SilverCrest IAN 102539 User Manual [de]

BALANCE DIÉTÉTIQUE SNAW 1000 C1
BALANCE DIÉTÉTIQUE
Mode d’emploi
NUTRITION SCALE
IAN 102539
NÄHRWERT-ANALYSE-WAAGE
Bedienungsanleitung
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 39 GB Operating instructions Page 75
1
2
9
8
3
4 5
6
7
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis / Inspection suite au transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Concernant l’usage des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mesurer la marchandise à peser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Addition de pesées (tarage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affi cher les valeurs nutritives et caloriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eteindre la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mémoriser la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affi cher les valeurs de mesure totalisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eff acer les valeurs de mesure mémorisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mémoriser des codes spécifi ques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR BE
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Codes alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SNAW 1000 C1
1
FR BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette docum entation est protégée par les droits d’auteur. Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photomécanique, la
reproduction et la diff usion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et réseaux de données), même en partie, ainsi que sous réserve de modifi cations du contenu et de modifi cations techniques.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques, pour l’opération contenues dans le présent mode d’emploi sont conformes à l’état le plus avancé de la technique lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un non-respect du mode d’emploi, de l’usage non conforme, de réparations inadé­quates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l’emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à la pesée des aliments et au contrôle de l’alimentation. Il est uniquement réservé à l’usage privé. N’utilisez pas l’appareil à des fi ns commerciales !
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.
2
SNAW 1000 C1
AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
étentions de toutes sortes pour dommages résultant d’un usage non con-
Les pr forme sont exclues.
La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque.
Accessoires fournis / Inspection suite au transport
AVERTISSEMENT Risque d'étouff ement !
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
êtr
e considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Balance diététique1 x pile bouton, 3V, CR2032Mode d’emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défec-
tueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente.
ents.
FR BE
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’em­ballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
SNAW 1000 C1
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
3
FR BE
Eléments de commande
1 Plaque de pesée 2 Compartiment à piles 3 Ecran
M+
MR
MC
C
4 Touche
Pour mémoriser les valeurs de mesure Confi rmation de saisie
5 Touche
Pour affi cher les valeurs de mesure totalisées Virgule pour les valeurs nutritives que vous avez vous-même mémorisées
6 Touche
Pour supprimer les valeurs de mesure mémorisées ou le code alimentaire saisi s
7 Touches chiff rées
Pour saisir le code alimentaire des valeurs nutritives
8 Touches de fonctions :
Mise en marche / arrêt / fonction de tare (position zéro)
Unités de pain
affi che la teneur en glucides en grammes (g)
affi che la teneur en matières grasses en grammes (g)
affi che la teneur en protéines en grammes (g)
affi che la teneur en cholestérol en milligrammes (mg)
affi che le poids en grammes (g)/kilogrammes (kg) ou onces (oz)/livres (lb)
de
pour mémoriser les aliments spécifi ques
Changement entre les unités kcal et kJ
9 Commutateur d’unités
Pour défi nir l’unité souhaitée (g/kg ou oz/lb)
4
SNAW 1000 C1
Caractéristiques techniques
1 x pile bouton, CR2032
Alimentation en électricité
Sollicitation max.
Sollicitation min.
Affi chage par degrés de 1 g - / 0.05 oz
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
av
ertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage mat
ériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages
matériels.
FR BE
1 x 3 V
Piles au lithium
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
REMARQUE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut toutefois entraîner des accidents et des dommages matériels.
SNAW 1000 C1
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appar
eil.
5
FR BE
AVERTISSEMENT Ne prenez jamais de médicaments (par ex. des injections
d'insuline) sur la base des valeurs nutritives de la balance d'analyse des valeurs nutritives !
Sauvegardez les valeurs en consultant par ex. de la littérature sur le sujet. Vous évitez ainsi toutes divergences potentielles des valeurs nutritives alimentaires avec celles qui sont consignées dans l'appareil.
Sinon, vous risquez d'eff ectuer des erreurs de dosage au niveau des
médicaments ! En cas de doute, v
euillez consulter un médecin !
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l’appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT !
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l’usage de
l’appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ou
les personnes souff rant d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souff rant de défi ciences mentales ou ayant un manque de connaissances et d’expérience s’ils sont sous la sur­veillance d’un adulte ou que l’usage de celui-ci leur a été expliqué et elles sont conscientes des dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. De même, ne pas laisser un enfant eff ectuer un nettoyage ou une opération d’entretien sans surveillance.
Confi ez les réparations sur l’appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. A cela s’ajoute l’expiration de la garantie.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par
des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
6
SNAW 1000 C1
Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
Ne placez pas d’objets sur la balance lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Protégez la balance à l’encontre des chocs, de l’humidité, de la pous-
sière, des produits chimiques, de fortes variations de températures et de sources de chaleur trop proches (fours, radiateurs).
N’appuyez pas sur les touches avec violence ou à l’aide d’objets pointus.
N’exposez pas l’appareil à de hautes températures ou à de forts
champs électromagnétiques (par ex. des téléphones portables).
