SilverCrest IAN 63925 User Manual [de]

Page 1
A
6
1
5 2 4
7
11
3
10
8
9
B
C
5
4
21
20 19
18
2
3
12
13
14
3
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 3 21.02.11 12:37
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................................Seite 5
Teilebeschreibung .....................................................................................................Seite 5
Technische Daten ......................................................................................................Seite 5
Lieferumfang ..............................................................................................................Seite 6
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise ...............................................................................Seite 6
Elektrische Sicherheit .................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise zu Batterien ..............................................................................Seite 7
Montage .................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme
Uhrzeit einstellen .......................................................................................................Seite 8
Bedienung
Uhrzeit-Anzeige .........................................................................................................Seite 8
Waage verwenden ...................................................................................................Seite 9
Temperaturanzeige verwenden ...............................................................................Seite 9
Alarm-Funktion verwenden .......................................................................................Seite 10
Kurzzeitmesser verwenden .......................................................................................Seite 10
Einstellungen zurücksetzen .......................................................................................Seite 11
Batterien wechseln ....................................................................................................Seite 11
Fehler beheben ................................................................................................Seite 11
Reinigung und Pflege ..................................................................................Seite 11
Entsorgung ...........................................................................................................Seite 12
4 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 4 21.02.11 12:37
Page 3
Einleitung
Digitale Küchenwaage
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie hierzu
nachfolgende Montage- und Bedienungs
mit dem Produkt vertraut.
aufmerksam die
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Sie ist nicht dafür vorgesehen, Medikamente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Sie dient ebenso zur Anzeige der Tem­peratur und der Uhrzeit und verfügt über eine Kurzzeitmesser- und eine Alarm-Funktion. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefah­ren und Verletzungen die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
6
Dübel (ø 6 mm)
7
Schraube
8
Batteriefach
9
Glasplatte
10
Wandhalter
11
Reset-Taste
12
Anzeige für °Celsius / °Fahrenheit
13
Anzeige für Gramm / Milliliter
14
Anzeige für Pfund (lb) und Flüssigunzen (floz)
15
Anzeige für Milch-Wiegemodus
16
Anzeige für Wasser-Wiegemodus
17
Anzeige für Gewicht-Wiegemodus
18
Alarm-Symbol
19
Batterie-Ladeanzeige
20
Tara-Anzeige (Tare)
21
Anzeige für den Kurzzeitmesser
Technische Daten
Maße:
zusammengeklappt: ca. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(B x H x T)
Messbereich:
Gewicht: 0 – 5100 g, Abweichung
± (0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, Abweichung ± (0,1 % + 1 oz)
Wasser: 0 – 5100 ml, Abweichung
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, Abweichung ± (0,1 % + 1 floz)
Milch: 0 – 4950 ml, Abweichung
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, Abweichung ± (0,1 % + 1 floz)
Teilebeschreibung
Messteilung:
Gewicht: 1 g
1
Wiegeschale
2
TARE-Taste („Nullstellung“)
3
SET / WEIGHT MODE-Taste
4
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
MODE / +-Taste
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 5 21.02.11 12:37
Wasser / Milch: 1 ml
Kurzzeitmesser: bis 99 Minuten und
59 Sekunden (± 1 s)
5 DE/AT/CH
Page 4
Einleitung / Sicherheitshinweise
Temperaturanzeige: 0,0 °C – 50,0 °C,
Abweichung ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Abweichung ± 3,6 °F
Batterie: 2 x CR2032, 3 V
(im Lieferumfang enthalten)
Material:
Gehäuse / Wiegeschale: Kunststoff
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa­cken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Küchenwaage 1 Wiegeschale 1 Wandhalter 2 Batterien CR2032, 3 V 2 Dübel (ø 6 mm) 2 Schrauben 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Er­stickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
LEBENS-
Halten Sie Kinder stets vom Verpackungs­material fern.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batte-
rien können verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder soll­ten beaufsichtigt werden, um sicherzustel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
5 kg
GEFAHR! Belasten Sie die
Waage nicht über 5 kg.
Das Produkt könnte beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
– keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, – keinen starken mechanischen Beanspru-
chungen,
– keiner direkten Sonneneinstrahlung,
– keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer
Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display er­zeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbe-
triebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen Personen
das Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass
6 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 6 21.02.11 12:37
Page 5
Sicherheitshinweise
jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungs­anleitung gelesen hat und in der Lage ist, das Produkt sicher zu bedienen.
Die Funktionen des Produktes können durch
magnetische Störfelder / Hochfrequenzaus­sendungen behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein. Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterien wechseln” vor.
LEBENSMITTELECHT! Ge-
schmacks- und Geruchseigen­schaften werden durch die
Wiegeschale
Verwenden Sie die Wiegeschale
1
nicht beeinträchtigt.
1
nur für zu wiegende Lebensmittel. Stellen Sie keine anderen Dinge auf der Wiegeschale
1
bzw. der Küchenwaage ab. Bei Nichtbe­achtung kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
Drücken Sie die Tasten am Display vorsichtig.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände zum Drücken der Tasten.
VORSICHT! GEFAHR DES ELEKTRI-
SCHEN SCHLAGES! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Leitungen an der Bohrstelle befinden.
VORSICHT! WASSERSCHADEN!
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden.
Elektrische Sicherheit
Hängen Sie das Gerät nicht über heiße
Flächen oder in die Nähe von offenen Flammen, um ein Anschmelzen des Gehäu­ses zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät weder im geschlossenen, noch im ausgeklappten Zustand gefährdet ist.
Halten Sie das Gerät von Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie die Waage nicht mit nassen
Händen.
Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterien.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Gerätes. Lassen Sie Reparatur-
oder Austauscharbeiten nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt
vor dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslauf­gefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
terien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht ausein­ander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können
die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Ge­fahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, ent­nehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batterie­säure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
8
VORSICHT! EXPLOSIONS-
GEFAHR! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Bat-
7 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 7 21.02.11 12:37
Page 6
Montage / Inbetriebnahme / Bedienung
Montage
Hinweis: Sie können das Produkt sowohl
wandhängend als auch als Tischgerät verwen­den. Im Folgenden wird die Wandmontage beschrieben.
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit einem Bohrwerkzeug arbeiten. Prüfen Sie dies ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. Lesen Sie dazu auch die Anleitung Ihres Bohrwerk­zeugs.
Montieren Sie die Waage so, dass eine ein-
wandfreie Funktion und Verwendung garan­tiert ist. Hinweis: Die empfohlene maximale Höhe der Küchenwaage zur Wandmontage liegt bei ca. 1,5 m.
1. Entfernen Sie den Wandhalter Rückseite des Gehäuses, indem Sie ihn nach unten schieben (Abb. A).
2. Montieren Sie den Wandhalter ausgesuchten Stelle im Lot zur Wand mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben Dübel
6
.
Hinweis: Die mitgelieferten Dübel sind für normales, festes Mauerwerk vorgesehen. Erkundigen Sie sich bei anderen Wandauf­bauten im Fachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial.
3. Ziehen Sie den Trennstreifen aus dem Batteriefach
8
.
4. Setzen Sie die Waage anschließend auf den Wandhalter
10
auf.
Hinweis: Bei nicht lotrechter Montage kann die Genauigkeit der Messung beein­flusst werden.
10
auf der
10
an der
7
und
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um in den Einstell-Modus zu
gelangen. Die Minutenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Hinweis: Wenn Sie diese Tasten
4, 5
gedrückt halten, erreichen Sie ein beschleu­nigtes Einstellen der Werte.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu speichern und zur Einstellung der Stunden zu wechseln. Die Stundenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu spei­chern und den Einstell-Modus zu verlassen.
Hinweis: Wenn 10 Sekunden lang keine
Taste gedrückt wird, hört der eingestellte Wert auf zu blinken. Die Zeit wird dann automa­tisch auf den angezeigten Wert eingestellt
Bedienung
Das Gerät verfügt über fünf Funktionen:
1. Uhrzeit-Anzeige
2. Wiegen
3. Temperatur-Anzeige
4. Alarmfunktion
5. Kurzzeitmesser
Mit der MODE / +-Taste
5
können Sie zwischen den verschiedenen Funktionen umschalten.
Uhrzeit-Anzeige
Inbetriebnahme
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
Uhrzeit einstellen
die Waage sich im Uhren-Modus befindet.
Im Display wird die Uhrzeit angezeigt
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
(Stunden:Minuten).
die Waage sich im Uhren-Modus befindet.
8 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 8 21.02.11 12:37
Page 7
Bedienung
Falls Sie die Uhrzeit auf einen anderen
Wert einstellen möchten, gehen Sie wie im Kapitel „Uhrzeit einstellen“ beschrieben vor. Hinweis: Das Gerät zeigt so lange die Uhrzeit an, bis mit der MODE / +-Taste
5
zu einer anderen Funktion des Gerätes gewechselt wird.
Waage verwenden
Hinweis: Bei Verwendung als Tischgerät muss
das Produkt zum Wiegen auf eine ebene und stabile Oberfläche gestellt werden.
Klappen Sie die Glasplatte Stellen Sie die Wiegeschale
9
nach unten.
1
auf die
Wiegeplatte des Gerätes.
Drücken Sie wenn nötig die MODE / +-Taste
5
, bis die Waage sich im Wiege-Modus be-
findet. Dieser folgt nach der Uhrzeit-Anzeige.
Sie können die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste einstellungen für Gewicht und Milch
benutzen, um zwischen den Mess-
17
, Wasser 16
15
umzuschalten. Die gewählte Messeinstellung wird durch einen kleinen Balken im Display angezeigt. Hinweis: Bei den Messeinstellungen für Wasser und Milch wird das errechnete Vo­lumen (ml / floz) der Flüssigkeit angezeigt. Diese Funktion ersetzt einen Messbecher für Flüssigkeiten. Bitte beachten Sie, dass insbe­sondere das Volumen von Milch abhängig vom Fettgehalt, von der Herkunft und weite­ren Faktoren ist. Die Anzeige des Volumens entspricht deshalb einem durchschnittlichen Wert.
