Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 7
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 13
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Direct current
(Type of current and voltage)
Protection class III (Protection through
extra low voltage)
CAR VACUUM CLEANER
HS 12.0 B2 BL
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the unit as described
and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Proper use
The hand-held vacuum cleaner is intended for the
vacuum cleaning of dry surfaces or for sucking
up dry materials. This device is not to be used on
people or animals. Other uses or modifications of
the device shall be considered as improper use and
may lead to dangers such as the risk of loss of life
through injury or accident, as well as damage to
property. The manufacturer will not accept liability
for loss or damage arising from improper use.
The product is not intended for commercial use.
W
Watts (Effective power)
Never leave children unsupervised
with the packaging materials or the
device.
Dispose packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
Included items
1 Car Vacuum Cleaner HS 12.0 B2 BL
1 Extension hose
1 Small brush
1 Crevice tool
1 Operating instructions
Parts list
Unlocking button
ON / OFF switch
12 V plug
Front nozzle
Extension hose
Small brush
Crevice tool
Dust container
Dust filter
Housing
Technical information
Power supply: 12 V
Power: 120 W
Protection class: III /
extra low voltage)
(Protection through
■ 2 │ GB
│IE│
NI
HS 12.0 B2 BL
Page 6
Safety
Safety advice
This safety advice is an important part of
these operating instructions and must be
observed every time electrical devices
are used. The advice and instructions will help you
to avoid risk to life, accidents and damage to
property. Therefore you must read carefully through
the following information concerning safety and
proper use.
■
unsupervised with the packaging materials or
the device. There is a risk of suffocation and
loss of life from electric shock. Children often
underestimate the dangers associated with
electrical devices. Always keep children away
from the device.
■ This appliance may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the appliance and understand
the associated risks. Children should not be
allowed to play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be performed
by children without supervision.
■ Keep the device away from rain or moisture.
Water entering an electrical device increases
the risk of electric shock.
■ Do not use the lead for any purpose for which
it was not intended, e.g. to carry the device or
to pull the plug out of the 12 V socket. Keep the
lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled
leads or plugs increase the risk of electric shock.
■ Damage to the device, mains lead or plug
presents a risk of loss of life from electric shock.
Frequently check the condition of the device,
mains lead and plug.
■ Do not use a device with damaged parts. If a
dangerous situation arises pull out the plug from
the socket immediately.
RISK OF LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
WARNING!
► Never open up the device. Always have
any repairs carried out or replacement parts
fitted at the service centre or by an electrical
equipment repair specialist.
■ When not in use always ensure that electrical
devices are kept out of reach of children. Do
not let anyone use the device if he or she is not
familiar with it or has not read the instructions
and advice. Electrical devices are dangerous
when they are used by inexperienced people.
Operation
Before first use
♦ Take all the parts carefully out of the packaging
and remove all the packaging material. Dispose
of all the packaging material in an environmentally friendly manner.
♦ Fully unwind the lead attached to the 12 V plug
NOTE
► Always make sure that the dust filter
installed before you use the device.
Fitting and removing attachments
Extension hose :
♦ Insert the smaller end of the extension hose
snugly into the front nozzle .
♦ Insert the desired attachment
the extension hose .
Small brush
This accessory has hard bristles and is very suitable
for initially loosening and then vacuuming up stubborn dirt, e.g. from the upholstery or footwell.
♦ Insert the small brush
nozzle .
:
snugly into the front
is
, snugly into
.
HS 12.0 B2 BL
GB│IE│NI
│
3 ■
Page 7
Crevice tool
Use this attachment to get into narrow, difficult-to-access places.
♦ Insert the crevice tool
nozzle
Removing attachments:
♦ Simply pull the attachment off the front nozzle
or the extension hose .
:
snugly into the front
.
Switching On / Off
♦ Insert the 12 V plug into the 12 V socket /
cigarette lighter socket of the vehicle.
♦ To switch the device on, press the ON / OFF
switch
♦ To switch the device off, press the ON / OFF
switch
♦ Pull the 12 V plug
after use.
NOTE
► If you going to vacuum for a long period, we
forwards into the I position.
back into the 0 position.
out of the 12 V socket
recommend that you carry out the cleaning
with the engine running.
Servicing and cleaning
The device requires no maintenance.
CAUTION
♦ Before you clean the device itself, pull the
12 V plug
wise there Is a risk of electric shock
♦ Clean all the housing with a soft, dry cloth.
Never use liquids or cleaning agents, as they
may damage the device.
