SilverCrest IAN 86342 User Manual [de]

10-IN-1 REMOTE CONTROL
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
10-IN-1 REMOTE CONTROL
Operating instructions
UNIVERSAL-FJERNBETJENING
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: SFB 10.1B2102012-3
Betjeningsvejledning
UNIVERSALFERNBEDIENUNG
Bedienungsanleitung
IAN 86342 IAN 86342
GB Operating instructions Page 1 DK Betjeningsvejledning Side 29 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
INDEX PAGE
Important safety instructions 2 Device summary 3 Initial use 4
Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries 4
Operating components 5
LCD display 5
Buttons 6 The conguration menu 9 Menu language conguration 11 Code conguration (Programming the remote control) 11
Programming by brand code search 11
Programming by manual code input 12
Programming by automatic code search 13 System conguration 14
Setting the time 14
Setting the date 14
Adjust contrast 15
Background Illumination 15
Setting the global volume/mute switching 15
Select a Tape-/Disc device for direct operation 16
Setting the lock function 17
System reset 17 Timer conguration 18
Sleep timer 18
Event timer 18
Delete Timer 19 Learn conguration 19
Code learn function 20 Macro conguration 21 Favourites channel 22 Volume control 24
Vol +/—, (Mute switching) 24 For operation 24
All OFF 24 Cleaning and storage 25 Faults / Remedies 25 Disposal 26 Technical data 26 Note regarding conformity 27 Importer 27 Warranty & Service 27
- 1 -
10-IN-1 REMOTE CONTROL SFB 10.1 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as de­scribed and only for the specied areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. All rights includ­ing those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved.
Importantsafetyinstructions
Proper use
Children may only operate the remote control under adult supervision. The universal remote control can replace a maximum of ten remote controls. It can only be used for entertainment elec­tronics with infrared receivers. The functions of the Universal remote control essentially correspond to those of the original remote control. The universal remote control is intended for private use. It is not suitable for commercial use. Any other use is considered improper use. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by improper handling or unauthorized reconstruction.
Warning
A warning of this danger level signies a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
Important
A warning of this danger level signies possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. The directives in this warning are there to avoid property damage.
Note
A note signies additional information that assists in the handling of the device.
- 2 -
 Warningofinjurydangerasaresultof
improperhandlingofbatteries!
Batteries must be handled with special care. Take note of the following safety instructions:
• Keep batteries well away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them. If a bat­tery is swallowed medical assistance must be sought IM­MEDIATELY.
• Do not throw batteries into a re. Never subject batteries
to high temperatures.
• Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never
be recharged.
• Do not open the batteries or short-circuit them.
• Battery acid leaking from a battery can cause inamma-
tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and immediately consult a doctor.
Attention!
The Universal remote control contains an infrared diode of la­ser class 1. In order to avoid eye injuries do not look at the
diode with optical devices.
Damagetothedevice
• If the device is defective, do not attempt to repair it your-
self. In case of damage, contact the manufacturer or the manufacturer's service hotline (see Warranty information).
• If liquid escapes from the device or if the device has been
otherwise damaged, it must be inspected by the manu­facturer or the manufacturer's service hotline. Contact the manufacturer or the manufacturer's service hotline (see Warranty information).
• Take the batteries out of the battery compartment as soon
as they are depleted.
• If you will not be using the device for a long period of time,
remove the batteries to prevent them from discharging.
• Always change all batteries at the same time and always
use batteries of the same type.
Devicesummary
q LCD display w /ALL OFF button e Device buttons r S button t Arrow buttons y EXIT button u P +/— buttons i MACRO button o Number buttons a Button for one or two digit programme numbers
- 3 -
s Teletext function buttons d Illumination button f Playback buttons g AV button h Mute switching
VOL +/— buttons
j k MENU button l OK button 1( FAV / EPG button
2) Infrared sender/receiver 2! Battery compartment cover
Tips:
• The functions described here pertain to the theoretically
ideal circumstance that the button structure of the respec­tive original remote control is identical to this universal remote control. This only occurs, however, in rare cases. If, therefore, not all of the original remote control's functions can be reproduced it is not due to a diciency in the Uni­versal remote control.
• All the brand names used in these instructions or in the
accompanying code list are trademarks of the correspond­ing companies.
Initialuse
Unpacking the device/checking the package contents
 Warning!
Keep the plastic packaging well away from small children. There is a risk of suocation!
• Unpack the device and accessories.
• Check the package contents
- Universal remote control (URC),
- Operating instructions,
- Manufacturers directory with device code list:
- 2 x 1,5 V Batteries, type AAA/LR03 (Micro)
 Note:Transportdamage
If you notice any transport damage contact the manufacturer or the manufacturer's Service-Hotline (see warranty information).
Inserting the batteries
 Attention!
The Universal remote control must only be operated with
1.5 Volt batteries (Type AAA, LR03).
Carry out the battery change as quickly as possible. Preset settings will remain saved for approx. 1 minute. If new batter­ies have not been installed within this time all of the settings will have to be carried out again. The time of day and date
will, however, be lost in either case.
- 4 -
1.Open the battery compartment cover 2! in the direction
of the arrow.
2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the
battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed.
 Note:
If no LCD display q is visible check the polarity of the batteries or install new ones.
Operatingcomponents
LCD display
The LCD display q is divided into elds.
Text field 2@
Here is shown the currently selected device, for example DVD, TV VCR etc.
Infrared symbol 2#
Every time a button is pressed, with which an infrared signal is to be sent the Infrared symbol illuminates.
- 5 -
Code/Time field 2$
Here is shown the device code of the relevent selected device or the time of day. With the time of day indicator " bers blink in the middle. For time displays in the 12-hour for­mat, the period of the day code is shown to the left of the time.
Day of the week field 2%
Here you can read the shortened form of the current day of the week after you have entered the date.
Standard display:
The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator.
:" the num-
Buttons
 Note:
All the functions described here can, of course, only be used if they are supported by the device being controlled.
/ALL OFF button. w
To switch the device on/o; press and hold
for a few seconds to switch all devices on/o.
Device buttons e
The device buttons are used to select the device that should be operated.
Television Video recorder Accessory unit 1 Cable receiver CD player BluRay Disc Player Audio amplier DVD player Digital satellite receiver Accessory unit 2
The mentioned button allocation is not compulsory. You can, for example, also save the code for the video recorder on the TV slot.
"S" button r
Press and hold for 3 seconds to access the
configuration menu or press briefly to show the date.
- 6 -
To access the target device’s electronic
programme guide (EPG) first press briefly the S button r and then the FAV/EPG button 1(.
To control the “PIP” function (picture in pic-
ture) of your television set, rst press the S button r followed by the
- button
of the Videotext function buttons s.
Arrow buttons t
Move up, right, left and down in menus.
EXIT button y
Move a level backward in the menu.
P +/— buttons u
Changing the reception channel. In the DVD and CD-mode these buttons
control the SKIP function
MACRO button i
MACRO button i followed by a number
button o 1-6 activates a previously saved chain of commands.
Number buttons o
Enter programme and device code numbers.
Button for one/two digit programme numbers a
For two digit programme numbers (depend-
ing on the device type) rst press the a button then via the number buttons o enter the programme number. When pressed again the display becomes single digit once more.
Teletext function buttons s
In teletext operation the buttons have the following functions:
Access the teletext function.
Stop automatic paging forward for
multi-page teletexts.
Enlarge page presentation
Screen text and TV image one upon the
other
To end the teletext function.
- 7 -
To access the SWAP function of the target
device briey press the S button r, fol­lowed by the
-button.
 Note:
• The teletext function is only available in the European TV
mode and your reception device must be teletext ready.
• In addition the P +/- buttons u control the following
teletext functions:
P+ Leaf one page forward P Leaf one page backwards
Playback buttons f
The playback buttons f control devices such as DVD/CD players and video recorders:
Start playback
Image format switching with TV operation.
Record Stop Playback/Record/Wind Pause playback Rewind Wind forward
The coloured marking of the playback buttons refer to the coloured elds in the video text, over which the Toptext func­tions can be controlled.
AV button g
Switch to the AV input.
Mute switching h
Switch sound on/o.
VOL+/— buttons j
Set volume (Volume).
MENU button k
Access the menu of the controlled device.
OK button l
You can conrm a menu selection with the OK
button.
FAV/EPG button 1(
Press the FAV/EPG button to access your
previously programmed favourite station. To access the EPG function of the target
device first press briefly the S button r.
- 8 -
The configuration menu
In the system settings you undertake the following:
• Programming the remote control to the devices to be con-
trolled
• Settings for the menu language, time of day, date, display
contrast, background illumination, volume, lock function as well as system reset.
• Timer settings
• The "learning" of designated button commands
• Setting up Macros
• Assigning favourites On the following page you can see a summary of the menu
structure.
- 9 -
- 10 -
Menu language configuration
For the device menu display you can select from 5 languag­es: English, German, Spanish, French and Italian.
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. Carry out entries in the menu quickly because after
approx. 15 seconds without an entry the menu will end.
2. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display q.
Press the OK button l.
“ENGLISH” now appears in the LCD display q. With the
3.
 buttons t select the desired language and confirm
with the OK button l.
With the EXIT button y you exit the menu.
4.
The device menu is now displayed in the selected language. For the following instructions we are assuming that you have selected your own language.
Code configuration
(Programming the remote control) 3 Programming methods are available for the remote control:
Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual).
First you should use the brand code search since this method is the fastest way of programming if the manufacturer of your de­vice is itemized in the code list. As second is recommended the direct code input followed by the automatic code search.
Programming by brand code search
With this method you select the brand and code direct via the LCD display q.
Observe the following operational references to programme the remote control:
1. Press the device button e for the device that you want to
programme the remote control.
2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display
q. With the or button t select “CODE SETUP” and
confirm with the OK button l.
3. "ENTER CODE" now appears in the LCD display q. With
the  buttons t select "BRAND CODE" and conrm
with the OK button l.
4. Now appears the alphabetical rst brand name from the
list of pre-programmed devices.
5. With the 34 buttons t select the various brand names.
6. To make access easier you can skip directly to specic let-
ters of the alphabet with the number buttons o:
2 => A 3 => D  4 => G 5 => J
6 => M 7 => P  8 => T 9 => W
Example for the search of a TV brand code: With button
- 11 -
number 5 the display skips to the letter "J". The rst brand
is "JEC"*. If, for example, you own a "Kenwood"* brand
device, continue leang with the 4 button t until this
brand name appears. (* All brand names used here are
trademarks of the corresponding manufacturer.)
7.The majority of manufacturers use several dierent codes
for the remote control. You must now ascertain which of
the available codes is best suited to your device. On the
right underneath the brand name the relevent code will
be shown in the LCD display q.
8. To test the code, point the remote control at the actual
device and press the buttons that correspond to the func-
tions of this device (except
34t, OK l, EXIT y,
the device buttons e or the numeric buttons o).
9.If most of the buttons function press the OK button l to
save the setting. In the LCD display q "OK" appears.
Subsequently the menu will close automatically.
10. If, however, none or only a few of the buttons function
select with the
or button t the next code and test
again as described in step 8.
11.
With the EXIT button y you move back one level in the menu.
Repeat these operational steps for all devices that you would like to control with the remote control.
Programming by manual code input
In this mode the remote control can be programmed by direct input of a code number. You can obtain the necessary code number from the enclosed manufacturers directory with device code list. In the event that the new code is invalid the last valid programmed code will be restored.
1.Press the device button e for the device that you want to
programme the remote control.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
2.
onds. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display
q. With the or button t select “CODE SETUP” and
confirm with the OK button l.
3."ENTER CODE" now appears in the LCD display q.
access this function press the OK button l.
4.In the LCD display q appears the presently used code for
the selected device. Now the rst digit of the code blinks
and waits for your code input. Enter the new four digit
code via the number buttons o. After entering the fourth
digit the whole code ashes. You can now test if the URC
can control the device you want with this code. Press
those keys that correspond to the functions of the device,
with a TV set for example, PROG +/–. If the device re-
acts as required, conrm the code input with the OK but-
ton l. If it does not, enter the next possible code from the
list and try again.
5.If the entered CODE is valid the code will be saved. In
the LCD display q "OK" appears briey. Subsequently
To
- 12 -
the menu will close automatically. In the event of failure
the LCD display q shows briey "ERROR" and waits for a
new code entry. Then you repeat step 4.
6.
With the EXIT button y you move back one level in the
menu.
Programming by automatic code search
This process can take several minutes per device since all codes for the selected device have to be gone through. Therefore this method should only be used when the device cannot be programmed via brand code search or direct code input or if your device is not listed at all in the manufac­turers directory with device code list.
Follow the steps listed below to carry out programming by means of the automatic code search.
1.Press the device button e for the device that is to be con-
trolled (i.e. VCR).
2. Switch the device that is to be controlled with the remote
control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a
tape and/or disc.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
3.
onds. “LANGUAGE SETUP” appears in the LCD display
q. With the or button t select “CODE SETUP” and
confirm with the OK button l.
4."ENTER CODE" now appears in the LCD display q. Press
the or button t until "SEARCH CODE" is shown in
the LCD display q. Point the remote control to the device
and then press the OK button l to access the mode "au-
tomatic code search".
5.The search begins. Thereby the device sends, one after
the other, the code numbers in ascending order. The infra-
red symbol 2# indicates this. Every search starts with the
currently programmed code.
6.When the device reacts by switching o press immedi-
ately the OK button l to save the relevent code. The LCD
display q shows briey "OK".
Check to see if the majority of your device's functions can
7.
now be controlled with the remote contol. If yes you have
most probably found the correct code. In the event that a
few functions are not working you can start the automatic
code search again beginning with step 1.
8.
However if the device does not react any more you prob-
ably did not press the OK button l quick enough in step
6. Then press repeatedly the EXIT button y to exit the
menu and return to the standard display.
9.Now hold down the device button e of the device for
which you have just sought the relevent code. Below on
the right in the LCD display q will thereby be shown the
relevent code. Make a note of this number.
- 13 -
10. Then proceed as described in the preceding chapter
"Programming by manual code entry" and check to see if the code with the next lowest number combination will function.
 Tips:
1. While the code search is activated none of the buttons
will function apart from OK l and EXIT y.
2. If the automatic search has reached the end of the code
list it stops there. The display then returns to "SEARCH
CODE".
System configuration
Setting the time
The LCD display q shows you the time of day. You set this as follows:
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. If ap-
pox. 15 seconds passes without an entry the device exits
the menu and returns to the standard display.
2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3.In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Conrm
with the OK button l.
"TIME" and the time format (24 HR) blinks.
4.With the or button t you can switch to the other
time format (12 HR). After which the time display for the
time of day will show an “AM” or “PM” before the time.
AM“ stands fpr “AM” = “ante meridium” (Morning, 0:00
o’clock midnight to 12:00 o’clock midday). „PM“ stands
for “PM” = “post meridium” (Afternoon and evening,
12:00 o’clock midday to 0:00 o’clock midnight). Press
the OK button l to conrm.
5.Now the hour indicator blinks. With the or  button t
select the hour number for the present time of day and
press the OK button l.
6.Now the minute indicator blinks. With the or button
t select the minute number for the present time of day
and press the OK button l to save. The "TIME SETUP"
notice appears again.
7.To exit this or the following menus press repeatedly the
EXIT button y until the standard display appears in the
LCD display q.
The LCD display q now shows
Setting the date
The LCD display q shows you the date when you press the S button r. You set the date in this way:
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
- 14 -
3.In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Press the
button t to change to "DATE SETUP". Conrm with the
OK button l.
4.In the display the year "2011" blinks. With the or
button t you can change the year and conrm with
the OK button l. With the or button t you can
change the now blinking month and conrm with the OK
button l. Now the day indicator blinks which you can
also change with the or button t.
5.To save press the OK button l. The "DATE SETUP"
notice appears again.
Adjust contrast
You can set the display's contrast as follows:
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3.With the or button t select "CONTRAST SETUP"
and conrm with the OK button l.
4.In the LCD display q the contrast value now blinks which
you can set with the or button t.
Display readout:
0 = highest contrast:
15 = lowest contrast
5.With the OK button l you can save the desired setting.
The notice "CONTRAST SETUP" appears again.
Background Illumination
You can set how long the LCD display’s q background and the button illuminations remain alight after completion of the operation.. Thereby taking into account that the longer the il­lumination remains lit the shorter the battery life will be.
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3.With the
conrm with the OK button l.
4.In the LCD display q now blinks the second count for the
length of time that the light is to be left on which you can
set with the buttons t from 0 to 60. If you select
"0" the background illumination will shut o completely.
5.With the OK button l you can save the desired setting.
The notice "BACKLIT SETUP" appears again.
or button t select "BACKLIT SETUP" and
Setting the global volume/mute switching
So that you don’t always have to rst press a device button for the volume control and mute switching, for these functions the URC always only responds to an individual device. You can determine this target device yourself.
- 15 -
1.Hold the S button r down for a little longer than
3 seconds. The notice „LANGUAGE SETUP“ appears.
2.With the or button t select “SYSTEM SETUP” and
confirm with the OK button l.
3.With the or button t select “VOL/MUTE SETUP”
and confirm with the OK button l.
4.The LCD display q shows “ALL VOL SET”. Press the OK
button l, the display changes to „ALL VOL MODE“.
5. Now press the device button e for the device that is to be
controlled by the global volume control.
6. If the specified device is equipped with a volume control,
“SUCCESS” will be displayed briefly and the menu will
close. From now on the volume control functions on the
device just specified.
7. If this device is not equipped with its own volume control
the URC will not allow this selection and shows “VOLUME
ERROR”. Even then the menu will close. The volume con-
trol will then continue to function on the former device.
You can also deactivate the global volume control for specific devices.
1. For this select in the menu “VOL/MUTE SETUP” with the
or button t the function “MODE VOL SET” and
confirm with the OK button l. In the LCD display q ap-
pears „MODE VOL MODE”.
2.Now press the device button e for the device that is to
be excluded from the global volume control. The LCD
display q shows „SUCCESS“ and the global volume
control is deactivated if the URC is working in the opera-
tional mode of one of the selected devices.
You can again override the settings in the “VOL/MUTE SETUP” menu.
1. For this select in the menu “VOL/MUTE CONF” with the
or button t the function “VOL/MUTE RESET” and
confirm with the OK button l.
2.The LCD display q prompts you, with CONFIRM RESET,
to a confirmation which is done by pressing the OK
button l.
Press the OK button l if you want to delete the setting, the displayed “SUCCESS” then confirms the deletion of the device assignment to global volume con­trol. Otherwise you press the EXIT button
yto abort the
deletion.
Select a Tape-/Disc device for direct operation
You can select a tape or disk device that you can control with the playback buttons f without rst having to press the corresponding device button e.
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds. The notice “LANGUAGE SETUP” appears.
2. With the or button t select “SYSTEM SETUP” and conrm it with the OK button l.
- 16 -
3. In the LCD display q “TIME SETUP” appears. Press the button t to switch to “PLAYBACK SETUP”. Conrm with the OK button l.
4. With the or buttons t now select the device that should respond to the URC when you use the playback buttons f. Conrm with the OK button l.
5. If instead of a device you select “OFF” and conrm it with the OK button l, you switch the direct operation o. If
you select “RESET” and confirm with the OK button l you activate the pre-programmed default settings (DVD) for this function.
6. The LCD display q shows “SUCCESS” and the selected device can now be directly controlled using the playback buttons f.
Setting the lock function
With the lock function you can block access to all configura­tion menus.
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds.
2. With the or button t select „SYSTEM SETUP“ and confirm with the OK button l.
3.With the or button t select “LOCK SETUP and confirm with the OK button l. The LCD display q shows the current settings.
4.With the or button t now select between „LOCK“ (Block) or „UNLOCK“ (Unblock).
5.With the OK button l you save the setting. In the LCD display q „LOCK SETUP“ then appears again.
System reset
With this function you can delete the assignment of all or in­dividual device buttons.
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.With the or button t select "SYSTEM SETUP" and conrm with the OK button l.
3.With the or button t select "SYSTEM RESET" and conrm with the OK button l.
4. With the or buttons t you can now select the desired function. To delete the assignments (Code) of all device buttons e, as well as all data to macros, timer and learned functions, select “ALL RESET” and conrm it with the OK button l.
5. In the LCD display q there now appears “CONFIRM RESET”. Conrm the deletion with the OK button l. Then the LCD display q shows “SUCCESS RESET”. The detailed information is now deleted and the menu is termi­nated.
6. To delete only the assignments of individual device keys e, select “MODE RESET” and then press the OK button l. The LCD display q now shows MODE” and asks you to
- 17 -
press the device button e whose assignment you want to delete. To conclude, “SUCCESS” briey appears, then you will again read “MODE” in the LCD display. Now press any other further desired device buttons e to also delete their assignment.
7. Otherwise, you can exit the menu by pressing the EXIT button y.
Timer configuration
The URC oers 2 timer modes, sleep timer and event timer.
Sleep timer
1.Press the device button e for the device that is to be con­trolled (i.e. VCR).
2.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
3.Press the or button t until "TIMER SETUP" is shown. Press the OK button l "TIMER SLEEP" appears in the LCD display q. with the OK button l.
4.Now, below to the right in the LCD display q blinks the minutes for the remaining time of the selected device. Set with the or button t the desired value from 1 to 99 minutes. Press the OK button l to conrm. With
programmed sleep-timer the LCD display q shows “ on the right next to the time.
5. Position the remote control in such a way that your infra­red signal can reach the device to be switched o. After expiration of the set time the remote control will switch the device o.
6. If you now press the S button r “SL” is shown in the dis-
play q below on the left.
Conrm the selection of this function
z
z
Event timer
The remote control has 4 event timers available via which you are allowed to send out specic series of button combi­nations at designated times.