REMARQUE
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous
garantie devra être exclusivement confi ée à un service après­vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
Concernant l’usage des piles
AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas la pile dans le feu.Ne court-circuitez pas la pile.N'essayez pas de recharger la pile.Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide de pile peuvent
sérieusement endommager l'appareil. Opérez avec prudence lorsque les piles sont endommagées ou usagées. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection.
Conserver la pile hors de portée des enfants. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d'incident (avalement).
Retirez la pile de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une
période prolongée.
FR BE
SNAW 1000 C1
7
FR BE
Mise en service
Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Enlevez la feuille de
protection de l’écran 3.
Ouvrez le compartiment à piles 2 sur le dessous de la balance et r
bandelettes de plastique qui se trouvent entre les piles et les contacts. Fer­mez ensuite à nouveau le compartiment à piles 2 afi n que le couvercle du compartiment s’enclenche de manière audible.
La balance peut affi
(onces)/ lb (livres). Vous pouvez régler l’unité au dos de l’appareil.Appuyez sur le commutateur d’unités 9 situé au dos de l’appareil pour commuter entre les unités. Dans ce mode d’emploi, c’est toujours l’unité g (grammes) qui s’affi che.
Installation
Installez la balance sur une surface plane et stable. Une surface stable constitue en eff et la condition d’une mesure correcte.
REMARQUE
Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Etant donné
que les sur et traitées avec des produits d'entretien extrêmement divers, il n'est pas tota­lement exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments qui attaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
faces des meubles sont composées de diff érents matériaux
etirez les
cher le poids en g (grammes)/Kg (kilogrammes) ou oz
Opération
Mesurer la marchandise à peser
1) Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE , pour allumer la balance. L’écran initial apparaît brièvement, ensuite «0 g» s’affi che automatiquement.
ATTENTION
Toute surcharge ou sollicitation incorrecte entraîne des dom­mag
es irréparables au niveau de l'appareil.
Ne placez jamais plus de 5000 g (11 lb) sur la plaque de pesée 1.Ne posez pas d'objets ou d'aliments sur l'écran 3 ou sur les touches.
8
SNAW 1000 C1
2) Si vous souhaitez eff ectuer une pesée sans bol/conteneur, posez la marchan­dise à peser sur la plaque de pesée 1. Le poids s‘affi che. Si vous souhaitez peser la marchandise à peser dans un bol / un conteneur, placez tout d’abord le bol / le conteneur vide sur la plaque de pesée 1. Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE la marchandise à peser dans le bol / le conteneur. Le poids de la marchan-
. L’écran 3 indique 0 g. Versez
dise à peser s’affi che.
Addition de pesées (tarage)
Pour ajouter d’autres quantités (par ex. de la farine et de l’eau pour une pâte), vous pouvez régler la balance sur «0 g».
Si vous voulez à nouveau régler la balance sur «0 g» après la première
mesure, pour mesurer le prochain ingrédient, appuyez sur la touche ON/ OFF/TARE . L’écran 3 affi che de nouveau «0 g» et un «T» s’affi che sur l’écran 3.
Affi cher les valeurs nutritives et caloriques
1) Placez la marchandise à peser sur la balance.
2) Cherchez le code correspondant à l’aliment à peser dans la liste des aliments.
3) Saisissez le code à 3 chiff res à l’aide des touches chiff rées 7, par ex. 024. L’écran 3 indique alors le code et le poids.
REMARQUE
Si vous avez commis une erreur lors de la saisie du code, appuyez sur la
touche
4) Pour consulter les valeurs nutritives et énergétiques, appuyez sur la touche de fonction souhaitée 8. L’indication souhaitée s’affi che sur l’écran 3. Si vous n’appuyez sur aucune autre touche, une fois qu’un délai de 8 secondes s’est écoulé, l’écran passe à nouveau en mode pesée et le poids s’affi che. Si vous souhaitez passer immédiatement en mode de pesée, appuyez sur la touche
MC
6. Le code est alors eff acé. Saisissez à nouveau le code.
C
. L‘appareil indique le poids.
de
FR BE
REMARQUE
REMARQUE
SNAW 1000 C1
Si vous appuyez sur une touche de fonction 8 (à l’e
xception de
, de), alors qu’aucun code n’a encore été saisi, «Code» clignote trois fois sur l’écran 3. Saisissez alors le code souhaité.
En raison des variations naturelles des valeurs énergétiques et nutritives,
seules des indications appr
oximatives peuvent être eff ectuées.
9
FR BE
Eteindre la balance
Pour éteindre la balance, appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche ON/ OFF/TARE
. La balance s’éteint alors ou attendez env. 60 secondes après la dernière utilisation. La balance s’éteint alors
automatiquement.
Mémoriser la mesure
Vous pouvez mémoriser toutes les valeurs affi chées d’un aliment. La balance ajoute automatiquement les valeurs de chaque mesure mémorisée. Vous pouvez ainsi mémoriser tous les aliments que vous avez consommé au cours d’une journée et les consulter à la fi n de la journée. Les valeurs mémorisées sont conservées, même lorsque vous éteignez la balance ou remplacez les piles.
