ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
A
1
2
3
3
Z31246A
1
2
Z31246B
3
Uso correcto .....................................................Página 6
Descripción de las piezas......................Página 6
Datos técnicos .................................................Página 6
Volumen de suministro ...........................Página 7
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales de seguridad ...................Página 7
Indicaciones de seguridad referentes
a las baterías ..........................................................Página 9
Puesta en funcionamiento
Sustituir las pilas .....................................................Página 10
Ajustar la hora ........................................................Página 10
Manejo
Pesar .......................................................................Página 11
Determinar el peso .................................................Página 11
Solución de problemas ...........................Página 12
Limpieza y mantenimiento ..................Página 13
Controle inmediatamente después del desembalaje que el
volumen de suministro esté completo, así como el buen estado
del producto y de todas las piezas. No proceda al montaje del
producto si el volumen de suministro no se encuentra completo.
1 Báscula digital de cocina
4 Pilas 1,5 V AAA
1 Manual de instrucciones
¡Guardar todas las advertencias e indicaciones
de seGuridad por si las necesita en un futuro!
¡PELIGRO DE
lanciacon el material de embalaje. Podríanasfixiarsecon
el material de embalaje. Los niñosamenudosubestimanlospeligros.Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
tragarse las baterías, lo cual puede suponerunpeligro
mortal. Si se ha tragado una batería, debe buscar asistenciamédica inmediatamente.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas,
sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los cono-cimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad
Báscula de cocina
Uso correcto
Este aparato sirve para pesar y determinar el peso de cantidades de alimentos usuales en hogares. La balanza digital
sirve para establecer el peso de líquidos o sólidos no agresivos,
no corrosivos y no raspantes. El producto solo está dispuesto
para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
Descripción de las piezas
Balanza de cocina (Fig. A+B):
Pantalla LCD
1
Tecla TARE (posición cero)
2
Tecla MODE
3
Compartimento para las pilas
4
Pantalla LCD (Fig. C):
“TM“ = modo de hora
5
“lb’oz“ = unidad de peso (libras:onzas)
6
“g“ = unidad de peso (gramo)
7
“TARE“ = peso tara
8
“–“ = valor negativo
9
“+ /–“ = indicador de pila baja
10
Datos técnicos
Campo de medición: 0–5.000 g / 0–11 lb
Escala: 1 g / 1 oz
Pilas: 4 x 1,5 V
Dimensiones: 210 x 200 x 26 mm (L x A x P)
6 ES
AAA
Volumen de suministro
Controle inmediatamente después del desembalaje que el
volumen de suministro esté completo, así como el buen estado
del producto y de todas las piezas. No proceda al montaje del
producto si el volumen de suministro no se encuentra completo.
1 Báscula digital de cocina
4 Pilas 1,5 V
1 Manual de instrucciones
AAA
Advertencias de seguridad
¡Guardar todas las advertencias e indicaciones
de seGuridad por si las necesita en un futuro!
Indicaciones generales
de seguridad
¡PELIGRO DE
MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y
NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigi-
lancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con
el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman
los peligros. Mantenga el material del embalaje fuera del
alcance de los niños.
¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían
tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro
mortal. Si se ha tragado una batería, debe buscar asistencia
médica inmediatamente.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas,
sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo
la supervisión de una persona responsable de su seguridad
7 ES
¡APTO PARA ALIMENTOS! las propiedades
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo
durante un período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta.
Éste se indica en el compartimento de las baterías.
Si es necesario, antes de introducir las baterías limpielos
contactos de las baterías y del aparato.
Extraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías
agotadas. ¡Existe alto peligro de derrame!
¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica!¡Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías
de forma adecuada!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían
descargarse más allá de su tensión final. En este caso existeel riesgo de que se derramen. En caso de que se hayaderramadoellíquidode las baterías dentro del aparato,sáquelasinmediatamente para evitar daños en el aparato.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra
en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica.
o habiendo recibido de esta persona las indicaciones
necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben
ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No cargue la balanza con más de 5 kg. El pro-
5 kg
ducto podría resultar dañado.