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.With the or button t select "TIMER SETUP" and conrm with the OK button l. "TIMER SLEEP" appears in the LCD display q. the desired memory slot "TIMER SETUP 1" to "TIMER SETUP 4" and conrm with the OK button l.
3. Now the hour of the time of day, to which the desired button combinations are to be carried out, blinks. Set with the or button t the desired hour and press for con­rmation the OK button l.
4. Now the minutes of the time of day, to which the desired button combinations are to be carried out, blinks. Set with the or button t the desired minutes and press for conrmation the OK button l.
With the or button t select
- 18 -
5.In the LCD display q you will see "TIMER X KEY" (X stands for the desired timer). Now press the desired device button e followed by the desired sequence of the button commands.
6. By default, the timer commands are sent at intervals of 1 second. Since many devices react sluggishly, it is possible that the sequences of the timer commands are sent to the device too quickly. Then you have the option of program­ming, before a button command, a pause of between 5 to 21 seconds. For this press, if necessary repeatedly, on the MACRO button i. Below and to the right the LCD display q shows the current pause length in seconds.
7.Press the S button r to save your entry and to return to the timer menu.
8. Procede in a similar manner in order to, if required, programme the other timer memory slots also.
9.With programmed event timer the LCD display q shows the timer symbol „
 Tips:
1.Per timer memory slot a maximum of 14 buttons can be programmed. After entry of the 14th button the sequence will be automatically saved and "FULL" is shown in the LCD display q.
2. In this menu also the device will return to the standard dis­play after approx. 15 seconds without an entry.
” on the right next to the time.
Delete Timer
You can delete a programmed sleep or event timer as follows:
1. Select the timer that you wish to delete (see chapter Sleep-Timer/Event-Timer) and then press the OK button l. In the LCD display q you will read „TIMER CLEAR“.
2. Press the OK button l. The LCD display q changes to „CONFIRM CLEAR“.
3. Press the OK button l once again to delete the timer. The LCD display q conrms the successful deletion with the message „SUCCESS“.
Learnconguration
The Universal remote control (URC) can learn and save but­ton signals of an original remote control. If the URC does not work after applying the programming methods already de­scribed or cannot carry out all commands please attempt to teach the URC with the help of the original remote control.
• Use new batteries for the URC and the original remote
control.
• Maintain a distance of at least one metre from other light
sources. The light sources could disrupt the infrared trans­mission.
• Place the URC and the original remote control at a dis-
tance of 20 to 50 mm from each other on an even surface so that the infrared diodes 2) are facing each other.
- 19 -
 Tips:
1.Do not use the following buttons for the learn function: all device buttons e, MACRO i, S button r, EXIT y.
2. If when teaching, during the notice "LEARNING", no button is pressed on the original RC after 25 seconds the learn menu will end. This mode can not be ended by pressing a button on the URC.
3.The memory can accommodate 150 button commands. If the memory is full the LCD display q shows "LEARN FULL" and the learn mode will end.
4.With the EXIT button y you return to the previous status (except with a notice of "LEARN KEY" and/or "LEARNING").
Code learn function
1.Press the device button e for the device that the URC should learn a button code.
2.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
3. With the or button t select the menu "LEARN SETUP" and then press the OK button l.
4.In the LCD display q "LEARN SET" appears. Then press the OK button l. pears.
5.First press the button on the URC that is to be taught. In the LCD display q "LEARNING" appears. The URC now waits for the infrared signal from the original remote control.
Note:
Should the notice not change to "LEARNING" you have selected a button for which no button code can be taught.
6.Point the infrared sensors 2) of both remote controls towards each other.
7.Now hold down the desired button of the original remote control until "SUCCESS" or "LEARN ERROR" appears in the display q of the URC.
8.If in the LCD display q "SUCCESS" appears (process successful), you can teach further buttons begining with step 5. If "LEARN ERROR" appears (process unsuccessful) repeat the process in any case from step 5.
To stop/end the learn process press the S button and
9.
subsequently, while “LEARN KEY” is displayed, repeatedly the EXIT button y until the normal indicator appears in the LCD display q. During the displayed “LEARNING” simply allow 30 seconds to pass without any operation and the device will then exit the menu.
In the LCD display q "LEARN KEY" ap-
Delete all programmed buttons of all devices
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.With the or button t select the menu "LEARN SETUP" and then press the OK button l. In the LCD display q "LEARN SET" appears.
- 20 -
3.With the or button t select "LEARN CLEAR" (taught delete) and conrm with the OK button l. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm delete) appears.
4.Conrm with the OK button l. "SUCCESS" appears. All programmed buttons are de- leted. Finally the menu will automatically end.
 Note:
When the LCD display shows “CONFIRM CLEAR” you can stop the deletion with the EXIT button y.
In the LCD display q
Macro configuration
With the MACRO function up to 16 button commands can be carried out with the press of a single button, that is to say, several previously saved control commands can be deleted with one MACRO button. There are 6 Macro memory slots available for you.
To programme a Macro
For Macro programming proceed as follows:
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.With the or button t select "MACRO SETUP" and conrm with the OK button l. In the display "MACRO SETUP 1" appears.
3.With the or button t select the memory slot to be programmed (MACRO SETUP 1 - 6) and conrm with the OK button l.
4. In the LCD display q "MACRO STEP" appears. Now press, one after the other, the desired buttons (max. 16). The sequence should begin with a device button e.
5.By default the Macro commands are sent in intervals of 1 every second. Since many devices react sluggishly it is possible that the sequence of the Macro commands are sent too quickly to the device. Then you have the option of programming, before a button command, a pause of between 5 - 21 seconds. For this purpose press, if nec­essary repeatedly, the MACRO button i. Below and to the right the LCD display q shows the current pause length in seconds.
6.When the maximum number of button commands is reached the LCD display q shows "FULL".
7.Save the entry with the S button r. In the LCD display q "MACRO SETUP" appears.
8. If, with the selection of the Macros to be programmed (step 3), you select a memory slot that is already occupied the existing Macro will be overwritten.
9. Repeat the process from step 3 to create further Macros.
10.With the EXIT button y you move back a level in the
menu, except during the input of the button commands.
- 21 -
 Tips:
1.A maximum of 16 button commands can be saved in a Macro. After input of the 16th button command, “FULL”
appears in the LCD display q.
2. To exit the mode without saving allow approx. 15 sec­onds to pass without an entry.
3.In the mode "MACRO STEP" you can only return to the previous status with the S button r.
Example: You want to save a command chain in a Macro. We begin in the mode "MACRO STEP".
Desired command chain: Switch on TV => PAUSE => switch
to the AV input => switch on DVD => PAUSE => Playback DVD.
In the mode "MACRO STEP", for this you enter the following button commands:
=> => (Pause time) => => =>
=> (Pause time) =>
Execute a Macro
To execute a pre-programmed Macro proceed as follows:
1.Press the MACRO button i.
2.With the corresponding number button o you access the desired Macro (1-6). Example: If Macro 3 is to be imple­mented press rst the Macro button i and then, within 5 seconds, the number button "
".
To delete all Macros
To delete all pre-programmed Macros proceed as follows:
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
2.With the or button t select "MACRO SETUP" and conrm with the OK button l. In the display "MACRO SETUP 1" appears.
3.With the or button t select "MACRO CLEAR" and conrm with the OK button l.
4.In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm delete) appears. Conrm the delete process with the OK button l. All Macros are now deleted and the menu will end.
 Tips:
1.When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you can stop the delete process with the EXIT button y.
2. Individual Macros can not be deleted they can only be overwritten.
The LCD display q shows "SUCCESS".
Favouriteschannel
 Note:
With this function you can save your preferred stations as favourites.
- 22 -
To programme favourites
Your favourite stations are saved as follows:
1.Press the device button e for the device that you want to save a favourite.
2.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears.
3.With the or button t select "FAV CH SETUP" and conrm with the OK button l. In the display "FAV CH 1 SETUP" appears.
4.With the or button t select the memory slot to be programmed (FAV CH 1 - 4 SETUP) and conrm with the OK button l.
5.In the LCD display q "FAV CH STEP" appears. Now press, one after the other, the buttons (max. 4) for access to your desired favourite stations.
6.When the maximum number of button commands is reached the LCD display q shows "FULL".
7.Save the entry with the S button r.
In the LCD display q
"FAV CH SETUP 1 - 4" appears.
8. If, with the selection of the favourites to be programmed (step 4), you select a memory slot that is already occu­pied the existing favourite will be overwritten.
9. Repeat the steps to apply further favourites.
10.With the EXIT button y you move a level backwards in the
menu except during the entry of the button commands.
 Note:
The input of the channel numbers can vary according to the model and brand of the selected devices. If necessary, with multi-digit channel numbers you must rst press the button a.
To access favourites
To access a pre-programmed favourite press the FAV/EPG button 1( followed by the corresponding number button for the desired memory slot (1 - 4).
Delete All FAV channels
To delete all pre-programmed favourites proceed as follows:
1.Hold down the S button r for a little longer than 3 sec­onds.
2.With the or button t select "FAV CH SETUP" and conrm with the OK button l. In the display "FAV CH 1 SETUP" appears.
3.With the or button t select "FAV CH CLEAR" and conrm with the OK button l.
4.In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm delete) appears. Conrm the delete process with the OK button l. The LCD display q shows "SUCCESS". All favourites are now deleted and the menu will end.
 Tips:
1.When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you can stop the delete process with the EXIT button y.
- 23 -
2. Individual favourites can not be deleted they can only be overwritten.
Volumecontrol
Vol +/—, (Mute switching)
Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the the sound back on.
If you have not set any other device as the target for the global volume control, when you press the VOL +/- buttons j on the URC the volume control of the TV set is addressed by default, regardless of which device button e was previously pressed. However, this does not apply to the following de-
vices: “AMP”, “DVD”, and “DSAT” since it can be assumed that these devices are equipped with their own volume con­trol.
-button h. A further press of this button turns
Foroperation
> To operate one of the programmed devices with the URC
rst press the corresponding device button e. Then point the URC to this device and press the desired button.
> Put the number buttons o exactly as you do with the
original remote control. Before you make a two digit entry press, if necessary, the
> Press the S button r and subsequently the FAV/EPG but-
ton 1( to start the electronic programme guide of a device equipped with this function.
> If you press the S button r the date is superimposed for
10 seconds in the LCD display q below and on the right.
> Whilst you hold down one of the device buttons e the
active code for this device will be superimposed below to the right in the LCD display q.
> Via the MENU button k you access the dialogue for the
setting of the respective target device.
> Press the illumination button dto switch the display and
button illuminations on and/or off.
button a.
All OFF
 Tips:
With the button ALL OFF (all o) w all devices that are switched on can be automatically switched o. This func­tion can switch on again devices that have already been switched o (depending on the device). For this, press and hold the ALL OFF button w for a few seconds. It may take up to 10 seconds before all devices are switched o. This will only function under the following circumstances:
1. A visible connection exists between all the devices and the URC.
- 24 -
2. Automatic code search, brand code search and MACRO function are not active.
3. All target devices must be suitable for remote control switch o.
To again switch on all devices automatically hold down once more the button
w until all devices are switched on.
Cleaningandstorage
 Attention!
Ensure that moisture cannot permeate into the device during cleaning! Otherwise there is the danger of causing irreparable damage to the device!
> Clean the housing of the device exclusively with a soft
moist cloth and a mild dishwashing detergent.
> Store the device exclusively in an environment that com-
plies with the specications given in the technical data.
> Before storing remove the batteries so that they will not
cause damage to the device if, during storage, they happen to leak.
Faults/Remedies
Your device does not react to the URC.
> Check the batteries. They must have enough voltage and
be properly installed.
> Firstly have you pressed the correct device button e for
the desired target device?
> Check to see that the correct code is programmed in for
the target device (see section "Code Setup").
The URC is transmitting the commands incorrectly.
> Press the corresponding device button e to set the URC
to the correct mode.
> The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
> It is possible that you are using the wrong code. Start the
brand code search, the automatic code search or the di­rect code input (manual).
The URC does not change the station on the device.
> Press the corresponding device button e to set the URC
to the correct mode.
> In the event that the original RC does not have a "-/- -"
button, change the programme with the P +/— buttons u or the number buttons o.
> If this also does not work the child protection for the
target device could be activated.
Some buttons on the URC do not function properly.
> It is possible that your URC does not have all of the func-
tions that are on the device's original remote control.
- 25 -
> It is possible that you have not programmed in the optimal
code. Search for a code that supports more of the target device's functions.
The URC stops reacting after a button is pressed.
> The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
> Point the URC towards your device.
The LCD display q shows nothing.
> The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
> The contrast could be set too low. Increase the contrast
setting.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Universal remote control
• Have the universal remote control or parts of it disposed
of by a professional disposal company or by your commu­nal disposal facility.
• Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt contact your disposal facility.
Batteries/rechargeable batteries
• Used batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of in household waste.
• Batteries can contain poisons which are damaging to the
environment. Therefore, dispose of the batteries/recharge­able batteries in accordance with statutory regulations.
• Every consumer is legally obliged to surrender batteries/
rechargeable batteries to a community collection centre in their district or to a dealer. The purpose of this obliga­tion is to ensure that batteries are disposed of in a non­polluting manner.
• Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Packaging
• Dispose of packaging materials in an environmen-
tally responsible manner.
Technicaldata
Controllable devices: 10 Dimensions L x W x H: 217 x 50 x 22 mm Weight : 133 g (incl. batteries) Infrared LED: Laser class 1 Power supply Batteries: 2 x 1.5 V, type AAA/LR03 (micro) (supplied)
- 26 -
Operating temperature: +15 – +35 °C Storage temperature : —0 – +50 °C
Humidity: ≤ 75 % (No condensation)
Noteregardingconformity
This device satises the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty&Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free des­patch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufactur­ing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modica­tions not carried out by our authorized Service Centre.
Your statutory rights are not restricted in any way by this war­ranty.
The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or deciencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the lat­est two days after purchase. On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 86342
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (o peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 86342
- 27 -
- 28 -
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Vigtige sikkerhedsanvisninger 30 Oversigt over fjernbetjeningen 31 Ibrugtagning 32
Udpakning/kontrol af fjernbetjeningen 32 Indsætning af batterier 32
Betjeningselementer 33
LCD-display 33
Taster 34 Kongurationsmenuerne 37 Kongurering af menusprog 39 Kongurering af koden (programmering af fjernbetjeningen) 39
Programmering pr. mærke-kode-søgning 39
Programmering pr. manuel kode-indtastning 40
Programmering pr. automatisk kodesøgning 41 Kongurering af systemet 42
Indstilling af klokkeslæt 42
Indstilling af dato 42
Indstilling af kontrast 42
Baggrundsbelysning 43
Indstilling af global lydstyrke/mute 43
Valg af bånd-/diskapparat til direkte betjening 44
Indstilling af låsefunktionen 44
System-reset 45 Kongurering af timer 45
Sleep-timer 45
Hændelses-timer 46
Sletning af timer 47 Kongurering af indlæring 47
Kode-indlæringsfunktion 47 Kongurering af makroer 48 Favoritkanal 50 Indstilling af lydstyrke 51
Vol +/—, (muteindstilling) 51 Vedrørende betjeningen 51
SLUK alt 52 Rengøring og opbevaring 52 Fejl / afhjælpning 52 Bortskaelse 53 Tekniske data 54 Info om overensstemmelse 54 Importør 54 Garanti & service 54
- 29 -
UNIVERSAL-FJERNBETJENING SFB 10.1 B2
Introduktion
Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sik­kerhed, anvendelse og bortskaelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning, så du altid kan nde den igen. Lad også vejledningen følge med pro­duktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Vi forbeholder os alle rettigheder - også i uddrag - til denne dokumentation, hvilket også gælder fotomekanisk gengivelse, mangfoldig­gørelse og udbredelse ved hjælp af særlige metoder (for ek­sempel databehandling, datamedier og datanet samt retten til indholdsmæssige og tekniske ændringer.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Anvendelsesområde
Børn må kun betjene fjernbetjeningen under opsyn af voksne. Universalfjernbetjeningen kan maksimalt erstatte ti fjernbetje­ninger. Den kan kun anvendes til elektroniske underholdnings­apparater med en infrarød modtager. Universalfjernbetjenin­gens funktioner svarer hovedsageligt til de originale fjernbe­tjeningers funktioner. Universalfjernbetjeningen er beregnet til privat brug. Den er ikke egnet til erhvervsmæssigt brug. Enhver anden anvendelse er uden for anvendelsesområdet. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af anvendelse uden for anvendelsesområdet eller egenhændig ombygning.
Advarsel
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situa­tion. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade.
Obs
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader.
Bemærk
En info markerer ekstra informationer, som gør brugen af fjernbetjeningen lettere.
- 30 -
Advarselmodpersonskaderpågrundaf
forkertanvendelseafbatterier!
Batterier skal behandles med særlig forsigtighed. Overhold følgende sikkerhedsanvisninger:
• Batterierne skal holdes på afstand af børn. Børn kan putte
batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
• Smid aldrig batterierne ind i ild. Udsæt ikke batterier for
høje temperaturer.
• Eksplosionsfare! Batterierne må ikke oplades.
• Batterierne må ikke åbnes eller kortsluttes.
• Batterisyre, som løber ud af batteriet, kan føre til hudirritatio-
ner. Skyl af med rigeligt vand ved hudkontakt. Skyl grun­digt med vand, hvis væsken kommer i øjnene, lad være med at gnide, og søg omgående lægehjælp.
 Obs!
Universalfjernbetjeningen har en infrarød diode af laserklasse
1. Se ikke på den med optiske apparater, da det kan medføre øjenskader.
Skader på universalfjernbetjeningen
• Hvis universalfjernbetjeningen er defekt, må du ikke prøve
på at reparere den selv. Kontakt producenten eller dennes service-hotline i tilfælde af fejl (se garantibeviset).
• Hvis der kommer væske ind i fjernbetjeningen, eller hvis
den er beskadiget på anden måde, skal den efterses af producenten eller dennes service-hotline. Kontakt produ­centen eller dennes service-hotline (se garantiinformatio­nerne).
• Tag batterierne ud af batterirummet, så snart de er brugt
op.
• Hvis fjernbetjeningen ikke bruges i længere tid, skal bat-
terierne tages ud, så aadning undgås.
• Udskift altid alle batterier samtidigt ved behov, og bland
ikke batterier af forskellige typer.
Oversigt over fjernbetjeningen
q LCD-display w Taste /ALL OFF e Apparattaster r S-taste t Piletaster y Taste EXIT u Taster P +/— i Taste MACRO o Ciertaster a Taste til en- eller tocifrede programnumre s Tekst-TV-funktionstaster d Belysningstaste
- 31 -
f Drevtaster g Taste AV h Muteindstilling
Taster VOL +/—
j k Taste MENU l Taste OK 1( Taste FAV / EPG
2) Infrarød sender/modtager 2! Afdækning til batterirummet
Bemærk:
• Funktionerne, som beskrives her, refererer til den teoretiske
mulighed, at tasterne på den originale fjernbetjening er identiske med tasterne på denne universalfjernbetjening. Det er dog som regel ikke tilfældet. Hvis alle funktioner på den originale fjernbetjening ikke kan udføres, betyder det ikke, at universalfjernbetjeningen er defekt.
• Alle mærkenavne, som anvendes i denne vejledning eller
i den vedlagte kodeliste, er handelsmærker for de pågæl­dende rmaer.
Ibrugtagning
Udpakning/kontrol af fjernbetjeningen
 Advarsel!
Hold emballeringsfolie på afstand af børn. Der er fare for kvælning.
• Pak apparatet og tilbehørsdelene ud.
• Kontrollér de leverede dele
- Universalfjernbetjening,
- Betjeningsvejledning
- Producentfortegnelse med apparat-kodeliste.
- 2 x 1,5 V batterier, type AAA/LR03 (Micro)
 Bemærk:Transportskader
Hvis du opdager transportskader, bedes du henvende dig til producenten eller dennes service-hotline (se garantiinforma­tionerne).
Indsætning af batterier
 Obs!
Universalfjernbetjeningen må kun anvendes med 1,5 volt batterier (størrelse AAA, LR03).
Skift batterierne hurtigt. Indstillingerne, du har foretaget, er gemt ca. 1 minut. Hvis der ikke er sat nye batterier i, inden minuttet er gået, skal alle indstillingerne foretages igen. Klokkeslættet og datoen mistes under alle omstændigheder.
- 32 -
1.Åbn afdækningen til batteriet 2! i pilens retning.
2. Sæt batterierne ind som vist på billedet, og luk batteri-
rummet. LCD-displayet q er aktiveret, så længe batterierne er sat ind. Det følgende billede viser LCD-displayet q, efter at batterierne er sat ind eller skiftet.
 Bemærk:
Hvis LCD-displayet q ikke bliver synligt, skal du kontrollere, om batteriernes poler vender rigtigt og ellers sætte nye batterier i.
Betjeningselementer
LCD-display
LCD-displayet q er opdelt i felter.
Tekstfelt 2@
Her vises det aktuelt valgte apparat, f.eks. dvd, tv eller vcr etc.
Infrarødt symbol 2#
Hver gang der trykkes på tasten, og der sendes et infrarødt signal, lyser det infrarøde symbol.
Kode-/tidsfelt 2$
Her vises apparatkoden for det aktuelt valgte apparat eller klokkeslættet. Ved visning af klokkeslættet blinker "
- 33 -
:" i midten
af cifrene. Ved tidsvisning i 12-timersformatet vises forkortelsen for tiden på døgnet til venstre for klokkeslættet.
Ugedagsfelt 2%
Her kan du aflæse den engelske forkortelse for den aktuelle ugedag, når du har indtastet datoen.