♦ For the best possible performance, you should
empty the dust container
use and when the suction power drops.
♦ Press the unlocking button
container out of the housing .
♦ Take out the dust filter
clean the dust filter better if you detach it from
the end seal. To do this, hold the end seal firmly
and twist the filter off carefully anticlockwise
(bayonet fitting). Rinse out the dust filter
thoroughly in cold water and allow both parts
(filter and end seal) to dry completely. Attach
the filter back on to the end seal.
♦ Empty the dust container
♦ Carefully replace the dust filter
the dust container . Never use the vacuum
cleaner without the dust filter in place.
♦ Attach the dust container
on to the housing
engage.
out of the 12 V socket, other-
immediately after
and take the dust
. You will be able to
completely.
back into
carefully back
and ensure the two parts
■ 4 │ GB
│IE│
NI
CAUTION
► The front nozzle
structed at all times. Blockages can lead to
overheating and damage to the motor.
must be free and unob-
HS 12.0 B2 BL
Page 8
Disposal
The packaging is composed of environ-
mentally-friendly materials that can be
disposed of at a local recycling centre.
Note the labelling on the packaging and
separate the packaging material
components for disposal if necessary. The
packaging material is labelled
with abbreviations (b) and numbers (a)
with the following meanings:1–7: Plastics;
20–22: Paper and cardboard;
80–98: Composites
Do not dispose of electrical
devices with the household
rubbish!
In accordance with European Directive
2012 / 19 / EU, worn out electrical devices must
be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn out electrical devices.
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler:
Læs betjeningsvejledningen!
Følg advarsels- og
sikkerhedsanvisningerne!
Jævnstrøm
(Strøm- og spændingsart)
Beskyttelsesklasse III (beskyttelse med
lavspænding)
BILSTØVSUGER HS 12.0 B2 BL
Indledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af dit
nye produkt. Du har besluttet dig for et
produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen
er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige
informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig
med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt
kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål.
Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet
videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Håndstøvsugeren er beregnet til støvsugning af
tørre overflader og tørt stof. Mennesker og dyr må
ikke suges rene med den. Andre former for anvendelse eller forandringer af støvsugeren gælder som
værende i strid med formålet og kan indebære
risiko for tilskadekomst og og alvorlige uhed og
beskadigelse. Fremstilleren påtager sig intet ansvar
for skader som følge af formålsstridig anvendelse.
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig
anvendelse.
W
Watt (Effektivt)
Børn må ikke være alene med
emballagemateriale eller støvsugeren.
Bortskaf emballagen og maskinen
miljøvenligt efter forskrifterne!
oplåsningstaste
kontakt
12 V-stik
sugeåbning
slangeforlænger
lille børste
fugedyse
støvbeholder
støvfilter
indfatning
Tekniske specifikationer
Strømforsyning: 12 V
Effekt: 120 W
Beskyttelsesklasse: III /
lavspænding)
(beskyttelse med
■ 8 │ DK
HS 12.0 B2 BL
Page 12
Sikkerhed
Af hensyn til Deres sikkerhed
Sikkerhedsinstrukserne er en vigtig
bestanddel af denne betjeningsvejled-
ning og skal i alle tilfælde beagtes ved
anvendelse af elektriske apparater. Henvisningerne
skal nedsætte risikoen for livsfare, uheld og materielle
skader. Derfor skal de følgende informationer om
sikkerhed og korrekt anvendelse læses grundigt
igennem.
■
riale eller støvsugeren. Der er risiko for for
kvælning og for livsfarligt elektrisk stød. Børn er
oft ikke i stand til at vurdere faren ved elektriske
apparater. De skal derfor holdes borte fra
støvsugeren.
■ Dette apparat kan bruges af børn fra 8 års-
alderen og derudover også af personer med
formindskede fysiske, sensoriske eller psykiske
evner eller mangel på erfaring og viden, når de
er under opsyn eller med hensyn til sikker brug
af apparatet er blevet undervist i den sikre brug
af apparatet og forstår de farer der hermed er
forbundet. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
gennemføres af børn uden at være under opsyn.
■ Støvsugeren må ikke udsættes for regn eller
væde. Indtrænging af vand i dens indre øger
risikoen for elektriske stød.
■ Ledningen må ikke bruges til f.eks. at bære
støvsugeren, hænge den op i eller til at trække
stikket ud af 12 V stikkontakten med. Ledningen skal holdes borte fra varme, olie, skarpe
kanter eller dele i støvsugeren der bevæger sig.