Sie können die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste zeigte Einheit
4
benutzen, um die ange-
13, 14
zu wechseln. Folgende Einheiten können in den Messeinstellungen verwendet werden: Gewicht: Gramm (Grundeinstellung), oz, lb Wasser: ml (Grundeinstellung), floz Milch: ml (Grundeinstellung), floz Hinweis: Die Maßeinheit oz (ounce = engl. für Unze) wird gelegentlich bei
Lebensmitteln verwendet und entspricht ca. 28,35 g. Die Maßeinheit lb (libra = lat. für Pfund) entspricht ca. 453,59 g bzw. 16 oz. Die Maßeinheit floz (fluid ounce= engl. für Flüssigunze) entspricht ca. 28,4 ml. 100 ml entsprechen somit ca. 3,5 floz.
Lebensmittel zuwiegen: Hinweis: Wenn Sie schwere Objekte wiegen,
legen Sie diese langsam und vorsichtig auf die Wiegeschale
1
, um eine Beschädigung der
Küchenwaage zu verhindern.
1. Geben Sie eine Zutat in die Wiegeschale Das Gewicht wird im Display angezeigt.
2. Drücken Sie die TARE-Taste
2
, um die An­zeige zurückzusetzen. Im Display erscheint die Anzeige „0“ und die Tara-Anzeige leuchtet auf.
3. Geben Sie nun die gewünschte Menge der zweiten Zutat hinzu. Sie können die einge­füllte Menge direkt im Display ablesen.
4. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, bis Sie alle benötigten Zutaten eingefüllt haben.
Beachten Sie, dass die maximale
5 kg
Belastung der Waage 5 kg be­trägt.
Hinweis: Bei einer Überlastung der Waage
erscheint im Display die Anzeige „ Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchen­waage automatisch die Zeit an.
Temperaturanzeige
verwenden
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
die Waage sich im Temperaturanzeige­Modus befindet. Dieser folgt nach dem Wiege-Modus.
Die Temperaturmessung erfolgt in einem
Abstand von ca. 10 Sekunden.
Sie können die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste
12
zeige
zwischen °C und °F zu wechseln.
4
benutzen, um in der An-
20
“.
1
.
9 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 9 21.02.11 12:37
Page 8
Bedienung
Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste
gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an.
Alarm-Funktion verwenden
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
die Waage sich im Alarm-Modus befindet. Dieser folgt nach der Temperatur-Anzeige.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um in den Einstell-Modus zu
gelangen. Die Minutenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu speichern und zur Einstellung der Stunden zu wechseln. Die Stundenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu spei­chern und den Einstell-Modus zu verlassen.
Hinweis: Wenn 10 Sekunden lang keine
Taste gedrückt wird, hört der eingestellte Wert auf zu blinken. Die Alarm-Zeit wird dann automatisch auf den angezeigten Wert eingestellt
Drücken Sie die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste starten. Das Alarm-Symbol
4
, um den Alarm zu
18
erscheint im
Display.
Sie können den Alarm ausschalten, indem
Sie die Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm /
- -Taste
bol
4
erneut drücken. Das Alarm-Sym-
18
im Display erlischt.
Beim Erreichen der eingestellten Alarm-Zeit
ertönt für ca. eine Minute ein Alarm-Ton.
Befindet sich das Gerät beim Erreichen der
eingestellten Zeit im Wiege-Modus, ertönt kein Alarmton. Stattdessen blinkt das Alarm­Symbol
18
im Display.
Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste
gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an.
Kurzzeitmesser verwenden
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
die Waage sich im Kurzzeitmesser-Modus befindet. Dieser folgt nach der Alarm-Funktion.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um in den Einstell-Modus zu ge-
langen. Die Sekundenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu speichern und zur Einstellung der Minuten zu wechseln. Die Minutenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu spei­chern und den Einstell-Modus zu verlassen.
Drücken Sie die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste
4
, um den Kurzzeitmesser zu starten. Die Anzeige für den Kurzzeit­messer
21
erscheint im Display.
Hinweis: Während der Kurzzeitmesser läuft, können Sie mit der MODE / +-Taste
5
zu einer anderen Funktion des Gerätes
wechseln. Die Anzeige für den Kurzzeitmes-
21
ser
wird dann weiterhin im Display
angezeigt.
Sie können den Kurzzeitmesser ausschalten,
indem Sie die Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste zeige für den Kurzzeitmesser
4
erneut drücken. Die An-
21
im Display
erlischt.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
ertönt für ca. eine Minute ein Alarm-Ton und die zuvor eingestellte Zeit erscheint auf dem Display.
oder die
4
oder die
4
10 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 10 21.02.11 12:37
Page 9
Bedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege
Befindet sich das Gerät beim Erreichen der
eingestellten Zeit im Wiege-Modus, ertönt kein Alarmton. Stattdessen blinkt die Anzeige für den Kurzzeitmesser
21
im Display.
Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an.
Einstellungen zurücksetzen
Auf der Rückseite des Gehäuses befindet
sich die Reset-Taste
11
. Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Batterien wechseln
Wenn die Batterien schwächer werden,
leuchtet im Display die Batterie-Ladeanzei-
19
ge
auf.
Wechseln Sie die Batterien spätestens,
wenn im Display das Symbol „
” erscheint. Eine schwache oder leere Batterie kann sich auf die Genauigkeit des Messergebnisses auswirken.
Öffnen Sie das Batteriefach
8
an der
Rückseite der Waage.
Entnehmen Sie die leeren Batterien und
führen Sie diese einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu (siehe Kapitel „Entsorgung“).
Legen Sie zwei neue Batterien vom Typ
CR2032, 3 V
in das Batteriefach 8 ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polari­tät. Diese wird unter dem Batteriefach
8
angezeigt.
Schließen Sie anschließend das Batterie-
8
fach
.
=
= Die Waage ist instabil oder nicht genau
senkrecht.
= Achten Sie auf eine stabile Befestigung und
genau senkrechte Ausrichtung.
=
= Die Waage ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast.
= Anzeige out2, dann Wechsel in
Zeitanzeige
= Die Waage ist mit 1000 g belastet, bevor
Sie in den Wiegemodus umgeschaltet haben.
= Entfernen Sie die Überlast innerhalb von
10 Sekunden. Das Display kehrt innerhalb von fünf Sekunden zum Wiege-Modus zurück.
=
= Die Batterien sind zu schwach zum Wiegen. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe
Kapitel „Batterien wechseln“).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine
chemischen Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stär­kerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Fehler beheben
= Fehler
= Grund = Lösung
11 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 11 21.02.11 12:37
Page 10
Entsorgung
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um­weltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge­rechten Entsorgung zu. Über Sam­melstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
EMC
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll ent­sorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe­handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbezeichnung:
Digitale Küchenwaage Modell-Nr.: Z30170 Version: 04 / 2011
Entsorgung der Batterien!
12 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 12 21.02.11 12:37
Page 11
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme à l‘usage prévu .......................................................................Page 14
Descriptif des pièces .................................................................................................Page 14
Données techniques ..................................................................................................Page 14
Contenu de livraison .................................................................................................Page 15
Indications de sécurité
Conseils de sécurité ..................................................................................................Page 15
Sécurité électrique .....................................................................................................Page 16
Instructions de sécurité relatives aux piles ...............................................................Page 16
Montage .................................................................................................................Page 17
Mise en service
Réglage de l’heure ....................................................................................................Page 17
Utilisation
Affichage de l’heure .................................................................................................Page 17
Utilisation de la balance ...........................................................................................Page 18
Utilisation de l’affichage de la température ............................................................Page 18
Utilisation de la fonction d’alarme ...........................................................................Page 19
Utilisation du minuteur ..............................................................................................Page 19
Remise à zéro des réglages .....................................................................................Page 20
Remplacement des piles ...........................................................................................Page 20
Problèmes et solutions ...............................................................................Page 20
Nettoyage et entretien ..............................................................................Page 20
Traitement des déchets ..............................................................................Page 20
13 FR/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 13 21.02.11 12:37
Page 12
Introduction
Balance de cuisine digitale
Introduction
Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes
les fonctions du produit. Lisez pour cela attentivement les instructions de montage et le mode d’emploi suivants, et les instructions de sécurité. Uniquement utiliser ce produit confor­mément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces docu­ments aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Utilisation conforme
à l‘usage prévu
Cet appareil est destiné à peser des aliments en quantité domestique normale. La balance de cuisine digitale sert à déterminer le poids de liquides ou de matières solides non agressives, non décapantes et non abrasives. Elle n‘est pas destinée à peser des médicaments ou des matières illicites. Elle sert également à afficher la tempé­rature et l’heure, et dispose d’une fonction de minuteur et d’alarme. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n‘est pas autorisée et peut causer l‘en­dommagement du produit. De plus, ceci peut être source d‘autres dangers de mort et de blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n‘est pas prévu pour une utilisation médicale ou commerciale.
Descriptif des pièces
1
Coupe
2
Touche TARE («Tarage»)
3
Touche SET / WEIGHT MODE
4
Touche Minuteur / UNIT / Alarme / - -
5
Touche MODE / +
6
Cheville (ø 6 mm)
7
Vis
8
Compartiment à piles
9
Plateau en verre
10
Fixation murale
11
Touche de remise à zéro
12
Affichage °Celsius / °Fahrenheit
13
Affichage grammes/millilitres
14
Affichage livres anglaises (lb) et onces
liquides (floz)
15
Affichage mode de pesage de lait
16
Affichage mode de pesage d’eau
17
Affichage mode de pesage poids
18
Symbole d’alarme
19
Affichage du niveau des piles
20
Affichage de la tare (Tare)
21
Affichage du minuteur
Données techniques
Dimensions:
pliée: env. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(larg. x haut. x prof.)
Plage de mesure:
Poids: 0 – 5100 g, variation ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, variation ± (0,1 % + 1 oz)
Eau: 0 – 5100 ml, variation ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, variation ± (0,1 % + 1 floz)
Lait: 0 – 4950 ml, variation ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, variation ± (0,1 % + 1 floz)
Division:
Poids: 1 g Eau / lait: 1 ml
Minuteur: jusqu’à 99 minutes et
59 secondes (± 1 sec.)
14 FR/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 14 21.02.11 12:37
Page 13
Introduction / Indications de sécurité
Affichage de la température: 0,0 °C – 50,0 °C,
Variation ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Variation ± 3,6 °F
Piles: 2 piles CR2032, 3 V
(fournies)
Matériau:
Boîtier / Coupe: plastique
Contenu de livraison
Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui concerne l‘inté­gralité du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochage du produit et de toutes ses pièces. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet.