= Monday = mandag
MON TUE = Tuesday = tirsdag WED = Wednesday = onsdag THU = Thursday = torsdag FRI = Friday = fredag SAT = Saturday = lørdag SUN = Sunday = søndag
Standardvisning:
Standardvisningen for LCD-displayet q består af informatio­nerne om det aktuelle apparat, f.eks. "TV", forkortelsen for ugedagen og visningen af klokkeslættet.
Taster
 Bemærk:
Funktionerne, som beskrives her, kan naturligvis kun anvendes, hvis de understøttes af apparatet, der skal betjenes.
Taste
/ALL OFF w
Tænd/sluk for apparatet; hold knappen
nede nogle sekunder for at tænde/slukke for alle apparater.
Apparattaster e
Med apparattasterne vælger du det apparat, du vil betjene.
Tv-apparat Videorecorder Ekstraapparat 1 Kabelmodtager CD-afspiller BluRay Disc-afspiller Audio-forstærker DVD-spiller Digital satellitmodtager Ekstraapparat 2
Den angivne tildeling af tasterne er ikke tvungen. Du kan f.eks. gemme koden til videorecorderen på tv-pladsen.
- 34 -
Taste "S" r
i 3 sekunder for at åbne konfigurations-
menuen, og tryk kort for at få vist datoen.
For at åbne målapparatets elektroniske
programfører (EPG) skal du først trykke kort på S-tasten r og derefter på FAV/ EPG-tasten 1(.
For at styre tv-apparatets ”PIP”-funktion (bil-
led i billed) skal du først trykke på S-tasten r efterfulgt af
-tasten til tekst-tv-funk-
tionstasterne s.
Piletaster t
Bevægelse op, til højre, ned og til venstre
i menuerne
Taste EXIT y
Skifter et niveau tilbage i menuen.
Taster P +/—u Skift modtagekanalen. I DVD- og CD-modus styrer disse taster
SKIP-funktionen.
Taste MACRO i
MACRO-tasten i fulgt af en ciertaste o
1-6 aktiverer en tidligere gemt kommando­kæde.
Ciffertaster o
Indtastning af numre for programmer og
apparater.
Taste til en-/tocifrede programnumre a
For tocifrede programnumre (afhængigt af
apparattype) skal du først trykke på tasten a og derefter indtaste programnummeret med ciertasterne o. Ved gentaget tryk bliver visningen encifret igen.
Tekst-tv-funktionstaster s
I tekst-tv-funktionen har tasterne følgende funktioner:
Åbner tekst-tv-funktionen.
Standser automatisk skift ved tekst-tv-sider
med ere sider.
Forstørrelse af sidevisning
- 35 -
Tekst og tv-billede vises over hinanden
Afslutter tekst-tv-funktionen. Tryk kort på S-tasten r fulgt af - tasten for at åbne målapparatets SWAP-funktion.
 Bemærk:
• Tekst-tv-funktionen er kun til rådighed i den europæiske
tv-modus, og dit modtageapparat skal kunne vise tekst-tv.
• Endvidere styrer P +/- tasterne u de følgende tekst-tv-
funktioner: P + der bladres en side frem
— der bladres en side tilbage
P
Drevtaster f
Drevtasterne f styrer apparater som dvd/cd-afspillere og videorecordere:
Afspilningen startes
Omskiftning af billedformat ved tv-betjening
Optagelse Stop for afspilning/optagelse/spoling Stands afspilning Spoling tilbage Spolingfrem
Drevtasternes farvemarkeringer refererer til farvefelterne i tekst-tv’et, som toptekst-funktionerne kan styres med.
Taste AV g
Skifter over til AV-indgangen.
Muteindstilling h
Tænder/slukker for lyden.
Taster VOL+/—j
Indstiller lydstyrken (Volume).
Taste MENU k
Åbner det styrede apparats menu.
OK-taste l
Med tasten OK bekræftes den valgte menu.
Taste FAV/EPG 1(
Tryk på tasten FAV/EPG for at åbne de tidligere ind-
programmerede yndlingskanaler.
For at åbne målapparatets EPG-funktion skal du trykke kort på S-tasten r.
- 36 -
Kongurationsmenuerne
I systemindstillingerne kan du foretage følgende:
• Programmere fjernbetjeningen til de apparater, der skal
betjenes
• Indstilling af menusprog, klokkeslæt, dato, displaykontrast,
baggrundsbelysning, lydstyrke, lock-funktion samt system­reset
• Timer-indstillinger
• "Indlære" bestemte tastekommandoer
• Oprette makroer
• Vælge favoritter På den følgende side er der en oversigt over menustrukturen.
- 37 -
- 38 -
Konfigurering af menusprog
Til visning af menuen kan du vælge mellem 5 sprog: Engelsk, tysk, spansk, fransk og italiensk.
1. Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. Foretag ind-
tastningerne hurtigt i menuen, for efter ca. 15 sekunder afsluttes den igen.
2. På LCD-displayet q vises ”LANGUAGE SETUP“. Tryk på
OK-tasten l.
3 På LCD-displayet q vises ”ENGLISH“. Vælg det ønskede
sprog med  tasterne t, og bekræft med OK-tasten l.
4. Med EXIT-tasten y afsluttes menuen.
Nu vises menuerne på det valgte sprog. I den efterfølgende vejledning går vi ud fra, at du har valgt engelsk som sprog.
Konfigurering af koden
(programmering af fjernbetjeningen) Der er 3 programmeringsmetoder til fjernbetjeningen:
Programmering pr. mærke-kode-søgning, pr. automatisk kode­søgning og direkte kode-indtastning (manuel).
Anvend først mærke-kode-søgningen, da den er den hurtigste programmeringsmetode, hvis dit apparats producent er op­ført på kodelisten. Som anden mulighed anbefales direkte indtastning af koden fulgt af den automatiske kodesøgning.
Programmering pr. mærke-kode-søgning
Ved denne metode vælger du mærket og koden direkte via LCD-displayet q.
Følg de efterfølgende betjeningsanvisninger for at program­mere fjernbetjeningen:
1.Tryk på tasten e for det apparat, du vil programmere
fjernbetjeningen til.
2.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. På LCD-
displayet q vises ”LANGUAGE SETUP“. Med eller tasten t vælger du ”CODE SETUP” og bekræfter med OK-tasten l.
3."ENTER CODE" vises nu i LCD-displayet q. Vælg
"BRAND CODE" med  tasterne t, og bekræft med OK-tasten l.
4 Nu vises alfabetisk det første mærkenavn fra listen over
de forprogrammerede apparater.
5.Med 34
navne.
6.For lettere adgang kan du springe direkte til bestemte
begyndelsesbogstaver med ciertasterne o: 2 => A 3 => D  4 => G 6 => M 7 => P 8 => T 9 => W Eksempel på søgning efter en tv-mærkekode: Med taste 5 springer du til visning af "J". Det første mærke er "JEC"*. Hvis du f.eks. har et apparat af mærket "Kenwood“*,
tasterne t vælger du de forskellige mærke-
5 => J:
- 39 -
bladrer du videre med 4-tasten t, til dette mærkenavn vises. (* Alle mærkenavne, som anvendes her, er handels­mærker for de pågældende rmaer.)
7.De este producenter anvender ere forskellige koder
til fjernbetjeningen. Du skal nu nde ud af, hvilken af koderne, der passer bedst til dit apparat. Til højre under mærkenavnet vises den aktuelle kode på LCD-displayet q.
8.Ret fjernbetjeningen mod det aktuelle apparat , og tryk
på tasterne, som svarer til dette apparats funktioner for at teste koden (undtagen
34t, OK l, EXIT y,
apparattasterne e eller ciertasterne o).
9.Når de este taster fungerer, skal du trykke på OK-tasten
l for at gemme indstillingen. På LCD-displayet q vises "OK". Derefter afsluttes menuen automatisk.
10. Hvis ingen eller kun få af tasterne fungerer, skal du vælge
den næste kode med
eller -tasten t og teste igen
som beskrevet under 8.
11.Med EXIT-tasten y kommer du et niveau op i menuen. Gentag disse betjeningstrin for alle de apparater, du vil styre med fjernbetjeningen.
Programmering pr. manuel kode-indtastning
I denne modus kan fjernbetjeningen programmeres ved direkte indtastning af et kodenummer. Det nødvendige kode­nummer kan du nde i den vedlagte producentmappe med apparatkodelisten. Hvis den nye kode ikke er gyldig, genskabes den sidst programmerede, gyldige kode.
1.Tryk på tasten e for det apparat, du vil programmere
fjernbetjeningen til.
2.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. På LCD-
displayet q vises ”LANGUAGE SETUP“. Med eller tasten t vælger du ”CODE SETUP” og bekræfter med OK-tasten l.
3."ENTER CODE" vises nu i LCD-displayet q.
Tryk på OK-tasten l for at åbne denne funktion.
4.På LCD-displayet q vises koden, der for tiden anvendes
til det valgte apparat. Nu blinker kodens første plads og venter på din indtastning af koden. Indtast den nye, r­cifrede kode med ciertasterne o. Efter fjerde indtastning blinker hele koden. Nu kan du teste, om fjernbetjeningen kan styre det ønskede apparat med denne kode. Tryk på tasterne, som svarer til apparatets funktioner, ved tv­apparat f.eks. PROG +/–. Hvis apparatet reagerer som ønsket, bekræftes kodeindtastningen med OK-tasten l. Ellers skal du indtaste den næste mulige kode fra listen og teste igen.
5.Hvis den indtastede CODE er gyldig, gemmes koden.
På LCD-displayet q vises kort "OK", og derefter afsluttes menuen automatisk. Ved fejl viser LCD-displayet q kort "ERROR" (fejl) og venter så på en ny indtastning af koden. Gentag så trin 4.
Med EXIT-tasten y kommer du et niveau op i menuen.
6.
- 40 -
Programmering pr. automatisk kodesøgning
Dette forløb kan vare ere minutter pr. apparat, da alle koder for det valgte apparat skal gennemgås. Derfor bør denne metode kun anvendes, hvis apparatet ikke kan programmeres pr. mærke-kode-søgning eller direkte kode-indtastning, eller hvis apparatet slet ikke er anført i producentfortegnelsen med apparatkodelisten.
Følg trinene nednfor for at udføre programmeringen ved hjælp af den automatiske kodesøgning.
1.Tryk på apparattasten e til apparatet, der skal styres
(f. eks. VCR).
2. Tænd for apparatet, som skal styres med fjernbetjeningen.
Ved VCR/DVD/CD-apparater skal du sætte et bånd eller en disk i.
3.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. På LCD-
displayet q vises ”LANGUAGE SETUP“. Med eller tasten t vælger du ”CODE SETUP” og bekræfter med OK-tasten l.
4."ENTER CODE" vises nu i LCD-displayet q. Tryk på tasten
eller displayet q. Ret fjernbetjeningen mod apparatet, og tryk så på OK-tasten l for at åbne funktionen "automatisk kodesøgning".
5.Søgningen begynder. Apparatet udsender kodetallene i
stigende rækkefølge. Det infrarøde symbol 2# viser dette. Hver søgning starter med den aktuelt indstillede kode.
6.Hvis apparatet reagerer ved at slukkes, skal du straks
trykke på OK-tasten l for at gemme den aktuelle kode. LCD-displayet q viser kort "OK".
Prøv, om de este funktioner på apparatet nu kan styres
7.
med fjernbetjeningen. Hvis ja, har du sandsynligvis fundet den rigtige kode. Hvis nogle af funktionerne ikke virker, kan du starte den automatiske kodesøgning igen med start fra trin 1.
8.
Hvis apparatet ikke reagerer mere, har du sandsynligvis
ikke trykket hurtigt nok på OK-tasten l under trin 6. Tryk så ere gange på EXIT-tasten y for at forlade menuen og vende tilbage til standardvisningen.
9.Hold nu apparattasten e nede for det apparat, du er ved
at lede efter koden til. Nederst til højre vises samtidig den aktuelle kode i LCD-displayet q. Husk dette tal.
10. Så gør du som beskrevet i det foregående kapitel "pro-
grammering pr. manuel kode-indtastning", og prøver, om koden fungerer med den næstlaveste talkombination.
t, indtil "SEARCH CODE"-tasten vises i LCD-
 Bemærk:
1. Ved aktiveret kode-søgningen er alle taster bortset fra
OK l og EXIT y uden funktion.
2. Når den automatiske søgning har nået kodelistens ende,
standser den der. Visningen vender så tilbage til "SEARCH CODE".
- 41 -
Kongurering af systemet
Indstilling af klokkeslæt
LCD-displayet q viser klokkeslættet. Sådan indstiller du:
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN-
GUAGE SETUP" vises. Hvis du ikke foretager nogen ind­tastning i ca. 15 sekunder, forlader apparatet menuen og vender tilbage til standardvisningen.
2.Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
3.På LCD-displayet q vises "TIME SETUP“. Bekræft med
OK-tasten l. LCD-displayet matet (24 HR) blinker
4.Med eller tasten t kan du skifte over til det andet
tidsformat (12 HR). Der står så senere et "AM" eller "PM" foran klokkeslættet, når tiden vises. "AM" står for "AM" = "ante meridium" (om formiddagen, kl. 0:00 til kl. 12:00). "PM" står for "PM" = "post meridium" (om eftermiddagen, kl. 12:00 til 0:00). Tryk på OK-tasten l for at bekræfte.
5.Nu blinker timevisningen. Med eller tasten t vælger
du timetallet for det aktuelle klokkeslæt og trykker på OK-tasten l.
6.Nu blinker minutvisningen. Med eller tasten t
vælger du minuttallet for det aktuelle klokkeslæt og trykker på OK-tasten l for at gemme. Visningen "TIME SETUP" kommer frem.
7.For at forlade denne eller de følgende menuer skal du
trykke på EXIT-tasten y, indtil standardvisningen i LCD­displayet q vises.
qviser nu "TIME", og tidsfor-
Indstilling af dato
LCD-displayet q viser dig datoen, når du trykker på S-tasten r. Sådan indstiller du datoen:
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN-
GUAGE SETUP" vises.
2.Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
3.På LCD-displayet q vises "TIME SETUP“. Tryk på tasten
t for at skifte til "DATE SETUP". Bekræft med OK-tasten l.
4. I displayetblinker årstallet "2011". Med  eller tasten
t kan du ændre årstallet og derefter bekræfte med OK-tasten l. Med eller tasten t kan du ændre månedstallet, som blinker nu, og derefter bekræfte med OK-tasten l. Nu blinker dagsvisningen, som du også kan ændre igen med eller tasten t.
5.Tryk på OK-tasten l for at gemme. "DATE SETUP" vises.
Indstilling af kontrast
Displayets kontrast kan indstilles på følgende måde:
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN-
GUAGE SETUP" vises.
- 42 -
2.Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
3.Med eller tasten t vælger du "CONTRAST SETUP"
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
4.I LCD-displayet q blinker nu kontrastværdien, som du kan
indstille med eller tasten t: Visning i displayet: 0 = højeste kontrast 15 = laveste kontrast
5.Med OK-tasten l gemmer du den ønskede indstilling.
"CONTRAST SETUP" vises.
Baggrundsbelysning
Du kan indstille, hvor længe LCD-displayets baggrund q og tasterne skal blive ved med at lyse efter betjeningen. Tænk på, at længere tid med lys reducerer batterierne levetid.
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN-
GUAGE SETUP" vises.
2.Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
3.Med eller tasten t vælger du "BACKLIT SETUP"
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
4.I LCD-displayet q blinker nu sekundtallet for tiden, lyset
fortsat skal lyse, og som kan indstilles fra 0 til 60 med tasterne t. Hvis du vælger "0", slukkes baggrundsbe- lysningen helt.
5.Med OK-tasten l gemmer du den ønskede indstilling.
"BACKLIT SETUP" vises.
Indstilling af global lydstyrke/mute
Universalfjernbetjeningen aktiverer kun et enkelt apparat til disse funktioner, så du ikke skal trykke på en taste på appa­ratet for at regulere lydstyrken og mute-funktionen. Dette mål­apparat kan du selv bestemme.
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN-
GUAGE SETUP" vises.
2.Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
3.Med
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
4.LCD-displayet q viser "ALL VOL SET". Tryk på OK-tasten l,
hvorefter displayet skifter til "ALL VOL MODE".
5.Tryk nu på apparattasten e til apparatet, som skal styres
af den globale lydstyrkeindstilling.
6. Hvis det angivne apparat har en lydstyrkeindstilling, vises
der kort "SUCCESS" (= succes), og menuen afsluttes. Fra nu af virker lydstyrkeindstillingen på det valgte apparat.
7. Hvis apparatet ikke har en egen lydstyrkeindstilling, tillader
universalfjernbetjeningen det ikke og viser "VOLUME ERROR" (= fejl). Menuen afsluttes ligeledes. Lydstyrke­indstillingen virker så fortsat på det hidtidige apparat.
eller tasten t vælger du "VOL/MUTE SETUP"
- 43 -
Du kan også deaktivere den globale lydstyrkeindstilling for bestemte apparater.
1.Vælg funktionen ”MODE VOL SET“ i menuen ”VOL/
MUTE SETUP” med eller tasten t, og bekræft med OK-tasten l. I LCD-visningen q vises ”MODE VOL MODE”.
2.Tryk nu på apparattasten e til apparatet, som skal undta-
ges fra den globale lydstyrkeindstilling. LCD-displayet q viser "SUCCESS", og den globale lydstyrkeindstilling er deaktiveret, hvis universalfjernbetjeningen arbejder i et af de udvalgte apparaters driftsfunktion.
Du kan ophæve indstillingerne igen i menuen ”VOL/MUTE SETUP”.
1.Vælg funktionen ”VOL/MUTE RESET“ i menuen ”VOL/
MUTE SETUP” med eller tasten t, og bekræft med OK-tasten l.
2.LCD-displayet q opfordrer dig med CONFIRM RESET til
at bekræfte med OK-tasten på l. Tryk på OK-tasten l,
hvis du vil slette indstillingerne, ”UDFØRT”-visningen be­kræfter så, at apparatets tildeling til den globale lydstyr­keregulering er slettet. Eller du kan trykke på EXIT-tasten
y for at afbryde sletningen.
Valg af bånd-/diskapparat til direkte betjening
Du kan vælge et bånd- eller diskapparat, som du kan betjene med drevtasterne f uden først at skulle trykke på den tilhø­rende taste e.
1. Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. ”LAN-
GUAGE SETUP” vises.
2. Med eller tasten t vælger du ”SYSTEM SETUP”
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
3. På LCD-displayet q vises ”TIME SETUP”. Tryk på
tasten t for at skifte til ”PLAYBACK SETUP”. Bekræft med OK-tasten l.
4. Med eller tasten t vælger du nu det apparat,
som skal reagerere på universalfjernbetjeningen, når du bruger drevtasterne f. Bekræft med OK-tasten l.
5. Hvis du vælger ”OFF” i stedet for et apparat og be-
kræfter med OK-tasten l, slukker du for den direkte betjening. Hvis du vælger ”RESET” og bekræfter med OK-
tasten l, aktiveres den forprogrammerede standardind­stilling (DVD) til denne funktion.
6. LCD-visningen q viser ”SUCCESS”, og det valgte apparat
kan betjenes direkte med drevtasterne f.
Indstilling af låsefunktionen
Med spærrefunktionen kan du spærre adgangen til alle konfigurationsmenuer.
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder.
2.Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
- 44 -
3.Med eller tasten t vælger du "LOCK SETUP" og
bekræfter derefter med OK-tasten l. LCD-displayet q viser den aktuelle indstilling.
4.Med tasten eller t vælger du nu mellem "LOCK"
(spærre aktiveret) eller "UNLOCK" (spærre deaktiveret).
5.Med OK-tasten l gemmer du indstillingen. På LCD-dis-
playet q vises så igen "LOCK SETUP".
System-reset
Med denne funktion kan du ophæve indstillingerne for alle eller nogen af apparattasterne.
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN-
GUAGE SETUP" vises.
2.Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
3.Med eller tasten t vælger du "SYSTEM RESET"
og bekræfter med OK-tasten l.
4. Du kan nu vælge den ønskede funktion med eller
tasten t. For at slette indstillingen (Cade) for alle appa­rattaster e og alle data til makroer, ur og indlærte funk­tioner skal du vælge ”ALL RESET” og bekræfte med OK­tasten l.
5. På LCD-displayet q vises nu ”CONFIRM RESET”. Bekræft
sletningen med OK-tasten l.
LCD-displayet q viser ”SUCCESS RESET”. De angivne
informationer er nu slettet, og menuen afsluttes.
6. Hvis du kun vil slette indstillingen for nogle af apparat-
tasterne e, skal du vælge ”MODE RESET” og trykke på OK-tasten l.
LCD-visningen q viser nu ”MODE” og opfordrer dig til at
trykke på en taste e, hvis indstilling du vil slette. Derefter vises kort ”SUCCESS” (= succes), og så kan du læse ”MODE” i LCD-visningen igen. Tryk ved behov på de an­dre taster e for at slette deres indstillinger.
7 Eller forlad menuen ved at trykke på EXIT-tasten y.
Konfigurering af timer
Universalfjernbetjeningen har to timerindstillinger, sleep-timer og hændelses-timer.
Sleep-timer
1.Tryk på apparattasten e til apparatet, der skal styres
(f. eks. VCR).
2.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN-
GUAGE SETUP" vises.
3.Tryk på eller tasten t, indtil "TIMER SETUP" vises.
Tryk på OK-tasten l, "TIMER SLEEP" vises i LCD-displayet q. Bekræft udvalget af denne funktion med OK-tasten l.
4.Nu blinker minuttallet for restløbetiden for det valgte appa-
rat nederst til højre i LCD-displayet q. Indstil den ønskede værdi fra 1 til 99 minutter med eller tasten t. Tryk på OK-tasten l for at bekræfte. Ved programmeret sleep-timer viser LCD-displayet q "zz" til højre for tiden.