Beskadigede eller forviklede ledninger forøger
risikoen for elektrisk stød.
■ Et beskadiget apparat, en beskadiget strømled-
ning eller et beskadiget tilslutningsstik betyder
livsfare grundet elektrisk stød. Kontroller regelmæssigt apparatets, strømledningens og tilslutningstikkets tilstand.
RISIKO FOR LIVSFARLIGE
ULYKKER FOR BØRN! Børn må
ikke være alene med emballagemate-
■ Apparater med beskadigede dele må ikke
tages i anvendelse. I tilfælde af fare skal stikket
trækkes ud omgående.
ADVARSEL!
► Støvsugeren må aldrig åbnes. Reparations-
og udskiftningsopgaver må kun udføres af
serviceafelingen eller af en fagmand.
■ Ubenyttede elektriske redskaber skal opbevares
uden for børns rækkevidde. Personer der ikke
er fortrolige støvsugeren eller ikke har læst disse
ins truktioner, må ikke tage den i brug. Elektriske
apparater er farlige, hvis de bliver brugt af
uerfarne personer.
Betjening
Før ibrugtagningen
♦ Alle dele tages forsigtigt ud af indpakningen og
emballagematerialet fjernes. Indpakningsmaterialet skal bortskaffes på miljøvenlig måde.
♦ Ledning med 12 volt stikket
digt ud.
BEMÆRK
► Vær opmærksom på at støvfiltret
anbragt før støvsugeren tages i brug.
Montage / demontage af påsatser
Slangeforlængelse :
♦ Sæt den mindre ende af slangeforlængelsen
korrekt passende i sugeåbningen .
♦ Sæt de ønskede opsatse
de i slangeforlængelsen .
lille børste
Denne opsats råder over hårde børster og egner
sig derfor godt til i første omgang at løsne hårdnakket snavs, f.eks. fra polstrene eller fodrummet og
såat suge op.
♦ Den lile børste
:
anbringes i sugeåbningen .
rulles fuldstæn-
altid er
, korrekt passen-
HS 12.0 B2 BL
DK
│
9 ■
Page 13
Fugedyse
Denne dyse kan anvendes til snævre, vanskeligt
tilgængelige steder.
♦ Fugedysen
Opsatse demonteres:
♦ Den pågældende opsats trækkes simpelthen ud
af sugeåbningen
:
i anbringes i sugeåbningen .
eller slangeforlængelsen .
Start / stop
♦ 12-volt-stikket sættes ind køretøjets
12 V-cigarettænder.
♦ Der tændes ved at man skubber kontakten
fremad til position I.
♦ Der slukkes ved at man skubber kontakten
tilbage til position 0.
♦ Efter brugen trækkes 12 V-stikket
12 V-stikontakt igen.
BEMÆRK
► Ved længerevarende brug anbefales det at
foretage støvsugningen med løbende motor.
ud af den
Pasning og rengøring
Støvsugeren er pasningsfri.
OBS
► Stikket
der foretages rengøring af støvsugeren. Der
er ellers risiko for elektrisk stød.
♦ Indfatningen rengøres med en blød, tør klud.
Der må under ingen omstændigheder bruges
væsker eller rengøringsmidler da dette beskadiger støvsugeren.
♦ For at opnå bedst mulige sugeresultater, tøm-
mes støvbeholderen
dog senest, når sugeevnen forringes.
♦ Der trykkes på oplåsningstasten
holderen tages ud af indfatningen .
♦ Støvfilteret
demonteres støvfilteret fra lukningen. Lukningen
holdes fast og filterdelen drejes forsigtigt i
retning med uret af (bajonetlukning). Støvfilteret
(filter og lukning) tørres fuldstændigt. Lukningen
monteres på filterdelen igen.
♦ Støvbeholderen
♦ Støvfiltret
holderen . Støvsugeren må aldrig anvendes
uden isat støvfilter .
♦ Støvbeholderen
fatningen
trækkes ud af 12 V-stikkontakten før
umiddelbart efter brug,
tages ud. For bedre rensning
skylles grundigt i koldt vand og begge dele
tømmes grundigt.
anbringes igen forsigtig i støvbe-
sætter igen forsigtigt på ind-
så forbindelserne lukker sig fast.
og støvbe-
■ 10 │ DK
OBS
► Sugeåbningen
ikke være forstoppet. Forstoppelser fører til
overophedning og beskadigelse på motoren.
skal altid være fri og må
HS 12.0 B2 BL
Page 14
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige
materialer der kan bortskaffes via en
lokal genbrugsstation.