1 balance de cuisine 1 coupe 1 fixation murale 2 piles CR2032, 3 V 2 chevilles (ø 6 mm) 2 vis 1 mode d’emploi
Indications de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Conseils de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET D’AC­CIDENT POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne
jamais laisser les enfants manipuler sans sur­veillance le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel
d’emballage. Les enfants sousestiment souvent les dangers. Ne jamais laisser le matériau d’emballage à portée des enfants.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE
MORT ! Les piles peuvent être avalées, ce
qui peut être mortel. En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
Cet article n‘est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellec­tuelles limitées ou manquant d‘expérience et / ou de connaissances à moins qu‘elles ne soient surveillées par une personne respon­sable de leur sécurité ou qu‘elles ne reçoivent des consignes sur l‘utilisation de l‘article. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘article.
ATTENTION ! RISQUE DE
5 kg
BLESSURE! Ne pas charger la
balance au-dessus de 5 kg. Ce
qui pourrait endommager le produit.
Ne pas exposer l‘appareil
– à des températures extrêmes, – à des vibrations trop fortes, – des effets mécaniques extrêmes, – aux rayons directs du soleil, – à un environnement magnétique, – à l‘humidité. Dans le cas contraire, l‘appareil risque d‘être endommagé.
Protégez le produit contre les chargements /
déchargements électrostatiques. Ceux-ci pourraient causer un empêchement de l‘échange de données internes, ce qui pro­voque des erreurs sur l‘écran LCD.
Avant la mise en service, contrôler si le
produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service.
AVERTISSEMENT !
N‘ouvrez jamais le
couvercle du produit. Ceci risque d‘engendrer
des blessures et des dommages matériels. Les travaux de réparations doivent être effectués par un électricien certifié.
Ne laissez pas des personnes inexpérimen-
tées utiliser le produit. Veuillez vous assurer que tout utilisateur de ce produit ait lu le
15 FR/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 15 21.02.11 12:37
Page 14
Indications de sécurité
mode d‘emploi et soit en mesure d‘utiliser le produit en toute sécurité.
Les fonctions du produit peuvent être remises
en cause par des champs magnétiques parasites/l’émission de hautes fréquences. Retirez pour un court moment la pile et re­mettez-la dans son compartiment, si l‘appa­reil présente une telle perturbation. Veuillez pour cela suivre les instructions du chapitre « Remplacement des piles ».
QUALITE ALIMENTAIRE! Le
goût et l’odeur des aliments ne sont pas altérés par la coupe
N’utilisez la coupe
1
que pour peser des
1
aliments. Ne placez pas d’autres objets sur la coupe
1
ni sur la balance. Risque d’en­dommagement du produit en cas de non respect de cette consigne.
Appuyez avec précaution sur les touches
de l’écran. N’utilisez pas d’objets pointus pour appuyer sur les touches.
ATTENTION! RISQUE D’ELECTROCU-
TION! Avant le perçage, assurez-vous qu’il n’y a pas de lignes électriques à l’endroit prévu pour le perçage.
ATTENTION! DEGATS DES EAUX!
Avant le perçage, assurez-vous qu’il n’y a pas de conduites à l’endroit prévu pour le perçage.
Sécurité électrique
Pour éviter que le boîtier ne fonde, ne sus-
pendez pas l’appareil au-dessus de surfaces chaudes ou à proximité de flammes ouvertes. Assurez-vous que l’appareil n’est exposé à ce risque ni fermé ni ouvert.
Tenez le produit éloigné de l’humidité. La
pénétration d’eau dans l’appareil augmente le risque d’électrocution.
N’utilisez pas la balance les mains mouil-
lées.
En cas de dysfonctionnement ou si l’appareil
est défectueux, retirez les piles.
Ne mettez pas en service un appareil en-
dommagé.
AVERTISSEMENT !
N’ouvrez jamais le
boîtier de l’appareil. Ne faites effectuer
toutes réparations ou tous remplacements que par un électricien.
Instructions de sécurité relatives aux piles
Les piles longtemps inutilisées doivent être
enlevées de l’appareil.
.
Veiller à respecter la polarité en plaçant les
piles. Elle est indiquée dans le compartiment à piles
Au besoin, nettoyer les contacts des piles
et de l’appareil avant l’insertion.
Immédiatement enlever les piles usées de
l’appareil. Il existe un risque élevé de cou­lage des piles !
Ne pas jeter les piles dans les ordures
ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la loi à
mettre les piles au rebut de manière adé­quate !
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou
les démonter.
En cas de non respect de ces instructions,
les piles peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans votre appareil, il faut immédiatement les retirer pour prévenir tout endommagement du produit !
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincer abondamment la zone à l’eau claire et / ou contacter un médecin !
PRUDENCE ! RISQUE D’EX-
PLOSION ! Ne jamais tenter de recharger les piles !
8
.
PRUDENCE ! RISQUE D’EX-
PLOSION ! Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les
16 FR/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 16 21.02.11 12:37
Page 15
Montage / Mise en service / Utilisation
Montage
Remarque : vous pouvez autant utiliser ce produit fixé au mur que posé sur une table. Le montage mural est décrit ci-dessous.
Lorsque vous travaillez avec une perceuse,
assurez-vous de ne pas percer les lignes électriques, les conduites de gaz et d’eau. Le cas échéant, contrôlez ceci avec un détecteur de conduites et lignes électriques avant de percer. Lisez également à ce sujet le mode d’emploi de votre perceuse.
Montez la balance de telle sorte qu’un
fonctionnement et une utilisation parfaits soient garantis. Avis: La hauteur maximale recommandée pour le montage de la balance de cuisine au mur est de env. 1,5 m.
1. Retirez la fixation murale du boîtier en la faisant glisser vers le bas (ill. A).
2. Montez la fixation murale l’endroit choisi du mur, à l’aide des vis et des chevilles
6
fournies.
Avis: Les chevilles fournies sont conçues pour une maçonnerie normale, solide. Pour les structures de mur différentes, renseignez­vous, quant au matériel de fixation approprié, auprès du commerce spécialisé.
3. Retirez du compartiment à piles de séparation.
4. Placez ensuite la balance sur la fixation murale
10
.
Avis: En cas de montage non d’aplomb, l’exactitude de la mesure peut être remise en cause.
10
située au dos
10
d’aplomb à
8
la bande
7
Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE
3
pour passer au mode de réglage. L’affi-
chage des minutes clignote.
Pour régler la valeur, vous pouvez utiliser la
touche MODE/+ UNIT/Alarme/-
5
ou la touche Minuteur/
4
.
Remarque : maintenir ces touches enfoncées pour accélérer le réglage des valeurs.
Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE
3
pour sauvegarder la valeur réglée et passer au réglage des heures. L’affichage des heures clignote.
Pour régler la valeur, vous pouvez utiliser la
touche MODE/+ UNIT/Alarme/-
5
ou la touche Minuteur/
4
.
Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE
3
pour sauvegarder la valeur réglée et quitter le mode de réglage.
Avis: Si aucune touche n’est actionnée
pendant 10 secondes, la valeur réglée cesse de clignoter. L’heure est réglée alors auto­matiquement sur la valeur affichée.
Utilisation
L’appareil dispose de 5 fonctions:
1. Affichage de l’heure
2. Pesée
3. Affichage de la température
4. Fonction d’alarme
5. Minuteur
La touche MODE/+
5
vous permet de
passer d’une fonction à l’autre.
4, 5
Mise en service
Réglage de l’heure
Affichage de l’heure
Appuyez sur la touche MODE/+ 5 jusqu’à
ce que vous soyez en mode horaire.
Appuyez sur la touche MODE/+ 5 jusqu’à
ce que vous soyez en mode horaire.
L’heure est affichée sur l’écran
(heures:minutes).
Si vous voulez changer d’heure, procédez
comme il l’est décrit au chapitre «Réglage de l’heure».
17 FR/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 17 21.02.11 12:37
Page 16
Utilisation
Avis: L’appareil affiche l’heure jusqu’à ce qu’il y ait passage à une autre fonction par l’intermédiaire de la touche MODE/+
Utilisation de la balance
5
.
Remarque : si le pesage s’effectue sur une table, le produit doit être posé sur une surface plane et stable.
Rabattez vers le bas le plateau en verre Placez la coupe
1
sur le plateau de
9
l’appareil.
Appuyez si nécessaire sur la touche MODE
5
/+
jusqu'à ce que vous soyez en mode de pesée. Celui-ci apparaît après l'affichage de l'heure.
Vous pouvez utiliser la touche SET/WEIGHT
MODE
l’eau
3
pour commuter entre le poids 17,
16
et le lait 15. Le paramètre choisi
est affiché par une petite barre sur l’écran. Avis: Au niveau des paramètres pour l’eau et le lait, c’est le volume de liquide calculé (ml/floz) qui est affiché. Cette fonction rem­place un verre mesureur pour les liquides. Tenez compte du fait que le volume du lait en particulier est fonction du taux de matières grasses, de l’origine et d’autres facteurs. L’affichage du volume correspond donc à une valeur moyenne.
Vous pouvez utiliser la touche Minuteur/
UNIT/Alarme/­affichée
13, 14
4
pour changer d’unité
. Peuvent être utilisées dans les paramètres de mesure les unités suivantes: Poids: grammes (réglage standard), oz, lb Eau: ml (réglage standard), floz Lait: ml (réglage standard), floz Avis: L’unité de mesure oz (ounce = mot anglais désignant l’once) est parfois utilisée pour les produits alimentaires et correspond à environ 28,35 g. L’unité de mesure lb (libra = mot latin désignant la livre) corres­pond à environ 453,59 g, soit 16 oz. L’unité de mesure floz (fluid ounce= mot anglais désignant l’once liquide) correspond à environ
28,4 ml. 100 ml correspondent donc à environ 3,5 floz.
Ajouts d’aliments: Avis: Si vous pesez des objets lourds, déposez-
les lentement et avec précaution sur la coupe afin d’éviter tout endommagement de la balance.
1. Mettez un ingrédient dans la coupe poids est affiché sur l’écran.
2. Appuyez sur la touche TARE
.
remettre l’affichage à zéro. L’affichage «0»
2
pour
apparaît sur l’écran et l’affichage de la tare
20
s’allume.