- 45 -
5. Hold fjernbetjeningen, så de infrarøde signaler kan nå
apparatet, der skal slukkes. Når den indstillede tid er gået, slukker fjernbetjeningen apparatet.
6.Når du nu trykker på S-tasten r vises der "SL" nederst til
venstre i LCD-displayet q.
Hændelses-timer
Fjernbetjeningen har 4 hændelses-timere, som kan bruges til at udsende bestemte serier af tastekombinationer på be­stemte tidspunkter.
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN-
GUAGE SETUP" vises.
2.Med eller tasten t vælger du "TIMER SETUP" og
bekræfter derefter med OK-tasten l. "TIMER SLEEP" vises i LCD-displayet q. Med eller tasten t vælger du den ønskede hukommelsesplads "TIMER SETUP 1" til "TIMER SETUP 4" og bekræfter med OK-tasten l.
3.Nu blinker timetallet for klokkeslættet, der angiver, hvor-
når den ønskede tastekombination skal udføres. Indstil den ønskede time med eller tasten t, og tryk på OK-tasten l som bekræftelse.
4.Nu blinker minuttallet for klokkeslættet, der angiver, hvor-
når den ønskede tastekombination skal udføres. Indstil det ønskede minuttal med eller taste t, og tryk på OK­tasten l for at bekræfte.
5.I LCD-displayet q kan du læse "TIMER X KEY" (X står for
den ønskede timer). Tryk nu på den ønskede apparattaste e fulgt af den ønskede rækkefølge for tastekommandoerne.
6. Standardmæssigt sendes der timerkommandoer med et
interval på 1 sekund. Da nogle apparater reagererer lidt langsommere, kan det forekomme, at timerkommando­erne sendes for hurtigt til apparatet. Det er muligt at pro­grammere en pause på 5- 21 sekunder før tastekomman­doen. Tryk ere gange på MACRO-tasten i for at gøre dette. Nederst til højre viser LCD-displayet q den aktuelle pauselængde i sekunder.
7.Tryk på S-tasten r for at gemme indtastningerne og
vende tilbage til timer-oversigten.
8. Gå frem på samme måde for at programmere de andre
timer-hukommelsespladser ved behov.
9.Når hændelsestimeren er programmeret, viser LCD-dis-
playet q timer-symbolet "
 Bemærk:
1.Der kan maksimalt programmeres 14 taster pr. timer-
hukommelsesplads. Efter indtastning af den 14. taste gemmes rækkefølgen automatisk, og der vises "FULL" i LCD-displayet q.
2. I denne menu vender apparatet også tilbage til standard-
visningen, hvis der ikke foretages indtastninger i ca. 15 sekunder.
" til højre for tiden.
- 46 -
Sletning af timer
Sådan kan du slette en programmeret sleep- eller hændelses­timer:
1. Vælg timeren, du vil slette (se kapitlet sleep-timer/ hændel-
ses-timer), og tryk på OK-tasten l. I LCD-visningen q kan du læse “TIMER CLEAR“ (slet timer).
2. Tryk på OK-tasten l. LCD-visningen q skifter til “CON-
FIRM CLEAR“ (bekræft sletning).
3. Tryk igen p OK-tasten l for at slette timeren. LCD-visnin-
gen q bekræfter, at sletningen er udført med visningen “SUCCESS”.
Konfigurering af indlæring
Universalfjernbetjeningen kan indlære og gemme tastesigna­ler fra en original fjernbetjening. Hvis universalfjernbetjenin­gen ikke fungerer efter de beskrevne programmeringsmeto­der, eller hvis alle kommandoer ikke kan udføres, skal du prø­ve at indlære den ved hjælp af den originale fjernbetjening.
• Brug nye batterier til universalfjernbetjeningen og den ori-
ginale fjernbetjening.
• Hold en afstand på mindst en meter til andre lyskilder.
Lyskilderne kan forstyrre den infrarøde transmission.
• Læg universalfjernbetjeningen og den originale fjernbetje-
ning med en afstand på 20 til 50 mm mellem hinanden på et jævnt underlag, så de infrarøde dioder 2) er rettet mod hinanden.
 Bemærk:
1.Brug ikke de følgende taster til indlæringsfunktionen:
Alle apparattaster e, MACRO i, S-taste r, EXIT y.
2. Hvis der ikke trykkes på en taste på den originale fjern-
betjening efter 30 sekunder, mens "LEARNING" (indlær) vises, afsluttes indlæringsmenuen. Denne funktion kan ikke afsluttes ved tryk på en taste på universalfjernbetjeningen.
3.Hukommelsen har i alt 150 tastekommandoer. Hvis hu-
kommelsen er fuld, viser LCD-displayet q "LEARN FULL“, og indlæringsmodusen afsluttes.
4.Med EXIT-tasten y vender du tilbage til den foregående
indstilling (undtagen ved visning af "LEARN KEY" eller "LEARNING").
Kode-indlæringsfunktion
1.Tryk på apparattasten e til apparatet, som universalfjern-
betjeningen skal lære en tastekode til.
2.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN-
GUAGE SETUP" vises.
3.Vælg menuen "LEARN SETUP" (indlæring) med eller
taste t, og tryk så på OK-tasten l.
4.På LCD-displayet q vises "LEARN SET". Tryk så på OK-
tasten l. På LCD-displayet q vises "LEARN KEY“ (vælg tasten).
- 47 -
5.Tryk så først på tasten på universalfjernbetjeningen, som
skal indlæres. På LCD-displayet q vises "LEARNING". Universalfjernbetjeningen venter nu på det infrarøde signal fra den originale fjernbetjening.
Bemærk: Hvis visningen ikke skifter til "LEARNING", har du valgt en taste, der ikke kan indlæres en tastekode til.
6.Ret de to fjernbetjeningers infrarøde sensorer 2) mod hin­anden.
7.Hold nu den ønskede taste nede på den originale fjern­betjening, til der vises "SUCCESS" eller "LEARN ERROR" i universalfjernbetjeningens LCD-display q.
8.Hvis der vises "SUCCESS" (udført rigtigt) i LCD-displayet q, kan du indlære ere taster med start ved trin 5. Hvis der vises "LEARN ERROR" (mislykket), skal du ligeledes gen­tage forløbet fra trin 5.
9.For at afbryde/afslutte indlæringen skal du trykke på
S-tasten og derefter på EXIT-tasten y, mens ”LEARN KEY” vises, indtil standardvisningen kommer frem i LCD­visningen q. Under visningen ”LEARNING” skal du vente 30 sekunder uden betjening, hvorefter apparatet afslutter menuen.
Sletning af alle programmerede taster på alle apparater
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN­GUAGE SETUP" vises.
2.Vælg menuen "LEARN SETUP" med eller taste t, og tryk så på OK-tasten l. På LCD-displayet q vises "LEARN SET".
3.Vælg "LEARN CLEAR" (slet indlæring) med eller taste t, og bekræft med OK-tasten l. På LCD-displayet q vises "CONFIRM CLEAR“ (bekræft sletning).
4.Bekræft med OK-tasten l. På LCD-displayet q vises "SUCCESS". Alle programmerede taster er slettet. Til slut afsluttes menuen automatisk.
 Bemærk:
Hvis LCD-displayet viser "CONFIRM CLEAR", kan du afbryde sletningen med tasten EXIT y.
Konfigurering af makroer
Med MAKRO-funktionen kan der udføres op til 16 tastekom­mandoer med et enkelt tastetryk, dvs. at der kan udløses ere gemte styrekommandoer med en MAKRO-taste. Der er 6 makrohukommelsespladser til rådighed.
Programmering af makro
Gå frem på følgende måde for at programmere en makro:
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN­GUAGE SETUP" vises.
2.Med eller tasten t vælger du "MACRO SETUP" og bekræfter derefter med OK-tasten l. I displayet vises "MACRO SETUP 1".
- 48 -
3Med eller  tasten t vælger du hukommelsespladsen,
der skal programmeres (MACRO SETUP 1 - 6) og be­kræfter med OK-tasten l.
4.På LCD-displayet q vises "MACRO STEP. Tryk nu på de ønskede taster (maks. 16) efter hinanden. Sekvensen skal begynde med en apparattaste e.
5.Standardmæssigt sendes makrokommandoerne med en afstand på 1 sekund. Da nogle apparater reagerer mere trægt, kan det ske, at sekvensen for makrokommandoerne sendes for hurtigt til apparatet. Så er det muligt at pro­grammere en pause på 5- 21 sekunder før tastekomman­doen. Tryk ere gange på MACRO-tasten i for at gøre dette. Nederst til højre viser LCD-displayet q den aktuelle pauselængde i sekunder.
6.Når det maksimale antal tastekommandoer er nået, viser LCD-displayet q "FULL".
7.Gem indtastningen med S-tasten r.På LCD-displayet q vises "MACRO SETUP".
8. Hvis du vælger en hukommelsesplads, der allerede er optaget, ved valg af makroen, der skal programmeres (trin 3), overskrives den eksisterende makro.
9. Gentag forløbet fra trin 3 for oprettelse af ere makroer.
10.Med EXIT-tasten y kommer du et niveau op i menuen
bortset fra ved indtastning af tastekommandoer.
 Bemærk:
1.Der kan maksimalt gemmes 16 tastekommandoer i en makro. Efter indtastning af den 16. tastekommando vises der "FULL" i LCD-displayet q.
2. For at forlade modusen uden at gemme skal du vente ca. 15 sekunder uden at foretage indtastninger.
3.I modusen "MACRO STEP" kan du kun vende tilbage til den foregående status med S-tasten r.
Eksempel: Du vil gemme en kommandokæde i en makro. Vi begynder på indstillingen "MACRO STEP".
Ønsket kommandokæde: Tænd for tv-apparatet => PAUSE => skift over til AV-indgangen => tænd for DVDen => PAUSE => afspil DVDen.
I modusen "MACRO STEP" indtaster du følgende tastekom­mandoer:
=> => (pausetid) => => =>
=> (pausetid) =>
Brug af makro
For at bruge en programmeret makro skal du gøre følgende:
1.Tryk på MACRO-tasten i.
2.Åbn den ønskede makro (1-6) med den tilhørende cif­fertaste o. Eksempel: Hvis makro 3 skal udføres, skal du først trykke på MACRO-tasten i og derefter på cierta­sten "
" i løbet af 5 sekunder.
- 49 -
Sletning af alle makroer
For at slette alle programmerede makroer skal du gøre føl­gende:
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN­GUAGE SETUP" vises.
2.Med eller tasten t vælger du "MACRO SETUP" og bekræfter derefter med OK-tasten l. I displayet vises "MACRO SETUP 1".
3.Med eller tasten t vælger du "MACRO CLEAR" og bekræfter derefter med OK-tasten l.
4.På LCD-displayet q vises "CONFIRM CLEAR“ (bekræft sletning). Med OK-tasten l bekræfter du sletningen. LCD­displayet q viser "SUCCESS". Nu er alle makroer slettet, og menuen afsluttes.
 Bemærk:
1.Hvis LCD-displayet q viser "CONFIRM CLEAR", afbryder du sletningen med tasten EXIT y.
2. Nogle makroer kan ikke slettes, men kun overskrives.
Favoritkanal
 Bemærk:
Med denne funktion kan du gemme dine foretrukne kanaler som favoritter.
Programmering af favoritter
Gem dine favoritkanaler på følgende måde:
1.Tryk på tasten e for det apparat, du vil gemme en favorit­kanal til.
2.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "LAN­GUAGE SETUP" vises.
3.Med eller tasten t vælger du "FAV CH SETUP" og bekræfter derefter med OK-tasten l. I displayet vises "FAV CH 1 SETUP".
4Med eller  tasten t vælger du hukommelsespladsen,
der skal programmeres (FAV CH 1 - 4 SETUP) og bekræfter med OK-tasten l.
5.På LCD-displayet q vises "FAV CH SETUP. Tryk nu på ta­sterne (maks. 4) efter hinanden for at åbne den ønskede favoritkanal.
6.Når det maksimale antal tastekommandoer er nået, viser LCD-displayet q "FULL".
7.Gem indtastningen med S-tasten r. På LCD-displayet q vises "FAV CH SETUP 1 - 4”.
8. Hvis du vælger en optaget hukommelsesplads ved valg af favoritkanalen, der skal programmeres (trin 4), over­skrives den eksisterende favoritkanal.
9. Gentag trinene for at oprette ere favoritkanaler.
10.Med EXIT-tasten y kommer du et niveau tilbage i menu-
en - undtagen under indtastning af tastekommandoerne.
- 50 -
 Bemærk:
Indtasting af kanalnumrene kan dog afhænge af det valgte apparats model og mærke. I så fald skal du først trykke på
tasten a ved kanalnumre med ere cifre.
Åbning af favoritkanaler
For at åbne én af de programmerede favoritkanaler skal du trykke på FAV/EPG-tasten 1( efterfulgt af den pågældende ciertaste for den ønskede hukommelsesplads (1 - 4).
Sletning af alle FAV-kanaler
For at slette alle programmerede favoritkanaler skal du gøre følgende:
1.Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder.
2.Med eller tasten t vælger du "FAV CH SETUP" og bekræfter derefter med OK-tasten l. I displayet vises "FAV CH SETUP 1".
3.Med eller tasten t vælger du "FAV CH CLEAR" og bekræfter derefter med OK-tasten l.
4.På LCD-displayet q vises "CONFIRM CLEAR“ (bekræft sletning). Med OK-tasten l bekræfter du sletningen. LCD­displayet q viser "SUCCESS". Nu er alle favoritkanaler slettet, og menuen afsluttes.
 Bemærk:
1.Hvis LCD-displayet q viser "CONFIRM CLEAR", afbryder du sletningen med tasten EXIT y.
2. Nogle favoritkanaler kan ikke slettes, men kun overskrives.
Indstilling af lydstyrke
Vol +/—, (muteindstilling)
Tryk på tasten "VOL +" for at skrue op for lydstyrken. Med tasten "VOL —“ skruer du ned for lydstyrken. For at skrue helt ned for lyden skal du trykke på på denne taste aktiverer lyden igen.
Hvis du ikke har indstillet andre apparater som målapparat for den globale lydstyrkeregulering, aktiveres tv-apparatet standardmæssigt ved aktivering af VOL +/— tasterne j på universalfjernbetjeningen uanset hvilke taster e, der tidligere er trykket på. Det gælder dog ikke for apparaterne "AMP", "DVD", og "DSAT", da man kan gå ud fra, at disse apparater har deres egen lydstyrkeindstilling.
-tasten h. Endnu et tryk
Vedrørende betjeningen
> For at kunne betjene et af de programmerede apparater
med universalfjernbetjeningen skal du først trykke på den tilhørende apparattaste e. Ret derefter universalfjernbe­tjeningen mod dette apparat, og tryk på den ønskede taste.
- 51 -
> Brug ciertasterne o på samme måde, som når du bruger
den originale fjernbetjening. Før du foretager en tocifret indtastning, skal du trykke på
> Tryk på S-tasten r og derefter på FAV/EPG-tasten 1( for
at starte den elektroniske programfører, hvis apparatet er udstyret med denne funktion.
> Mens du holder S-tasten rnede, vises datoen nederst til
højre i LCD-displayet q i 10 sekunder.
> Mens du holder én af apparattasterne e nede, vises
den aktive kode for dette apparat nederst til højre i LCD­displayet q.
> Via MENU-tasten k åbner du dialogen for de pågæl-
dende målapparaters indstillinger.
> Tryk på belysningstasten d for at aktivere eller deaktivere
display- og tastebelysningen.
tasten a.
SLUK alt
 Bemærk:
Med tasten ALL OFF (sluk alt) w kan alle tilsluttede apparater slukkes automatisk. Denne funktion kan tænde ap­parater igen, der er slukkede (afhængigt af apparatet). Hold ALL OFF-tasten w nede i nogle sekunder. Det kan vare op til 10 sekunder, før alle apparater er slukket. Det fungerer kun under følgende betingelser:
1. Der skal være synsforbindelse mellem alle apparater og universalfjernbetjeningen.
2. Automatisk kodesøgning, mærke-kodesøgning og MAKRO-funktionen må ikke være aktive.
3. Alle målapparater skal kunne slukkes pr. fjernbetjening.
For at tænde alle apparaterne automatisk igen skal du holde tasten
w nede igen, til alle apparater er tændt.
Rengøring og opbevaring
 Obs!
Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i fjernbetjeningen under rengøringen! Ellers er der fare for, at fjernbetje­ningen beskadiges, så den ikke kan repareres igen!
> Rengør kun fjernbetjeningen udenpå med en let fugtig
klud og et mildt opvaskemiddel.
> Opbevar kun fjernbetjeningen i omgivelser, som er i over-
ensstemmelse med de tekniske data.
> Tag batterierne ud før opbevaring, så de ikke kan beska-
dige fjernbetjeningen, hvis de lækker.
Fejl / afhjælpning
Apparatet reagerer ikke på universalfjernbetjeningen.
> Kontrollér batterierne. De skal have spænding nok og
være sat rigtigt i.
- 52 -
> Har du trykket på den rigtige apparattaste e til det øn-
skede målapparat?
> Kontrollér, om den rigtige kode er programmeret til mål-
apparatet (se afsnittet "Code Setup").
Universalfjernbetjeningen overfører ikke kommando­erne korrekt.
> Tryk på den tilhørende apparattaste e for at indstille
universalfjernbetjeningen til den korrekte modus.
> Batterierne skal have spænding nok og være sat rigtigt i. > Du bruger muligvis en forkert kode. Start mærke-kode-
søgningen, den automatiske kodesøgning eller den direkte kodeindtastning (manuel).
Universalfjernbetjeningen skifter ikke kanalerne på apparatet.
> Tryk på den tilhørende apparattaste e for at indstille uni-
versalfjernbetjeningen til den korrekte modus.
> Hvis den originale fjernbetjening ikke har nogen "-/- -" -ta-
ste, skifter du programmerne med P+/— tasterne u eller ciertasterne o.
> Hvis det heller ikke fungerer, er børnesikringen muligvis
aktiveret for målapparatet.
Nogle taster på universalfjernbetjeningen fungerer ikke rigtigt.
> Din universalfjernbetjening har muligvis ikke alle de funk-
tioner, som apparatets originale fjernbetjening har.
> Du har muligvis ikke programmeret den bedste kode. Find
en kode, som understøtter ere af målapparatets funktioner.
Universalfjernbetjeningen reagerer ikke mere, efter at der er trykket på en taste.
> Batterierne skal have spænding nok og være sat rigtigt i. > Ret universalfjernbetjeningen mod apparatet.
LCD-displayet q viser ikke noget.
> Batterierne skal have spænding nok og være sat rigtigt i. > Kontrasten er muligvis indstillet for lavt. Øg kontrastindstil-
lingen.
Bortskaelse
Kom under ingen omstændigheder universal­fjernbetjeningen i det normale husholdnings­affald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Universalfjernbetjening
• Aever universalfjernbetjeningen eller dens dele til et
autoriseret renovationsrma eller til kommunens aalds­ordning.
• Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt aaldsordningen,
hvis du er i tvivl.
- 53 -
Batterier/akkuer
• Batterier/akkuer må ikke smides ud med husholdningsaf-
faldet.
• Batterier kan indeholde giftige stoer, som kan ødelægge
miljøet. Bortskaf derfor altid batterierne/akkuerne efter de gældende regler i loven.
• Alle forbrugere har efter loven pligt til at aevere batterier/
akkuer på en genbrugsplads i kommunen eller bydelen eller at aevere dem i forretningerne. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / akkuer kan aeveres til miljøskånsom destruktion.
• Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i
aadet tilstand.
Emballager
• Aever alle emballagematerialer på et aaldsde-
pot, så miljøet skånes.
Tekniske data
Apparater, der kan styres: 10 Mål L x B x H: 217 x 50 x 22 mm Vægt : 133 g (inkl. batterier) Infrarød LED: Laserklasse 1 Strømforsyning batterier: 2 x 1,5 V type AAA/LR03 (Micro) (medfølger ved køb) Driftstemperatur: + 5+35°C
Opbevaringstemperatur: -20 - +50°C Fugt: 5 — 90% (ingen kondensation)
Info om overensstemmelse
Dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæg­gende krav og andre relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC og RoHS-direktiv 2011/65/EU.
Importør
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanti & service
På denne universalfjernbetjening får du 3 års garanti fra købsdatoen. Universalfjernbetjeningen er produceret omhyg­geligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbe­var kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested pr. telefon. På denne måde garan­teres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
- 54 -
Garantiydelsen dækker kun materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæs­sigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af ga-
rantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, der eventuelt allerede fandtes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparationer betalingspligtige.
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 86342
- 55 -
- 56 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Wichtige Sicherheitshinweise 58 Geräteübersicht 59 Inbetriebnahme 60
Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen 60 Batterien einsetzen 60
Bedienelemente 61
LCD-Anzeige 61
Tasten 62 Die Kongurationsmenüs 65 Menüsprachen kongurieren 67 Code kongurieren (Programmierung der Fernbedienung) 67
Programmierung per Marken-Code-Suche 67
Programmierung per manueller Code-Eingabe 68
Programmierung per automatischer Code-Suche 69 System kongurieren 70
Uhrzeit einstellen 70
Datum einstellen 71
Kontrast einstellen 71
Hintergrundbeleuchtung 71
Globale Lautstärke/Stummschaltung einstellen 72
Band-/Discgerät für Direktbedienung auswählen 73
Sperr-Funktion einstellen 73
System Reset 73 Timer kongurieren 74
Sleep-Timer 74
Ereignis-Timer 75
Timer löschen 75 Lernen kongurieren 76
Code-Lernfunktion 76 Makros kongurieren 77 Favoritenkanal 79 Lautstärkeregelung 80
Vol +/—, (Stummschaltung) 80 Zur Bedienung 81
Alle AUS 81 Reinigen und Lagerung 81 Fehler / Abhilfe 82 Entsorgen 83 Technische Daten 83 Hinweis zur Konformität 83 Importeur 84 Garantie & Service 84
- 57 -
UNIVERSALFERNBEDIENUNG SFB 10.1 B2
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent­sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Ver­fahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Kinder dürfen die Fernbedienung nur unter Aufsicht von Erwachsenen bedienen. Die Universalfernbedienung kann maximal zehn Fernbedienungen ersetzen. Sie kann nur für Geräte der Unterhaltungselektronik mit einem Infrarot­Empfänger eingesetzt werden. Die Funktionen der Univer­salfernbedienung entsprechen im Wesentlichen denen der Originalfernbedienungen. Die Universalfernbedienung ist für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie ist nicht für eine ge­werbliche Nutzung geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Warnung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet­zungen von Personen zu vermeiden.