Vær opmærksom på mærkningen på
de forskellige emballagematerialer, og
aflever dem sorteret til bortskaffelse.
Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (b) og tallene (a) med
følgende betydning: 1–7: Plast;
20–22: Papir og pap;
80–98: Kompositmaterialer
Elektriske apparater hører ikke til
i husholdningsaffaldet!
Efter europæisk direktiv 2012 / 19 / EU skal brugte
elektriske redskaber indsamles særskilt og bortskaffes
til miljørigtig genindvinding.
Muligheder for bortskaffelse af udtjente
apparater erfarer man hos de lokale
myndigheder.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 300313
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en
serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt:
Lees de gebruiksaanwijzing!
Waarschuwings- en
veiligheidsinstructies in acht nemen!
Gelijkstroom
(Stroom- en spanningssoort)
Beschermingsklasse III (bescherming
door extra lage spanning)
AUTOSTOFZUIGER
HS 12.0 B2 BL
Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe
apparaat. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing
is een deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte
van het product aan derden.
Doelmatig gebruik
De handstofzuiger is bedoeld voor het zuigen op
droge oppervlakken resp. van droog materiaal.
Zuig met dit apparaat geen mensen en dieren
worden af. Ander gebruik van of wijzigingen aan
het product gelden als ondoelmatig en kunnen
tot gevaren zoals bijv. levensgevaar door letsel,
ongevallen en schade leiden. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op
ondoelmatig gebruik. Het product is niet bestemd
voor commercieel gebruik.
W
Watt (werkvermogen)
Laat kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsmateriaal
en het apparaat.
Dank de verpakking en het apparaat
op een milieu-vriendelijke manier af!
Stroomverzorging: 12 V
Vermogen: 120 W
Beschermingsklasse: III /
door extra lage spanning)
(bescherming
■ 14 │ NL
│
BE
HS 12.0 B2 BL
Page 18
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
De veiligheidsinstructies vormen een
belangrijk onderdeel van deze handlei-
ding en moeten bij het gebruik van
elektrische apparaten in ieder geval in acht worden
genomen. De instructies dienen ter vermijding van
levensgevaar, ongevallen en materiële schade.
Lees daarom de onderstaande informatie over
veiligheid en doelmatig gebruik zorgvuldig door.
■
REN! Laat kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsmateriaal en het
apparaat. Er bestaat verstikkingsgevaar en
levensgevaar door elektrische schokken.
Kinderen onderschatten vaak de gevaren van
elektrische apparaten. Houd kinderen steeds
verwijderd van het apparaat.
■ Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en/of kennis worden gebruikt,
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden met betrekking tot het veilige gebruik
van het apparaat en de hieruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
■ Stel het apparaat niet bloot aan regen en vocht.
Het binnendringen van water in een elektrisch
apparaat verhoogt het risico voor elektrische
schokken.
■ Gebruik de kabel nooit ondoelmatig, bijv. om
het apparaat te dragen, op te hangen of om de
steker uit de 12 V-aansluiting te trekken.Houd
de kabel verwijderd van hitte, olie, scherpe
randen of bewegende apparaatonderdelen.
Verwarde of beschadigde kabels en stekers
verhogen het risico voor elektrische schokken.
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN JONGE-
■ Bij een beschadigd apparaat, een beschadigde
netkabel of aansluitsteker bestaat levensgevaar
door elektrische schokken. Controleer regelmatig de toestand van apparaat, netkabel en
aansluitsteker.
■ Gebruik een beschadigd apparaat niet meer.
Onderbreek bij gevaar altijd de stroomtoevoer.
WAARSCHUWING!
► Open het apparaat nooit. Laat reparaties
of vervangingen alléén uitvoeren door het
servicepunt of door een elektromonteur.
■ Bewaar niet-gebruikte elektrische apparaten
buiten het bereik van kinderen. Laat géén
personen met het apparaat werken die niet
vertrouwd zijn met het apparaat of die deze
aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische
apparaten zijn gevaarlijk wanneer ze door
onervaren personen worden gebruikt.
Bediening
Vóór de ingebruikname
♦ Haal alle onderdelen voorzichtig uit de verpak-
king en voer het verpakkingsmateriaal af. Voer
het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk af.
♦ Rol de kabel van de 12 V-steker
OPMERKING
► Let op dat de stoffilter
voordat u het apparaat gebruikt.