Vous avez au préalable eff ectué une mesure et saisi le code.
1) Appuyez sur la touche de mémorisation L’écran 3 affi che «M», l’emplacement de mémorisation (par ex. 01) et le poids. M01 (ou le dernier emplacement de mémorisation occupé) s’affi che en continu sur l’écran 3.
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur la touche de mémorisation
d'avoir saisi un code au préalable, «Code» clignote 3 fois sur l'écran 3. Saisissez alors le code souhaité.
2) Si vous voulez procéder à la prochaine mesure et la mémoriser, appuyez à nouveau sur la touche de mémorisation prochain emplacement de mémorisation (par ex. M02).
3) Pour procéder à d’autres mesures, répétez les étapes décrites précédemment.
M+
4, pour mémoriser la mesure.
M+
4, avant
M+
4. L‘écran 3 affi che le
10
REMARQUE
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 mesures (M99). Lorsque la mémoire est
pleine, il n’est pas possible de mémoriser une autr eff acez les données mémorisées : appuyez sur la touche ce que l’indication M99 (ou le numéro du dernier emplacement de mémori-
e mesure. Dans ce cas,
MC
6 jusqu’à
C
sation occupé) s’éteigne.
Si lors d’une mémorisation, le seuil nutritionnel est atteint, «M» clignote
dans l’écr
an 3 et aucune autre mesure ne peut être rajoutée.
SNAW 1000 C1
Affi cher les valeurs de mesure totalisées
Vous pouvez consulter les valeurs de mesure totalisées, à tout moment, par ex. tous les jours.
MR
1) Appuyez sur la touche
5.
L’écran 3 affi che le symbole de l’addition, le nombre d’emplacements de mémorisation occupés et les valeurs de mesure totalisées.
2) Passez entre les valeurs nutritives et énergétiques à l’aide des touches fonc­tionnelles 8 (à l’exception de ON/OFF/TARE
REMARQUE
Lorsque la somme de la valeur énergétique dépasse 199999 kJ, ou qu’une
e valeur nutritive et énergétique est dépassée, l’écran 3 affi che «E
autr
Si pendant env. 8 secondes, il n’est appuyé sur aucune autre touche, la balance passe à nouveau en mode pesée.
REMARQUE
MR
Si vous appuyez sur la touche
5, bien qu'aucune valeur de mesure
ne soit mémorisée, l'indication «NULL» s'affi che sur l'écran 3.
Eff acer les valeurs de mesure mémorisées
Si vous souhaitez eff acer les valeurs de mesure mémorisées, appuyez sur la
MC
touche sation occupé s’eff ace.
6, jusqu‘à ce que l‘affi chage du dernier emplacement de mémori-
C
FR BE
).
- - - -»
.
Mémoriser des codes spécifi ques
Vous pouvez mémoriser vos propres aliments et leurs valeurs nutritives sur 200 emplacements de mémorisation et leur attribuer un code (Code 800 - 999). Les valeurs que vous avez saisies se rapportent à resp. 100 g de l’aliment. Vous trouverez les valeurs nutritives des aliments sur les emballages respectifs ou dans la littérature spécialisée.
Procédez comme suit :
1) Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE initial apparaît brièvement, ensuite «0 g» s’affi che automatiquement.
2) Appuyez sur la touche
3) Saisissez le code souhaité entre 800 et 999 et confi rmez-le à l’aide de la
SNAW 1000 C1
clignote sur l’écran 3.
touche
M+
4.
de
pour allumer la balance. L’écran
pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que «Code 0»
11
FR BE
4) Saisissez à présent les valeurs nutritives de l’aliment :
REMARQUE
Vous pouvez saisir les valeurs maximales suivantes :
Kilocalories
Kj
Kilojoules
Cholestérol
Unités de pain
Glucides
Graisses
Protéines
– l’indication
la saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
en appuyant sur la touche
– l’indication
la saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
saisie en appuyant sur la touche Vous pouvez calculer les unités de pain à partir de la valeur glucidique
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
clignote en premier : saisissez les kilocalories et confi rmez
M+
4.
Kj
clignote : saisissez les kilojoules et confi rmez la saisie
M+
4.
clignote : saisissez la teneur en cholestérol et confi rmez
M+
4.
clignote : saisissez les unités de pain et confi rmez la
M+
4.
Divisez la valeur glucidique par «12».
– l’indication
saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
confi rmez la saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
et confi rmez la saisie en appuyant sur la touche
clignote : saisissez la teneur en glucides et confi rmez la
M+
4.
clignote : saisissez la teneur en matières grasses et
M+
4.
clignote : saisissez la teneur en protéines en grammes
M+
4.
«done» s’affi che sur l’écran et l’aliment est maintenant mémorisé sous le code sélectionné avec l’ensemble des valeurs nutritives.
5) Répétez les étapes 3) - 4) si vous souhaitez saisir d’autres codes.
de
Appuyez sur la touche
si vous souhaitez achever le processus de
mémorisation.
12
SNAW 1000 C1
6) Saisissez l’aliment dans le champ respectif dans le tableau consacré aux aliments de ce mode d’emploi.