Achtung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mög­lichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in die­sem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
- 58 -
 WarnungvorVerletzungsgefahrdurch
falschenUmgangmitBatterien!
Batterien müssen mit besonderer Vorsicht behandelt werden. Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelan-
gen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen
Temperaturen aussetzen.
• Explosionsgefahr! Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Batterien nicht önen oder kurzschließen.
• Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu
Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
 Achtung!
Die Universalfernbedienung besitzt eine Infrarotdiode der Laserklasse 1. Betrachten Sie diese nicht mit optischen Gerä­ten, um Augenverletzungen zu vermeiden.
SchadenamGerät
• Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigen-
ständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Garan­tiekarte).
• Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein oder wurde
es anderweitig beschädigt, muss es durch den Hersteller oder dessen Service-Hotline überprüft werden. Setzen Sie sich mit dem Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Garantiehinweise) in Verbindung.
• Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, sobald
sie verbraucht sind.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entneh-
men Sie die Batterien, um Entladung zu vermeiden.
• Tauschen Sie ggf. immer alle Batterien gleichzeitig aus
und mischen Sie nie Batterien unterschiedlichen Typs.
Geräteübersicht
q LCD-Anzeige w Taste /ALL OFF e Gerätetasten r S-Taste t Pfeiltasten y Taste EXIT u Tasten P +/— i Taste MACRO o Zierntasten a Taste für ein- oder zweistellige Programm-Nummern
- 59 -
s Videotext-Funktionstasten d Beleuchtungstaste f Laufwerkstasten g Taste AV h Stummschaltung
Tasten VOL +/—
j k Taste MENU l Taste OK 1( Taste FAV / EPG
2) Infrarot-Sender/Empfänger 2! Batteriefachabdeckung
Hinweise:
• Die hier beschriebenen Funktionen beziehen sich auf den
theoretischen Idealfall, dass die Tastenstruktur der jeweili­gen Originalfernbedienung mit der dieser Universalfernbe­dienung identisch ist. Dies wird aber nur in den seltensten Fällen zutreen. Wenn also nicht sämtliche Funktionen der Originalfernbedienung nachvollzogen werden können, ist dies kein Mangel der Universalfernbedienung.
• Alle in dieser Anleitung oder der beiliegenden Codeliste
verwendeten Markennamen sind Handelszeichen der ent­sprechenden Firmen.
Inbetriebnahme
Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen
 Warnung!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Packen Sie das Gerät und die Zubehörteile aus.
• Überprüfen Sie den Lieferumfang
- Universalfernbedienung (UFB),
- Bedienungsanleitung,
- Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste
- 2 x 1,5 V Batterien, Typ AAA/LR03 (Micro)
 Hinweis:Transportschaden
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich an den Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Garantiehinweise).
Batterien einsetzen
 Achtung!
Die Universalfernbedienung darf nur mit 1,5 Volt Batterien (Größe AAA, LR03) betrieben werden.
Führen Sie den Batteriewechsel zügig durch. Vorgenommene Einstellungen bleiben ca. 1 Minute lang gespeichert. Wenn in dieser Zeit keine neuen Batterien eingelegt wurden, müs­sen sämtliche Einstellungen erneut durchgeführt werden.
- 60 -
Die Uhrzeit und das Datum gehen allerdings auf jeden Fall verloren.
1. Batteriefachabdeckung 2! in Pfeilrichtung önen.
2. Batterien entsprechend der Abbildung einsetzen und
Batteriefach schließen. Die LCD-Anzeige q ist aktiviert, solange Batterien eingelegt sind. Die folgende Abbildung zeigt die LCD-Anzeige q, nachdem die Batterien eingelegt oder gewechselt wurden.
 Hinweis:
Wenn keine LCD-Anzeige q sichtbar wird, überprüfen Sie die Polung der Batterien oder setzen Sie neue Batterien ein.
Bedienelemente
LCD-Anzeige
Die LCD-Anzeige q ist in Felder eingeteilt.
Textfeld 2@
Hier wird das aktuell angewählte Gerät angezeigt, zum Bei­spiel DVD, TV, VCR etc.
Infrarot-Symbol 2#
Bei jedem Tastendruck, bei dem ein Infrarotsignal gesendet wird, leuchtet das Infrarot-Symbol auf.
- 61 -
Code-/Zeitfeld 2$
Hier wird der Gerätecode des aktuell angewählten Gerätes angezeigt oder die Uhrzeit. Bei der Uhrzeitanzeige blinkt „ in der Mitte der Ziern. Bei Zeitanzeige im 12-Stundenformat wird links von der Uhrzeit das Tageszeitkürzel angezeigt.
Wochentagsfeld 2%
Hier können Sie die Kurzform des aktuellen Wochentages ablesen, nachdem Sie das Datum eingegeben haben.
Standardanzeige:
Die Standardanzeige der LCD-Anzeige q besteht aus den Angaben für das aktuelle Gerät, z.B. „TV“, dem Kürzel für den Wochentag und der Uhrzeitanzeige.
:
Tasten
 Hinweis:
Alle hier beschriebenen Funktionen können Sie natürlich nur dann nutzen, wenn diese von dem zu steuernden Gerät auch unterstützt werden.
Taste
lang gedrückt halten, um alle Geräte ein-/ auszuschalten.
Gerätetasten e
Mit den Gerätetasten wählen Sie das Gerät aus, das bedient werden soll:
Die genannte Tastenzuordnung ist nicht zwingend. Sie können also z.B. auch den Code für den Videorecorder auf dem TV­Platz abspeichern.
Taste „S“ r
Kongurationsmenü aufzurufen,
/ALL OFF w
Gerät ein-/ausschalten; einige Sekunden
Fernseher Videorecorder Zusatzgerät 1 Kabelempfänger CD-Spieler BluRay Disc-Spieler Audio-Verstärker DVD-Spieler Digitaler Satellitenempfänger Zusatzgerät 2
3 Sekunden gedrückt halten, um das
- 62 -
kurz drücken, um das Datum einzublenden. Um den elektronischen Programmführer (EPG) des Zielgerätes aufzurufen, drücken Sie zunächst kurz die S-Taste r, und dann die FAV/EPG-Taste 1(. Um die „PIP“-Funktion (Bild im Bild) Ihres Fernsehgerätes zu steuern, drücken Sie zunächst die S-Taste r gefolgt von der
-Taste der Videotext-Funktionstasten s.
Pfeiltasten t
In Menüs nach oben, rechts, unten und links bewegen.
Taste EXIT y
Im Menü eine Ebene zurück wechseln oder
das Menü verlassen.
Tasten P +/— u
Den Empfangskanal wechseln. Im DVD- und CD-Modus steuern diese Tasten die SKIP-Funktion.
Taste MACRO i
Taste MACRO i gefolgt von einer Ziern­ taste o 1-6, aktiviert eine zuvor abgespei­ cherte Befehlskette.
Zifferntasten o
Programm- und Gerätecode­ Nummern eingeben.
Taste für ein-/zweistellige Programm-Nummern a
Für zweistellige Programm-Nummern (je nach Gerätetyp) erst Taste a drücken, dann über die Zierntasten o die Pro­ gramm-Nummer eingeben. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige wieder einstellig.
Videotext-Funktionstasten s
Im Videotextbetrieb haben die Tasten folgende Funktionen:
Die Videotext-Funktion aufrufen.
Automatischer Wechsel bei mehrseitigen
Videotextseiten anhalten.
Seitendarstellung vergrößern
Text und TV-Bild übereinander blenden
Die Videotext-Funktion beenden.
- 63 -
Um die SWAP-Funktion des Zielgerätes aufzurufen, drücken Sie kurz die S-Taste r, gefolgt von der
-Taste.
 Hinweise:
• Die Videotext-Funktion steht nur im europäischen
TV-Modus zur Verfügung und Ihr Empfangsgerät muss videotextfähig sein.
• Darüber hinaus steuern die P +/- Tasten u folgende
Videotextfunktionen: P +
Eine Seite weiter blättern
P Eine Seite zurück blättern
Laufwerkstasten f
Die Laufwerkstasten f steuern Geräte wie DVD/CD­Spieler und Videorekorder:
Wiedergabe beginnen
Bildformatumschaltung bei TV-Bedienung
Aufnahme Wiedergabe/Aufnahme/Spulen stoppen Wiedergabe anhalten Zurückspulen Vorspulen
Farbliche Markierungen der Laufwerkstasten beziehen sich auf die Farbfelder im Videotext, über die die Toptext-Funktio­nen gesteuert werden.
Taste AV g
Auf den AV-Eingang umschalten.
Stummschaltung h
Ton ein-/ausschalten.
Tasten VOL+/— j
Lautstärke (Volume) einstellen.
Taste MENU k
Das Menü des gesteuerten Gerätes aufrufen.
Taste OK l
Mit der Taste OK bestätigen Sie eine Menü-
Auswahl.
Taste FAV/EPG 1(
Drücken Sie die Taste FAV/EPG, um Ihre zuvor programmierten Lieblingssender aufzurufen. Um die EPG-Funktion des Zielgerätes aufzurufen, drücken Sie zuvor kurz die S-Taste r.
- 64 -
Die Kongurationsmenüs
In den Systemeinstellungen nehmen Sie folgendes vor:
• Die Programmierung der Fernbedienung auf die zu
steuernden Geräte
• Einstellung von Menüsprache, Uhrzeit, Datum, Displaykon-
trast, Hintergrundbeleuchtung, Lautstärke, Lock-Funktion sowie System-Reset
• Timer-Einstellungen
• Das „Lernen“ bestimmter Tastenbefehle
• Anlegen von Makros
• Festlegen von Favoriten
Auf der folgenden Seite sehen Sie eine Übersicht über die Menüstruktur.
- 65 -
- 66 -
Menüsprachen kongurieren
Für die Darstellung der Gerätemenüs können Sie aus 5 Spra­chen auswählen: Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch und Italienisch.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Nehmen Sie Eingaben im Menü zügig vor, denn nach ca. 15 Sekunden ohne Eingabe wird das Menü wieder beendet.
2. In der LCD-Anzeige q erscheint „LANGUAGE SETUP“.
Drücken Sie die OK-Taste l.
3. „ENGLISH“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q. Mit den
 Tasten t wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. Mit der EXIT-Taste y beenden Sie das Menü. Die Gerätemenüs werden nun in der gewählten Sprache an-
gezeigt. Für die weitere Anleitung gehen wir davon aus, dass Sie Ihre Landessprache ausgewählt haben.
Code kongurieren
(Programmierung der Fernbedienung) 3 Programmiermethoden stehen für die Fernbedienung zur
Verfügung: Programmierung per Marken-Code-Suche, per automatischer Code-Suche und direkte Code-Eingabe (manuell).
Zunächst sollten Sie die Marken-Code-Suche verwenden, da sie die schnellste Methode der Programmierung darstellt, wenn der Hersteller Ihres Gerätes in der Code-Liste aufge­führt ist. Als Zweites empehlt sich die direkte Code-Eingabe, gefolgt von der automatischen Code-Suche.
Programmierung per Marken-Code-Suche
Bei dieser Methode wählen Sie direkt Marke und Code über die LCD-Anzeige q aus.
Folgen Sie nachstehenden Bedienhinweisen, um die Fernbe­dienung zu programmieren:
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, auf das Sie
die Fernbedienung programmieren wollen.
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. In der LCD-Anzeige q erscheint „SPRACHE KONF“. Mit der oder Taste t wählen Sie „CODE KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. „EINGABE CODE“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q.
Mit den  Tasten t wählen Sie „MARKEN CODE“ und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. Nun erscheint der alphabetisch erste Markenname aus
der Liste der vorprogrammierten Geräte.
5. Mit den 34 Tasten t wählen Sie die verschiedenen
Markennamen an.
- 67 -
6. Um den Zugri zu erleichtern, können Sie mit den Ziern-
tasten o direkt zu bestimmten Anfangsbuchstaben sprin­gen: 2 => A 3 => D 4 => G 5 => J 6 => M 7 => P 8 => T 9 => W Beispiel für die Suche nach einem TV-Markencode: Mit Taste 5 springt die Anzeige zum „J“. Die erste Marke ist „JEC“*. Besitzen Sie z.B. ein Gerät der Marke „Ken­wood“*, blättern Sie mit der 4Taste t weiter, bis dieser Markenname erscheint. (* Alle hier verwendeten Marken­namen sind Handelszeichen der entsprechenden Firmen.)
7. Die meisten Hersteller verwenden mehrere unterschiedliche
Codes für die Fernbedienung. Sie müssen nun herausnden, welcher der verfügbaren Codes am besten zu Ihrem Ge­rät passt. Rechts unterhalb des Markennamens wird der aktuelle Code in der LCD-Anzeige q angezeigt.
8. Richten Sie die Fernbedienung auf das aktuelle Gerät und
drücken Sie die Tasten, die den Funktionen dieses Gerä­tes entsprechen, um den Code zu testen (ausgenommen 34t, OK l, EXIT y, die Gerätetasten e oder die Zierntasten o).
9. Wenn die meisten Tasten funktionieren, drücken Sie die
OK-Taste l, um die Einstellung zu speichern. In der LCD­Anzeige q erscheint „OK“. Anschließend wird das Menü automatisch beendet.
10. Funktionieren aber keine oder nur wenige Tasten, wählen
Sie mit der
oder Taste t den nächsten Code aus
und testen wieder wie unter 8. beschrieben.
11. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü
zurück. Wiederholen Sie diese Bedienschritte für alle Geräte, die Sie mit der Fernbedienung steuern möchten.
Programmierung per manueller Code-Eingabe
In diesem Modus kann die Fernbedienung durch die direkte Eingabe einer Code-Nummer programmiert werden. Die benötigte Code-Nummer entnehmen Sie bitte dem beiliegen­den Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste. Falls der neue Code nicht gültig ist, wird der zuletzt programmierte, gültige Code wiederhergestellt.
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, auf das Sie
die Fernbedienung programmieren wollen.
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. In der LCD-Anzeige q erscheint „SPRACHE KONF“. Mit der oder Taste t wählen Sie „CODE KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. „EINGABE CODE“ erscheint nun in der LCD-Anzeige q.
Drücken Sie zum Aufrufen dieser Funktion die OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint der für das ausgewählte
Gerät derzeit verwendete Code. Nun blinkt die erste Stelle des Codes und wartet auf Ihre Code-Eingabe. Geben Sie den neuen vierstelligen Code über die Zierntasten o
- 68 -
ein. Nach Eingabe der vierten Stelle blinkt der gesamte Code. Sie können nun testen, ob die UFB das gewünschte Gerät mit diesem Code steuern kann. Drücken Sie solche Tasten, die den Funktionen des Gerätes entsprechen, beim TV-Gerät z.B. PROG +/–. Reagiert das Gerät wie gewünscht, bestätigen Sie die Codeeingabe mit der OK­Taste l. Andernfalls geben Sie den nächsten möglichen Code aus der Liste ein und testen erneut.
5. Wenn der eingegebene CODE gültig ist, wird der Code
gespeichert. In der LCD-Anzeige q erscheint kurz „OK“, anschließend wird das Menü automatisch beendet. Bei einem Fehlschlag zeigt die LCD-Anzeige q kurz „ERROR“ (Fehler) an und wartet auf eine erneute Eingabe des Codes. Wiederholen Sie dann Schritt 4.
6. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü
zurück.
Programmierung per automatischer Code-Suche
Dieser Vorgang kann pro Gerät mehrere Minuten dauern, da alle Codes für das gewählte Gerät durchgegangen werden müssen. Deshalb sollte diese Methode nur verwendet wer­den, wenn das Gerät per Marken-Code-Suche oder direkter Code-Eingabe nicht programmiert werden kann, oder wenn Ihr Gerät überhaupt nicht im Herstellerverzeichnis mit Geräte­codeliste aufgeführt ist. Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um die Program­mierung mittels der automatischen Code-Suche durchzuführen.
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das zu steuernde
Gerät (z. B. VCR).
2. Schalten Sie das Gerät ein, das mit der Fernbedienung
gesteuert werden soll. Bei VCR/DVD/CD-Geräten legen Sie bitte ein Band bzw. eine Disc ein.
3. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. In der LCD-Anzeige q erscheint „SPRACHE KONF“. Mit der oder Taste t wählen Sie „CODE KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. „EINGABE CODE“ erscheint nun in der LCD-Anzeige
q. Drücken Sie die oder Taste t, bis „SUCHE CODE“ in der LCD-Anzeige q angezeigt wird. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie dann die OK-Taste l, um den Modus „automatische Code-Suche“ aufzurufen.
5. Die Suche beginnt. Dabei sendet das Gerät nacheinan-
der die Codezahlen in aufsteigender Reihenfolge aus. Das Infrarot-Symbol 2# zeigt dies an. Jede Suche startet mit dem aktuell eingestellten Code.
6. Wenn das Gerät reagiert, indem es sich abschaltet,
drücken Sie sofort die OK-Taste l, um den aktuellen Code abzuspeichern. Die LCD-Anzeige q zeigt kurz „OK“ an.
7. Überprüfen Sie, ob der Großteil der Funktionen Ihres
Geräts jetzt mit der Fernbedienung gesteuert werden
- 69 -
kann. Wenn ja, haben Sie sehr wahrscheinlich den korrekten Code gefunden. Falls einige Funktionen nicht funktionieren, können Sie beginnend mit Schritt 1 die au­tomatische Code-Suche erneut starten.
8. Reagiert das Gerät aber nicht mehr, haben Sie in Schritt
6 wahrscheinlich nicht schnell genug die OK-Taste l gedrückt. Drücken Sie dann mehrfach die EXIT-Taste y, um das Menü zu verlassen und zur Standardanzeige zu­rückzukehren.
9. Nun halten Sie die Gerätetaste e des Gerätes gedrückt,
für das Sie gerade den passenden Code suchen. Unten rechts in der LCD-Anzeige q wird dabei der aktuelle Code angezeigt. Merken Sie sich diese Zahl.
10. Dann gehen Sie wie im vorangehenden Kapitel
„Programmierung per manueller Code-Eingabe“ be-
schrieben vor und prüfen, ob der Code mit der nächst-
niedrigeren Zahlenkombination funktioniert.
 Hinweise:
1. Bei aktivierter Code-Suche sind alle Tasten bis auf
OK l und EXIT y ohne Funktion.
2. Wenn die automatische Suche das Ende der Code-Liste
erreicht hat, stoppt sie dort. Die Anzeige kehrt dann zu „SUCHE CODE“ zurück.
System kongurieren
Uhrzeit einstellen
Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen die Uhrzeit an. So stellen Sie sie ein:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. Las­sen Sie ca. 15 Sekunden ohne Eingabe verstreichen, ver­lässt das Gerät das Menü und kehrt zur Standardanzeige zurück.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“
an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. In der LCD-Anzeige q erscheint „ZEIT KONF“. Bestätigen
Sie mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt jetzt „ZEIT“ an und das Zeitformat (24 HR) blinkt.
4. Mit der oder Taste t können Sie auf das andere
Zeitformat (12 HR) umschalten. Dann steht später bei der Zeitanzeige zur Anzeige der Tageszeit ein „AM“ oder „PM“ vor der Uhrzeit. „AM“ steht für „AM“ = „ante meri­dium“ (vormittags, 0:00 Uhr bis 12:00 Uhr). „PM“ steht für „PM“ = „post meridium“ (nachmittags, 12:00 Uhr bis 0:00). Drücken Sie die OK-Taste l zur Bestätigung.
5. Jetzt blinkt die Stundenanzeige. Mit der oder Taste
t wählen Sie die Stundenzahl der aktuellen Uhrzeit und drücken die OK-Taste l.
6. Jetzt blinkt die Minutenanzeige. Mit der oder Taste
t wählen Sie die Minutenzahl der aktuellen Uhrzeit und
- 70 -
drücken die OK-Taste l zum Speichern. Es erscheint wie­der die Anzeige „ZEIT KONF“.
7. Um dieses oder die folgenden Menüs zu verlassen, drü-
cken Sie so oft die EXIT-Taste y, bis die Standardanzeige in der LCD-Anzeige q erscheint.
Datum einstellen
Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen das Datum an, wenn Sie die S-Taste r drücken. So stellen Sie das Datum ein:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. In der LCD-Anzeige q erscheint „ZEIT KONF“. Drücken
Sie die Taste t, um auf „DATUM KONF“ zu wech­seln. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l.
4. Im Display blinkt die Jahreszahl „2011“. Mit der oder
Taste t können Sie die Jahreszahl ändern und mit der OK-Taste l bestätigen. Mit der oder Taste t können Sie die nun blinkende Monatszahl ändern und mit der OK­Taste l bestätigen. Nun blinkt die Tagesanzeige, die Sie auch wieder mit der oder Taste t ändern können.
5. Drücken Sie zum Speichern die OK-Taste l. Es erscheint
wieder die Anzeige „DATUM KONF“.