3. Ajoutez alors la quantité voulue du deuxième ingrédient. Vous pouvez lire directement sur l’écran la quantité ajoutée.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous ayez ajouté l’ensemble des ingrédients voulus.
Tenez compte du fait que la
5 kg
charge maximale de la balance est de 5 kg.
Avis: En cas de surcharge de la balance,
l’affichage «
» apparaît sur l’écran.
Avis: Si aucune touche n’est actionnée pendant deux minutes, l’écran de la ba­lance passe automatiquement à l’affichage de l’heure.
Utilisation de l’affichage
de la température
Appuyez sur la touche MODE/+ 5 jusqu’à
ce que vous soyez en mode d’affichage de la température. Celui-ci apparaît après le mode de pesée.
La mesure de la température a lieu environ
toutes les 10 secondes.
Vous pouvez utiliser la touche Minuteur/
12
°C et °F.
4
pour commuter entre
UNIT/Alarme/­l’affichage Avis: Si aucune touche n’est actionnée pendant deux minutes, l’écran de la ba­lance passe automatiquement à l’affichage de l’heure.
1
. Le
1
18 FR/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 18 21.02.11 12:37
Page 17
Utilisation
Utilisation de la
fonction d’alarme
Appuyez si nécessaire sur la touche MODE /
5
+
jusqu'à ce que vous soyez en mode d'alarme. Celui-ci apparaît après l'affichage de la température.
Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE
3
pour passer au mode de réglage. L’affi-
chage des minutes clignote.
Pour régler la valeur, vous pouvez utiliser la
touche MODE/+ UNIT/Alarme/-
Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE
3
pour sauvegarder la valeur réglée et passer au réglage des heures. L’affichage des heures clignote.
Pour régler la valeur, vous pouvez utiliser la
touche MODE/+ UNIT/Alarme/-
Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE
3
pour sauvegarder la valeur réglée et quitter le mode de réglage.
Avis: Si aucune touche n’est actionnée
pendant 10 secondes, la valeur réglée cesse de clignoter. L’heure d’alarme est réglée automatiquement sur la valeur affichée.
Appuyez sur la touche Minuteur/UNIT/
Alarme/­symbole d’alarme
Vous pouvez couper l’alarme en appuyant
à nouveau sur la touche Minuteur/UNIT/ Alarme/­s’efface sur l’écran.
L’heure d’alarme réglée atteinte, un signal
sonore retentit pendant env. une minute.
Si l’appareil est en mode de pesée lorsque
l’heure d’alarme est atteinte, il n’y a pas de signal sonore. Au lieu de cela, le symbole d’alarme
18
Avis: Si aucune touche n’est actionnée pendant deux minutes, l’écran de la ba­lance passe automatiquement à l’affichage de l’heure.
5
ou la touche Minuteur/
4
.
5
ou la touche Minuteur/
4
.
4
pour activer l’alarme. Le
18
apparaît sur l’écran.
4
. Le symbole d’alarme 18
clignote sur l’écran.
Utilisation du minuteur
Appuyez sur la touche MODE/+ 5 jusqu’à
ce que vous soyez en mode de minuteur. Celui-ci apparaît après la fonction d’alarme.
Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE
3
pour passer au mode de réglage. L’affi-
chage des secondes clignote.
Pour régler la valeur, vous pouvez utiliser la
touche MODE/+ UNIT/Alarme/-
5
ou la touche Minuteur/
4
.
Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE
3
pour sauvegarder la valeur réglée et passer au réglage des minutes. L’affichage des minutes clignote.
Pour régler la valeur, vous pouvez utiliser la
touche MODE/+ UNIT/Alarme/-
5
ou la touche Minuteur/
4
.
Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE
3
pour sauvegarder la valeur réglée et quitter le mode de réglage.
Appuyez sur la touche Minuteur/UNIT/
Alarme/­chage du minuteur
4
pour activer le minuteur. L’affi-
21
apparaît sur l’écran.
Avis: Pendant le fonctionnement du minuteur, vous pouvez passer à une autre fonction de l’appareil par l’intermédiaire de la touche MODE/+
5
. L’affichage du minuteur 21
continue alors d’être affiché sur l’écran.
Vous pouvez couper le minuteur en appuyant
à nouveau sur la touche Minuteur/UNIT/ Alarme/-
4
. L’affichage du minuteur 21
s’efface sur l’écran.
La durée réglée écoulée, un signal sonore
retentit pendant env. une minute, et la durée réglée auparavant apparaît sur l’écran.
Si l’appareil est en mode de pesée lorsque
la durée réglée est atteinte, il n’y a pas de signal sonore. Au lieu de cela, le symbole du minuteur
21
clignote sur l’écran.
Avis: Si aucune touche n’est actionnée pendant deux minutes, l’écran de la ba­lance passe automatiquement à l’affichage de l’heure.
19 FR/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 19 21.02.11 12:37
Page 18
... / Problèmes et solutions / Nettoyage et entretien / Traitement des déchets
Remise à zéro des réglages
Une touche de remise à zéro 11 se trouve
au dos du boîtier. Appuyez sur cette touche pour remettre l’appareil aux valeurs usine.
Remplacement des piles
Lorsque les piles s’affaiblissent, l’affichage
de niveau des piles
Remplacez les piles au plus tard lorsque le
symbole « pile faible ou usée peut avoir une incidence sur l’exactitude du résultat de la mesure.
Ouvrez le compartiment à piles
de la balance.
Retirez les piles usées et remettez-les à
un point de recyclage (voir le chapitre «Traitement des déchets»).
Placez deux piles neuves de type CR2032,
3 V
dans le compartiment à piles 8. Ce faisant, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée sous le compartiment à
8
piles
.
Refermez ensuite le compartiment à piles
Problèmes et solutions
19
s’allume.
» apparaît sur l’écran. Une
8
au dos
8
= Affichage out2, puis passage à
l’affichage de la température
= La balance est chargée de 1000 g avant la
commutation au mode de pesée.
= Enlevez la surcharge dans les 10 secondes.
L’écran revient dans les cinq secondes au mode de pesée.
=
= Les piles sont trop faibles pour la pesée. = Remplacez les piles (voir le chapitre « Rem-
placement des piles »).
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyants
chimiques, de produits à récurer ni d‘objets coupants. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé.
Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau ni
dans d‘autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé.
Nettoyer le produit avec un chiffon légère-
ment humidifié et non peluchant. En cas
.
d‘un important encrassage vous pouvez aussi humidifier le chiffon avec une lessive délicate.
= Problème
= Cause = Solution
=
= La balance est instable ou n’est pas
exactement d’aplomb.
= Veillez à une fixation stable et à une
orientation parfaitement à la verticale.
=
= La balance est surchargée. = Enlevez la surcharge.
20 FR/CH
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les maté­riaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement,
lorsque vous n‘utilisez plus votre pro­duit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ou­verture concernant les points de col-
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 20 21.02.11 12:37
Page 19
lecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être re­cyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de col­lecte.
Pollution de l’environnement
par mise au rebut incorrecte
Pb
Il est interdit de jeter aux ordures ménagères les piles et accus. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumis au traitement des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Remettez donc à un point de collecte communal les piles et accus usagés.
des piles !
Traitement des déchets
Désignation du produit:
Balance de cuisine digitale Modèle n°: Z30170 Version: 04 / 2011
EMC
21 FR/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 21 21.02.11 12:37
Page 20
Indice
Introduzione
Uso previsto .......................................................................................................... Pagina 23
Descrizione dei componenti ................................................................................Pagina 23
Dati tecnici ............................................................................................................Pagina 23
Volume di consegna ............................................................................................ Pagina 24
Misure di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza .......................................................................Pagina 24
Sicurezza elettrica ................................................................................................ Pagina 25
Indicazioni di sicurezza riguardanti le batterie .................................................. Pagina 25
Montaggio ....................................................................................................... Pagina 26
Avvio
Impostazione dell’orario ...................................................................................... Pagina 26
Funzionamento
Visualizzazione orario .........................................................................................Pagina 26
Utilizzo della bilancia ..........................................................................................Pagina 27
Utilizzo della visualizzazione della temperatura ............................................... Pagina 27
Utilizzo della funzione di allarme ....................................................................... Pagina 28
Utilizzo del contaminuti ....................................................................................... Pagina 28
Resettaggio delle impostazioni ........................................................................... Pagina 29
Sostituzione delle batterie ................................................................................... Pagina 29
Rimozione degli errori .......................................................................... Pagina 29
Pulizia e cura ................................................................................................. Pagina 29
Smaltimento ................................................................................................... Pagina 29
22 IT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 22 21.02.11 12:37
Page 21
Introduzione
Bilancia digitale da cucina
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggere con
attenzione le seguenti istruzioni d’uso e di montaggio e le indicazioni di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara di quantità di alimenti normali per le abitudini casalinghe. La bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati. Non è idonea a pesare medicinali o materiali non autorizzati. Essa viene inoltre uti­lizzata per visualizzare la temperatura e l’orario e dispone di una funzione di contaminuti e una di allarme. Qualsiasi altro impiego o modifica del prodotto è ammesso, in quanto potrebbe causare danni allo stesso. Inoltre potrebbe ca­suare pericoli e ferite mortali. L‘utilizzo prodotto è previsto solo per uso personale, e non è idoneo per uso medico o commerciale.
