SilverCrest H-3246 User Manual [de]

Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
H-3246
53B)ULWHXVHB&RYHUB/%LQGG 
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 1 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
H-3246_10_V2.5_FR_NL_DE
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 1 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
1
2
3
19
18 17
13 12
4
5
6
7
9
10
1116 1415
8
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 2 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 3 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
19
Français
Sommaire
1. Remarques importantes avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Avant de procéder à la friture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. A la fin de la phase de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12. Conseils divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
13. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1. Remarques importantes avant la première utilisation
Toute personne qui met en place, utilise, net­toie ou met au rebut cet appareil doit avoir pris connaissance et compris la totalité de la présente notice d’utilisation.
Conservez par conséquent cette notice d’uti­lisation dans un endroit sûr de manière à pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous désirez vendre ou offrir cet appareil, veillez à fournir également la notice d’utili­sation pour que le nouveau propriétaire puisse, à son tour, l’utiliser en toute sécurité.
2. Désignation des pièces
Elément de commande / élément chauffant
Poignées de transport Corps Contacteur de remise à zéro Elément chauffant Range cordon Poignée pour accrocher la cuve de
friture Cuve de friture avec poignées Thermostat de régulation
H-3246
(voir rabat)
Contacteur de marche arrêt et témoin de fonctionnement lumineux
Témoin de température lumineux Couvercle Hublot de contrôle Couvercle de filtre Filtre permanent Poignée avec touche de déverrouillage Panier Marquage « MAX FOOD LEVEL » Poignée
3
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 4 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
3. Description de l’appareil
3.1 Destination
La friteuse inox SilverCrest H-3246 est exclusivement conçue pour la préparation d’aliments comme les frites, les légumes, les chicken wings ou autres aliments compara­bles. Elle ne convient pas pour d'autres utili­sations !
Utilisez la friteuse inox uniquement dans votre maison et jamais à l’extérieur.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique privé et n’est pas adapté à un usage commercial.
3.2 Volume de livraison
• 1 Corps en inox
• 1 Cuve de friteuse avec poignées
• 1 Elément chauffant
• 1 Panier
• 1 Couvercle avec hublot de contrôle
• 1 Notice d’utilisation
4. Consignes de sécurité
Cet appareil a été conçu et élaboré selon des techniques modernes. Toutes les directi­ves européennes de sécurité ont été obser­vées. Toutefois, ce genre d’appareil est susceptible d’être dangereux.
Consacrez 5 minutes à votre sécurité ! C’est le temps qu’il faut pour lire nos consignes de sécurité. Vous connaissez probablement la plupart de ces consignes. Veuillez malgré tout prendre le temps de les lire en intégra­lité, car certaines d’entre elles, visant à vous protéger d’éventuelles blessures, peuvent vous être inconnues.
3.3 Description du fonctionnement
Dans le corps en inox se trouvent les résis­tances électriques qui font fondre les grais­ses de friture et les maintiennent à la bonne température.
La température de friture souhaitée peut être réglée à l'aide du thermostat de régulation.
3.4 Marquages sur l'appareil
Le symbole ci-contre vous avertit des surfaces brûlantes à ne pas toucher.
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente notice d’utilisation sont destinés à attirer votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : Le non-respect de ces avertissements peut avoir des conséquences fatales pour votre santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : Le non-respect de ces aver­tissements peut entraîner des dommages matériels.
4
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 5 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
Remarque !
Risque mineur : Il convient de tenir compte de ces circonstances lors de l’utilisation de l’appareil.
4.2 Consignes générales
• Veuillez lire attentivement la notice d’uti­lisation avant de vous servir de l’appa­reil. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être à tout moment disponible.
• N’utilisez l’appareil qu’aux fins décrites précédemment (voir « 3.1 Destination » à la page 4).
• Contrôlez si la tension secteur nécessaire (voir la plaque signalétique sur l’appa­reil) correspond à votre tension secteur puisqu’en cas de tension secteur incor­recte, l’appareil pourrait être endom­magé.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expé­rience et/ou de connaissances en la matière si ce n’est sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant transmis des ins­tructions sur la manière d’utiliser l’appa­reil. Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance de sorte à s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Gardez à l'esprit que tout recours à la garantie et à la responsabilité du fabri­cant est exclu si des accessoires autres que ceux recommandés dans la présente notice d'utilisation ou si des pièces autres que des pièces d'origine sont utili­sées dans le cadre d'une réparation. Il en sera de même pour toute réparation effectuée par un personnel non qualifié. L’adresse de notre service après-vente
vous est fournie au paragraphe « 13. Garantie » à la page 13.
• Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil durant la période de garantie dans le cas de dysfonctionnements éventuels. Dans le cas contraire, il ne pourra être prétendu à aucun droit de garantie.