Kontrast einstellen
Den Kontrast des Displays können Sie wie folgt einstellen:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „KONTRAST
KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q blinkt nun der Kontrastwert, den
Sie mit der oder Taste t einstellen können: Anzeige im Display: 0 = höchster Kontrast 15 = niedrigster Kontrast
5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die gewünschte Einstel-
lung. Es erscheint wieder die Anzeige „KONTRAST KONF“.
Hintergrundbeleuchtung
Sie können einstellen, wie lange der Hintergrund der LCD­Anzeige q und der Tasten nach Ende der Bedienung be­leuchtet bleiben soll. Bedenken Sie dabei, dass eine längere Leuchtdauer die Lebensdauer der Batterien verringert.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „LICHT KONF“
und bestätigen mit der OK-Taste l.
- 71 -
4. In der LCD-Anzeige q blinkt nun die Sekundenzahl für
die Nachleuchtdauer, die Sie mit den Tasten t von 0 bis 60 einstellen können. Wählen Sie „0“, wird die Hintergrundbeleuchtung ganz abgeschaltet.
5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die gewünschte Einstel-
lung. Es erscheint wieder die Anzeige „LICHT KONF“.
Globale Lautstärke/Stummschaltung einstellen
Damit Sie für die Lautstärkeregelung und Stummschaltung nicht immer erst eine Gerätetaste drücken müssen, spricht die UFB für diese Funktionen immer nur ein einzelnes Gerät an. Dieses Zielgerät können Sie festlegen.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „VOL/STUM
KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. Die LCD-Anzeige q zeigt „VOLALLE EINST“ an. Drücken
Sie die OK-Taste l, die Anzeige wechselt auf „VOLALLE MODUS“.
5. Jetzt drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, das von
der globalen Lautstärkeregelung gesteuert werden soll.
6. Verfügt das angegebene Gerät über eine Lautstärkere-
gelung, wird kurz „ERFOLG“ angezeigt und das Menü beendet. Die Lautstärkeregelung wirkt dann ab jetzt auf das soeben festgelegte Gerät.
7. Verfügt dieses Gerät über keine eigene Lautstärkerege-
lung, lässt die UFB diese Auswahl nicht zu und zeigt „FEHLER VOL“ an. Auch dann wird das Menü beendet. Die Lautstärkeregelung wirkt dann weiterhin auf das bis­herige Gerät.
Sie können die globale Lautstärkeregelung für bestimmte Ge­räte auch deaktivieren.
1. Wählen Sie dazu im Menü „VOL/STUM KONF“ mit der
oder  Taste t die Funktion „MODUSVOL EINST“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzei­ge q erscheint „MODUSVOL MODUS“.
2. Jetzt drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, das
von der globalen Lautstärkeregelung ausgenommen wer­den soll. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an und die globale Lautstärkeregelung ist deaktiviert, wenn die UFB im Betriebsmodus eines der ausgewählten Geräte arbeitet.
Sie können die Einstellungen im Menü „VOL/STUM KONF“ auch wieder aufheben.
1. Wählen Sie dazu im Menü „VOL/STUM KONF“ mit der
oder  Taste t die Funktion „VOL/STUM RESET“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l.
2. Die LCD-Anzeige q fordert Sie mit „BESTÄTIG RESET“
zur Bestätigung mit der OK-Taste auf l. Drücken Sie die
- 72 -
OK-Taste l, wenn Sie die Einstellungen löschen wollen, die „ERFOLG“-Anzeige bestätigt dann die Löschung der Gerätezuordnung zur globalen Lautstärkeregelung. Oder aber Sie drücken die EXIT-Taste y, um das Löschen abzu­brechen.
Band-/Discgerät für Direktbedienung auswählen
Sie können ein Band- oder Discgerät auswählen, das Sie mit den Laufwerkstasten f bedienen können, ohne zuvor auf die zugehörige Gerätetaste e drücken zu müssen.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. In der LCD-Anzeige q erscheint „ZEIT KONF“. Drücken
Sie die Taste t, um auf „WIEDERG.KONF“ zu wech­seln. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l.
4. Mit der oder Taste t wählen Sie nun das Gerät
aus, das auf die UFB reagieren soll, wenn Sie die Lauf­werkstasten f verwenden. Bestätigen Sie mit der OK­Taste l.
5. Wenn Sie anstelle eines Gerätes „OFF“ auswählen und
mit der OK-Taste l bestätigen, schalten Sie die Direktbe­dienung aus. Wenn Sie „RESET“ auswählen und mit der OK-Taste l bestätigen, aktivieren Sie die vorprogram­mierte Werkseinstellung (DVD) für diese Funktion.
6. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an und das ausge-
wählte Gerät kann nun direkt mit den Laufwerkstasten f bedient werden.
Sperr-Funktion einstellen
Mit der Sperr-Funktion können Sie den Zugang zu allen Kon­gurationsmenüs sperren.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“
an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „SPERREN
KONF“ und bestätigen mit der OK-Taste l. Die LCD­Anzeige q zeigt die aktuelle Einstellung an.
4. Mit der oder Taste t wählen Sie nun zwischen
„SPERREN“ (Sperre an) oder „ENTSPER“ (Sperre aus).
5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die Einstellung. In
der LCD-Anzeige q erscheint dann wieder „SPERREN KONF“.
System Reset
Über diese Funktion können Sie die Belegung aller oder ein­zelner Gerätetasten aufheben.
- 73 -
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM
KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM RESET“
und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. Sie können nun mit der oder Taste t die ge-
wünschte Funktion auswählen. Um die Belegung (Code) aller Gerätetasten e sowie sämtliche Daten zu Macros, Timer und gelernten Funktionen zu löschen, wählen Sie „ALLE RESET“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l.
5. In der LCD-Anzeige q erscheint nun „BESTÄTIG RESET“.
Bestätigen Sie das Löschen mit der OK-Taste l. Dann zeigt die LCD-Anzeige q „ERFOLG“ an. Die genannten Informationen sind nun gelöscht und das Menü wird be­endet.
6. Um nur die Belegung einzelner Gerätetasten e zu lö-
schen, wählen Sie „MODUS RESET“ aus und drücken die OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt nun „MODUS“ an und fordert Sie so zum Drücken einer Gerätetaste e auf, deren Belegung Sie löschen wollen. Anschließend wird kurz „ERFOLG“ angezeigt, dann lesen Sie wieder „MODUS“ in der LCD-Anzeige. Drücken Sie nun bei Be­darf weitere Gerätetasten e, um auch deren Belegung zu löschen.
7. Oder aber Sie verlassen das Menü, indem Sie die EXIT-
Taste y drücken.
Timer kongurieren
Die UFB bietet 2 Timermodi, Sleep-Timer und Ereignis-Timer.
Sleep-Timer
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das zu steuernde Ge-
rät (z. B. VCR).
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
3. Drücken Sie die oder Taste t, bis „TIMER KONF“
angezeigt wird. Drücken Sie die OK-Taste l, „TIMER SLEEP“ erscheint in der LCD-Anzeige q. Bestätigen Sie die Auswahl dieser Funktion mit der OK-Taste l.
4. Jetzt blinkt unten rechts in der LCD-Anzeige q die Mi-
nutenzahl der Restlaufzeit für das ausgewählte Gerät. Stellen Sie mit der oder Taste t den gewünschten Wert von 1 bis 99 Minuten ein. Drücken Sie die OK-Taste l zur Bestätigung. Bei programmiertem Sleep-Timer zeigt die LCD-Anzeige q
5. Positionieren Sie die Fernbedienung so, dass ihre Infra-
rotsignale das abzuschaltende Gerät erreichen können. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Fernbedie­nung das Gerät abschalten.
6. Wenn Sie jetzt die S-Taste r drücken, wird unten links in
der LCD-Anzeige q „SL“ angezeigt.
z
z
“ rechts neben der Zeit an.
- 74 -
Ereignis-Timer
Die Fernbedienung verfügt über 4 Ereignis-Timer, über die Sie bestimmte Serien von Tastenkombinationen zu bestimm­ten Zeiten aussenden lassen können.
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „TIMER KONF“
an und bestätigen mit der OK-Taste l. „TIMER SLEEP“ erscheint in der LCD-Anzeige q. Mit der oder Taste t wählen Sie den gewünschten Speicherplatz „TI­MER KONF 1“ bis „TIMER KONF 4“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l.
3. Jetzt blinkt die Stundenzahl der Uhrzeit, zu der die ge-
wünschte Tastenkombination ausgeführt werden soll. Stel­len Sie mit der oder Taste t die gewünschte Stunde ein und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste l.
4. Jetzt blinkt die Minutenzahl der Uhrzeit, zu der die ge-
wünschte Tastenkombination ausgeführt werden soll. Stel­len Sie mit der  oder Taste t die gewünschte Minute ein und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste l.
5. In der LCD-Anzeige q lesen Sie „TIMER X TASTE“ (X
steht für den gewünschten Timer). Drücken Sie nun die gewünschte Gerätetaste e gefolgt von der gewünschten Abfolge der Tastenbefehle.
6. Standardmäßig werden die Timerbefehle im Abstand von
je 1 Sekunde gesendet. Da manche Geräte etwas träge reagieren, kann es sein, dass die Abfolge der Timerbefehle zu schnell an das Gerät gesendet werden. Dann haben Sie die Möglichkeit, vor einem Tastenbefehl eine Pause von 5
- 21 Sekunden zu programmieren. Drücken Sie dazu ggf. wiederholt die MACRO-Taste i. Unten rechts zeigt die LCD-Anzeige q die aktuelle Pausenlänge in Sekunden an.
7. Drücken Sie die S-Taste r, um Ihre Eingaben zu spei-
chern und zur Timer-Übersicht zurückzukehren.
8. Gehen Sie analog vor, um bei Bedarf auch die anderen
Timer-Speicherplätze zu programmieren.
9. Bei programmiertem Ereignis-Timer zeigt die LCD-Anzeige
q das Timer-Symbol„ “ rechts neben der Zeit an.
 Hinweise:
1. Pro Timer-Speicherplatz können maximal 14 Tasten pro-
grammiert werden. Nach Eingabe der 14. Taste wird die Abfolge automatisch gespeichert und „VOLL“ in der LCD­Anzeige q angezeigt.
2. Auch in diesem Menü kehrt das Gerät nach ca. 15 Se-
kunden ohne Eingabe zur Standardanzeige zurück.
Timer löschen
So können Sie einen programmierten Sleep- oder Ereignis­Timer löschen:
1. Wählen Sie den Timer aus, den Sie löschen möchten (siehe
Kapitel Sleep-Timer/Ereignis-Timer) und drücken Sie die OK­Taste l. In der LCD-Anzeige q lesen Sie „TIMER LÖSCH“.
- 75 -
2. Drücken Sie die OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q wech-
selt zu „BESTÄTIG LÖSCH“.
3. Drücken Sie erneut die OK-Taste l, um den Timer zu
löschen. Die LCD-Anzeige q bestätigt das erfolgreiche Löschen mit der Anzeige „ERFOLG“.
Lernen kongurieren
Die Universalfernbedienung (UFB) kann Tastensignale einer Originalfernbedienung lernen und speichern. Wenn die UFB nach den bereits geschilderten Programmiermethoden nicht funktioniert oder nicht alle Befehle ausführen kann, versuchen Sie bitte, die UFB mithilfe der Originalfernbedienung(en) anzulernen.
• Verwenden Sie neue Batterien für die UFB und die Origi-
nalfernbedienung.
• Halten Sie mindestens einen Meter Abstand zu anderen
Lichtquellen ein. Die Lichtquellen können die Infrarot-Über­tragung stören.
• Legen Sie die UFB und die Originalfernbedienung in ei-
nem Abstand von 20 bis 50 mm so zueinander auf eine ebene Unterlage, dass die Infrarot-Dioden 2) aufeinander gerichtet sind.
 Hinweise:
1. Verwenden Sie folgende Tasten nicht für die Lernfunktion:
alle Gerätetasten e, MACRO i, S-Taste r, EXIT y.
2. Wenn beim Anlernen während der Anzeige von „LER-
NEN“ nach 30 Sekunden noch keine Taste der Original­FB gedrückt wurde, wird das Lern-Menü beendet. Dieser Modus kann nicht durch Drücken einer Taste der UFB beendet werden.
3. Der Speicher fasst insgesamt 150 Tastenbefehle. Wenn
der Speicher voll ist, zeigt die LCD-Anzeige q „LERNEN VOLL“ an und der Lernmodus wird beendet.
4. Mit der EXIT-Taste y kehren Sie zum vorigen Status zu-
rück (Ausnahme bei Anzeige von „LERNEN TASTE“ bzw. „LERNEN“).
Code-Lernfunktion
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, für das die
UFB einen Tastencode lernen soll.
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie das Menü „LER-
NEN KONF“ aus und drücken dann die OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN EINST“. Dann
drücken Sie die OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q er­scheint „LERNEN TASTE“ (Taste auswählen).
5. Drücken Sie zuerst die Taste auf der UFB, die angelernt
werden soll. In der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN“. Die UFB wartet nun auf das Infrarotsignal der Original-FB.
- 76 -
Hinweis:
Sollte die Anzeige nicht auf „LERNEN“ wechseln, haben Sie eine Taste ausgewählt, für die kein Tastencode erlernt werden kann.
6. Richten Sie die Infrarotsensoren 2) der beiden Fernbedie-
nungen aufeinander aus.
7. Jetzt halten Sie die gewünschte Taste der Original-FB
gedrückt, bis in der LCD-Anzeige q der UFB „ERFOLG“ oder „LEARN ERROR?“ erscheint.
8. Wenn in der LCD-Anzeige q „ERFOLG“ erscheint (Vor-
gang erfolgreich), können Sie, beginnend mit Schritt 5, weitere Tasten anlernen. Wenn „LEARN ERROR?“ erscheint (Vorgang nicht erfolgreich), wiederholen Sie den Vorgang ebenfalls ab Schritt 5.
9. Um den Lernvorgang abzubrechen/zu beenden, drücken
Sie die S-Taste und anschließend während der Anzeige „LERNEN TASTE“ so oft die EXIT-Taste y, bis die Stan­dardanzeige in der LCD-Anzeige q erscheint. Während der Anzeige „LERNEN“ lassen Sie einfach 30 Sekunden ohne Bedienung verstreichen, dann beendet das Gerät das Menü.
Sämtliche programmierten Tasten aller Geräte löschen
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie das Menü „LER-
NEN KONF“ aus und drücken dann die OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „LERNEN EINST“.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „LERNEN
LÖSCH“ (Gelerntes löschen) und bestätigen mit der OK­Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „BESTÄTIG LÖSCH“ (Löschen bestätigen).
4. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige
q erscheint „ERFOLG“. Alle programmierten Tasten sind gelöscht. Abschließend wird das Menü automatisch beendet.
 Hinweis:
Zeigt die LCD-Anzeige „BESTÄTIG LÖSCH“ an, können Sie das Löschen mit der Taste EXIT y abbrechen.
Makros kongurieren
Mit der MAKRO-Funktion können bis zu 16 Tastenbefehle mit einem einzigen Tastendruck ausgeführt werden, d.h. mehrere zuvor gespeicherte Steuerbefehle können mit einer MAKRO­Taste ausgelöst werden. Es stehen Ihnen 6 Makrospeicher­plätze zur Verfügung.
Ein Makro programmieren
Zur Programmierung eines Makros gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
- 77 -
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „MAKRO
KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „MAKRO KONF 1”.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie den zu program-
mierenden Speicherplatz aus (MAKRO KONF 1 - 6) und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint „MACRO STEP”. Drücken
Sie nun nacheinander die gewünschten Tasten (max. 16). Die Sequenz sollte mit einer Gerätetaste e beginnen.
5. Standardmäßig werden die Makrobefehle im Abstand
von je 1 Sekunde gesendet. Da manche Geräte etwas träge reagieren, kann es sein, dass die Abfolge der Ma­krobefehle zu schnell an das Gerät gesendet werden. Dann haben Sie die Möglichkeit, vor einem Tastenbefehl eine Pause von 5 - 21 Sekunden zu programmieren. Drücken Sie dazu ggf. wiederholt die MACRO-Taste i. Unten rechts zeigt die LCD-Anzeige q die aktuelle Pau­senlänge in Sekunden an.
6. Wenn die maximale Anzahl der Tastenbefehle erreicht ist,
zeigt die LCD-Anzeige q „FULL“ an.
7. Speichern Sie die Eingabe mit der S-Taste r. In der LCD-
Anzeige q erscheint „MAKRO KONF”.
8. Wenn Sie bei der Auswahl des zu programmierenden
Makros (Schritt 3) einen bereits belegten Speicherplatz auswählen, wird das bestehende Makro überschrieben.
9. Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3 zum Anlegen
weiterer Makros.
10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü
zurück, ausgenommen während der Eingabe der
Tastenbefehle.
 Hinweise:
1. Maximal 16 Tastenbefehle können in einem Makro
gespeichert werden. Nach der Eingabe des 16. Tasten­befehls erscheint „FULL” in der LCD-Anzeige q.
2. Um den Modus ohne Speicherung zu verlassen, lassen
Sie ca. 15 Sekunden ohne Eingabe verstreichen.
3. Im Modus „MACRO STEP“ können Sie nur mit der S-Taste
r zum vorigen Status zurückkehren.
Beispiel: Sie möchten eine Befehlskette in einem Makro speichern. Wir beginnen im Modus „MACRO STEP”.
Gewünschte Befehlskette: TV einschalten => PAUSE => auf den AV-Eingang umschalten => DVD einschalten => PAUSE => DVD abspielen.
Im Modus „MACRO STEP“ geben Sie dafür folgende Tasten­befehle ein:
=> => (Pausenzeit) => => =>
=> (Pausenzeit) =>
Makro ausführen
Um ein zuvor programmiertes Makro auszuführen, gehen Sie wie folgt vor:
- 78 -
1. Drücken Sie die MACRO-Taste i.
2. Rufen Sie mit der entsprechenden Zierntaste o das ge-
wünschte Makro auf (1-6). Beispiel: Soll Makro 3 ausge­führt werden, drücken Sie zunächst die MACRO-Taste i und dann innerhalb von 5 Sekunden die Zierntaste „
Alle Makros löschen
Um alle zuvor programmierten Makros zu löschen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „MAKRO
KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „MAKRO KONF 1”.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „MAKRO
LÖSCH“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint „BESTÄTIG LÖSCH“
(Löschen bestätigen). Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an. Alle Makros sind nun gelöscht, das Menü wird been­det.
 Hinweise:
1. Zeigt die LCD-Anzeige q „BESTÄTIG LÖSCH“ an,
können Sie das Löschen mit der Taste EXIT y abbrechen.
2. Einzelne Makros können nicht gelöscht, sondern nur über-
schrieben werden.
“.
Favoritenkanal
 Hinweis:
Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugten Sender als Favoriten speichern.
Favoriten programmieren
Ihre Favoritensender speichern Sie wie folgt:
1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, für das Sie
einen Favoriten speichern wollen.
2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „FAV KAN
KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „FAV KAN 1 KONF”.
4. Mit der oder Taste t wählen Sie den zu program-
mierenden Speicherplatz aus (FAV KAN KONF 1 - 4) und bestätigen mit der OK-Taste l.
5. In der LCD-Anzeige q erscheint „FAV KAN STEP”. Drü-
cken Sie nun nacheinander die Tasten (max. 4) zum Auf­ruf Ihres gewünschten Favoritensenders.
6. Wenn die maximale Anzahl der Tastenbefehle erreicht ist,
zeigt die LCD-Anzeige q „VOLL“ an.
7. Speichern Sie die Eingabe mit der S-Taste r. In der LCD-
Anzeige q erscheint „FAV KAN KONF 1-4”.
- 79 -
8. Wenn Sie bei der Auswahl des zu programmierenden
Favoriten (Schritt 4) einen bereits belegten Speicherplatz auswählen, wird der bestehende Favorit überschrieben.
9. Wiederholen Sie die Schritte zum Anlegen weiterer Favo-
riten.
10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü
zurück, ausgenommen während der Eingabe der Tasten-
befehle.
 Hinweis:
Die Eingabe der Kanalnummern kann je nach Modell und Marke des gewählten Gerätes variieren. Ggf. müssen Sie bei mehrstelligen Kanalnummern zunächst die drücken.
Favoriten aufrufen
Um einen zuvor programmierten Favoriten aufzurufen, drü­cken Sie die FAV/EPG-Taste 1( gefolgt von der entsprechen­den Zierntaste für den gewünschten Speicherplatz (1 - 4).
Alle FAV-Kanäle löschen
Um alle zuvor programmierten Favoriten zu löschen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden
gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint.
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „FAV KAN
KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „FAV KAN 1 KONF”.
3. Mit der oder Taste t wählen Sie „FAV KAN
LÖSCH“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l.
4. In der LCD-Anzeige q erscheint „BESTÄTIG LÖSCH“
(Löschen bestätigen). Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt „ERFOLG“ an. Alle Favoriten sind nun gelöscht, das Menü wird beendet.
Taste a
 Hinweise:
1. Zeigt die LCD-Anzeige q „BESTÄTIG LÖSCH“ an, kön-
nen Sie das Löschen mit der Taste EXIT y abbrechen.
2. Einzelne Favoriten können nicht gelöscht, sondern nur
überschrieben werden.
Lautstärkeregelung
Vol +/—, (Stummschaltung)
Drücken Sie die Taste „VOL +“ um die Lautstärke zu erhöhen. Mit der Taste „VOL —“ verringern Sie sie. Um den Ton stumm zu schalten, drücken Sie die cken dieser Taste schaltet den Ton wieder ein.
