini chaîne hi.
16.3. Le CD inséré dans l’appareil n’est pas lu
Un lm de condensation a pu se former sur la lentille laser dans le compartiment à CD. Cela se produit en particulier lorsque la chaîne a été exposée à des variations importantes de température.
IB KH2266 FR.indd 18 29.03.2006 18:17:40
Page 17
Français • 
Dans ce cas : placez la chaîne dans un endroit sec à une tem­pérature ambiante et un degré hygrométrique normaux. Retirez le CD qui se trouve dans le compartiment à CD.
Puis laissez la chaîne allumée au moins une heure sans vous en servir an d’éliminer le lm de condensation.
16.4. Pas de son
A
Vériez si …
Ú
la chaîne est en mode sourdine. Lorsque la chaîne est en
sourdine, tous les achages clignotent.
Ú
les câbles des enceintes sont correctement reliés aux sor-
ties pour enceintes (SPEAKER OUT) au dos de l’unité principale.
B
Si un appareil audio externe est raccordé par un câble
line-in aux entrées AUX de la mini chaîne hi : vériez si …
Ú
les ches du câble line-in sont correctement insérées
dans les entrées AUX de la mini chaîne hi.
Ú
les ches du câble line-in sont correctement insérées
dans les sorties correspondantes de l’appareil audio ex­terne.
Si cela n’a pas remédié au dysfonctionnement :
Vériez que l’appareil audio externe …
Ú
n’est pas en sourdine
Ú
est allumé
Ú
est en état de marche
Ú
fonctionne correctement.
Si cela n’a pas remédié au dysfonctionnement :
Consultez le mode d’emploi de l’appareil audio externe. Vériez s’il est nécessaire de procéder à des réglages sur l’appareil audio en cas de raccordement à des élé­ments hi.
16.5. La télécommande ne fonctionne pas
A
Vériez que vous avez bien inséré les piles dans le com-
partiment à piles de la télécommande.
B
Les piles de la télécommande sont peut-être usées.
Remplacez les deux piles par de nouvelles piles de type AAA/LR/Micro.
ô
Remarque :
Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères ! Les piles usagées doivent être déposées dans un centre de collec­te. Vous pouvez les rendre dans le magasin où vous les avez achetées.
C
Vériez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande
et le récepteur infrarouge de l’unité principale.
D
Important : la télécommande ne fonctionne que dans un
périmètre de cinq mètres par rapport à l’unité principale.
16.6. Autres dysfonctionnements
Adressez-vous à notre service d’assistance téléphonique si …
Ú
vous ne pouvez pas remédier aux dysfonctionnements
constatés en procédant comme indiqué aux chapitres . à . ou
Ú
si d’autres dysfonctionnements surviennent lors de l’uti-
lisation de votre mini chaîne hi.
Veuillez également consulter dans ce cas le chapitre  « Informations importantes concernant la garantie ».
Danger !
Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, n’essayez jamais de le réparer vous-même ! Vous risqueriez de vous électrocuter !
|
Attention !
La mini chaîne hi et ses composants ne contiennent aucune pièce dont l’entretien puisse être assuré par l’utilisateur. La garantie est annulée en cas d’ouverture de la chaîne, du cais­son de basses, de la télécommande et/ou des enceintes ! Pour les réparations, adressez-vous à notre partenaire chargé du service après-vente le plus proche de chez vous.
ô
Remarque :
Nous déclinons toute responsabilité et n’accordons aucune garantie en cas de dommages dus à …
Ú
l’ouverture du boîtier de la mini chaîne hi, de la télé-
commande et/ou des enceintes
Ú
des réparations eectuées par des personnes non qualiées !
17. Éliminer la mini chaîne hifi usagée
L‘appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domesti­que normale. Déposer les piles ou batteries usagées dans les
IB KH2266 FR.indd 19 29.03.2006 18:17:41
Page 18
 • Français
points de collecte prévus à cet eet par la réglementation. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
ô
Remarque :
Les batteries peuvent comporter des matières nocives dange­reuses pour l‘environnement. Eliminez les batteries dans le respect de la réglementation en vigueur. Ne jetez jamais les batteries dans les ordures ménagères normales.
18. Informations importantes concernant la garantie
Cet appareil bénécie d‘une garantie de  ans à compter de la date d‘achat. Dans le cas où vous auriez un motif d‘insatis­faction malgré tout le soin apporté au bon fonctionnement de l‘appareil, veuillez contacter notre service d‘assistance té­léphonique. Vous trouverez le numéro de téléphone de notre service d’assistance téléphonique sur la carte de garantie à la n de cette notice d’utilisation. Dans le cas où votre réclama­tion ne pourrait être résolue par téléphone, vous recevrez :
Ú
un numéro de réparation (numéro RMA) et
Ú
une adresse à laquelle vous pourrez envoyer votre appa-
reil pour la mise en œuvre de la garantie.
En cas d’envoi, joignez une copie de votre bon d’achat (tic­ket de caisse). L’appareil doit être emballé an de pouvoir le transporter dans de bonnes conditions et le numéro RMA doit être visible directement. Les envois ne comportant pas de numéro RMA ne pourront pas être traités.
ô
Remarque :
La garantie s’applique exclusivement aux défauts de matériel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie
Ú
les pièces d’usure
Ú
les dommages aectant des pièces fragiles telles que les
commutateurs ou les accumulateurs.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé à l’ex­clusion de tout usage commercial. La garantie ne s’applique plus en cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation inappro­priée, d’utilisation violente ou en cas d’interventions qui ne seraient pas exécutées par un centre de service après-vente autorisé. Vos droits de garantie légale ne sont pas restreints par cette garantie.
La garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur et n’est pas transférable.
IB KH2266 FR.indd 20 29.03.2006 18:17:41
Loading...