Silvercrest H-3265 User Manual [pl, de, cs, en]

Operating instructions
Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za korištenje
Bedienungsanleitung
53B&RYHUB6DQGZLFKPDNHUB/%LQGG 
Sandwichmaker LB4 Seite 1 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
1
2
3
4
5
6
78
Sandwichmaker LB4 Seite 2 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Molimo obratiti pažnju na stranicu na rasklapanje
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
H-3265_10_V1.3_GB-PL-HU-SI-CZ-SK-HR-DE
Sandwichmaker LB4 Seite 2 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
Contents
1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Preparing sandwiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Device description
1.1 Intended purpose
The SilverCrest H-3265 sandwich maker is suitable for preparing sandwiches. The preparation of other foods is not permissible.
Only use the sandwich maker indoors, never outside.
This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes.
1.2 Scope of supply
• 1 Sandwich maker
• 1 Set of user instructions
1.3 Function
The appliance is preheated (red indicator light 2 lights up). As soon as the temperature is high enough for toasting, the green indicator light 1 lights up.
The heater switches off automatically as soon as the necessary temperature has been reached. If the temperature falls below this value, the heater switches on again until the required temperature is reached.
There are moulds 7 in the appliance into which the prepared sandwiches are inserted.
Toasting begins when the lid 4 is closed.
1.4 Symbols on the appliance
Symbol 3 Location Meaning
Lid
4
Warns against hot surfaces
2
2
3
4
5
6
7
1
Sandwichmaker LB4 Seite 3 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
8
2. Part names
Green indicator light – comes on as soon as the temperature
for toasting has been reached
Red indicator light – comes on when the appliance is
connected to the mains supply
Warning symbol “Warns against hot surfaces”
3. Safety information
3.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
3.2 General information
• Please read these user instructions care­fully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose described (see "1.1 Intended purpose" on page 2).
• To prevent damage, check that the mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
(see foldout page)
Lid Lid handle Lock Moulds – into which the prepared sandwiches
are inserted
Cable store (on the bottom)
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/ or lack of knowledge, unless either supervised by a person responsible for their safety or given instructions on the use of the appliance by such a person. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. You will find the service address in "10. Warranty" on page 9.
• If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. You will find the service address in "10. Warranty" on page 9.
• To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation.
H-3265
3
Sandwichmaker LB4 Seite 4 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
• The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
• Check that the power socket is easily accessible since the appliance does not have an On/Off switch.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mains cable and injure themselves.
• The appliance may only be used on a firm, level, dry and non-flammable surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and on-demand water heaters, as this could cause damage.
• Only use implements made from wood or heat-resistant plastic. Metal implements may damage the coated surfaces.
• Surface cleaners (furniture and work surfaces) may contain ingredients that could attack and soften the rubber feet. In this case, place the appliance on a non-flammable surface.
• Do not place any items on the appliance.
3.3 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect you against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. You will find the service address in "10. Warranty" on page 9.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. You will find the service address in "10. Warranty" on page 9.
• The appliance must be connected up to a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not allowed to hang in mid air); ensure the cable is out of the reach of children and does not pose a tripping hazard;
4
Sandwichmaker LB4 Seite 5 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
– never use a damaged extension cable; – do not connect any other appliances
to the mains socket as this could overload the mains supply (do not use multi-sockets).
• Do not touch the grill, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. This is the only way to ensure that the machine is completely free of current.
• If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms.
3.4 Protection against scalds and burns
Warning! Hot surfaces may cause
injury. Please note therefore:
• The surfaces of the appliance can get
hot. You should therefore only hold the appliance by the lid handle 5 when in use.
• Please note that hot steam may escape
from the sides of the appliance while the sandwiches are toasting.
• Take care when removing the toasted
sandwiches – they are also very hot.
• Do not move the appliance during use
as it becomes hot. This will ensure you avoid sustaining any burns.
• Always allow the appliance to cool
down before transporting or cleaning.
3.5 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance
under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out
of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the
appliance down onto themselves with the cable.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
H-3265
5
Sandwichmaker LB4 Seite 6 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
4. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a thin film of protective oil. Before using the appliance for the first time, heat it up without sandwiches so that any residues can evaporate.
Note: When heating up for the first few time
a slight smell may be produced. Make sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance and all the accessory parts out of the packaging.
2. Check that the appliance shows no signs of damage.
3. Clean the appliance before using it for the first time. Observe the information in the section entitled "6. Cleaning" on page 7.
4. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
5. Unwind the mains cable completely.
5. Preparing sandwiches
Notes:
• We recommend toast bread for making sandwiches.
• Prepare the sandwiches before switching on the appliance.
• As far as possible, spread the filling so that the sandwiches are evenly thick.
1. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
2. Unwind the mains cable completely.
3. Release the lid 4 by pulling up the lock 6 and open up the lid 4 fully by the lid handle 5 .
6. Insert the plug into a suitable mains socket.
The red indicator light 2 now lights up and the appliance heats up.
As soon as the operating temperature has been reached, the green indicator light 1 lights up.
7. Leave the appliance switched on for around 10 – 15 minutes.
8. Push up the lock 6 and open the lid 4 by the lid handle 5 .
9. Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down.
10.Clean the appliance again. Observe the information in the section entitled "6. Cleaning" on page 7.
Note: For reasons of taste you should not
eat the first toasted sandwiches but should throw them away.
4. Remove any dust that may be present using a dry cloth.
5. Close the lid 4 .
6. Insert the plug into a suitable mains socket.
The red indicator light 2 now lights up and the appliance heats up.
As soon as the operating temperature has been reached, the green indicator light 1 lights up.
The appliance is now ready to use.
7. Release the lid 4 by pulling up the lock 6 and open up the lid 4 fully by the lid handle 5 .
6
Sandwichmaker LB4 Seite 7 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
8. Lay the prepared sandwiches in the moulds 7 .
9. Close the lid 4 .
10.Lock the lid 4 by pushing the lock 6 down until it snaps audibly into position.
Note: Depending on the thickness of the
sandwiches and the required degree of browning, toasting takes some minutes.
Warning! When you open the lid 4
hot steam may rise towards you. You should therefore protect your hands with a tea towel or kitchen gloves.
Note: The green indicator light 1 will go off
at first during toasting. As soon as it lights up again, it is time to check the progress.
6. Cleaning
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or damage: – Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non­stick coating.
Note: Do not leave it too long before
cleaning the appliance, otherwise food residue may harden and be difficult to remove.
1. Remove crumbs and larger food residues.
11.Check whether the sandwiches are already as brown as you require. If not, close the lid 4 again.
12.As soon as the sandwiches have been toasted to your taste, remove them from the appliance.
Caution: Only use implements made
from wood or heat-resistant plastic. Metal implements may damage the coated surfaces.
13.Remove the plug from the mains socket after use. This is the only way to ensure that the machine is completely free of current.
2. Wipe the appliance inside and out with a soft, damp cloth. You may also use a little mild washing-up liquid, but must then wipe the appliance again using clean water to avoid any aftertaste affecting the flavour of the sandwiches.
3. Dry with a cloth.
H-3265
7
Sandwichmaker LB4 Seite 8 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
7. Recipes
7.1 Dutch tomato sandwich
Ingredients:
• Toast bread
• Spring onions
• Tomatoes
• Butter (or herb butter/garlic butter)
• Cooked ham
• Sliced young Gouda cheese
• Salt and pepper
Preparation:
1. Wash and drain the spring onions.
2. Cut the spring onions into long, narrow strips.
3. Blanch the strips in boiling, salted water for about one minute.
4. Drain the strips into a sieve.
5. Rinse with cold water to retain the fresh colour and drain.
6. Wash, dry and thinly slice the tomatoes.
7. Butter a slice of bread.
8. Place the ham on the bread.
9. Spread the spring onions and sliced tomatoes on top.
10.Season with salt and pepper.
11.Top with a slice of Gouda.
12.Cover with a second slice of buttered bread.
13.Cut the sandwich diagonally.
7.2 Italian sandwich
Ingredients:
• Toast bread
• Tomato purée
• Tomatoes
• Mayonnaise
• Herbs of Provence
• Sliced mozzarella cheese
• Salt and pepper
Preparation:
1. Stir together the tomato purée, mayonnaise, salt, pepper and herbs of Provence to make a paste.
2. Spread the paste onto the slices of bread.
3. Wash, dry and thinly slice the tomatoes.
4. Fill one of the ready-spread bread slices with slices of tomato and mozzarella cheese.
5. Cover with a second slice of ready­spread bread.
6. Cut the sandwich diagonally.
8
Sandwichmaker LB4 Seite 9 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol showing the wheelie bin with a cross through it means that that product must be handed in for the separated collection of
waste in the European Union. This applies to the product and all accessories that are marked with this symbol. Products marked like this may not be disposed of in normal domestic waste but must be handed in at a collection point for
9. Technical data
Power supply: 230 V~/50 Hz Rated power: 750 W Protection class: I
10. Warranty
The warranty for your appliance is valid for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and tested before delivery. Should operational errors occur despite this, however, please phone the service centre first. Our customer consultants will gladly assist you, and arrange with you how to proceed. The warranty will be invalidated if the appliance is incorrectly connected, if parts from different manufacturers are used, in the case of normal wear and tear, upon the use of force, independent attempts at repairing the appliance or improper use.
the recycling of electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and hence is better for the environment.