Wenn Sie kein anderes Gerät als Zielgerät für die globale Lautstärkeregelung eingestellt haben, wird beim Betätigen der VOL +/— Tasten j der UFB standardmäßig die Lautstär­keregelung des TV-Gerätes angesprochen, und zwar unab­hängig davon, welche Gerätetaste e zuvor gedrückt wurde.
-Taste h. Ein weiteres Drü-
- 80 -
Dies gilt allerdings nicht für die Geräte „AMP“, „DVD“ und „DSAT“, da man davon ausgehen kann, dass diese Geräte über eine eigene Lautstärkeregelung verfügen.
Zur Bedienung
> Um eines der programmierten Geräte mit der UFB bedie-
nen können, drücken Sie zunächst die entsprechende Ge­rätetaste e. Dann richten Sie die UFB auf dieses Gerät und drücken die gewünschte Taste.
> Setzen Sie die Zierntasten o genau so ein, wie Sie es mit
der Originalfernbedienung tun. Bevor Sie eine zweistelli­ge Eingabe machen, drücken Sie ggf. die
> Drücken Sie die S-Taste r und anschließend die FAV/
EPG-Taste 1(, um den elektronischen Programmführer ei­nes mit dieser Funktion ausgestatteten Gerätes zu starten.
> Wenn Sie die S-Taste r drücken, wird unten rechts in der
LCD-Anzeige q für 10 Sekunden das Datum eingeblendet.
> Während Sie eine der Gerätetasten e gedrückt halten,
wird unten rechts in der LCD-Anzeige q der für dieses Gerät aktive Code eingeblendet.
> Über die MENU-Taste k rufen Sie den Dialog für die Ein-
stellungen der jeweiligen Zielgeräte auf.
> Drücken Sie die Beleuchtungstaste d, um die Display-
und Tastenbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten.
Taste a.
Alle AUS
 Hinweise:
Mit der Taste ALL OFF (alle aus) w können sämtliche eingeschalteten Geräte automatisch abgeschaltet werden. Diese Funktion kann bereits ausgeschaltete Geräte wieder einschalten (geräteabhängig). Halten Sie dazu die ALL OFF­Taste w einige Sekunden lang gedrückt. Es kann bis zu 10 Sekunden dauern, bis alle Geräte abgeschaltet sind. Dies funktioniert nur unter folgenden Bedingungen:
1. Es besteht eine Sichtverbindung zwischen jedem Gerät
und der UFB.
2. Automatische Code-Suche, Marken-Code-Suche und
MAKRO-Funktion sind nicht aktiv.
3. Alle Zielgeräte müssen für ein Ausschalten per Fernbedie-
nung geeignet sein. Um alle Geräte automatisch wieder einzuschalten, halten Sie wieder die Taste schaltet sind.
w gedrückt, bis alle Geräte einge-
Reinigen und Lagerung
 Achtung!
Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuch­tigkeit in das Gerät gelangt! Andernfalls besteht die Gefahr eines irreparablen Schadens für das Gerät!
- 81 -
> Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes ausschließlich mit
einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
> Lagern Sie das Gerät ausschließlich in einer Umgebung,
die den Angaben in den Technischen Daten entspricht.
> Vor der Lagerung entnehmen Sie die Batterien, damit
diese das Gerät nicht beschädigen können, sollten sie
während der Lagerung auslaufen.
Fehler / Abhilfe
Ihr Gerät reagiert nicht auf die UFB.
> Überprüfen Sie die Batterien. Sie müssen genug
Spannung haben und korrekt eingelegt sein.
> Haben Sie zunächst die richtige Gerätetaste e für das
gewünschte Zielgerät gedrückt?
> Überprüfen Sie, ob für das Zielgerät der richtige Code
einprogrammiert ist (siehe Abschnitt „CODE KONF“).
Die UFB überträgt die Befehle nicht korrekt.
> Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste e, um die
UFB in den korrekten Modus zu versetzen.
> Die Batterien müssen genug Spannung haben und korrekt
eingelegt sein.
> Möglicherweise verwenden Sie einen falschen Code.
Starten Sie die Marken-Code-Suche, die automatische
Codesuche oder die direkte Code-Eingabe (manuell).
Die UFB wechselt nicht die Sender auf dem Gerät.
> Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste e, um die
UFB in den korrekten Modus zu versetzen.
> Falls die Original-FB keine „-/- -“ Taste besitzt, wechseln
Sie die Programme mit den P+/— Tasten u oder den
Zierntasten o.
> Funktioniert auch dies nicht, könnte die Kindersicherung
des Zielgerätes aktiviert sein.
Manche Tasten der UFB funktionieren nicht korrekt.
> Ihre UFB besitzt möglicherweise nicht alle Funktionen der
Original-Fernbedienung des Geräts.
> Möglicherweise haben Sie nicht den optimalen Code
einprogrammiert. Suchen Sie einen Code, der mehr Funk-
tionen des Zielgerätes unterstützt.
Die UFB reagiert nicht mehr, nachdem eine Taste ge­drückt wurde.
> Die Batterien müssen genug Spannung haben und korrekt
eingelegt sein.
> Richten Sie die UFB auf Ihr Gerät aus.
Die LCD-Anzeige q zeigt nichts an.
> Die Batterien müssen genug Spannung haben und korrekt
eingelegt sein.
> Der Kontrast könnte zu gering eingestellt sein. Erhöhen
Sie die Kontrasteinstellung.
- 82 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor­malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Universalfernbedienung
• Entsorgen Sie die Universalfernbedienung oder Teile
davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
• Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus
• Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
• Batterien können Giftstoe enthalten, die die Umwelt
schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien/
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonen­den Entsorgung zugeführt werden können.
• Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand
zurück.
Verpackungen
• Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer um-
weltgerechten Entsorgung zu.
Technische Daten
Steuerbare Geräte: 10 Abmessungen
L x B x H: 217 x 50 x 22 mm Gewicht: 133 g (inkl. Batterien) Infrarot-LED: Laserklasse 1 Stromversorgung
Batterien: 2 x 1,5 V Typ AAA/LR03 (Micro) (im Lieferumfang enthalten)
Betriebstemperatur: +15 – +35 °C Lagertemperatur: —0 – +50 °C
Feuchtigkeit: ≤ 75 % (keine Kondensation)
Hinweis zur Konformität
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit 2004/108/EC und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
- 83 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anliefe­rung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassen­bon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr­leistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikations­fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrien, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder­lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän­gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033
0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 86342
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 86342
Service Schweiz
Tel.: 0842 665 566 E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 86342
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max.
(0,15 EUR/Min.)
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
- 84 -
10-in-1 Remote Control SFB 10.1 B2
HerstellerverzeichnismitGerätecodeliste
Registervanproducentenmetlijstvan apparaatcodes
Indexdesfabricantsaveclistedes codesappareil
Registroproduttoriconelencocodici
apparecchi
Índicedefabricantesconlistade
códigosdeaparatos
ManufacturerListwithDeviceCodeList
Producentfortegnelsemedapparat-kodeliste
Wykaz producentów z listą kodów urządzeń
Gyártók készülékkódját tartalmazó jegyzék
Κατάλογος κατασκευαστή µε λίστα κωδικών συσκευών
Zoznam výrobcov s kódmi prístrojov
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Adresář výrobců se seznamem kódů pro přístroj
Index producători cu lista de coduri ale
Stand der Informationen · Last Information Update
Ident.-No.: SFB 10.1B2102012-5
: 12 / 2012
aparatelor
IAN 86342 IAN 86342
A.R.SYSTEMS ACER ACME ACURA ADA ADC ADMIRAL
ADYSON
AGASHI AGAZI AGB AIKO
AIM AIWA
AKAI
AKIBA
AKURA
ALARON ALBA
ALBIRAL ALCYON ALHORI ALKOS ALLORGAN
ALLSTAR ALTUS AMPLIVISION
1223 1585 1211 1326 1212 1219 1315 1210 1322 1323 1209 1210 1214 1215 1332 1416 1315 1314 1360 1313 1211 1225 1226 1232 1233 1316 1232 1233 1210 1315 1238 1430 1211 1212 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1316 1322 1317 1223 1193 1486 1519 1523 1212 1213 1216 1218 1219 1223 1226 1227 1231 1232 1233 1238 1572 1324 1394 1322 1380 1317 1319 1321 1364 1374 1396 1474 1497 1440 1448 1381 1213 1223 1227 1228 1324 1210 1213 1219 1223 1227 1228 1474 1384 1315 1322 1324 1382 1232 1211 1212 1213 1218 1219 1222 1223 1225 1227 1232 1237 1375 1341 1340 1322 1324 1316 1380 1391 1474 1360 1518 1519 1467 1350 1224 1316 1469 1226 1233 1462 1339 1216 1223 1364 1355 1211 1226 1230 1233 1237 1316
AMSTRAD
ANAM
ANGLO ANITECH
ANSONIC
AOC ARC EN CIEL
ARCAM
ARCAM DELTA ARCELIK ARDEM ARISTONA
ART MITO ARTHUR MARTIN ASA
ASBERG
ASTRA ASUKA
ATLANTIC
ATORI AUCHAN AUDIO TON
AUDIOSONIC
AUDIOTON AUSIND AUTOVOX
- 1 -
1210 1212 1213 1219 1223 1227 1238 1382 1381 1343 1430 1326 1324 1322 1380 1384 1315 1416 1212 1322 1378 1417 1212 1219 1322 1210 1212 1219 1223 1224 1322 1315 1356 1417 1212 1219 1221 1223 1236 1237 1322 1327 1441 1229 1433 1358 1446 1225 1226 1232 1233 1316 1211 1466 1347 1216 1218 1221 1223 1231 1474 1364 1543 1463 1230 1209 1215 1330 1418 1329 1331 1313 1334 1216 1223 1224 1364 1356 1212 1322 1210 1211 1213 1225 1226 1227 1228 1232 1233 1324 1315 1316 1211 1216 1218 1223 1225 1232 1474 1316 1364 1462 1212 1219 1322 1230 1211 1226 1233 1237 1316 1211 1212 1213 1216 1218 1223 1226 1227 1233 1237 1462 1398 1322 1316 1474 1324 1364 1446 1316 1224 1356 1209 1210 1211 1224 1226 1233 1315 1409 1462 1313 1432 1356 1316
AWA BAIRD
BANG & OLUFSEN BARCO BASIC LINE
BASTIDE
BAUHN BAUR
BAZIN BEKO
BEON
BEST BESTAR
BIFONIC BIGSTON BINATONE
BLACK DIAMONO BLACK PANTHER LINE BLACK STAR BLACKTRON BLACKWAY BLAUPUNKT
BLOOM BLUE SKY
BLUE STAR BONDSTEC BOOTS
BPL BRANDT
BRINKMANN BRIONVEGA
BRITANNIA
BROKSONIC BRUNS BSR
1232 1233 1226 1233 1419 1446 1518 1209 1313 1595 1420 1212 1213 1216 1219 1223 1227 1228 1233 1322 1324 1364 1518 1211 1226 1233 1316 1589 1218 1220 1223 1474 1426 1386 1448 1439 1226 1233 1316 1065 1077 1223 1237 1355 1391 1347 1403 1554 1320 1216 1218 1223 1474 1364 1237 1421 1216 1223 1237 1364 1518 1316 1322 1211 1226 1233 1316 1476 1518
1436 1228 1228 1425 1499 1442 1321 1335 1408 1328 1213 1223 1227 1228 1586 1543 1461 1324 1228 1428 1436 1211 1226 1233 1316 1223 1228 1428 1003 1006 1007 1229 1434 1358 1335 1349 1433 1446 1359 1223 1209 1216 1218 1223 1364 1474 1313 1211 1225 1226 1232 1233 1316 1527 1209 1313 1320 1217 1438 1339
BTC BUSH
CAMPER CAPSONIC CARENA CARREFOUR CASCADE
CATHAY
CCE CEANN LATHA
CENTRUM CENTURION
CENTURY CGE
CIMLINE
CITY CLARIVOX CLATRONIC
CMS CMS HIGHTEC COFADEL COMBITECH CONCORDE CONDOR
CONRAC CONTEC
CONTINENTAL-
- 2 -
1213 1227 1324 1034 1180 1184 1193 1212 1213 1214 1216 1217 1218 1219 1222 1223 1226 1227 1228 1233 1472 1518 1519 1337 1439 1428 1375 1341 1340 1345 1322 1324 1332 1502 1352 1364 1380 1474 1415 1423 1438 1446 1448 1210 1315 1223 1222 1340 1212 1219 1223 1322 1216 1218 1223 1364 1474 1233 1323 1322 1315 1326 1473 1502 1216 1218 1223 1364 1474 1209 1313 1217 1224 1237 1436 1360 1438 1356 1212 1219 1227 1322 1341 1212 1219 1322 1218 1474 1350 1210 1211 1212 1213 1216 1219 1223 1224 1226 1227 1233 1237 1322 1324 1364 1315 1391 1316 1436 1343 1356 1232 1233 1446 1433 1358 1519 1212 1219 1322 1221 1216 1219 1223 1225 1228 1232 1237 1364 1391 1316 1518 1496 1351 1568 1211 1212 1219 1222 1225 1232 1316 1322 1340 1343 1342 1335 1419 1349
EDISON
COSMEL CPRTEC CROSLEY
CROWN
CRYSTAL CS ELECTRO­NICS
CTC CTC CLATRONIC CYBERCOM
CYBERMAXX
CYBERTRON CYMATIC CYTRON
1358 1433 1446 1362 1229 1359 1212 1219 1322 1461 1436 1438 1313 1356 1209 1217 1224 1322 1474 1391 1360 1364 1518 1429 1356 1212 1216 1218 1219 1223 1224 1237 1474 1211 1213 1225 1227 1232 1324 1436 1316 1436 1327 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1502 1504 1505 1507 1474 1355 1357 1434 1360 1374 1376 1379 1380 1411 1415 1423 1459 1473 1487 1516 1506 1525 1528 1529 1519 1523 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1497 1502 1504 1505 1507 1508 1474 1328 1355 1357 1360 1361 1362 1374 1376 1379 1380 1395 1411 1415 1423 1434 1459 1460 1473 1475 1487 1516 1517 1506 1514 1534 1526 1525 1528 1529 1519 1523 1213 1227 1324 1316 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1497 1502 1504 1505 1507 1508 1474 1328 1355 1357 1360 1361 1362 1374 1376 1379 1380 1395 1411 1415 1423 1434 1459 1460 1473 1475 1487 1516 1517 1506 1514 1534 1526
DAEWOO
DAINICHI
DANSAI
DANTAX
DATSURA DAYTON DAWA DAYTRON DCE DE GRAAF
DECCA
DECCACOLOR DELL DESMET
DIAMANT DIAMOND DIGITOR DIGITREX DISNEY DIXI
DTS DUAL
DUAL-TEC
- 3 -
1525 1528 1529 1519 1523 1018 1035 1066 1240 1182 1192 1194 1211 1212 1216 1219 1223 1225 1226 1227 1232 1233 1322 1493 1316 1364 1423 1518 1402 1213 1225 1227 1232 1324 1210 1216 1218 1223 1225 1232 1233 1315 1474 1364 1218 1237 1476 1466 1474 1396 1347 1421 1429 1322 1223 1212 1219 1518 1502 1355 1214 1332 1319 1346 1211 1216 1218 1223 1226 1233 1238 1316 1474 1317 1364 1430 1343 1328 1338 1216 1218 1223 1364 1474 1223 1232 1515 1516 1591 1454 1212 1216 1218 1219 1223 1233 1322 1474 1364 1212 1219 1322 1211 1217 1223 1226 1233 1525 1528 1529 1519 1523 1433 1432 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1504 1505 1474 1355 1357 1434 1360 1374 1376 1379 1380 1316 1411 1415 1423 1438 1446 1459 1465 1473 1507 1516 1397 1211 1212 1217
DUMONT
DURABRAND
DUX DYNATRON
ELBE
ELBE-SHARP ELCIT ELECTRO TECH ELEKTA ELEKTRA ELIN
ELITE
ELMAN ELTA
EMERSON
EMPEROR ERAE ERRES
ESC ETRON EUROFEEL EUROLINE
EUROMAN
EUROMANN
EUROPHON
EXPERT EXQUISIT FAIRTEC
FENNER
FERGUSON
1226 1322 1438 1316 1209 1211 1226 1233 1316 1327 1330 1331 1313 1516 1535 1536 1537 1538 1529 1555 1218 1474 1216 1218 1223 1364 1474 1223 1227 1233 1236 1237 1238 1416 1462 1350 1238 1209 1238 1313 1212 1322 1428 1228 1211 1216 1218 1219 1223 1225 1232 1316 1474 1329 1331 1364 1213 1216 1223 1227 1324 1364 1217 1327 1438 1212 1219 1232 1322 1209 1223 1237 1448 1434 1313 1228 1532 1216 1218 1221 1223 1474 1364 1233 1518 1212 1322 1210 1233 1315 1218 1455 1474 1396 1228 1232 1233 1237 1316 1210 1211 1216 1223 1225 1226 1315 1364 1316 1211 1216 1217 1223 1226 1232 1233 1238 1316 1327 1364 1438 1430 1230 1462 1223 1586 1578 1501 1461 1212 1219 1322 1423 1031 1060 1218 1348 1474 1349 1363 1365 1419 1468 1350 1426
FERGUSON FIDELITY
FILSAI FINLANDIA
FINLUX
FIRST LINE
FISHER
FLINT
FORMENTI
FORMENTI-PHOENIX
FORTRESS FRABA FRIAC FRONTECH
FUJITSU
FUJITSU GENERAL
FUNAI GALAXI GALAXIS GALAXY GALERIA GBC
GEANT CASINO GEC
- 4 -
1543 1434 1471 1211 1214 1223 1225 1232 1316 1332 1380 1384 1404 1233 1316 1214 1332 1319 1418 1435 1209 1211 1216 1217 1218 1223 1224 1226 1233 1238 1430 1356 1374 1395 1376 1316 1317 1329 1472 1418 1438 1462 1474 1364 1330 1331 1327 1355 1313 1211 1212 1216 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1364 1375 1339 1461 1316 1436 1322 1209 1211 1217 1222 1226 1233 1237 1438 1313 1340 1342 1353 1319 1316 1331 1391 1216 1223 1227 1364 1421 1209 1211 1217 1218 1224 1225 1232 1438 1440 1313 1356 1432 1314 1474 1316 1232 1209 1314 1313 1223 1237 1237 1210 1212 1214 1215 1219 1233 1380 1426 1436 1428 1334 1322 1332 1315 1226 1233 1424 1317 1462 1233 1210 1315 1339 1223 1223 1237 1360 1391 1322 1212 1217 1219 1227 1322 1340 1438 1230 1211 1215 1216
GELOSO
GENERAL TECHNIC GENEXXA
GERICOM
GIANT GITEM GOLDHAND GOLDLINE GOLDSTAR
GOODMANS
GORENJE GPM GRAETZ
GRANADA
GRANDIN
GRONIC GRUNDIG
1218 1223 1226 1233 1238 1364 1448 1430 1439 1474 1316 1317 1354 1212 1214 1217 1219 1332 1322 1438 1212 1219 1322 1519 1213 1215 1216 1223 1227 1324 1364 1334 1554 1362 1551 1552 1233 1419 1474 1232 1223 1211 1212 1214 1216 1217 1218 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1234 1237 1316 1322 1332 1364 1438 1474 1476 1520 1325 1401 1392 1436 1203 1210 1212 1216 1218 1219 1222 1223 1226 1231 1233 1234 1238 1240 1518 1522 1401 1474 1341 1364 1380 1423 1434 1476 1322 1419 1315 1317 1340 1237 1391 1213 1227 1324 1215 1448 1449 1334 1211 1214 1216 1218 1221 1222 1223 1224 1226 1230 1233 1238 1434 1332 1316 1319 1474 1340 1344 1364 1367 1317 1377 1440 1445 1435 1353 1356 1430 1212 1213 1218 1228 1322 1474 1324 1518 1428 1233 1316 1010 1075 1200 1223 1224 1231 1237 1442 1321
H & B HAAZ HALIFAX
HAMPTON
HANSEATIC
HANSOL HANTAREX
HANTOR HARWOOD HB
HCM