No exponga el artefacto
- a temperaturas extremas,
- a fuertes vibraciones,
- a fuertes esfuerzos mecánicos,
- a la radiación solar directa,
- a un campo magnético,
- a la humedad.
De lo contrario hay peligro de daño del producto.
Proteja el producto de carga / descarga electrostática.
Esto podría causar el impedimento de intercambio de
datos, que produce fallos en la pantalla LCD.
Revise el producto por daños antes de la puesta en marcha.
De ninguna manera ponga en funcionamiento un aparato
averiado.
Bajo ninguna circunstancia debe abrir
la caja del producto. Se pueden producir lesiones y / o
daños en el producto. Deje que un electricista lleve a cabo
las reparaciones.
No permita que personas inexpertas utilicen el producto. Ase-
gúrese de haber comprendido totalmente las instrucciones de
uso y que está en condiciones de operar el producto con
seguridad.
Coloque el producto sobre una superficie plana, firme y
horizontal.
Las funciones del producto pueden ser obstaculizadas
por campos magnéticos. En ese caso, extraiga las pilas y,
acto seguido, vuelva a colocarlas.
8 ES
¡APTO PARA ALIMENTOS! las propiedades
de sabor y aroma no se verán afectas por este
producto.
-
Indicaciones de seguridad
referentes a las baterías
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo
durante un período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
¡Nunca cargue las baterías nuevamente!
Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta.
Éste se indica en el compartimento de las baterías.
Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los
contactos de las baterías y del aparato.
Extraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías
agotadas. ¡Existe alto peligro de derrame!
¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica!¡Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías
de forma adecuada!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni
las desmonte.
-
De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían
descargarse más allá de su tensión final. En este caso existe
el riesgo de que se derramen. En caso de que se haya
derramado el líquido de las baterías dentro del aparato,
sáquelas inmediatamente para evitar daños en el aparato.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra
en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte
afectada con abundante agua y / o procure atención
médica.
9 ES
Mantenga pulsada la tecla MODE
entrada.
Presione la tecla TARE
Indicación: si durante los siguientes 30 segundos no pulsa
ninguna tecla, los valores ajustados dejarán de parpadear
y la hora se ajustará automáticamente.
Manejo
Pesar (Fig. A)
Cuando la báscula se encuentre en el modo reloj
una vez la tecla MODE Indicación: poco antes de que la balanza pase al
modo pesaje, en la pantalla aparecerá “HELO” durante 1–2 segundos.
1.Coloque la balanza de cocina sobre una superficie establey plana.
2. Presione la tecla MODE dad de peso (g / lb’oz).
3. Coloque el alimento encima de la balanza. El peso del mismo se visualizará en la pantalla LC
Determinar el peso (Fig. A)
1. Siga los pasos del 1 al 3 del capítulo “Pesar” y pulse una vez la tecla TARE rece el símbolo TARE
2. Añada otro alimento a la balanza. La pantalla LC mostrará el peso del alimento añadido.
3. Si retira de la balanza el alimento añadido, la pantalla LC
4. Si retira de la balanza todos los alimentos, la balanza muestra un valor negativo
Puesta en funcionamiento
Retire la cinta de aislamiento del compartimento de las
pilas
.
4
Sustituir las pilas (Fig. B)
Abra el compartimento de las pilas 4 por la parte trasera
de la balanza.
Extraiga, si es necesario, las pilas usadas.Coloque las 4 pilas del tipo 1,5 V AAA en el comparti-
mento de las pilas
.
4
Nota: durante este proceso preste atención a la polaridad
correcta. Ésta se indica en el compartimento de las pilas
4
Cierre el compartimento de las pilas 4.
Ajustar la hora (Fig. A)
Después haber colocado las pilas, la balanza pasa automáticamente al modo de hora
modo de hora
la pantalla LC
, el indicador de los minutos parpadeará en
5
. En este caso omita los siguientes primeros
1
. En cuanto se encuentre en el
5
dos pasos.