8.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country. In Germany, you should dispose of the packaging via the Dual Recycling System (Grüner Punkt).
Please contact our service hotline for guarantee claims and technical matters:
00800/4212 4212 (Monday to Friday between
8 a.m. and 4 p.m.)
H-3265
9
Sandwichmaker LB4 Seite 10 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Przygotowanie kanapek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Opiekacz do kanapek SilverCrest H-3265 jest przeznaczony do przygotowywania kanapek. Przygotowywanie innych artykułów spożywczych jest niedopuszczalne.
Opiekacz do kanapek można stosować wyłącznie w pomieszczeniach, nigdy na zewnątrz.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej.
1.2 Skład zestawu
• 1 Opiekacz do kanapek
• 1 Instrukcja obsługi
1.3 Opis działania
Urządzenie nagrzewa się (czerwona lampka kontrolna 2 świeci się). Gdy tylko temperatura jest dostatecznie wysoka do opiekania, świeci się zielona lampka kontrolna 1.
Po osiągnięciu wymaganej temperatury nagrzewanie zostaje automatycznie wyłączone. Gdy temperatura spadnie poniżej tej wartości, ogrzewanie zostaje ponownie włączone, aż żądana temperatura będzie znowu osiągnięta.
W urządzeniu znajdują się zagłębienia 7, do których należy wkładać przygotowane kanapki.
Zamknięcie pokrywy 4 powoduje rozpoczęcie procesu opiekania.
1.4 Oznaczenia na urządzeniu
Oznaczenie 3Miejsce Znaczenie
Pokrywa 4 Ostrzeżenie
przed gorącymi powierzchniami
10
Sandwichmaker LB4 Seite 11 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Zielona lampka kontrolna
– świeci się, gdy temperatura
opiekania jest osiągnięta.
2 Czerwona lampka kontrolna
– świeci się, gdy urządzenie jest
zasilane prądem.
3 Symbol ostrzegawczy „Ostrzeżenie
przed gorącymi powierzchniami“
3. Zasady bezpieczeństwa
3.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
3.2 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Jest ona częścią składową urządzenia i musi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 10).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym
4 Pokrywa 5 Uchwyt pokrywy 6 Blokada 7 Zagłębienia
– tu należy wkładać przygotowane
kanapki.
8 Nawijarka kabla (pod spodem)
napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
• Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycz­nych, sensorycznych lub umysłowych, albo o niewystarczającym doświad­czeniu i/lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez­pieczeństwo lub zostały przez nią pouczone w zakresie obsługi urządze­nia. Dzieci powinny być pod nadzo­rem, aby zapewnić, żeby nie bawiły się urządzeniem.
• Należy pamiętać, że stosowanie akcesoriów niezalecanych w niniejszej instrukcji obsługi lub przeprowadzanie napraw przy użyciu nieoryginalnych części zamiennych spowoduje utratę wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi. Dotyczy to również napraw przeprowadzanych przez osoby niewykwalifikowane. Adres serwisu znajduje się w punkcie "10. Gwarancja" na stronie 18.
• W przypadku ewentualnych usterek w okresie gwarancji do przepro­wadzenia naprawy uprawnione jest
H-3265 11
Sandwichmaker LB4 Seite 12 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
wyłącznie nasze centrum serwisowe. W przeciwnym razie wszelka gwaran­cja wygasa. Adres serwisu znajduje się w punkcie "10. Gwarancja" na stronie 18.
• Włączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru, aby móc w porę zareagować w razie wystąpienia usterek w jego działaniu.
• Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo.
• Należy zwrócić uwagę, aby gniazdo sieciowe było łatwo dostępne, ponieważ urządzenie nie ma włącznika/wyłącznika.
• Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy przebiegał w sposób uniemożliwiający potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim, co mogłoby spowodać wypadek.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie na twardym, płaskim, suchym i niepalnym podłożu, aby nie dopuścić do jego przewrócenia się, zsunięcia lub zapalenia podłoża, co mogłoby spowodować szkody materialne.
• Należy zachować co najmniej 50 cm odstęp od innych przedmiotów, aby nie uległy zapaleniu.
• Nie wolno ustawiać urządzenia na gorących płytach kuchennych, wsuwać do nagrzanych piekarników lub ustawiać w pobliżu podgrzewaczy przepływowych wody lub bojlerów gazowych, gdyż może to spowodować uszkodzenie.
• Stosować tylko sztućce z drewna lub tworzywa sztucznego odpornego na wysoką temperaturę. Sztućce metalowe mogłyby uszkodzić powlekane powierzchnie.
• Nie można wykluczyć, że środki do pielęgnacji powierzchni (mebli) zawierają składniki, które atakują i rozmiękczają gumowe stopki. W takim przypadku urządzenie należy postawić na niepalnej podkładce.
• Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
3.3 Ochrona przed
porażeniem elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Adres serwisu znajduje się w punkcie "10. Gwarancja" na stronie 18.
• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać się woda ani inne płyny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz – nigdy nie zanurzać go w cieczach – nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków – nigdy nie stosować urządzenia
w bardzo wilgotnym otoczeniu. Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do naprawy wykwalifiko­wanemu personelowi. Adres serwisu
12
Sandwichmaker LB4 Seite 13 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
znajduje się w punkcie "10. Gwarancja" na stronie 18.
• Podłączyć urządzenie tylko do gniazdka z zestykiem ochronnym.
• Starać się nie stosować przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko w określonych warunkach: – przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie.
– przedłużacz nie może wisieć
w powietrzu: nie może stanowić przeszkody, o którą można się potknąć i musi być niedostępny dla dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń poza grillem, gdyż może to spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel sieciowy.
• Nigdy nie przenosić urządzenia trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego.
• Przed włączeniem grilla należy całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby zapobiec przegrzaniu i przepaleniu.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla sieciowego z gorącymi powierzchniami (np. płytą kuchenną).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia.
• Wyładowania atmosferyczne w czasie burzy mogą uszkodzić urządzenie podłączone do sieci zasilającej.
3.4 Ochrona przed
oparzeniami
Ostrzeżenie! Gorące
powierzchnie mogą powodować urazy. Dlatego należy pamiętać:
• Powierzchnie urządzenia mogą być gorące. Dlatego urządzenie podczas pracy należy chwytać wyłącznie za uchwyt pokrywy 5.
• Należy pamiętać, że podczas opiekania może wystąpić gorąca para z boku urządzenia.
• Przy wyjmowaniu gotowych kanapek należy pamiętać, że one również są bardzo gorące.
• Nie przestawiać urządzenia podczas użytkowania. Urządzenie nagrzewa się podczas użytkowania. W ten sposób można zapobiec oparzeniom.
• Przed transportem lub czyszczeniem należy poczekać na ostudzenie urządzenia.
3.5 Dla bezpieczeństwa
Twojego dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać poza zasięgiem dzieci.
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały możliwości pociągnięcia urządzenia za kabel.
H-3265 13
Sandwichmaker LB4 Seite 14 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
• Uważać, aby folia z opakowania nie stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką.
4. Przed pierwszym użyciem
Podczas produkcji wiele części w celu ochrony jest powlekane cienkim filmem olejowym. Przed pierwszym użyciem należy urządzenie uruchomić bez kanapek, aby ewentualnie istniejące pozostałości mogły wyparować.
Wskazówka: Podczas pierwszych procesów nagrzewania może powstać lekki zapach. Dlatego należy zapewnić dostateczne przewietrzenie.
1. Wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania.
2. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
3. Oczyścić urządzenie przed pierwszym użyciem. Zwrócić przy tym uwagę na wskazówki w rozdziale "6. Czyszczenie" na stronie 16.
4. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
5. Odwinąć kabel sieciowy do końca.
6. Wetknąć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda sieciowego.
Teraz czerwona lampka kontrolna 2 świeci się i urządzenie się nagrzewa.
Gdy tylko temperatura robocza zostanie osiągnięta, zielona lampka kontrolna 1 świeci się.