HEMA HIFIVOX HIGASHI HILINE HINARI
HISAWA
HISENSE
HITACHI
- 5 -
1330 1443 1356 1425 1399 1422 1409 1525 1516 1516 1210 1211 1225 1226 1232 1233 1315 1316 1211 1225 1226 1232 1233 1316 1211 1212 1216 1217 1218 1219 1223 1226 1228 1233 1236 1237 1322 1316 1340 1474 1364 1391 1426 1438 1448 1320 1339 1548 1212 1219 1223 1238 1322 1430 1223 1219 1223 1476 1532 1473 1403 1328 1355 1540 1549 1562 1210 1211 1212 1219 1223 1226 1227 1228 1233 1322 1384 1428 1315 1316 1219 1226 1233 1446 1232 1316 1223 1212 1213 1216 1218 1219 1222 1223 1227 1474 1519 1356 1444 1476 1322 1324 1340 1364 1319 1213 1227 1228 1230 1324 1421 1428 1587 1586 1579 1578 1577 1501 1461 1058 1061 1240 1238 1211 1214 1215 1217 1222 1223 1226 1233 1543 1340 1332 1393 1441 1458 1510 1447 1451 1316 1426 1317 1329 1336 1354 1358 1360 1438 1440 1445 1542 1334 1359 1346
HORNYPHON HORNYPHONE HOSHAI HUANYU
HYGASHI
HYPER
HYPSON
HYUNDAI IBERIA IBERVISAO ICE
ICES IIYAMA IMPERIAL
INDESIT INDIANA
INGELEN INGERSOL INNO HIT
INNOVATION
INTERACTIVE INTERBUY
INTERDISCOUNT
INTERFUNK
1430 1449 1446 1448 1216 1364 1223 1213 1227 1324 1211 1225 1232 1316 1423 1211 1225 1226 1232 1233 1316 1211 1212 1217 1219 1225 1226 1232 1233 1316 1322 1436 1438 1210 1211 1216 1218 1223 1226 1228 1230 1233 1364 1474 1428 1315 1316 1539 1223 1448 1210 1211 1212 1213 1216 1219 1223 1225 1226 1227 1232 1233 1322 1315 1316 1324 1364 1380 1225 1227 1232 1576 1215 1216 1217 1223 1224 1237 1364 1391 1436 1438 1334 1356 1360 1337 1409 1216 1218 1223 1364 1474 1215 1334 1212 1219 1322 1211 1212 1213 1216 1218 1219 1223 1224 1226 1227 1233 1234 1238 1543 1322 1324 1316 1317 1364 1474 1518 1401 1409 1430 1210 1212 1315 1322 1474 1374 1379 1380 1411 1415 1423 1459 1476 1419 1473 1481 1519 1523 1237 1212 1219 1322 1436 1417 1474 1209 1215 1216 1218 1221 1223
INTERNATIONAL INTERTRONIC INTERVISION
IRRADIO
ISKRA ISUKAI
ITC
ITS
ITT
ITT/NOKIA ITV
JEC JET POINT JOHNSON JVC
KAISUI
KAISUI KAMOSONIC KAMP
KAPSCH KARCHER
KAWASHO KENDO
KENNEDY KIC KING TV KINGSLEY
- 6 -
1237 1474 1446 1448 1313 1334 1364 1436 1232 1526 1210 1211 1223 1226 1227 1228 1233 1237 1315 1316 1327 1417 1212 1213 1216 1218 1219 1223 1224 1227 1234 1364 1474 1380 1322 1324 1316 1213 1223 1227 1228 1324 1211 1217 1226 1233 1316 1438 1213 1216 1223 1225 1227 1228 1232 1324 1364 1380 1428 1212 1215 1374 1322 1450 1344 1440 1448 1334 1449 1439 1440 1449 1334 1212 1218 1223 1474 1476 1322 1396 1518 1469 1474 1316 1216 1222 1227 1364 1366 1340 1380 1211 1212 1213 1219 1223 1225 1226 1227 1228 1232 1233 1428 1322 1324 1316 1211 1316 1211 1225 1232 1316 1215 1462 1334 1211 1212 1218 1223 1228 1237 1474 1316 1322 1329 1350 1232 1214 1223 1237 1543 1332 1327 1341 1416 1518 1217 1438 1462 1233 1328 1211 1225 1232 1316
KLARMAX KNEISSEL
KOLSTER KONKA
KORPEL
KORTING KOSMOS KOYODA KRONNE KTV KUBA KURO KYOTO LASAT LENCO
LENOIR
LESA LEYCO
LG
LIESENK LIESENKOTTER LIFE
LIFETEC
1316 1223 1236 1237 1479 1216 1223 1364 1213 1227 1360 1380 1517 1324 1216 1218 1223 1364 1474 1209 1237 1313 1223 1212 1322 1316 1211 1233 1316 1401 1429 1232 1233 1350 1237 1212 1219 1322 1518 1211 1212 1219 1316 1322 1436 1210 1216 1218 1223 1474 1315 1317 1364 1339 1234 1237 1233 1195 1211 1212 1214 1216 1217 1218 1219 1223 1225 1226 1232 1455 1332 1316 1364 1396 1438 1474 1476 1322 1392 1427 1436 1520 1401 1218 1474 1223 1315 1322 1374 1379 1380 1411 1415 1419 1423 1459 1473 1474 1476 1481 1502 1523 1210 1212 1210 1212 1219 1223 1227 1534 1526 1525 1528 1529 1519 1523 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1502 1504 1505 1507 1508 1474 1328 1355 1357 1360 1361 1362 1374 1376 1379 1380 1395 1411 1415 1423 1434 1459 1460 1473 1475 1487 1516 1517 1506 1514
LISENKOTTER LLOYDS LOEWE
LOEWE OPTA LOGIK LS ELECTRONIK LUMA
LUMATRON
LUX MAY LUXOR
M ELECTRONIC
M+P MAGNADYNE
MAGNAFON
MAGNUM
MANDOR MANESTH
MARANTZ
MARELLI MARK
MASUDA MATSUI
- 7 -
1474 1219 1014 1055 1223 1236 1237 1238 1571 1405 1406 1364 1474 1313 1209 1216 1218 1427 1343 1355 1214 1218 1219 1223 1332 1474 1448 1462 1214 1216 1218 1223 1226 1233 1364 1384 1474 1415 1448 1462 1315 1476 1332 1396 1518 1216 1364 1211 1214 1233 1234 1448 1332 1360 1316 1387 1445 1401 1439 1211 1212 1215 1216 1218 1440 1209 1217 1218 1238 1327 1436 1438 1474 1313 1430 1211 1224 1225 1232 1238 1316 1327 1356 1430 1315 1419 1322 1474 1476 1374 1379 1380 1411 1415 1423 1459 1473 1481 1497 1523 1210 1212 1210 1315 1210 1211 1216 1218 1223 1226 1233 1315 1474 1316 1341 1364 1216 1218 1223 1583 1364 1474 1209 1313 1216 1218 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1364 1474 1233 1238 1211 1212 1214 1216 1218 1219 1222 1223 1226 1231 1233 1478 1407 1399 1340 1482 1341 1453 1316 1317
MATSUSHITA MAXMEDIA MCMICHAEL MEDIATOR
MEDION
M-ELECTRONIC
MELVOX MEMOREX
MEMPHIS
MERCURY METZ
MICROMAXX
1322 1332 1364 1380 1409 1469 1474 1519 1421 1430 1375 1339 1343 1326 1378 1423 1354 1216 1218 1221 1223 1231 1364 1474 1543 1592 1591 1589 1588 1581 1569 1568 1531 1530 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1544 1497 1502 1504 1505 1507 1508 1474 1328 1355 1357 1360 1361 1362 1374 1376 1379 1380 1395 1411 1415 1423 1434 1454 1459 1460 1473 1475 1487 1516 1517 1506 1514 1534 1526 1525 1528 1529 1519 1523 1210 1212 1223 1322 1329 1474 1331 1316 1349 1364 1380 1418 1423 1446 1334 1417 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1230 1212 1219 1322 1527 1212 1219 1353 1322 1317 1219 1223 1570 1502 1371 1351 1498 1442 1415 1456 1457 1313 1385 1209 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1497 1502 1504 1505 1507 1508 1474 1328 1355 1357 1360 1361 1362 1374 1376 1379 1380 1395 1411 1415 1423 1434 1459 1460 1473 1475 1487
MICROSTAR
MIKOMI MINERVA
MINOKA MITSUBISHI
MIVAR
MOTION MT LOGIC MTC MULTI SYSTEM MULTITECH
MURPHY
NAD NAIKO NAONIS NATIONAL NEC
NECKERMANN
- 8 -
1516 1517 1506 1514 1534 1526 1525 1528 1529 1519 1523 1210 1212 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1497 1502 1504 1505 1507 1508 1474 1328 1355 1357 1360 1361 1362 1374 1376 1379 1380 1395 1411 1415 1423 1434 1459 1460 1473 1475 1487 1516 1517 1506 1514 1534 1526 1525 1528 1529 1519 1523 1210 1212 1543 1224 1238 1544 1409 1442 1216 1223 1364 1209 1216 1222 1223 1343 1364 1367 1370 1373 1406 1409 1442 1313 1340 1502 1211 1224 1225 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1356 1368 1391 1316 1401 1430 1224 1356 1398 1232 1237 1439 1218 1474 1211 1212 1214 1217 1218 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1237 1316 1322 1327 1332 1474 1340 1358 1436 1438 1356 1211 1225 1232 1316 1440 1331 1448 1407 1214 1332 1416 1377 1409 1222 1233 1583 1584 1487 1340 1369 1209 1211 1214 1216 1218 1220
NEI
NEOVIA NESCO NEUFUNK NEW TECH
NEW WORLD NEWMAR NEXIUS NICAMAGIC
NIKKAI
NOBLIKO
NOGAMATIC NOKIA
NORDIC NORDMENDE
NORDVISION NOVATRONIC OCEANIC
OCTAL OKANO ONCEAS ONWA OPERA ORBIT ORION
1223 1226 1231 1233 1237 1313 1316 1474 1321 1332 1335 1364 1391 1426 1439 1216 1218 1223 1364 1380 1474 1421 1548 1436 1219 1223 1231 1212 1216 1219 1223 1226 1231 1233 1322 1364 1213 1227 1324 1316 1328 1211 1225 1232 1316 1210 1211 1213 1216 1218 1219 1222 1223 1225 1226 1227 1232 1233 1315 1316 1469 1317 1324 1364 1474 1211 1224 1225 1232 1316 1327 1356 1446 1433 1374 1450 1376 1448 1387 1440 1344 1334 1439 1449 1215 1233 1209 1215 1216 1313 1334 1337 1349 1358 1364 1433 1446 1377 1564 1565 1567 1543 1419 1434 1218 1474 1223 1215 1230 1448 1540 1449 1334 1556 1316 1223 1237 1391 1211 1322 1316 1227 1381 1223 1216 1223 1364 1062 1203 1212 1216 1218 1219 1223 1238 1326 1375 1385 1339 1407 1453 1464 1322 1509 1341 1364 1459 1474
ORLINE ORMOND ORSOWE OSAKI
OSIO OSO OSUME
OTTO VER­SAND
PACKARD BELL PAEL
PALLADIUM
PALSONIC PANAMA
PANASONIC
PANAVISION PATHE CINEMA
PATHE MARCONI
PAUSA PERDIO PERFEKT PHILCO
- 9 -
1476 1527 1519 1522 1430 1449 1343 1223 1227 1502 1238 1210 1211 1213 1223 1226 1227 1233 1316 1317 1384 1324 1315 1234 1213 1227 1324 1222 1227 1317 1342 1211 1216 1217 1218 1220 1222 1223 1226 1231 1233 1238 1439 1316 1474 1321 1314 1340 1364 1386 1419 1426 1438 1446 1448 1428 1429 1501 1500 1211 1225 1232 1316 1211 1220 1223 1226 1231 1233 1237 1316 1391 1325 1233 1210 1211 1212 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1315 1316 1322 1004 1013 1020 1024 1026 1044 1050 1057 1073 1185 1198 1215 1223 1238 1377 1495 1383 1488 1409 1448 1334 1456 1449 1431 1378 1379 1457 1223 1211 1217 1225 1230 1232 1236 1237 1316 1391 1438 1350 1335 1358 1433 1446 1350 1359 1229 1212 1219 1322 1223 1232 1317 1223 1356 1209 1217 1223 1224 1237 1360 1436 1438 1313 1356
PHILEX PHILHARMONIC
PHILIPS
PHOCUS PHOENIX
PHONOLA
PIONEER
PLANTRON
PLAYSONIC POPPY PORTLAND PRANDONI­PRINCE PRECISION
PRIMA
PRINZ PRO2
1426 1211 1226 1233 1316 1002 1005 1009 1012 1016 1019 1021 1022 1023 1029 1033 1036 1037 1038 1041 1042 1045 1052 1059 1069 1076 1231 1221 1223 1181 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1196 1197 1209 1211 1216 1217 1218 1423 1438 1448 1459 1313 1356 1397 1364 1391 1419 1497 1396 1513 1499 1333 1474 1316 1354 1483 1355 1403 1554 1209 1216 1218 1223 1225 1232 1237 1364 1474 1313 1209 1216 1218 1221 1223 1225 1231 1232 1364 1474 1313 1215 1216 1218 1223 1237 1452 1349 1364 1446 1474 1334 1323 1583 1580 1210 1216 1219 1223 1315 1364 1226 1233 1212 1219 1322 1518 1214 1224 1238 1332 1448 1430 1211 1226 1233 1316 1212 1215 1219 1322 1334 1360 1504 1505 1507 1508 1474 1328 1355 1357 1360 1361 1362 1374 1376 1379 1380 1395 1411 1415 1423 1434 1459 1460 1473 1475 1487 1516 1517 1506 1514 1534 1526 1525 1528
PROFEX
PROFILO PROFI-TRONIC PROLINE
PROSONIC
PROTECH
PROVIEW PROVISION
PYE
PYMI
QUANDRA VISION
QUASAR QUELLE
QUESTA
RADIALVA RADIOLA
RADIOMARELLI
RADIONETTE RADIOSHACK RADIOTONE
RANK RBM RCA RECOR REDIFFUSION REDSTAR REFLEX
- 10 -
1529 1519 1523 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1497 1502 1212 1219 1322 1448 1356 1476 1216 1223 1364 1216 1221 1223 1317 1364 1375 1211 1218 1223 1225 1232 1233 1237 1355 1396 1415 1497 1380 1466 1474 1316 1328 1518 1210 1211 1212 1216 1217 1218 1233 1364 1436 1438 1439 1421 1315 1316 1322 1474 1327 1581 1531 1530 1218 1223 1240 1474 1476 1328 1216 1218 1221 1223 1231 1474 1364 1380 1212 1219 1322 1230 1436 1210 1211 1216 1217 1218 1220 1222 1223 1226 1233 1234 1330 1474 1502 1315 1316 1329 1335 1364 1436 1438 1442 1448 1343 1331 1339 1222 1331 1339 1343 1340 1223 1227 1216 1218 1221 1223 1231 1233 1364 1474 1209 1223 1238 1436 1313 1430 1329 1331 1223 1216 1219 1223 1237 1364 1320 1330 1340 1330 1344 1223 1448 1223 1223
RELISYS REVOX
REX
RFT
RHAPSODY R-LINE
ROADSTAR
ROBOTRON ROWA ROWSONIC ROYAL LUX RTF SABA
SACCS SAISHO
SALORA
SAMBERS
SAMSUNG
SANDRA
SANDRA COLOR
1543 1216 1218 1223 1237 1364 1474 1210 1214 1215 1332 1315 1416 1462 1334 1209 1236 1237 1313 1320 1232 1216 1218 1223 1364 1474 1193 1210 1212 1213 1219 1227 1315 1322 1324 1518 1209 1313 1232 1233 1316 1237 1209 1313 1006 1060 1068 1172 1209 1215 1238 1334 1449 1359 1313 1430 1434 1419 1433 1349 1358 1446 1448 1518 1350 1341 1315 1316 1322 1519 1343 1430 1326 1238 1219 1226 1233 1210 1211 1212 1415 1416 1426 1438 1445 1448 1401 1429 1435 1439 1334 1374 1332 1344 1360 1214 1215 1217 1234 1238 1573 1327 1474 1356 1430 1224 1238 1232 1233 1412 1322 1364 1477 1391 1315 1465 1316 1317 1524 1398 1413 1343 1401 1218 1219 1223 1225 1226 1231 1212 1216 1039 1043 1056 1063 1070 1237 1234 1201 1210 1211 1211 1225 1226 1232 1233 1316 1322 1316
SANDSTROM SANSUI
SANYO
SAVILLE SBR
SCHAUB LORENZ
SCHNEIDER
SCHWAIGER SEG
SEI SEI-SINUDYNE
SEITECH SELECO
SENCORA SENTRA SERINO SHARP
SHORAI
- 11 -
1578 1577 1216 1223 1364 1527 1049 1211 1217 1219 1222 1225 1226 1232 1233 1236 1237 1519 1319 1344 1316 1340 1329 1331 1391 1434 1465 1438 1353 1356 1543 1317 1342 1343 1519 1218 1221 1223 1231 1354 1474 1215 1560 1561 1562 1563 1334 1449 1558 1559 1355 1540 1549 1448 1499 1502 1532 1473 1403 1328 1211 1213 1216 1217 1218 1221 1223 1226 1227 1231 1233 1432 1481 1316 1474 1324 1364 1380 1438 1446 1465 1518 1521 1382 1553 1210 1211 1217 1218 1219 1222 1223 1225 1226 1232 1233 1356 1476 1315 1502 1316 1474 1322 1327 1340 1396 1436 1438 1543 1473 1220 1223 1238 1209 1215 1238 1327 1326 1334 1339 1385 1430 1313 1328 1214 1215 1217 1332 1340 1438 1416 1462 1334 1212 1219 1322 1219 1227 1469 1232 1017 1028 1048 1051 1072 1222 1238 1318 1340 1489 1490 1342 1314 1372 1339
SIAREM
SICATEL SIEMENS
SIERRA
SIESTA SILVA SILVER SILVERCREST
SINGER
SINUDYNE
SKANTIC SKYMASTER SKYWORTH SLAVA SLIDING SOLAVOX SONITRON
SONOKO
SONOLOR
SONTEC
SONY
SOUND &
1209 1217 1223 1238 1327 1438 1313 1430 1350 1321 1335 1497 1442 1342 1216 1221 1223 1231 1364 1237 1465 1225 1232 1222 1340 1270 1271 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1303 1306 1308 1309 1310 1290 1291 1292 1293 1294 1312 1209 1217 1230 1327 1438 1436 1516 1313 1209 1217 1218 1220 1223 1238 1341 1328 1313 1385 1326 1339 1327 1438 1474 1215 1445 1334 1329 1516 1316 1328 1215 1400 1334 1226 1233 1237 1319 1344 1210 1211 1212 1216 1218 1219 1223 1226 1228 1233 1364 1518 1322 1315 1474 1316 1215 1220 1230 1319 1334 1216 1218 1223 1237 1364 1474 1465 1000 1001 1008 1011 1015 1025 1030 1040 1054 1071 1199 1202 1212 1220 1222 1414 1386 1340 1434 1322 1317 1484 1342 1343 1470 1437 1485 1213 1227 1324
VISION SOUNDWAVE
STANDARD
STAR LITE STARLIGHT STENWAY STERN
STRATO STVI STYLANDIA SUNGOO SUNKAI
SUNSTAR SUNWOOD
SUPERLA
SUPERTECH
SUPRA SUSUMU SUTRON SYDNEY
SYSLINE SYTONG TANDBERG TANDY
TARGA
TASHIKO
TATUNG
TCM
- 12 -
1327 1216 1218 1223 1364 1474 1211 1212 1213 1216 1219 1223 1226 1227 1233 1324 1364 1518 1316 1322 1219 1223 1218 1474 1227 1228 1428 1214 1215 1332 1462 1334 1219 1223 1316 1233 1577 1544 1503 1212 1227 1322 1339 1375 1219 1223 1212 1216 1219 1223 1322 1364 1211 1225 1232 1233 1238 1316 1219 1223 1225 1231 1232 1426 1212 1219 1322 1213 1324 1212 1219 1322 1211 1225 1226 1232 1233 1316 1218 1474 1225 1232 1462 1339 1211 1213 1215 1226 1227 1233 1316 1317 1324 1440 1334 1314 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1302 1304 1305 1307 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1487 1547 1532 1533 1211 1214 1222 1225 1226 1232 1233 1332 1340 1354 1369 1435 1316 1193 1211 1216 1218 1223 1226 1233 1238 1316 1317 1474 1430 1364 1204 1205 1206 1207 1208 1210 1212 1241 1242 1243 1244 1245
TEAC TEC
TECHNICS TECHNIKA
TECHNISAT TECHNISSON TECHNO TEDELEX TELE SYSTEM TELEAVIA
TELECOR
TELEFUNKEN
TELEGAZI TELEMEISTER TELEOPTA TELESONIC TELESTAR TELETECH
TELETON
TELEVIDEON TELEVISO
1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1523 1575 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1544 1546 1557 1502 1504 1505 1507 1474 1355 1357 1360 1374 1376 1379 1380 1411 1415 1423 1434 1459 1473 1487 1508 1516 1506 1534 1525 1528 1529 1519 1223 1233 1211 1212 1217 1219 1226 1233 1316 1322 1436 1438 1440 1378 1543 1590 1511 1427 1396 1407 1459 1355 1543 1233 1543 1335 1349 1358 1419 1433 1446 1229 1223 1226 1227 1233 1471 1419 1434 1492 1335 1348 1468 1409 1410 1349 1363 1364 1365 1388 1416 1446 1433 1389 1216 1223 1223 1227 1223 1322 1223 1223 1212 1218 1219 1223 1474 1322 1396 1436 1421 1211 1222 1226 1233 1316 1462 1426 1439 1225 1232 1230
TENSAI
TESMET TEVION
TEXET
THOMSON
THORN
TOKAI
TOKYO
TOMASHI TOSHIBA
TOWADA
TRAKTON
TRANS CONTINENS
TRANTEC TRIDENT TRISTAR
- 13 -
1212 1213 1216 1219 1223 1226 1227 1233 1331 1364 1339 1473 1324 1216 1364 1210 1212 1514 1534 1545 1526 1525 1528 1529 1519 1523 1554 1481 1351 1476 1315 1322 1503 1544 1497 1502 1504 1505 1507 1508 1474 1328 1355 1357 1360 1361 1362 1374 1376 1379 1380 1395 1411 1415 1423 1434 1459 1460 1473 1475 1487 1516 1517 1506 1511 1211 1219 1226 1232 1233 1316 1003 1006 1032 1060 1067 1172 1211 1216 1223 1229 1518 1359 1566 1471 1434 1419 1316 1335 1349 1358 1480 1409 1410 1363 1364 1365 1433 1446 1468 1487 1218 1223 1240 1331 1473 1348 1367 1419 1434 1448 1469 1350 1317 1474 1216 1223 1226 1233 1317 1364 1211 1225 1232 1316 1228 1428 1027 1046 1047 1053 1064 1074 1090 1233 1183 1193 1203 1222 1583 1425 1469 1491 1340 1330 1527 1390 1596 1215 1217 1233 1438 1334 1233 1223 1226 1233 1232 1226 1233 1238 1227
Loading...