.
Si la balanza se encuentra en el modo de pesaje, presione
la tecla MODE
modo de hora
durante 3 segundos para acceder al
3
.
5
Mantenga pulsada la tecla TARE 2 para ajustar la hora.
Presione la tecla MODE 3 para ajustar los minutos.
Mantenga pulsada la tecla MODE 3 para acelerar la
entrada.
Presione la tecla TARE 2 para confirmar su entrada.
A continuación el indicador de la hora parpadeará.
Presione la tecla MODE 3 para ajustar la hora.
10 ES
Mantenga pulsada la tecla MODE 3 para acelerar la
entrada.
Presione la tecla TARE 2 para confirmar su entrada.
Indicación: si durante los siguientes 30 segundos no pulsa
ninguna tecla, los valores ajustados dejarán de parpadear
y la hora se ajustará automáticamente.
Manejo
Pesar (Fig. A)
Cuando la báscula se encuentre en el modo reloj 5, pulse
una vez la tecla MODE
.
Indicación: poco antes de que la balanza pase al
3
para cambiar al modo de pesaje.
modo pesaje, en la pantalla aparecerá “HELO” durante
1–2 segundos.
1. Coloque la balanza de cocina sobre una superficie estable
y plana.
2. Presione la tecla MODE
una vez para cambiar la uni-
3
dad de peso (g / lb’oz).
3. Coloque el alimento encima de la balanza. El peso del
mismo se visualizará en la pantalla LC
Determinar el peso (Fig. A)
.
1
1. Siga los pasos del 1 al 3 del capítulo “Pesar” y pulse una
vez la tecla TARE
. La pantalla LC
2
muestra 0 y apa-
1
rece el símbolo TARE 8.
2. Añada otro alimento a la balanza. La pantalla LC
1
mostrará el peso del alimento añadido.
3. Si retira de la balanza el alimento añadido, la pantalla
LC
mostrará 0.
1
4. Si retira de la balanza todos los alimentos, la balanza
muestra un valor negativo
.
9
11 ES
=
= Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede
poner en funcionamiento la balanza.
= Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las pilas”).
Limpieza y mantenimiento
Para la limpieza no utilice productos de limpieza químicos,
que rayan u objetos con filo. De lo contrario se podría dañar el producto.
No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos.
De lo contrario se podría dañar el producto.
Limpie el producto con un paño sin pelusa ligeramente
húmedo. En caso de suciedad más fuertetambiénpuedehumedecer un paño con agua jabonosa suave.
Eliminación
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto
estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas de
conformidad con la Directiva 2006 / 66 / EC.Entreguelas
5. Presione la tecla TARE 2 una vez y el símbolo TARE 8
desaparecerá.
6. Active la función TARE solamente entre 3–2500 g.
Si no hay ningún alimento encima de la balanza y no se
pulsa ninguna tecla pasados 60 segundos o no se realiza
ningún movimiento en el plato de la balanza, ésta pasará
automáticamente al modo de hora
.
5
Solución de problemas
= Problema
= Causa= Solución
=
= La balanza está inestable o no está exactamente vertical.= Preste atención a que la sujeción sea estable y la nivelación
exactamente vertical.
=
= la balanza está sobrecargada. Se emite una señal acústica.
= Retire el sobrepeso.
= Indicación out2, luego cambio a indicación de
temperatura.
= La balanza está cargada con 2500 g antes de que usted
haya conmutado al modo de peso.
= Retire el sobrepeso en 10 segundos. El display vuelve en
cinco segundos al modo de pesado.
=
= Las pilas están casi agotadas.= Reemplace las pilas (véase el capítulo “Sustituir las pilas”).
12 ES
=
= Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede
poner en funcionamiento la balanza.
= Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las pilas”).
Limpieza y mantenimiento
Para la limpieza no utilice productos de limpieza químicos,
que rayan u objetos con filo. De lo contrario se podría
dañar el producto.
No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos.
De lo contrario se podría dañar el producto.