7. Pozostawić włączone urządzenie przez ok. 10 – 15 minut.
8. Odchylić blokadę 6 do góry i otworzyć pokrywę 4, chwytając za uchwyt pokrywy 5.
9. Wyciągnąć wtyczkę sieciową i pozostawić urządzenie do ostudzenia.
10.Urządzenie należy ponownie oczyścić. Zwrócić przy tym uwagę na wskazówki w rozdziale "6. Czyszczenie" na stronie 16.
Wskazówka: Z powodu smaku pierwszych opiekanych kanapek nie powinno się spożywać, lecz wyrzucić.
14
Sandwichmaker LB4 Seite 15 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
5. Przygotowanie kanapek
Wskazówki:
• Do kanapek najlepiej stosować chleb tostowy.
• Przygotować kanapki przed włączeniem urządzenia.
• Rozdzielić składniki możliwie równomiernie, aby kanapki miały wszędzie taką samą grubość.
1. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
2. Odwinąć kabel sieciowy do końca.
3. Otworzyć pokrywę 4, odchylając blokadę 6 do góry i również pokrywę 4 za pomocą uchwytu pokrywy 5 odchylić całkiem do góry.
4. Usunąć ewentualnie występujący kurz suchą szmatką.
5. Zamknąć pokrywę 4.
6. Wetknąć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda sieciowego.
Teraz czerwona lampka kontrolna 2 świeci się i urządzenie się nagrzewa.
Gdy tylko temperatura robocza zostanie osiągnięta, zielona lampka kontrolna 1 świeci się.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Otworzyć pokrywę 4, odchylając blokadę 6 do góry i również pokrywę 4 za pomocą uchwytu pokrywy 5 odchylić całkiem do góry.
8. Włożyć przygotowane kanapki do zagłębień 7.
9. Zamknąć pokrywę 4.
10.Zablokować pokrywę 4, wciskając blokadę 6 w dół, aż zatrzaśnie się słyszalnie.
Wskazówka: Proces opiekania trwa zależnie od grubości kanapek i żądanego stopnia zbrązowienia kilku minut.
Ostrzeżenie! Podczas otwierania pokrywy 5 może wylecieć gorąca para w kierunku użytkownika. Dlatego należy chronić ręce za pomocą ścierki do naczyń lub rękawiczek kuchennych.
Wskazówka: Podczas opiekania zielona lampka kontrolna 1 najpierw gaśnie. Gdy tylko znowu zacznie się świecić, należy sprawdzić proces opiekania:
11. Sprawdzić, czy kanapki już osiągnęły żądany stopień zbrązowienia. Jeżeli nie, należy pokrywę 4 zamknąć z powrotem.
12.Gdy tylko kanapki są gotowe zgodnie z własnym upodobaniem, należy je wyjąć z urządzenia.
Uwaga: Stosować tylko sztućce z drewna lub tworzywa sztucznego odpornego na wysoką temperaturę. Sztućce metalowe mogłyby uszkodzić powlekane powierzchnie.
13.Po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia.
H-3265 15
Sandwichmaker LB4 Seite 16 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
6. Czyszczenie
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub uszkodzeniu: – Przed każdym czyszczeniem
należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego.
– Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie i chronić go przed wodą rozpryskową i kropelkową.
– Przed czyszczeniem należy
poczekać na ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub rysujących środków czyszczących. Mogłoby to
7. Przepisy
7.1 Holenderski sandwicz pomidorowy
Składniki:
• Chleb tostowy
• Cebule wiosenne
• Pomidory
• Masło (lub masło ziołowe/czosnkowe)
• Szynka gotowana
• Młody ser Gouda w plasterkach
• Sól i pieprz
Przygotowanie:
1. Cebule wiosenne umyć i osączyć.
2. Pokroić cebule wiosenne w podłużne,
wąskie paski.
3. Paski zanurzyć na około 1 minutę
w gotującej się posolonej wodzie (blanszowanie).
4. Odcedzić paski przez sito.
uszkodzić urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
Wskazówka: Nie zwlekać zbyt długo z czyszczeniem, aby nie zaschły resztki jedzenia, które potem tylko z trudem można usunąć.
1. Usunąć okruchy i większe resztki jedzenia.
2. Przetrzeć urządzenie wewnątrz i na zewnątrz miękką, wilgotną szmatką. Można stosować również łagodny płyn do mycia naczyń, wtedy należy jednak jeszcze raz przetrzeć opiekacz czystą wodą, aby kanapki nie miały posmaku.