11
Tasto Reset
12
Visualizzazione per °Celsius/°Fahrenheit
13
Visualizzazione per grammi/millilitri
14
Visualizzazione per libbra (lb) e once fluide
(floz)
15
Visualizzazione per modalità di pesatura
del latte
16
Visualizzazione per modalità di pesatura
dell’acqua
17
Visualizzazione per modalità di pesatura di
solidi
18
Simbolo di allarme
19
Visualizzazione di caricamento della batteria
20
Visualizzazione della tara (Tara)
21
Visualizzazione per il contaminuti
Dati tecnici
Dimensioni:
chiuso: circa 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(L x H x P)
Gamma di misurazione:
Peso: 0 – 5100 g, scostamento ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, scostamento ± (0,1 % + 1 oz)
Acqua: 0 – 5100 ml, scostamento ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, scostamento ± (0,1 % + 1 floz)
Latte: 0 – 4950 ml, scostamento ±
Descrizione dei componenti
(0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, scostamento ±
1
Vaschetta di pesatura
2
Tasto TARE (TARA) (“azzeramento”)
3
Tasto SET/WEIGHT MODE
4
Tasto Contaminuti/UNIT/Allarme/-
5
Tasto MODE/+ (modalità)
6
Tasselli (ø 6 mm)
7
Vite
8
Vano portabatterie
9
Lastra di vetro
10
Supporto a parete
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 23 21.02.11 12:37
Suddivisione di misurazione:
Peso: 1 g Acqua/Latte: 1 ml
Contaminuti: entro 99 minuti e 59 secondi
(0,1 % + 1 floz)
(± 1 s)
23 IT/CH
Page 22
Introduzione / Misure di sicurezza
Gamma di visualizzazione della temperatura: 0,0 °C – 50,0 °C,
Scostamento ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Scostamento ± 3,6 °F
Batteria: 2 batterie di tipo
CR2032 da 3 V (incluse nella fornitura)
Materiale:
Alloggiamento/ Vaschetta di pesatura: Plastica
Volume di consegna
Controllate il prodotto subito dopo averlo scar­tato e verificate che il volume della fornitura sia completo e le condizioni del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
1 bilancia da cucina 1 vaschetta di pesatura 1 supporto a parete 2 batterie di tipo CR2032 da 3 V 2 tasselli (ø 6 mm) 2 viti 1 libretto d’istruzioni d’uso
Misure di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICU­REZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
Indicazioni generali
di sicurezza
materiale d’imballaggio ai bambini, se non
ATTENZIONE!
LO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al
PERICO-
sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini.
ATTENZIONE!
Le batterie possono essere ingoiate con
conseguente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediata­mente alle cure di un medico.
Non fare utilizzare questo apparecchio da
persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio non può essere utilizzato da persone senza esperienza e senza cono­scenza del suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicu­rezza deve supervisionare o dare indicazioni su come l’apparecchio debba essere utiliz­zato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’ap­parecchio.
ai 5 kg. Il prodotto potrebbe esserne dan-
neggiato.
Non esporre il prodotto
– a temperature estreme, – a forti vibrazioni, – a forti sollecitazioni meccaniche, – ai raggi diretti del sole, – a campo magnetico, – all‘ umidità. In caso contrario potrebbero subentrare danni al prodotto.
Proteggere il prodotto dalla carica/scarica /
elettrostatica. Ciò potrebbe causare un impedimento dello scambio di dati interni e generare errori nel display LC.
Prima dell‘uso, controllate se il prodotto è
danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato.
ATTENZIONE!
giamento del prodotto. Ciò potrebbe portare
a pericolo di lesioni e/o danni. Lasciare
ATTENZIONE! PERICOLO DI
5 kg
LESIONE! Non caricare la
bilancia con un peso superiore
PERICOLO DI VITA!
Non aprire mai l‘allog-
24 IT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 24 21.02.11 12:37
Page 23
Misure di sicurezza
eseguire le riparazioni solo da personale specializzato.
Non lasciare usare il prodotto a persone
inesperti. Assicurarsi che chiunque usi il prodotto, abbia letto le istruzioni d‘uso e sia in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro.
Le funzioni del prodotto possono essere
disturbate da campi magnetici / emissioni ad alta frequenza. In caso di tali disturbi, rimuovere per un breve tempo le batterie e inserirle nuovamente. Proseguire secondo il capitolo “ Sostituzione delle batterie”.
ADATTO PER GENERI ALI-
MENTARI! Le proprietà gustative
e olfattive degli alimenti non
vengono compromesse dall’utilizzo di questa
vaschetta di pesatura
Utilizzare la vaschetta di pesatura
1
.
1
sola­mente per alimenti da pesare. Non porre altri oggetti sulla vaschetta di pesatura
1
ovvero sulla bilancia da cucina. In caso di mancata osservanza di questo suggerimento il prodotto potrebbe subire danni.
Premere i tasti del display senza esercitare
un’eccessiva forza. Non utilizzare oggetti appunti per premere i tasti.
ATTENZIONE! PERICOLO DOVUTO
A SCOSSA ELETTRICA! Prima di eseguire i fori assicurarsi che nella muratura all’altez­za del punto di foratura non si trovino linee elettriche.
ATTENZIONE! DANNI PROVOCATI
DALL’ACQUA! Prima di eseguire i fori assicurarsi che nella muratura, all’altezza del punto di foratura, non si trovino tubature.
Sicurezza elettrica
Per evitare che l’alloggiamento si fonda non
appendere l’apparecchio sopra superfici calde o nei pressi di fiamme libere. Assicu­rarsi che l’apparecchio non sia a rischio, sia quando è aperto sia quando è chiuso.
Tenere l’apparecchio lontano dal bagnato.
La penetrazione di acqua accresce il rischio di scossa elettrica.
Non utilizzare la bilancia con mani bagnate. Rimuovere le batterie in caso di disturbi o di
apparecchio guasto.
Non avviare un apparecchio danneggiato.
ATTENZIONE!
Non aprire mai l’allog-
giamento dell’apparecchio. Fare eseguire
eventuali riparazioni o sostituzioni di pezzi solamente da un elettricista.
Indicazioni di sicurezza riguardanti le batterie
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non
utilizzate per parecchio tempo.
Nell’inserimento delle batterie, prestare
attenzione a non invertire la polarità! Essa viene indicata nel vano batterie
Se necessario, pulire i contatti della batteria
e dell’apparecchio prima di inserire le bat­terie.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! Ogni consumatore è obbligato ai termini di
legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti!
bambini, non gettarle nel fuoco, non corto-
circuitarle e non smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le
batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovesse­ro verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all’apparecchio!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto inte­ressato e / o rivolgersi alle cure mediche!
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie!
8
.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONI! Tenere le batte­rie lontano dalla portata dei
25 IT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 25 21.02.11 12:37
Page 24
Montaggio / Avvio / Funzionamento
Montaggio
Nota: Il prodotto può essere utilizzato sia ap­peso a una parete sia quale apparecchio da ta­volo. Di seguito viene descritto il montaggio alla parete.
Quando si lavora con un trapano elettrico,
assicurarsi di non entrare in contatto con condutture elettriche, idriche o del gas. Se necessario, controllare la parete con un localizzatore di cavi prima di eseguire un foro. A tale scopo leggere anche le istruzioni d’uso del trapano.
Montare la bilancia in modo tale da garan-
tire una funzionalità e un utilizzo corretti. Nota: L’altezza massima consigliata della bilancia da cucina per il montaggio sulla parete è di circa 1,5 m.
1. Rimuovere il supporto a parete lato posteriore dell’alloggiamento facendola scivolare verso il basso (vedi fig. A).
2. Montare il supporto a parete scelto in saldatura alla parete con l’ausilio delle viti in dotazione
7
Nota: I tasselli forniti sono previsti per una muratura normale e fissa. Qualora l’utilizza­tore ponesse il prodotto su pareti di tipo diverso chiedere il materiale di fissaggio adatto presso un negozio specializzato.
3. Estrarre la linguetta dal vano portabatterie
8
.
4. In seguito porre la bilancia sul supporto a parete
10
.
Nota: La precisione della misurazione può essere influenzata da un montaggio non perpendicolare.
10
posta sul
10
nel punto
e i tasselli 6.
Lampeggia la visualizzazione dei minuti.
Per impostare il valore è possibile operare
sul tasto MODE/+ nuti/UNIT/Allarme/­Nota: Mantenendo premuti questi tasti
5
è possibile eseguire un’impostazione
5
o sul tasto Contami-
4
.
4
accelerata dei valori.
Per memorizzare il valore impostato e
modificare l’impostazione delle ore premere il tasto SET/WEIGHT MODE
3
. Lampeg-
gia la visualizzazione dell’ora.
Per impostare il valore è possibile operare
sul tasto MODE/+ Contaminuti/UNIT/Allarme/-
5
oppure sul tasto
4
.
Per memorizzare il valore impostato e
abbandonare la modalità di impostazione premere il tasto SET/WEIGHT MODE
3
.
Nota: Se per 10 secondi non viene premuto
alcun tasto, il valore impostato cessa di lam­peggiare. In seguito l’orario viene impostato automaticamente al valore visualizzato.
Funzionamento
L’apparecchio dispone di cinque funzioni:
1. Visualizzazione dell’orario
2. Pesatura
3. Visualizzazione della temperatura
4. Funzione di allarme
5. Contaminuti
Operando sul tasto MODE/+
5
è possi-
bile commutare tra le diverse funzioni.
Visualizzazione orario
,
Avvio
Premere il tasto MODE/+ 5 fino ad acce-
dere alla modalità orario.
Impostazione dell’orario
Nel display viene visualizzato l’orario
(ore:minuti).
Premere il tasto MODE/+ 5 fino ad
accedere alla modalità orario.
Premere il tasto SET/WEIGHT MODE
3
per accedere alla modalità di impostazione.
26 IT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 26 21.02.11 12:37
Qualora si desiderasse impostare l’orario
su un altro valore, procedere come descritto nel capitolo “Impostazione dell’orario”. Nota: L’apparecchio visualizza l’orario fino
Page 25
Funzionamento
a quando premendo il tasto MODE/+ 5 si commuta a un’altra funzione dell’appa­recchio.
Utilizzo della bilancia
Nota: Utilizzando il prodotto quale apparec-
chio da tavolo, per poter pesare esso deve esse posto su una superficie piana e stabile.
Piegare la lastra di vetro Porre la vaschetta di pesatura
9
verso il basso.
1
sul piatto
di pesatura dell’apparecchio.
Se necessario, premere il tasto MODE/+
5
fino a quando l’apparecchio non si trova in modalità di pesatura. Essa si trova dopo la visualizzazione dell'orario.
E’ possibile operare sul tasto SET/
WEIGHT MODE
3
per commutare tra le
impostazioni di misurazione relative al peso
17
, all’acqua 16 e al latte 15. L’impostazione di misurazione scelta viene visualizzata da una piccola barra. Nota: Con riferimento alle impostazioni di misurazione per acqua e latte viene visua­lizzato il valore calcolato (ml/floz) del liquido. Questa funzione sostituisce il bicchiere di misurazione per liquidi. Si prega di tenere presente che soprattutto il volume del latte dipende dal suo contenuto di grasso, dalla sua origine e da altri fattori. La visualizza­zione del volume corrisponde quindi a un valore medio.