• Ne laissez jamais l’appareil sans sur­veillance lorsqu’il fonctionne.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne représente pas un obstacle sur lequel une personne pourrait trébucher ou marcher ou dans lequel elle pourrait se prendre les pieds.
• Ne placez l’appareil que sur une surface rigide, plane, sèche et non inflammable afin d’éviter qu’il ne glisse ou se renverse.
4.3 Protection contre le risque
d’électrocution
Avertissement ! Les consignes de
sécurité à suivre sont destinées à vous protéger de toute électrocu­tion.
• Ne branchez l'appareil qu’à une prise de courant de sécurité installée en toute conformité.
• Vous ne devez pas continuer à utiliser l’appareil s'il est tombé par terre, s'il a reçu un choc violent ou s'il est tombé dans l'eau. Veuillez dans ce cas vous adresser au centre de service après­vente. L’adresse de notre service après­vente vous est fournie au paragraphe « 13. Garantie » à la page 13.
• Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre quali­fiée. L’adresse de notre service après­vente vous est fournie au paragraphe « 13. Garantie » à la page 13.
H-3246
5
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 6 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
• Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble neuf auprès du fabricant ou d’une autre personne compétente afin d’éviter le moindre risque.
• Ne plongez jamais l’élément de com­mande/élément chauffant 1 dans l’eau, et ne nettoyez pas non plus ces pièces à l'eau courante.
• Ne saisissez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise mâle secteur avec des mains humides.
• Pour débrancher le cordon d’alimenta­tion, tirez toujours la fiche au niveau de la prise. Ne tirez jamais sur le câble lui­même.
• Veillez à ne jamais couder ou coincer le câble d’alimentation.
• Maintenez le câble secteur éloigné des surfaces à haute température (comme une table de cuisson par ex.).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, débranchez la fiche secteur de la prise. Ce n’est qu’alors que l’appareil sera totalement hors tension.
• Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est autorisée dans certaines conditions uni­quement : – Le câble de rallonge doit supporter la
puissance de l’appareil ;
– Le câble de rallonge doit être posé de
manière fixe ; afin que personne ne puisse trébucher ou que les enfants ne puissent pas y accéder ;
– le câble de rallonge ne doit en aucun
cas être endommagé.
• Aucun autre appareil que celui-ci ne doit être raccordé à la prise femelle secteur, une surcharge du secteur pouvant sinon survenir (multiprises interdites !).
• L’appareil ne doit pas fonctionner à l’aide d’une minuterie externe ou d’un système à distance individuel tel que par ex. une prise radio.
4.4 Protection contre le risque d’incendie
Avertissement ! Etant donné que
l’appareil fonctionne avec de hau­tes températures, observez les con­signes de sécurité suivantes, afin d’éviter tout risque d’incendie.
• Lors du fonctionnement, aucune subs-
tance inflammable (p. ex. rideaux, papier, etc.) ne doit se trouver à proxi­mité immédiate de l’appareil.
• Observez une distance de minimum
50 cm par rapport aux autres objets de sorte que ceux-ci ne puissent prendre feu.
• Mettez la friteuse inox sous tension uni-
quement lorsqu'elle a été remplie d'huile ou de graisse de friture, et ne dépassez en aucun cas le volume maximal d'ali­ments à frire en une fois et spécifié dans cette notice d’utilisation.
• Le niveau de remplissage d’huile ou de
graisse de la friteuse inox doit toujours se trouver entre les deux marquages de la partie intérieure de la cuve 8 (mar­quage inférieur = mininum, marquage supérieur = maximum).
• Veillez à ce la friteuse présente toujours
un niveau suffisant d'huile ou de graisse.
• L’appareil ne doit jamais être placé
directement sous une prise dans le mur, étant donné que la chaleur pourrait cau­ser des dommages à l'installation électri­que.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans surveillance. Les dommages se manifestent presque toujours par une odeur intense. Dans ce cas, retirez immédiatement la prise et faites vérifier l'appareil. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragra­phe « 13. Garantie » à la page 13.
6
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 7 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
5
4.5 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne sont
fréquemment pas à même d’éva­luer correctement les dangers, ris­quant ainsi de se blesser. Prenez note par conséquent :
• Ce produit ne doit être utilisé que sous la surveillance d’adultes.
• Veillez attentivement à ce que l’appareil se trouve toujours hors de la portée des enfants.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent jamais faire tomber ni renverser l’appa­reil en tirant sur le câble.
• Veillez à ce que le film d’emballage ne devienne pas un piège mortel pour des enfants. Les films d’emballage ne sont pas des jouets.
4.6 Protection contre les échaudures
et les brûlures
Avertissement ! Etant donné que
l’appareil fonctionne avec de hautes températures, observez les consignes de sécurité, afin d’éviter tout risque d’échaudure ou de brûlure.