3. Wytrzeć suchą szmatką.
5. Przepłukać zimną wodą (to daje świeży kolor) i osączyć.
6. Pomidory umyć, osuszyć i pokroić w cienkie plasterki.
7. Kromkę tostu posmarować masłem.
8. Szynkę położyć na toście.
9. Rozłożyć na tym cebule wiosenne i plasterki pomidorów.
10.Posolić i popieprzyć.
11. Położyć na to plasterek sera Gouda.
12.Przykryć całość drugą kromką posmarowaną masłem.
13.Przekroić kanapkę po przekątnej (ukośnie).
16
Sandwichmaker LB4 Seite 17 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
7.2 Sandwicz włoski
Składniki:
• Chleb tostowy
• Koncentrat pomidorowy
• Pomidory
• Majonez do sałaty
• Zioła prowansalskie
• Mocarela w plasterkach
• Sól i pieprz
8. Utylizacja
8.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kontenera na odpady na kółkach oznacza, że w Unii Europejskiej produkt musi zostać oddany do utylizacji
oddzielnie. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych produktów nie można wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz trzeba je oddać
Przygotowanie:
1. Przyrządzić pastę z koncentratu pomidorowego, majonezu, soli, pieprzu i ziół prowansalskich.
2. Posmarować kromki tostu pastą.
3. Pomidory umyć, osuszyć i pokroić w cienkie plasterki.
4. Plasterki pomidorów i mocareli położyć na posmarowanych kromkach tostu.
5. Przykryć całość drugą, posmarowaną kromką tostu.
6. Przekroić kanapkę po przekątnej (ukośnie).
w specjalnym punkcie zajmującym się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Recykling pomaga zmniejszyć zużycie surowców i chronić środowisko.
8.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy stosować się do odpowiednich krajowych przepisów. W Niemczech opakowania oddaje się do systemu zbiórki surowców wtórnych (Zielony Punkt / Grüner Punkt).
9. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V~/50 Hz Moc znamionowa: 750 W Klasa ochrony: I
H-3265 17
Sandwichmaker LB4 Seite 18 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
10. Gwarancja
Okres gwarancji wynosi 3 lata od daty nabycia. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi odnośnie jakości i przed dostarczeniem poddane kontroli. Gdyby pomimo tego wystąpiły błędy w jego funkcjonowaniu, proszę zadzwonić najpierw do Centrum Serwisowego. Nasi doradcy klientów chętnie Państwu pomogą i ustalą z Państwem dalszy sposób postępowania. W przypadku nieprawidłowego podłączenia, użycia części obcych producentów, zwykłego zużycia, użycia siły, prób napraw we własnym zakresie lub nieprawidłowego użytkowania roszczenie o gwarancję wygasa.
Aby zrealizować gwarancję i w przypadku pytań technicznych proszę się zwrócić do naszej gorącej linii serwisowej:
00800/4911 410
(od poniedziałku do piątku od godz. 9:00 do godz. 17:00)
18
Sandwichmaker LB4 Seite 19 Mittwoch, 25. November 2009 10:22 10
Tartalom
1. A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal). . . . . . . . . . . . . . 20
3. Biztonsági utasítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Az első használat előtt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Szendvicskészítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. Recept javaslatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
A SilverCrest H-3265 szendvicssütő szendvicsek készítésére szolgál. Más élelmiszerek készítése nem megengedett.
A szendvics-sütőt kizárólag a lakásban használja, soha ne a szabadban.
A készülék rendeltetése háztartási használat, kereskedelmi felhasználásra nem alkalmas.
1.2 A csomag tartalma
• 1 szendvics-sütő
• 1 kezelési útmutató
1.3 A működés leírása
A készülék előfűtéssel rendelkezik (a piros ellenőrzőlámpa 2 világít). Ha a hőmérséklet elérte a sütéshez szükséges értéket, akkor kigyullad a zöld ellenőrzőlámpa 1.
A fűtés automatikusan kikapcsol, amikor eléri a szükséges hőmérsékletet. Ha a
hőmérséklet ezen érték alá csökken, akkor a fűtés bekapcsol, míg a kívánt hőmérsékletet újra el nem éri.
A készülékben mélyedések 7 találhatók, ide kerülnek az előkészített szendvicsek.
A fedél 4 lezárásával megkezdődik a sütési folyamat.
1.4 Jelölések a készüléken
Jelölések 3 Hely Jelentés
Fedél 4 Figyelem forró
felületek
H-3265 19
Loading...
+ 49 hidden pages