Hulpstukken monteren / demonteren
Slangverlenging :
♦ Steek het kleinere uiteinde van de slangverlen-
ging
pasnauwkeurig in de zuigopening .
♦ Steek een van de gewenste hulpstukken
pasnauwkeurig in de slangverlenging .
Kleine borstel
Dit opzetstuk heeft harde borstels en is zodoende
zeer geschikt, om hardnekkige verontreinigingen
bijv. uit de stoffering of uit de voetruimte los te
maken en weg te zuigen.
♦ Steek de kleine borstel
zuigopening .
:
exact in de
volledig af.
altijd geplaatst is
,
HS 12.0 B2 BL
NL│BE
│
15 ■
Page 19
Voegenmondstuk
Gebruik dit hulpstuk om op smalle, moeilijk toegankelijke plekken te zuigen.
♦ Steek het voegenmondstuk
zuigopening
Hulpstukken demonteren:
♦ Trek het dienovereenkomstige hulpstuk gewoon
uit de zuigopening
:
exact in de
.
of de slangverlenging .
In- / uitschakelen
♦ Steek de 12 V-steker in de 12 V-aansluiting /
sigarettenaansteker van het voertuig.
♦ Schuif de AAN- / UIT-Schakelaar
voren in de positie I om het apparaat in te
schakelen.
♦ Schuif de AAN- / UIT-Schakelaar
de positie 0 om het apparaat uit te schakelen.
♦ Trek de 12 V-steker
12 V-aansluiting.
OPMERKING
♦ Bij langer gebruik is het raadzaam, de motor
tijdens de reiniging te laten lopen.
na gebruik weer uit de
naar
terug naar
Onderhoud en reiniging
Het apparaat is onderhoudsvrij.
LET OP
♦ Trek de 12 V-steker
ting voordat u het apparaat reinigt. In het
andere geval dreigt gevaar door elektrische
schokken.
♦ Reinig de apparaatbehuizing alléén met een
zachte, droge doek. Gebruik in géén geval
vloeistoffen en géén reinigingsmiddelen omdat
deze het apparaat beschadigen.
♦ Voor een optimaal zuigresultaat adviseren wij,
de stofzak
in ieder geval zodra de zuigkracht minder wordt.
♦ Druk op de ontgrendelingstoets
het stofvak van de behuizing .
♦ Verwijder de stoffilter
van de sluiting, zodat u hem beter kunt reinigen.
Houd de sluiting vast en draai de filtereenheid
voorzichtig linksom los (bajonetsluiting). Spoel
de stoffilter zorgvuldig uit in koud water
en laat beide delen (filter en sluiting) volledig
drogen. Monteer de sluiting weer aan het
filterelement.
♦ Leeg het stofvak
♦ Plaats de stoffilter
in het stofvak . Gebruik de stofzuiger nooit
zonder de geplaatste stoffilter .
♦ Plaats de stofzuiger
behuizing en laat de verbindingen vastklikken.
direct na gebruik te legen, maar
uit de 12 V-aanslu-
en verwijder
. Demonteer de stoffilter
zorgvuldig.
weer voorzichtig terug
weer voorzichtig in de
■ 16 │ NL
│
BE
LET OP
► De zuigopening
mag niet verstopt zijn. Verstoppingen leiden
tot oververhitting van en schade aan de motor.
moet altijd vrij zijn en
HS 12.0 B2 BL
Page 20
Afvalverwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Let op de aanduiding op de verschillende
verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen
(b) en cijfers (a) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen;
20–22: papier en karton;
80–98: composietmaterialen
Deponeer elektrische apparaten
niet bij het huisafval!
Conform de Europese richtlijn 2012 / 19 / EU
moeten verbruikte elektrische apparaten apart
verzameld en milieuvriendelijk afgevoerd worden.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u infor-
matie geven over de afvalverwijdering van
uitgediende apparaten.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)
Schutzklasse III (Schutz durch Kleinspannung)
AUTO-STAUBSAUGER
HS 12.0 B2 BL
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handstaubsauger ist zum Saugen von trockenen
Oberflächen bzw. trockenem Sauggut vorgesehen.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht
abgesaugt werden. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B.