REMARQUE
Vous pouvez également écraser des codes que vous avez déjà mémorisés
en attribuant tout simplement à nouv nouvelles valeurs nutritives sous ce code.
Remplacement de la pile
1) Ouvrez le compartiment à piles 2, retirez la pile usagée et recyclez-la de manière écologique.
2) Placez une nouvelle pile de type bouton CR2032 3 V en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
3) Refermez le compartiment à piles 2. Le couvercle du compartiment à piles doit s’encliqueter de manière audible.
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans la balance !
Ceci entr
N'utilisez pas de produit abrasif ou solvant.
Ils peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil.
aîne des dommages irréparables sur l'appareil.
Essuyez la balance avec un chiff on légèrement humidifi é avec de l’eau
onneuse.
sav
Nettoyez l’écran 3 uniquement av
essuyez-le à l’aide d’un chiff on qui ne peluche pas.
Retirez soigneusement la plaque de pesée 1 pour le netto
retirant à nouveau vers le haut. Nettoyez la plaque de pesée 1 dans une eau savonneuse douce. Séchez la plaque de pesée 1 avant de la poser à nouveau sur la balance et de la serrer.
FR BE
eau les codes et en mémorisant les
ec un chiff on légèrement humidifi é et
yage en la
SNAW 1000 C1
13
FR BE
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dommages.
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels :
Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être
ées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant.
confi Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers signifi catifs pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionne­ments et à y remédier :
Ecran Cause possible Solutions
L'écran 3 indique «L0» et le symbole de la pile s'affi che.
Aucune indication sur l'écran 3.
L'écran 3 affi che «0 - Ld».
L'écran 3 affi che «NULL» lorsque l'on souhaite consulter les valeurs mémorisées.
a pile est très faible. Remplacez la pile.
La pile est vide. Les bandelettes en plas­tique dans le comparti­ment à piles 2 n'ont pas encore été enlevées.
Le poids maximal auto­risé de 5 kg/ 11 lb est dépassé.
Aucune valeur n'est mémorisée. La mémoire est vide.
Remplacez la pile. Enlevez les bandelettes en plastique du compartiment à piles 2.
Retirez un peu de poids de la balance.
Mémorisez tout d'abord les valeurs de mesure.
14
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
écitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
pr
SNAW 1000 C1
Mise au rebut
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centrede recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Mise au rebut des piles / batteries
Les piles / batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles / batteries à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer l’élimination des piles / batteries dans le respect de l’environnement. Ne rejetez que des piles/batteries à l’état déchargé.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi­tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de tr par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
ansport, les pièces d'usure ou les dommages subis
FR BE
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
SNAW 1000 C1
15
FR BE
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 102539
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 102539
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
16
SNAW 1000 C1
Codes alimentaires
REMARQUE
En raison de résultats d'études insatisfaisants et de compositions divergentes d'aliments avec des
graisses animales de diff érents fabricants, les teneurs en cholestérol n'ont pas été consignées pour certains produits à base de viande et indiquent donc „- -“. Ces aliments sont signalés par *. Veuillez alors vous référer aux informations du fabricant pour les valeurs de cholestérol.
FR BE
Lait
000 Lait de buffl onne* 001 Lait d'ânesse* 002 Lait de femme Lait maternel 003 Colostrum* 2-3 jours post
partum
004 Lait de femme
transitoire
005 Lait de chamelle* 006 Lait de vache Lait entier (lait
007 Lait de vache Lait de consom-
008 Lait de vache sans mat. gr. au
009 Lait de vache Lait maigre
010 Lait de vache ultra-haute tempé-
011 Lait de vache Lait pasteurisé 012 Lait de brebis* 013 Lait de jument* 014 Lait de chèvre
Produits laitiers
015 Lait condensé au moins 7,5 %
016 Lait condensé au moins 10 %
Lait de transition 6 -10 jours post partum
cru, lait spécial)
mation au moins 3,5% de mat. gr.
moins 1,5%, max. 1,8% de mat. gr.
(lait écrémé)
rature
de mat. gr.
de mat. gr.
017 Lait condensé sucré 018 Lait écrémé
condensé
019 Lait entier
déshydraté
020 Lait écrémé
déshydraté
021 Crème Lait concentré,
022 Crème Crème Chantilly,
023 Crème, aigre Crème aigre 024 Babeurre 025 Babeurre déshy-
draté 026 Petit-lait sucré 027 Petit-lait déshy-
draté 028 Yaourt au moins 3,5% de
029 Yaourt pauvre en mat. gr.
030 Yaourt maigre max.
031 Yaourt aux fruits entier 032 Yaourt aux fruits allégé 033 Yaourt aux fruits maigre 034 Kefi r
sucré
Lait entier en poudre
Lait écrémé en poudre
crème à café, au moins 10% de mat. gr.
crème fouettée, au moins 30% de mat. gr.
Babeurre en poudre
Petit-lait en poudre
mat. gr.
au moins 1,5%, max. 1,8% de mat. gr.
0,3% de mat. gr.