• Toutes les pièces doivent être complète­ment sèches avant que vous ne remplis­siez la friteuse inox d’huile ou de graisse
végétale pour friture. Sinon des projections de graisse brûlante peuvent se produire.
• Utilisez de préférence de l'huile de fritureou de la graisse végétale pour friture.
• Si vous utilisez de la graisse végétale solide pour friture, il faut préalablement la faire fondre lentement dans une poêle pour éviter les projections et la sur­chauffe des blocs de graisse. Versez ensuite la graisse végétale fondue avec précaution dans la friteuse inox, avant de mettre la friteuse sous tension.
• Utilisez seulement des huiles ou des graisses qui ne forment pas de mousse et appropriées pour la friture. Ces infor­mations sont données sur l'emballage ou l'étiquette.
• Durant la procédure de friture, une vapeur chaude se dégage. Tenez-vous éloigné de cette vapeur.
• Si la graisse est trop froide, elle risque de gicler lorsqu'elle sera fondue à nou­veau ! Pour l'éviter, piquez quelques trous dans la graisse figée avec une fourchette. Faites alors attention à ne pas endommager l’élément chauffant
• Si vous voulez transporter l’appareil mais qu'il est encore chaud, éteignez-le, débranchez la prise et attendez que l'appareil ait refroidi.
.
5. Avant la première utilisation
1. Nettoyez avec le plus grand soin cha­cune des pièces de la friteuse inox.
2. Séchez ensuite parfaitement chacune des pièces (voir « 9. Nettoyage » à la page 10).
H-3246
7
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 8 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
6. Avant de procéder à la friture
8
1. Placez la friteuse inox sur une surface plane et stable.
2. Tirez sur le cordon d’alimentation pour le sortir du range cordon 6 .
Attention ! Assurez vous que le cordon
d’alimentation n’entre pas en contact avec les pièces chaudes de la friteuse inox, afin d’éviter tout endommagement.
3. Appuyez sur la touche de déverrouillage sur la poignée 16 et soulevez le couver­cle 12 tout en le repoussant légèrement vers l’arrière.
4. Retirez le panier 17 .
5. Rabattez la poignée 19 vers l’extérieur.
6. Accrochez la poignée 19 au panier grillagé 17 .
6.1 Remplir d’huile ou de graisse
Utilisez soit de l’huile de friture liquide soit de la graisse végétale pour friture.
Faites fondre la graisse solide dans une poêle ou une casserole avant d’en remplir la friteuse.
Remarque : Ne mélangez jamais différentes
sortes d’huile ou de graisse !
1. Remplissez d’huile ou de graisse fondue jusqu’au marquage supérieur de la cuve
dans la friteuse inox sèche et vide.
Remarque : Si vous désirez seulement
frire une très petite quantité d’aliment, il convient de réduire le volume d’huile ou de graisse. L’aliment à frire doit cependant toujours être entièrement recouvert par la graisse de friture.
2. Enfichez la prise mâle secteur dans la prise.
6.2 Faire fondre la graisse
Si la friteuse contient encore de la graisse figée depuis une précédente utilisation, faites fondre celle-ci dans la friteuse. Ce faisant, il vous faut agir très prudemment, afin que la graisse qui fond ne se mette pas à jaillir ou risque de sur­chauffer la friteuse.
1. Enfichez la prise mâle secteur dans la prise.
Attention ! Faites attention à ce que la four-
chette ne puisse pas endommager l'élément chauffant 5 .
2. Piquez quelques trous dans la graisse à l’aide d’une fourchette afin que la vapeur d’eau qui se forme puisse mieux s’échapper.
3. Enfoncez la touche de déverrouillage sur la poignée 16 et placez le couvercle 12 sur la cuve 8 .
4. Connectez la friteuse inox avec le con­tacteur de marche arrêt 10 . Le témoin de fonctionnement lumineux rouge s’éclaire.
5. Réglez le thermostat de régulation 9 sur 60 °C.
6. Laissez fondre la graisse.
7. Attendez jusqu’à ce que le témoin de temperature lumineux 11 s’allume ou jusqu’à ce que la graisse soit entière­ment fondue.
8
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 9 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
7. Friture
11
17
1. Connectez la friteuse inox avec le con­tacteur de marche arrêt 10 .
2. Placez le couvercle 12 sur la cuve 8 .
3. Réglez le thermostat de régulation 9 à la température de friture désirée.
Observez la température de friture correcte indiquée sur l’emballage de l’aliment à frire.
Le témoin de temperature lumineux s’éteint. L’huile ou la graisse est maintenant à la température désirée. Le témoin de temperature lumineux 11 s’éclaire en vert, dès que l’huile ou la graisse a atteint la température réglée. Afin de maintenir l’huile ou la graisse à température, le thermostat connecte ou déconnecte automatiquement l’élément chauffant. Vous le constatez au témoin de temperature lumineux 11 qui s’allume et s’éteint en alternance.