Lebensgefahr durch Verletzung und Unfall sowie
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
W
Watt (Wirkleistung)
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Stromversorgung: 12 V
Leistung: 120 W
Schutzklasse: III /
Kleinspannung)
(Schutz durch
■ 20 │ DE
│AT│
CH
HS 12.0 B2 BL
Page 24
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger
Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und
müssen beim Einsatz von elektrischen
Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die
Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Sachschäden. Lesen Sie deshalb
die folgenden Informationen für Sicherheit und
sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
■
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und
Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr und
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren von
Elektrogeräten. Halten Sie Kinder stets vom
Gerät fern.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
■ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, z.B. um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus dem 12 V-Anschluss zu ziehen.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen
fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel bzw.
deren Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
■ Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder
beschädigter Anschluss-Stecker bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von
Gerät, Netzkabel und Anschluss-Stecker.
■ Nehmen Sie Geräte mit beschädigten Teilen
nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie bei Gefahr
sofort den Anschluss-Stecker.
WARNUNG!
► Öffnen Sie niemals das Gerät. Lassen Sie
Reparatur- oder Austauscharbeiten nur von
der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft
durchführen.
■ Bewahren Sie unbenutzte Elektrogeräte außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrogeräte sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme
♦ Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig der Ver-
packung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial
umweltgerecht.
♦ Entrollen Sie das Kabel des 12 V-Steckers
vollständig.
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Aufsätze montieren / demontieren
Schlauchverlängerung :
♦ Stecken Sie das kleinere Ende der Schlauchver-
längerung
♦ Stecken Sie einen der gewünschten Aufsätze
passgenau in die Schlauchverlängerung .
passgenau in die Saugöffnung .
,
HS 12.0 B2 BL
DE│AT│CH
│
21 ■
Page 25
kleine Bürste
Dieser Aufsatz verfügt über harte Borsten und
eignet sich daher gut, um hartnäckige Verschmutzungen z.B. aus den Polstern oder dem Fußraum
zunächst zu lösen und dann aufzusaugen.
♦ Stecken Sie die kleine Bürste
die Saugöffnung .
Fugendüse
Verwenden Sie diesen Aufsatz um an enge, schwer
zugängliche Stellen zu gelangen.
♦ Stecken Sie die Fugendüse
Saugöffnung .
Aufsätze demontieren:
♦ Ziehen Sie den jeweiligen Aufsatz einfach aus
der Saugöffnung
gerung heraus.
:
passgenau in
:
passgenau in die
oder der Schlauchverlän-
Ein- / ausschalten
♦ Stecken Sie den 12 V-Stecker in den 12 V-
Anschluss / Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
♦ Schieben Sie zum Einschalten den EIN- / AUS-
Schalter
♦ Schieben Sie zum Ausschalten den EIN- / AUS-
Schalter
♦ Ziehen Sie nach Gebrauch den 12 V-Stecker
wieder aus dem 12 V-Anschluss.
HINWEIS
► Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die Rei-
nigung bei laufendem Motor durchzuführen.
nach vorn in die Position I.
zurück in die Position 0.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
ACHTUNG
► Ziehen Sie den 12 V-Stecker
12 V-Anschluss, bevor Sie Reinigungsarbeiten
vornehmen. Andernfalls droht Gefahr eines
elektrischen Schlages.
♦ Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie in
keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
♦ Leeren Sie für stets bestmögliche Saugergeb-
nisse den Staubbehälter
Gebrauch, spätestens jedoch, wenn die Saugleistung nachlässt.
♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste
entnehmen Sie den Staubbehälter vom
Gehäuse .
♦ Nehmen Sie den Staubfilter
Demontieren Sie zur besseren Reinigung den
Staubfilter vom Verschluss. Halten Sie den
Verschluss fest und drehen Sie das Filterteil
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn ab (Bajonettverschluss). Spülen Sie den Staubfilter
gründlich in kaltem Wasser aus und lassen Sie
beide Teile (Filter und Verschluss) vollständig
trocknen. Montieren Sie den Verschluss danach
wieder am Filterteil.
♦ Entleeren Sie den Staubbehälter
♦ Setzen Sie den Staubfilter
in den Staubbehälter ein. Verwenden Sie
den Staubsauger niemals ohne eingesetzten
Staubfilter .
♦ Setzen Sie den Staubbehälter
vorsichtig an das Gehäuse und lassen Sie
die Verbindungen einrasten.
unmittelbar nach
heraus.
wieder vorsichtig
aus dem
und
gründlich.
wieder
■ 22 │ DE
│AT│
CH
ACHTUNG
► Die Saugöffnung
darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen
zu Überhitzung und Beschädigungen des
Motors.
muss jederzeit frei und
HS 12.0 B2 BL
Page 26
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b)
und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe; 20–22: Papier und
Pappe; 80–98: Verbundstoffe
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de