SNAW 1000 C1
17
FR BE
Fromage/fromage blanc
035 Fromage
d'Appenzell
036 Fromage
d'Appenzell
037 Fromage Bel
Paese
038 Brie Brie à la crème
039 Butterkäse 50% de mat.
040 Camembert 30% de mat.
041 Camembert 40% de mat.
042 Camembert 45% de mat.
043 Camembert 50% de mat.
044 Camembert 60% de mat.
045 Chester Cheddar 50%
046 Fromage cottage Hüttenkäse 047 Edam 30% de mat.
048 Edam 40% de mat.
049 Edam 45% de mat.
050 Bleu de Bavière 50% de mat.
051 Emmental 45% de mat.
052 Feta 45% de mat.
053 Fromage frais Crème 50% de
20% de mat. gr. E.S.
50% de mat. gr. E.S.
50% de mat. gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
de mat. gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
mat. gr. E.S.
054 Fromage frais au moins 60%,
max. 85% de
mat. gr. E.S. 055 Gorgonzola 056 Gouda 45% de mat.
gr. E.S. 057 Fromage de
Gruyère
058 Fromage de
Limbourg
059 Fromage de
Limbourg 060 Mozzarella 061 Munster 45% de mat.
062 Munster 50% de mat.
063 Parmesan 36,6% de mat.
064 Provolone 065 Ricotta 066 Romadur 20% de mat.
067 Romadur 30% de mat.
068 Romadur 40% de mat.
069 Romadur 45% de mat.
070 Romadur 50% de mat.
071 Roquefort* 072 Fromage au lait
aigre
073
Fromage caillé
"Schichtkäse"
Gruyère
20% de mat. gr. E.S.
40% de mat. gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
Fromage de la Harz, de Mayence, fromage vinaigré, fromage en barre max. 10% de mat. gr. E.S.
10% de mat. gr. E.S.
18
SNAW 1000 C1
074 Fromage caillé
"Schichtkäse"
075 Fromage caillé
"Schichtkäse"
076 Fromage fondu 45% de mat.
077 Fromage fondu* 60% de mat.
078 Fromage à
tartiner
079 Fromage à
tartiner
080 Fromage à
tartiner
081 Fromage Tilsit 30% de mat.
082 Fromage Tilsit 45% de mat.
Œufs
083 Œuf de canard* Contenu de l'œuf
084 Œuf de poule Contenu de l'œuf
085 Jaune d'œuf de
poule
086 Blanc d'œuf de
poule
087 Œuf de poule Contenu de l'œuf
088 Jaune d'œuf de
poule
089 Blanc d'œuf de
poule
20% de mat. gr. E.S.
40% de mat. gr. E.S. Fromage caillé à la crème
gr. E.S.
gr. E.S. Crème de fromage
maigre
20% de mat. gr. E.S.
40% de mat. gr. E.S. Fromage à tartiner à la crème
gr. E.S.
gr. E.S.
entier
entier Jaune d'œuf
liquide Blanc d'œuf
liquide, albumen
entier, déshy­draté, œuf entier déshydr até
déshydraté, jaune d'œuf déshydraté
déshydraté, blanc d'œuf déshydraté
Matières grasses
090 Beurre Beurre de crème
douce et beurre de crème acide
091 Huile de beurre 092 Graisse d'oie* 094 Suif de mouton Graisse de mou-
ton, non fondue 095 Huile de hareng 096 Graisse de poule 097 Huile de noisette* 098 Suif de bœuf 099 Saindoux 100 Huile de graine
de coton
101 Huile d'arachide Huile d'arachide,
102 Graisse d'illipé 103 Beurre de cacao 104 Graisse de coco raffi née 105 Huile de graine
de courge 106 Huile de lin 107 Huile de germe
de maïs 108 Huile d'œillette 109 Huile d'olive 110 Graisse de
palmiste 111 Huile de palme 112 Huile de navette Huile de colza,
113 Huile de safre Huile de car-
114 Huile de sésame raffi née 115 Beurre de karité Graisse de karité
Huile de graine de coton, huile de coton, raffi née
raffi née
Huile de maïs, raffi née
raffi née
raffi née
thame, raffi née
FR BE
SNAW 1000 C1
19
FR BE
116 Huile de soja raffi née 117 Huile de
tournesol
118 Huile de pépins
de raisin 119 Huile de noix 120 Huile de germe
de blé 121 Pâte d'arachide Beurre de caca-
122 Lait demi-écrémé de beurre de
123 Margarine Margarine
124 Margarine Margarine
125 Margarine Margarine
126 Margarine Margarine demi-
Viande
127 Viande d'agneau Viande muscu-
128 Viande de mou-
ton*
129 Viande de mou-
ton*
130 Viande de
mouton
131 Viande de mou-
ton*
132 Viande de mou-
ton*
133 Cœur de mouton 134 Cerveau de
mouton
135 Foie de mouton
raffi née
houète
marque
standard
végétale
allégée
grasse
laire, fi let Poitrine
Gras de épaule, épaule
Cuisse, cuisseau