Per cambiare le unità visualizzate
13, 14
ope-
rare sul tasto Contaminuti/UNIT/Allarme/-
4
. Nelle impostazioni di misurazione pos­sono essere utilizzate le seguenti unità: Peso: Grammi (impostazione di base), oz, lb
Acqua: ml (impostazione di base), floz
Latte: ml (impostazione base), floz
Nota: L’unità di misura oz (ounce, parola
inglese per oncia) viene utilizzata solamente per generi alimentari e corrisponde a circa 28,35 g. L’unità di misura lb (libra, parola latina per libbra) corrisponde a circa 453,59 g ovvero 16 oz. L’unità di misura
floz (fluid ounce, parola inglese per oncia fluida) corrisponde a circa 28,4 ml. 100 ml corrispondono quindi a circa 3,5 floz.
Pesatura di generi alimentari: Nota: Se si pesano oggetti pesanti, porli sulla
vaschetta di pesatura
1
lentamente e con at­tenzione al fine di evitare danni alla bilancia da cucina.
1. Aggiungere un ingrediente nella vaschetta
della bilancia
1
. Il peso viene visualizzato
sul display.
2. Premere il tasto TARE
visualizzazione. Sul display appare la
2
per resettare la
visualizzazione “0” e la visualizzazione della tara
20
s’illumina.
3. Aggiungere ora la quantità desiderata del
secondo ingrediente. E’ possibile leggere la quantità contenuta direttamente sul display.
4. Ripetere i passi 2 e 3 fino a quando sono
stati aggiunti tutti gli ingredienti necessari.
Tenere conto del fatto che il
5 kg
carico massimo della bilancia è di 5 kg.
Nota: In caso di sovraccarico della bilancia
appare sul display la visualizzazione “ Nota: Se per due minuti non viene premu­to alcun tasto, la schermata della bilancia da cucina visualizza automaticamente l’orario.
Utilizzo della visualizzazione
della temperatura
Premere il tasto MODE/+ 5 fino ad acce-
dere alla modalità di visualizzazione della temperatura. Essa appare dopo la visualiz­zazione della modalità di pesatura.
La misurazione della temperatura segue
dopo un intervallo di circa 10 secondi.
Per scegliere tra la visualizzazione
°C e quella in °F è possibile operare sul tasto Contaminuti/UNIT/Allarme/- Nota: Se per due minuti non viene premu-
12
4
”.
in
.
27 IT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 27 21.02.11 12:37
Page 26
Funzionamento
to alcun tasto, la schermata della bilancia da cucina visualizza automaticamente l’orario.
Utilizzo della funzione
di allarme
Premere il tasto MODE/+ 5 fino a quando
l’apparecchio non si trova in modalità di allarme. Essa si trova dopo la visualizzazione della temperatura.
.
4
18
3
3
3
. Sul
.
per
.
18
Premere il tasto SET/WEIGHT MODE
per accedere alla modalità di impostazione. Lampeggia la visualizzazione dei minuti.
Per impostare il valore è possibile operare
sul tasto MODE/+ nuti/UNIT/Allarme/-
5
o sul tasto Contami-
4
.
Premere il tasto SET/WEIGHT MODE
memorizzare il valore impostato e modificare l’impostazione delle ore. Lampeggia la visualizzazione dell’ora.
Per impostare il valore è possibile operare
sul tasto MODE/+ nuti/UNIT/Allarme/-
5
o sul tasto Contami-
4
.
Per memorizzare il valore impostato e
abbandonare la modalità di impostazione premere il tasto SET/WEIGHT MODE
Nota: Se per 10 secondi non viene premuto
alcun tasto, il valore impostato cessa di lampeggiare. L’orario di allarme viene in seguito impostato al valore visualizzato.
Per avviare l’allarme premere il tasto Conta-
minuti/UNIT/Allarme/­appare il simbolo dell’allarme
4
. Sul display
18
E’ possibile interrompere il segnale acustico
di allarme premendo nuovamente il tasto Contaminuti /UNIT/Allarme/- display scompare il simbolo dell’allarme
Quando viene raggiunto il tempo di allarme
impostato risuona per circa un minuto un segnale acustico di allarme.
Qualora l’apparecchio si trovasse in modalità
di pesatura quando viene raggiunto l’orario impostato, non risuona alcun segnale acu­stico di allarme. Al suo posto sul display lampeggia il simbolo dell’allarme
Nota: Se per due minuti non viene premu­to alcun tasto, la schermata della bilancia da cucina visualizza automaticamente l’ora­rio.
Utilizzo del contaminuti
Premere il tasto MODE/+ 5 fino ad
accedere alla modalità di contaminuti. Essa appare dopo la visualizzazione della fun­zione di allarme.
Premere il tasto SET/WEIGHT MODE
per accedere alla modalità di impostazione. Lampeggia la visualizzazione dei secondi.
Per impostare il valore è possibile operare
sul tasto MODE/+ nuti/UNIT/Allarme/-
5
o sul tasto Contami-
4
.
Per memorizzare il valore impostato e modi-
ficare l’impostazione dei minuti premere il tasto SET/WEIGHT MODE
3
. Lampeggia
la visualizzazione dei minuti.
Per impostare il valore è possibile operare
sul tasto MODE/+ nuti/UNIT/Allarme/-
5
o sul tasto Contami-
4
.
Per memorizzare il valore impostato e
abbandonare la modalità di impostazione premere il tasto SET/WEIGHT MODE
Premere il tasto Contaminuti/UNIT/
Allarme/­visualizzazione per il contaminuti
4
per avviare il contaminuti. La
21
sul display. Nota: Mentre scorre il contaminuti, è pos­sibile commutare a un’altra funzione dell’ap­parecchio operando sul tasto MODE/+ La visualizzazione per il contaminuti ne quindi in seguito visualizzata sul display.
E’ possibile disinserire il contaminuti premendo
nuovamente il tasto Contaminuti/UNIT/
.
Allarme/­per il contaminuti
4
. Scompare la visualizzazione
21
sul display.
Quando il tempo impostato è trascorso,
risuona per circa un minuto un segnale acu­stico di allarme e l’orario precedentemente impostato appare sul display.
Qualora l’apparecchio si trovasse in modalità
di pesatura quando viene raggiunto l’orario impostato, non risuona alcun segnale acu-
3
3
.
appare
5
21
vie-
.
28 IT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 28 21.02.11 12:37
Page 27
Funzionamento / Rimozione degli errori / Pulizia e cura / Smaltimento
stico di allarme. Al suo posto sul display lampeggia la visualizzazione del contami-
21
nuti
.
Nota: Se per due minuti non viene premu­to alcun tasto, la schermata della bilancia da cucina visualizza automaticamente l’orario.
Resettaggio
delle impostazioni
Sul retro dell’alloggiamento si trova il tasto
di reset tare l’apparecchio sulle impostazioni di fabbrica.
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie sono prossime a esaurirsi,
sul display si illumina la visualizzazione di caricamento della batteria
Sostituire le batterie al più tardi quando sul
display appare il simbolo “ debole o scarica può influire sulla precisione della misurazione.
Aprire il vano portabatterie
retro dell’apparecchio.
Rimuovere le batterie vuote e smaltirle in
modo corretto (vedere a questo proposito il capitolo “Smaltimento”).
Inserire nel vano portabatterie
batterie di tipo CR2032 da 3V questo, assicurarsi che la polarità sia corretta. Essa viene mostrata sotto il vano portabat­terie
In seguito chiudere il vano portabatterie
11
. Premere questo tasto per reset-
19
.
”. Una batteria
8
posto sul
8
8
.
due nuove
. Facendo
8
=
= La bilancia è instabile o non posta vertical-
mente in modo corretto.
= Fare attenzione a che vi sia un fissaggio
stabile e un allineamento verticale corretto.
=
= La bilancia è sovraccarica. = Rimuovere il peso in eccesso.
= Visualizzazione out2, poi commu-
tazione su visualizzazione della temperatura
= La bilancia è stata caricata con 1000 g
prima che l‘utilizzatore abbia commutato in modalità di peso.
= Rimuovere il peso in eccesso entro
10 secondi. Il display torna entro cinque secondi in modalità di pesatura.
=
= Le batterie sono troppo deboli per eseguire
la pesatura.
= Sostituire le batterie (vedi il capitolo “Sosti-
tuzione delle batterie”).
Pulizia e cura
Non usare detergenti chimici, detersivi
abrasivi o oggetti taglienti. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi.
Non immergere mai il prodotto in acqua o
in altri liquidi. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi.
Pulire il prodotto con un panno leggermente
inumidito e privo di pelucchi. In caso di
.
sporco resistente, il panno può essere inumi­dito leggermente anche con acqua saponata.
Rimozione degli errori
Smaltimento
= Errore
= Ragione = Soluzione
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccol­ta differenziati.
29 IT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 29 21.02.11 12:37
Page 28
Smaltimento
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela am-
bientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adat­ti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione com­petente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguen-
ze negative per l’ambiente a
Pb
seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono conte ­nere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate a un punto di raccolta comunale.
Definizione del prodotto:
Bilancia digitale da cucina Modello n°: Z30170 Versione: 04 / 2011
EMC
30 IT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 30 21.02.11 12:37
Page 29
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik.................................................................................................Pagina 32
Onderdelenbeschrijving .......................................................................................Pagina 32
Technische gegevens ............................................................................................Pagina 32
Leveringsomvang ..................................................................................................Pagina 33
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidsinstructies ............................................................................Pagina 33
Elektrische veiligheid .............................................................................................Pagina 34
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen .........................................Pagina 34
Montage .............................................................................................................Pagina 35
Ingebruikname
Tijd instellen ...........................................................................................................Pagina 35
Bediening
Tijdweergave .........................................................................................................Pagina 35
Keukenweegschaal gebruiken .............................................................................Pagina 36
Temperatuurweergave gebruiken ........................................................................Pagina 36
Alarmfunctie gebruiken .........................................................................................Pagina 37
Kookwekker gebruiken .........................................................................................Pagina 37
Instellingen terugzetten .........................................................................................Pagina 38
Batterijen vervangen .............................................................................................Pagina 38
Storingen verhelpen ................................................................................Pagina 38
Reiniging en onderhoud .......................................................................Pagina 38
Verwijdering ..................................................................................................Pagina 38
31 NL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 31 21.02.11 12:37
Page 30
Inleiding
Digitale keukenweegschaal
Inleiding
Maakt U zich voor de eerste inge-
bruikname met het apparaat ver-
trouwd. Lees daarvoor de volgende montage- en bedieningshandleiding en de veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer het product in handen van derden overgaat.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor het wegen en door­wegen van huishoudelijke hoeveelheden levens­middelen. De digitale keukenweegschaal dient voor het vaststellen van het gewicht van niet aggressieve, niet bijtende en niet schurende vloeistoffen of vaste stoffen. Ze is niet bestemd voor het wegen van medicijnen of ongeoorloofde materialen. Hij is tevens bedoeld om de tempe­ratuur en de tijd weer te geven en beschikt over een kookwekker- en een alarmfunctie. Een ander gebruik dan eerder beschreven of een verande­ring van het product is niet toegestaan en leidt tot beschadigingen. Voorts kunnen levensgevaar­lijke situaties en verwondingen het gevolg zijn. Het product is alleen bedoeld voor eigen gebruik, niet voor medische of commerciële doeleinden.