Limpie el producto con un paño sin pelusa ligeramente
húmedo. En caso de suciedad más fuerte también puede
humedecer un paño con agua jabonosa suave.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser eliminados en el
centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto
estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos
domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja
así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los
puestos de recogida y sus horarios de atención al
público.
Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas de
conformidad con la Directiva 2006 / 66 / EC. Entregue las
13 ES
pilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que
Uso previsto .....................................................Pagina 16
Descrizione dei componenti ...............Pagina 16
Dati tecnici .........................................................Pagina 16
Volume di consegna .................................Pagina 17
Misure di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ..........................Pagina 17
Indicazioni di sicurezza per le batterie ................Pagina 19
Avvio
Sostituzione delle batterie .....................................Pagina 20
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos.
Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe
tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben
reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
EMC
14 ES
Uso previsto ..................................................... Pagina 16
Descrizione dei componenti ...............Pagina 16
Dati tecnici .........................................................Pagina 16
Volume di consegna .................................Pagina 17
Misure di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza .......................... Pagina 17
Indicazioni di sicurezza per le batterie ................Pagina 19
Avvio
Sostituzione delle batterie .....................................Pagina 20
Impostazione dell’orario ........................................ Pagina 20
Funzionamento
Pesatura .................................................................. Pagina 21
Misurazione della tara ..........................................Pagina 21
Rimozione degli errori ............................ Pagina 22
Pulizia e cura ................................................... Pagina 23
Smaltimento ..................................................... Pagina 23
15 IT/MT
Bilancia da cucina
Volume di consegna
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate
che il volume della fornitura sia completo e le condizione del
prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare
il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia
completo.
1 bilancia digitale da cucina
4 batterie da 1,5 V tipo AAA
1 istruzioni d’uso
conservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per eventuali necessità future!
PERICOLO PER
se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolodisoffocamento dei bambini con il materiale d’imbal-laggio.I bambini non sono in grado di valutare l’entità deipericoli.Tenere il materiale per imballaggio sempre fuoridella portata dei bambini.
sono essere ingoiate con conseguente pericolodivita.Se
è stata ingoiata la batteria, rivolgersiimmediatamente alle cure di un medico.
Non fare utilizzare questo apparecchio da persone (ivi
inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio non può essere utilizzato da
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara
di quantità di alimenti normali per le abitudini casalinghe. La
bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi
non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati. L’utilizzo
prodotto è previsto solo per uso personale, e non è idoneo
per uso medico o commerciale.
Descrizione dei componenti
Bilancia da cucina (figg. A+B):
Display a cristalli liquidi
1
Tasto TARE (azzeramento)
2
Tasto MODE (modalità)
3
Vano portabatterie
4
Visualizzazione LCD (fig. C):
“TM” = Modalità ororio
5
“lb’oz” = Unità di peso (libbra:oncia)
6
“g” = Unità di peso (grammi)
7
“TARE” = Peso tara
8
“–” = Valore negativo
9
“+ / –” = Visualizzazione di batteria debole
10
Dati tecnici
Gamma di misurazione: 0–5.000 g / 0–11 lb
Suddivisione: 1 g / 1 oz
Batterie: 4 batterie da 1,5 V
Dimensioni: 210 x 200 x 26 mm (L x L x H)
16 IT/MT
, tipo AAA
Volume di consegna
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate
che il volume della fornitura sia completo e le condizione del
prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare
il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia
completo.
1 bilancia digitale da cucina
4 batterie da 1,5 V
1 istruzioni d’uso
tipo AAA
Misure di sicurezza
conservare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per eventuali necessità future!
Indicazioni generali di sicurezza
PERICOLO PER
L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare
l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini,
se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo
di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei
pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori
della portata dei bambini.
PERICOLO DI VITA! Le batterie pos-
sono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se
è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente
alle cure di un medico.
Non fare utilizzare questo apparecchio da persone (ivi
inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
limitate. Inoltre l’apparecchio non può essere utilizzato da
17 IT/MT
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.