Côtelette
Aloyau
136 Poumon de
mouton 137 Rate de mouton* 138 Rein de mouton 139 Langue de
mouton 140 Viande d'agneau Viande muscu-
laire pure
141 Viande d'agneau Tissus adipeux
intermusculaires
142 Viande d'agneau Tissus adipeux
sous-cutanés 143 Viande d'agneau Poitrine 144 Viande d'agneau Rumsteck sans os 145 Viande d'agneau Côtelette avec
couche de graisse 146 Viande d'agneau Collet 147 Viande d'agneau Noix 148 Viande d'agneau Tende de tranche,
sans os 149 Viande d'agneau Dos sans couche
de graisse 150 Viande d'agneau Epaule sans os 151 Viande d'agneau Sous-noix sans os 152 Viande de veau Viande
musculaire pure 153 Viande de veau Poitrine 154 Viande de veau Gras d'épaule,
épaule 155 Viande de veau Filet 156 Viande de veau Cou, collet
avec os 157 Viande de veau Jambonneau
à l'os 158 Viande de veau Cuisse, cuissot,
à l'os 159 Viande de veau Dos de veau, steak
de dos aux os
20
SNAW 1000 C1
160 Riz de veau* Thymus 161 Tripes de veau* Tripes 162 Cœur de veau* 163 Cerveau de veau 164 Foie de veau 165 Poumon de veau* 166 Rate de veau* 167 Reins de veau 168 Langue de veau* 169 Viande de bœuf Viande muscu-
laire pure
170 Viande de bœuf Tissus adipeux
intermusculaires
171 Viande de bœuf Tissus adipeux
sous-cutanés
172 Viande de bœuf Poitrine, gros bout
de poitrine
173 Viande de bœuf Gras d'épaule,
épaule 174 Viande de bœuf Filet 175 Viande de bœuf Entrecôte, aloyau,
côte, grosse côte 176 Viande de bœuf Rumsteck, pièce
de queue 177 Viande de bœuf Echine, pièce de
langue, cou 178 Viande de bœuf Tende de tranche 179 Viande de bœuf Roastbeef, aloyau 180 Viande de bœuf Sous-noix 181 Sang de bœuf 182 Cœur de bœuf 183 Foie de bœuf 184 Poumon de bœuf 185 Rate de bœuf* 186 Reins de bœuf 187 Langue de bœuf 188 Viande de porc Viande
musculaire pure
189 Viande de porc Tissus adipeux
intermusculaires
190 Viande de porc Tissus adipeux
sous-cutanés 191 Viande de porc Ventre 192 Viande de porc Gras d'épaule
avec couenne,
épaule 193 Viande de porc Filet 194 Viande de porc Jambonneau
arrière, jarret de
derrière
195 Viande de porc Echigne, collet 196 Viande de porc Côtelette avec
couche de
graisse 197 Viande de porc Tende de tranche,
viande à escalope 198 Lard de porc* Lard dorsal, frais 199 Sang de porc 200 Cœur de porc 201 Cerveau de porc 202 Foie de porc 203 Poumon de porc 204 Rate de porc 205 Reins de porc 206 Langue de porc 207 Viande de lapin Mélange avec os 208 Viande chevaline* Mélange 209 Viande de chèvre Mélange 210 Viande de chèvre Aloyau, viande
musculaire
Produits carnés (hors saucisse)
211 Viande des
Grisons*
212 Corned Beef* américain
Viande séchée
FR BE
SNAW 1000 C1
21
FR BE
213 Corned Beef* allemand 214 Extrait de viande* 215 Viande du petit-
216 Gélatine Gélatine alimen-
217 Viande hachée
218 Viande de
219 Viande hachée
220 Viande de porc* en conserve,
221 Viande de porc en conserve,
222 Viande de porc* Kasseler 223 Viande hachée
224 Jambon de porc cuit, jambon cuit 225 Jambon de
226 Ventre de porc* fumé 227 Lard de porc* entrelardé, lard
Saucisse
228 Cabanossi
229 Saucisse à frire
230 Saucisse au
231 Saucisse au
232 Saucisse à cuire* 233 Cervelas*
déjeuner*
de bœuf*
bœuf*
fi ne*
de porc*
porc*
paysanne*
jambon*
jambon*
taire
en conserve
Tartare
viande de porc dans son propre jus
rillettes
en conserve
du petit-déjeuner, "Wammerl"
polonais
234 Mini-saucisses en
conserve*
235 Saucisse
"Fleischkäse"*
236 Saucisse de
viande*
237 Saucisse de
Francfort
238 Saucisse
"Gelbwurst"*
239 Saucisse "Göttin-
ger"*
240 Saucisse façon
chasseur "Jagd­wurst"*
241 Saucisse à rôtir
de veau*
242 Saucisse de
veau*
243 Saucisse de foie
de veau* 244 Knack* 245 Gendarme* 246 Pâté de foie* 247 Saucisse de
foie* 248 Saucisse de
foie* 249 Estomac farci au
foie* 250 Saucisse de
Lyon* 251 Saucisse
de viande
"Mettwurst"*