Remarque : Nous vous recommandons de
chauffer l’huile durant au moins 10 à 15 minutes avant de commencer à frire. Pour cela placez le couvercle 12 sur le corps 8 .
Remarque : Vous pouvez laisser le panier
dans la friteuse durant la phase de
chauffe.
Avertissement ! Lors de la friture
d’aliments congelés observez absolument le conseil 2 (voir « 12. Conseils divers » à la page 12), afin d’éviter des projec­tions de graisse.
Attention ! Veuillez ne pas trop remplir le panier 17. Respectez absolument les instruc­tions du fabricant de l’aliment à frire en ce qui concerne la quantité optimale. L’huile ou la graisse doit recouvrir entièrement l’aliment à frire.
Dans le panier 17 se trouve un marquage « MAX FOOD LEVEL » 18, qui vous indique le niveau de remplissage maximal pour la friture de l’aliment.
4. Retirez le panier 17 de la friteuse inox et
placez-y l’aliment à frire.
5. Replacez le panier 17 avec précaution
dans la friteuse inox.
6. Enfoncez la touche de déverrouillage sur
la poignée 16 sur la cuve 8.
Vous pouvez observer la procédure de friture quand vous vous voulez par le hublot de contrôle 13 du couvercle 12.
7. Durant la phase de friture, sortez de
temps en temps le panier 17 hors de l’huile ou de la graisse et secouez le contenu avec précaution, en faisant effectuer des mouvements de va-et-vient au panier.
et placez le couvercle 12
7.1 Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe la friteuse inox se décommute automatiquement, p.ex. absence ou insuffisance d’huile ou de graisse dans la friteuse inox. Ceci peut aussi se produire si la friteuse contient de la graisse solide qui a fondu trop vite.
Si le contacteur de protection thermique décommute l’appareil, veuillez procéder comme suit :
1. Attendez le refroidissement de l’huile ou de la graisse.
2. Appuyez sur le contacteur de remise à zéro 4 sur la partie arrière de l’élément de commande. La friteuse inox est main­tenant de nouveau prête à fonctionner.
H-3246
9
RP46891-Fritteuse LB2 Seite 10 Donnerstag, 7. Januar 2010 5:32 17
8. A la fin de la phase de friture
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage
sur la poignée 16 et soulevez le couver­cle 12 tout en le repoussant légèrement vers l’arrière.
2. Retirez avec précaution le panier 17 de la cuve 8 et égouttez l’excès d’huile ou de graisse au-dessus de la friteuse.
3. Laissez bien s’égoutter l’aliment frit, en accrochant le panier 17 dans la cuve 8. Pour ce faire, la cuve 8 est doté d’une poignée 7.
4. Déposez l’aliment frit dans un saladier, une passoire ou un autre ustensile.
5. Placez le thermostat de régulation 9 sur le niveau le plus bas (dans le sens inverse des aiguilles de montre jusqu’en butée).
6. Débranchez la friteuse inox avec le con­tacteur de marche/arrêt 10.
7. Retirez la prise mâle secteur après cha­que utilisation.
8. Retirez le panier 17 et l’élément de com­mande/élément chauffant 1, pour vider la friteuse.
9. Sortez le panier 8 du corps 3 en le sai-
sissant par les poignées prévues à cet effet 2.
Avertissement ! Afin de vous éviter tout risque de brûlure, attendez que l’huile ou la graisse brûlante soit bien refroidie avant de la transvaser !
10.Transvaser l’huile ou la graisse (voir « 9. Nettoyage » à la page 10).
8.1 Réutilisation de l’huile ou de la
graisse
L’huile et la graisse de friture se détériorent avec le temps et développent des substances nocives à la santé. Prenez note par consé­quent :
• Passez l'huile ou la graisse encore fluide à travers un filtre (p.ex. un torchon), afin d’en retirer les résidus d’aliments.
• Conservez de préférence l’huile dans une bouteille au réfrigérateur.
• Vous pouvez reverser la graisse dans la friteuse propre, la laisser figer et la con­server dans la friteuse à la température ambiante.
9. Nettoyage
9.1 Nettoyage de l’appareil
Pour que vous profitiez longtemps de votre appareil, il est recommandé de le nettoyer régulièrement.
Avertissement ! Pour éviter tout risque de choc électrique :
10
• Débranchez l’appareil de la prise sec­teur avant de le nettoyer.
• Ne nettoyez en aucun cas l’élément de commande/élément de chauffage 1 sous l’eau courante. Nettoyez-le unique­ment avec un chiffon humide.
1. Retirez le couvercle 12, le panier 17 et l’élément de commande/élément chauf­fant 1.
Loading...
+ 26 hidden pages