9
Glasplaat
10
Wandhouder
11
Resettoets
12
Weergave voor °Celsius/°Fahrenheit
13
Weergave voor gram/milliliter
14
Weergave voor pond (lb) en fluid ounce (floz)
15
Weergave weegmodus voor melk
16
Weergave weegmodus voor water
17
Weergave weegmodus voor gewicht
18
Alarmsymbool
19
Laadweergave batterij
20
Tarraweergave (tare)
21
Weergave voor de kookwekker
Technische gegevens
Afmetingen:
Dichtgeklapt: ca. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(B x H x D)
Meetbereik:
Gewicht: 0 – 5.100 g, afwijking ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, afwijking ± (0,1 % + 1 oz)
Water: 0 – 5.100 ml, afwijking ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, afwijking ± (0,1 % + 1 floz)
Melk: 0 – 4.950 ml, afwijking ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, afwijking ± (0,1 % + 1 floz)
Onderdelenbeschrijving
Meetstappen:
Gewicht: 1 g
1
Weegschaal
2
TARE-toets (“Nulinstelling”)
3
SET/WEIGHT MODE-toets
4
Kookwekker/UNIT/alarm/- - toets
5
MODE/+-toets
6
Plug (ø 6 mm)
7
Schroef
8
Batterijvakje
32 NL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 32 21.02.11 12:37
Water/melk: 1 ml
Kookwekker: tot 99 minuten en
59 seconden (± 1 s)
Page 31
Inleiding / Veiligheidsinstructies
Temperatuurweergave: 0,0 °C – 50,0 °C,
Afwijking ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Afwijking ± 3,6 °F
Batterij: 2 x CR2032, 3 V
(bij de levering inbe­grepen)
Materiaal:
Behuizing / Weegschaal: kunststof
Leveringsomvang
Controleer direkt na het uitpakken de omvang van de levering op volledigheid alsook de on­berispelijke staat van het product en alle onder­delen. Monteer het product in geen geval, als de omvang van de levering niet volledig is.
1 keukenweegschaal 1 weegschaal 1 wandhouder 2 batterijen CR2032, 3 V 2 pluggen (ø 6 mm) 2 schroeven 1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
Algemene
veiligheidsinstructies
VOOR KLEINE KINDEREN EN JON-
GEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door ver-
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN GE­VAAR VOOR ONGEVALLEN
pakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Houd kinderen steeds verwijderd van het verpakkings­materiaal.
WAARSCHUWING!
LEVENSGE-
VAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt,
hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen.
Dit product mag niet worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instruc­ties gegeven heeft voor het gebruik van het product. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het product spelen.
VOORZICHTIG! GEVAAR
5 kg
VOOR LETSEL! Belast de weeg-
schaal niet met meer dan 5 kg.
Het product zou kunnen worden beschadigd.
Stel het product niet bloot aan
– extreme temperaturen, – sterke vibraties, – sterke mechanische belastingen, – direct zonlicht, – een magnetische omgeving, – vocht. Anders kan het product beschadigd worden.
Bescherm het product tegen elektrostatische
lading / ontlading. Dit kan een belemmering voor de interne data-uitwisseling veroorzaken, wat fouten in het LC-display genereert.
Controleer het product voor ingebruikname
op beschadigingen. Gebruik nooit een beschadigd product.
WAARSCHUWING!
Open nooit de
behuizing van het product. Letsel en bescha-
digingen aan het product kunnen het gevolg zijn. Laat reparaties alleen door de vakman uitvoeren.
Laat geen onervaren personen het product
gebruiken. Verzeker U ervan dat iedereen die het product gebruikt, de handleiding
33 NL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 33 21.02.11 12:37
Page 32
Veiligheidsinstructies
gelezen heeft en in staat is het product veilig te bedienen.
De functies van het product kunnen door
magnetische storingsvelden / uitzending van hoge frequenties negatief worden beïn­vloed. Verwijder in dit geval korte tijd de batterij en plaats deze daarna opnieuw in het apparaat. Doe dit volgens het hoofdstuk “ Batterijen vervangen”.
weegschaal
Gebruik de weegschaal
wegen levensmiddelen. Plaats geen andere voorwerpen in de weegschaal de keukenweegschaal. Het negeren van deze aanwijzingen kan leiden tot schade aan het product.
Bedien de toetsen aan het display voorzichtig.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om de toetsen in te drukken.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Waarborg vóór het boren dat zich geen stroomleidingen op de plek van het te boren gat bevinden.
VOORZICHTIG! WATERSCHADE!
Waarborg vóór het boren dat zich geen waterleidingen op de plek van het te boren gat bevinden.
Elektrische veiligheid
Hang het apparaat nooit boven hete opper-
vlakken of in de buurt van open vlammen om het smelten van de behuizing te voorkomen. Waarborg dat het apparaat noch in gesloten noch in opengeklapte toestand een gevaar vormt.
Houd het apparaat verwijderd van vocht.
Het binnendringen van water verhoogt het gevaar voor elektrische schokken.
Gebruik de keukenweegschaal niet met
natte handen.
Verwijder de batterijen in geval van storingen
of wanneer het apparaat beschadigd is.
GESCHIKT VOOR LEVENS-
MIDDELEN! Smaak- en geurei­genschappen worden door de
1
niet beïnvloed.
1
alleen voor te
1
resp. op
Neem nooit een beschadigd apparaat in
gebruik.
WAARSCHUWING!
behuizing van het apparaat. Laat reparaties
of vervangingen alléén uitvoeren door een elektromonteur.
Open nooit de
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen
Verwijder de batterijen uit het apparaat als
het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de
juiste polariteit! Deze staat in het batterij­vakje
Reinig de contacten van het product en van
de batterijen zonodig voordat u de batte­rijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande
uit het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
Batterijen horen niet thuis in het huisafval! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht,
batterijen volgens de voorschriften af te voeren!
rijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem
ze niet uit elkaar.
Bij negeren van de instructies kunnen batte-
rijen over hun eindspanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. In geval van lekkage van de batterijen terwijl deze nog in het product geplaatst zijn, dient u de batterijen onmiddellijk te verwijderen om schade aan het product te vermijden!
Vermijd het contact van huid, ogen en slijm-
vliezen met batterijzuur. In geval van contact met batterijzuur moeten de desbetreffende
VOORZICHTIG! EXPLOSIE-
GEVAAR! Laad batterijen in géén geval op!
8
aangegeven.
VOORZICHTIG! EXPLOSIE-
GEVAAR! Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi batte-
34 NL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 34 21.02.11 12:37
Page 33
Veiligheidsinstructies / Montage / Ingebruikname / Bediening
plekken met veel water worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden!
Montage
Opmerking: u kunt het product gebruiken als wand- of als tafelmodel. Onderstaand beschrij­ven wij de wandmontage.
Waarborg dat u niet op stroom-, gas- of
waterleidingen stoot wanneer u met een boorgereedschap werkt. Controleer de wand eventueel met een leidingzoeker voordat u gaat boren. Lees daarvoor ook de handlei­ding van uw boorgereedschap.
Monteer de keukenweegschaal zodanig dat
een optimale functie en een optimaal ge­bruik gewaarborgd zijn. Opmerking: de aanbevolen max. monta­gehoogte van de keukenweegschaal aan de wand bedraagt ca. 1,5 m.
1. Verwijder de wandhouder
10
aan de ach­terzijde van de behuizing door deze naar beneden te schuiven (afb. A).
2. Monteer de wandhouder
10
op de gewenste plaats in het lood met behulp van de bijge­leverde schroeven
7
en pluggen 6.
Opmerking: de bijgeleverde pluggen zijn
geschikt voor normaal, vast muurwerk. Infor­meer in geval van andere wandconstructies in uw vakhandel naar geschikt montagema­teriaal.
3. Trek de scheidingsstrip uit het batterijvakje
8
4. Plaats de keukenweegschaal vervolgens op de wandhouder
10
.
Opmerking: in geval van een niet-lood­rechte montage kan de nauwkeurigheid van de meting worden beïnvloed.
Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets 3
om naar de invoermodus te schakelen. De minutenweergave knippert.
Druk op de MODE/+-toets
wekker/UNIT/alarm/- -toets
5
of de kook-
4
om de
waarde in te stellen. Opmerking: houd de toetsen
5
ingedrukt om de waarden sneller te kun-
4
nen invoeren.
Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets
om de ingestelde waarde op te slaan en naar de instelling van de uren te schakelen. De uurweergave knippert.
Druk op de MODE/+-toets
wekker/UNIT/alarm/- -toets
5
of de kook-
4
om de
waarde in te stellen.
Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets
om de ingestelde waarde op te slaan en de invoermodus te verlaten.
Opmerking: als u gedurende 10 seconden
geen toets indrukt, stopt de ingestelde waarde met knipperen. De tijd wordt dan automa­tisch ingesteld op de weergegeven waarde.
Bediening
Het apparaat beschikt over vijf functies:
1. tijdweergave
2. wegen
3. temperatuurweergave
4. alarmfunctie
5. kookwekker
.
Met behulp van de MODE/+-toets
u tussen de verschillende functies schakelen.
Tijdweergave
resp.