252 Saucisse
de viande
"Mettwurst"*
Saucisses ébouil­lantées
Saucisse au foie "Leberkäse"
Saucisse "Hirnwurst"
Saucisse en forme de vessie
grossière
façon ménagère
Saucisse de viande "Mettwurst" à la mode de Braunschweig
grossière
22
SNAW 1000 C1
253 Mortadelle* 254 Saucisse blanche
de Munich "Weißwurst"*
255 Saucisse de
viande crue "Plockwurst"*
256 Tête pressée* Estomac farci
"Presssack"
257 Saucisse pressée
"Presswurst", rouge*
258 Saucisse pressée
"Presswurst", blanche*
259 Saucisse de
Regensburg*
260 Saucisse rouge
"Rotwurst"*
261 Saucisse rouge
"Rotwurst"* 262 Salami* allemand 263 Saucisse de
jambon* 264 Saucisse à frire
de porc* 265 Saucisses vien-
noises* 266 Saucisse de
langue*
Gibier
267 Lièvre Mélange 268 Viande de cerf Mélange 269 Viande de che-
vreuil* 270 Viande de che-
vreuil* 271 Viande de
sanglier
Saucisse "Schwarten­magen", rouge
Saucisse "Schwarten­magen", blanche
Boudin
à la façon de Thuringe
fi n e
Cuisse, cuisseau
Dos
Mélange
Volaille
272 Canard Mélange 273 Faisan* Mélange, sans
peau, sans os 274 Oie Mélange 275 Poule Poulet à rôtir,
mélange 276 Poule* Poule à bouillon,
mélange 277 Poule Poitrine avec
peau 762 Poule Poitrine sans
peau, fi let de
poitrine de poulet 278 Poule Cuisse avec
peau, sans os 279 Poule Cœur 280 Poule Foie 281 Pigeon Mélange, avec
peau et os 282 Dindon animal adulte,
mélange avec la
peau 283 Dindon* Animal jeune,
mélange avec la
peau 284 Dindon Poitrine sans peau 285 Dindon Cuisse, sans peau
ni os 286 Caille* Mélange, sans
peau ni os
Poisson (d'eau de mer)
287 Baudroie Lotte 288 Lingue bleue* 289 Escolier noir* 290 Dorade royal Dorade dorée 291 Aiguillat Aiguillat commun 292 Flet
FR BE
SNAW 1000 C1
23
FR BE
293 Grenadier* 294 Flétan Flétan blanc
295 Flétan noir* Flétan du
296 Hareng Atlantique 297 Hareng Hareng de la
298 Laitance de
hareng*
299 Œufs de hareng* Gonades,
300 Roi des harengs* Saint-Pierre 301 Cabillaud Morue 302 Poisson-chat Loup de mer 303 Limande*
304 Lieu noir, lieu
jaune
305 Lingue
commune* 306 Limande* 307 Brosme Brosme 308 Maquereau 309 Mulet capiton 310 Rouget de roche* 311 Raie* 312 Sébaste Sébaste doré 313 Plie grise Plie cynoglosse 314 Anchois* 315 Sardine* 316 Eglefi n* 317 Carrelet 318 Espadon 319 Merlu* Europe 320 Lieu de l'Alaska* 321 Carlottin 322 Sprat*
Groenland
Baltique Gonades,
mâles
femelles
Lieu noir
323 Turbot 324 Eperlan 325 Chinchard* Maquereau
bâtard 326 Esturgeon* 327 Thon
Poissons (d'eau douce)
328 Anguille 329 Perche Perche de rivière 330 Brèmes* Brèmes 331 Truite Truite fario, truite
arc-en-ciel 332 Brochet 333 Carpe 334 Saumon 335 Corégone* Bondelle 336 Tanche* 337 Silure glane Silure 338 Sandre*
Crustacés/mollusques
339 Huître 340 Crevette Crevette grise 341 Homard 342 Crabe Ecrevisse de
rivière 343 Krill* Bocasses 344 Langouste 345 Moule de rocher Moule bleue,
moule commune 346 Coquille Saint-
Jacques 347 Oreille de mer* Ormeau 348 Tortue*
Peigne
24
SNAW 1000 C1
349 Jambonneau de
mer 350 Seiche 351 Escargot de
Bourgogne*
Produits piscicoles
352 Anguille* fumée 353 Hareng saur 354 Hareng saur 355 Flet* fumé 356 Flétan noir* fumé 357 Hareng* en gelée 358 Hareng* mariné, hareng
359 Poisson-chat* Loche, fumée 360 Caviar véritable, caviar
361 Succédané de
caviar* 362 Chétodon* 363 Chair de crabe* en conserve 364 Saumon* salmonidés, en
365 Saumon* salmonidés, dans
366 Maquereau* fumé 367 Hareng Matjes* 368 Sébaste* fumé 369 Hareng salé* 370 Sardines à l'huile 371 Eglefi n* fumé 372 Aiguillat fumé
"Schillerlocken"* 373 Anguille marine* Lambeaux de
Mye des sables
"Bismarck"
d'esturgeon Caviar allemand
conserve
l'huile
chair fumés de l'aiguillat
374 Lieu noir* fumé 375 Lieu noir* à l'huile, succé-
dané de saumon 376 Sprat* fumé 377 Stockfi sch* 378 Thon à l'huile 379 Poisson pané
Céréales
Céréales et farine
380 Amarante Amarante,
semence 381 Sarrasin Grain mondé 382 Gruau de
sarrasin
383 Farine de sar-
rasin
384 Épeautre écossé, grain
385 Farine d'épeautre Type 630 386 Farine d'épeautre Farine complète 387 Orge écossée, grain
388 Orge mondé 389 Gruau d'orge 390 Épeautre vert Épeautre 391 Farine d'épeautre 392 Avoine écossée, grain
393 Flocons d'avoine 394 Gruau d'avoine 395 Farine d'avoine 396 Millet grain mondé 397 Maïs grain entier 398 Flocons de maïs Cornfl akes, non
399 Farine de maïs
Farine complète
entier
entier
entier
sucrés
FR BE
SNAW 1000 C1
25
FR BE
093 Pâtes sans œuf 400 Quinoa Petit riz 401 Riz complet 402 Riz poli 403 Riz poli, cuit, égoutté 404 Farine de riz 405 Seigle grain entier 406 Farine de seigle Type 815 407 Farine de seigle Type 997 408 Farine de seigle Type 1150 409 Farine de seigle Type 1370 410 Gruau de seigle Type 1800 411 Sorgho gros mil, herbe
de Cuba 412 Triticale 413 Blé grain entier 414 Semoule de blé 415 Farine de blé Type 405 416 Farine de blé Type 550 417 Farine de blé Type 630 418 Farine de blé Type 812 419 Farine de blé Type 1050 420 Farine de blé Type 1700 421 Germes de blé 422 Son de blé Son alimentaire 423 Chapelure
Pain et petits pains
424 Petits pains Petits pains 425 Pain de Graham Pain de gruau 426 Pain croustillant
dit Knäckebrot 427 Pumpernickel 428 Pain de seigle
429 Pain mixte de
seigle
430 Pain mixte de
seigle
431 Pain complet au
seigle 432 Blé (farine) pain Pain blanc 433 Pain mixte au blé 434 Pain de mie de blé 435 Pain complet
de blé
Gâteaux / Pâtes alimentaires
436 Pâtes alimen-
taires aux œufs 437 Pâtes alimen-
taires aux œufs 438 Gâteaux secs Petits-beurres,
439 Sticks au sel Bretzels au sel 440 Gâteau de Noël
Stollen
441 Fond de tarte 442 Biscotte sans œufs 443 Gâteau au
beurre et à la
cannelle 444 Gâteau au
fromage 445 Pâte feuilletée Produit cru 446 Petits gâteaux au
fromage
Amidons
447 Amidon de
pommes de terre 448 Amidon de maïs 449 Amidon de riz
au son de blé
Nouilles, macaro­nis, spaghettis, etc.
Nouilles cuites et égouttées
gâteaux secs
Stollen de Noël, au, rhum, à l'orange, etc.
Pâte à base de levure
à base de pâte brisée
26
SNAW 1000 C1
450 Amidon de
tapioca 451 Amidon de blé 452 Poudre de
pudding
Légumes
Tubercules et racines
453 Patate douce Patate douce 454 Cassave Tubercule,
manioc,
tapioca 455 Fenouil Tubercule 456 Pomme de terre 457 Pomme de terre bouillie, avec
pelure 458 Pomme de terre cuite, avec pelure 459 Flocons de
pomme de terre
460 Quenelle de
pommes de terre "Knödel"
461 Knödel de
pommes de terre
462 Croquettes de
pommes de terre
463 Galettes de
pommes de terre
464 Rondelles de
pommes de terre
465 Bâtonnets de
pommes de terre
Purée de pommes
de terre, produit
déshydraté
Quenelle de
pommes de terre
"Kartoff elklöße",
bouillis, produit
déshydraté
Kartoff elklöße,
crus, produit
déshydraté
Produit
déshydraté
Galettes de
pommes de
terre, produit
déshydraté
Chips de pommes
de terre, frites à
l'huile, salées
Sticks de pommes
de terre, frits à
l'huile, salés
466 Soupe de
pommes de terre
467 Pommes frites prêtes à la
468 Chou-rave 469 470 Raifort 471 Carotte Carotte 472 Carotte Cuite, égouttée 473 Carotte déshydratée 474 Carotte en conserve 475 Jus de carotte Jus de carotte 476 Panais 477 Persil Persil tubéreux 478 Radis 479 Radis 480 Betterave rouge Betterave rouge 481 Jus de betterave
482 Salsifi s noir 483 Salsifi s noir cuit, égoutté 484 Céleri Tubercule 485 Taro Colocasia 486 Topinambour Poire de terre 487 Navet potager Navet fourrager,
488 Racine de Yam Tubercule
Chou, pousses, autres légumes
489 Artichaut 490 Pousses de
491 Céleri en
492 Chou-fl eur
Chou-navet Rutabaga,
rouge
bambou
branches
Produit déshydraté
consommation, non salées
navet d'automne
FR BE
SNAW 1000 C1
27
Loading...
+ 82 hidden pages