5
kunt
3
3
Ingebruikname
Druk steeds weer op de MODE/+-toets 5
totdat de klokmodus actief is.
Tijd instellen
Op het display verschijnt de tijd
(uren:minuten).
Druk steeds weer op de MODE/+-toets 5
totdat de klokmodus actief is.
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 35 21.02.11 12:37
Als u de tijd wilt instellen op een andere
waarde, gaat u te werk zoals in het hoofd-
35 NL
Page 34
Bediening
stuk “Tijd instellen” beschreven staat.
Opmerking: het apparaat geeft de tijd
weer tot u met behulp van de MODE/+-
5
toets
naar een andere functie van het
apparaat hebt geschakeld.
Keukenweegschaal
gebruiken
Opmerking: bij het gebruik als tafelmodel
moet het product voor het wegen op een vlak en stabiel oppervlak worden geplaatst.
Klap de glasplaat Plaats de weegschaal
van het apparaat.
Druk zo nodig steeds weer op de MODE/
+-toets
5
totdat de weegmodus actief is.
Deze modus volgt op de tijdweergave.
Met behulp van de SET/WEIGHT MODE-
3
toets
kunt u tussen de meetinstellingen voor gewicht schakelen. De gekozen meetinstelling wordt door middel van een kleine balk op het display aangegeven.
Opmerking: bij de meetinstellingen voor
water en melk wordt het berekende volume (ml/floz) van de vloeistof weergegeven. Deze functie vervangt een maatbeker voor vloeistoffen. Let op dat het volume van melk afhankelijk is van het vetgehalte, de herkomst en andere factoren. Het volume komt daar­om overeen met een gemiddelde waarde.
Met behulp van de kookwekker/UNIT/
alarm/- -toets voor de weergave veranderen. In de meet­instellingen kunt u kiezen uit de onderstaande eenheden:
gewicht: gram (basisinstelling), oz, lb water: ml (basisinstelling), floz melk: ml (basisinstelling), floz Opmerking: de maateenheid oz (ounce)
wordt af en toe bij levensmiddelen gebruikt en komt ongeveer overeen met 28,35 g. De maateenheid lb (libra = Lat. voor pond) komt overeen met 453,59 g resp. 16 oz.
9
naar beneden.
1
op de weegplaat
17
, water 16 en melk 15
4
kunt u de eenheid 13, 14
De maateenheid floz (fluid ounce) komt overeen met ongeveer 28,4 ml. 100 ml komt dus overeen met ca. 3,5 floz.
Levensmiddelen doorwegen: Opmerking: als u zwaardere voorwerpen
wilt wegen, legt u deze langzaam en voorzich­tig op de weegschaal
1
om schade aan de
keukenweegschaal te vermijden.
1. Vul levensmiddelen in de weegschaal
1
. Het gewicht wordt op het display weerge­geven.
2. Druk op de TARE-toets
2
om de weergave terug te zetten. Op het display verschijnt de weergave “0” en de tarraweergave
20
brandt.
3. Voeg nu de gewenste hoeveelheid van het tweede ingrediënt toe. U kunt de toegevoegde hoeveelheid direct van het display aflezen.
4. Herhaal de stappen 2 en 3 totdat u alle vereiste ingrediënten hebt toegevoegd.
Let op dat de maximale belasting
5 kg
van de keukenweegschaal 5 kg bedraagt.
Opmerking: bij een overbelasting van
de keukenweegschaal verschijnt op het display “
“.
Opmerking: als u gedurende twee minu-
ten geen toets indrukt, wordt automatisch de tijd op het display weergegeven.
Temperatuurweergave
gebruiken
Druk steeds weer op de MODE/+-toets 5
totdat de modus voor de temperatuurweer­gave actief is. Deze modus volgt op de weegmodus.
De temperatuurmeting wordt om de
10 seconden uitgevoerd.
Met behulp van de kookwekker/UNIT/
alarm/- -toets op het display
4
kunt u voor de weergave
12
schakelen tussen °C en °F.
36 NL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 36 21.02.11 12:37
Page 35
Bediening
Opmerking: als u gedurende twee minu-
ten geen toets indrukt, wordt automatisch de tijd op het display weergegeven.
Alarmfunctie gebruiken
Druk steeds weer op de MODE/+-toets 5
totdat de alarmmodus actief is. Deze modus volgt op de temperatuurweergave.
Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets
3
om naar de invoermodus te schakelen. De minutenweergave knippert.
Druk op de MODE/+-toets
wekker/UNIT/alarm/- -toets
5
of de kook-
4
om de
waarde in te stellen.
Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets
3
om de ingestelde waarde op te slaan en naar de instelling van de uren te schakelen. De uurweergave knippert.
Druk op de MODE/+-toets
wekker/UNIT/alarm/- -toets
5
of de kook-
4
om de
waarde in te stellen.
Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets
3
om de ingestelde waarde op te slaan en de invoermodus te verlaten.
Opmerking: als u gedurende 10 seconden
geen toets indrukt, stopt de ingestelde waarde met knipperen. De alarmtijd wordt dan automatisch ingesteld op de weergege­ven waarde.
 Druk op de kookwekker/UNIT/alarm/-
4
-toets display verschijnt het alarmsymbool
om het alarm te activeren. Op het
18
.
U kunt het alarm uitschakelen door opnieuw
op de kookwekker/UNIT/alarm/- -toets
4
te drukken. Het alarmsymbool 18 op
het display dooft.
Als de ingestelde alarmtijd bereikt wordt, klinkt
gedurende ca. 1 minuut een alarmsignaal.
Als het apparaat zich bij het bereiken van
de ingestelde tijd in de weegmodus bevindt, klinkt geen alarmsignaal. In plaats daarvan knippert het alarmsymbool
18
op het display.
Opmerking: als u gedurende twee minu­ten geen toets indrukt, wordt automatisch de tijd op het display weergegeven.
Kookwekker gebruiken
Druk steeds weer op de MODE/+-toets 5
totdat de kookwekkermodus actief is. Deze modus volgt op de alarmfunctie.
Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets
om naar de invoermodus te schakelen. De secondeweergave knippert.
Druk op de MODE/+-toets
wekker/UNIT/alarm/- -toets waarde in te stellen.
5
of de kook-
4
om de
Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets
om de ingestelde waarde op te slaan en naar de instelling van de minuten te schakelen. De minutenweergave knippert.
Druk op de MODE/+-toets
wekker/UNIT/alarm/- -toets
5
of de kook-
4
om de
waarde in te stellen.
Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets
om de ingestelde waarde op te slaan en de invoermodus te verlaten.
Druk op de kookwekker/UNIT/alarm/-
4
-toets De weergave voor de kookwekker
om de kookwekker te activeren.
schijnt op het display.
Opmerking: terwijl de kookwekker loopt,
kunt u met behulp van de MODE/+-toets overschakelen naar een andere functie van het apparaat. De informatie voor de kook­wekker
21
wordt verder op het display
weergegeven.
U kunt de kookwekker uitschakelen door
opnieuw op de kookwekker/UNIT/ alarm/- -toets voor de kookwekker
4
te drukken. De weergave
21
op het display dooft.
Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt
gedurende ca. één minuut een alarmsignaal en de tevoren ingestelde tijd verschijnt op het display.
Als het apparaat zich bij het bereiken van
de ingestelde tijd in de weegmodus bevindt, klinkt geen alarmsignaal. In plaats daarvan knippert de weergave voor de kookwekker
21
op het display.
Opmerking: als u gedurende twee minu-
ten geen toets indrukt, wordt automatisch de tijd op het display weergegeven.
21
ver-
3
3
3
5
37 NL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 37 21.02.11 12:37
Page 36
Bediening / Storingen verhelpen / Reiniging en onderhoud / Verwijdering
Instellingen terugzetten
Op de achterzijde van de behuizing bevindt
zich de resettoets om de instellingen terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
Batterijen vervangen
Als de batterijen zwakker worden, begint
de laadweergave van de batterij branden.
Vervang de batterijen uiterlijk wanneer het
symbool “ batterijen kunnen uitwerkingen hebben op de nauwkeurigheid van het meetresultaat.
Open het batterijvak
van de keukenweegschaal.
Verwijder de lege batterijen en voer deze
af volgens de voorschriften (zie hoofdstuk “ Verwijdering”).
Plaats twee nieuwe batterijen van het type
CR2032, 3 V daarbij op de juiste polariteit. De polariteit staat onder het batterijvakje
Sluit het batterijvakje
Storingen verhelpen
11
. Druk op deze toets
19
te
” verschijnt. Zwakke of lege
8
aan de achterzijde
in het batterijvakje 8. Let
8
aangegeven.
8
.
= Weergave “out2”, daarna
overschakeling naar de tempera­tuurweergave
= De keukenweegschaal is al belast met
1.000 g als u naar de weegmodus schakelt.
= Verwijder de overbelasting binnen 10 secon-
den. Het display schakelt binnen vijf seconden terug naar de weegmodus.
=
= De batterijen zijn te zwak voor de
weegmodus.
= Vervang de batterijen (zie “Batterijen
vervangen”).
Reiniging en onderhoud
Gebruik voor het reinigen geen chemische
middelen, schuurmiddelen of scherpe voor­werpen. Anders kan het product beschadigd worden.
Dompel het product nooit onder water of in
andere vloeistoffen. Anders kan het product beschadigd worden.
Reinig het product met een licht bevochtigde,
pluisvrije doek. Bij sterkere verontreiniging kunt u het doek ook met een licht zeepsopje vochtig maken.
= Storing
= Oorzaak = Oplossing
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recy­clecontainers kunt afvoeren.
=
= De keukenweegschaal hangt instabiel of
niet exact verticaal.
= Let op een stabiele bevestiging en een
Informatie over de mogelijkheden om het uitge­diende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
exact verticale uitlijning.
Gooi het produkt als U het niet meer
=
= De keukenweegschaal is overbelast. = Verwijder de overbelasting.
gebruikt met het oog op milieu-be­scherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgif­teplaatsen en hun openingstijden
38 NL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 38 21.02.11 12:37
Page 37
kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
Pb
Accu‘s/batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte accu‘s/batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
afvoer van batterijen!
Verwijdering
Productbenaming
Digitale keukenweegschaal Modelnr.: Z30170 Versie: 04 / 2011
EMC
39 NL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB1.indd 39 21.02.11 12:37
Loading...