keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Einleitung
Taste Anzeigemodus (TIME)
7
Eingabe-Taste (SET)
8
Stunden-Taste (HOUR)
9
Technische Daten
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
9
8
7
6
2
3
4
5
heitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Geräts an Dritte ebenfalls mit aus.
mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
Bemessungsspannung: 240 V ∼, 50 Hz
Bemessungsstrom: AC 10 A
Maximale Last: 2300 Watt
Ausgangsschalter: Relais
Timer-Genauigkeit: + /– 1 Sekunde / Tag bei 20 °C
Kürzeste,
programmierbare Zeit: 1 Minute
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder
schwere Verletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Das Produkt ist kein Spielzeug.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum automatischen Ein- und Ausschalten von
Elektrogeräten bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen
Räumen verwendet werden. Alle Veränderungen des Geräts
sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Betreiben Sie das Gerät nur an einer fachgerecht
installierten Netzsteckdose.
VORSICHT! Stecken Sie die digitale Zeitschaltuhr
nicht hintereinander. Bei aufeinander gesteckten
Zwischensteckern besteht die Gefahr einer mechanischen
Beschädigung.
LEBENSGEFAHR
DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Halten
Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und fassen
Sie es nicht mit feuchten Händen an.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze bzw. keiner
extremen Kälte aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatur-
schwankungen aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass
sich Kondenswasser bildet. Warten Sie ab, bis das
Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es in
Betrieb nehmen.
Teilebeschreibung
LC-Display
1
Minuten-Taste (MIN)
2
EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL)
3
Reset-Taste
4
Rückruf-Taste (RECALL)
5
Wochentag-Taste (WEEK)
6
Decken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Kleidungs-
stücken oder Ähnlichem ab, um eine unzulässige
Erwärmung zu vermeiden.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Netzanschluss auf
etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Gerät wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Stecken Sie keine Geräte ein, deren Eigengewicht am
Stecker hängt. So vermeiden Sie eine unzulässige
Erwärmung sowie mechanische Beschädigungen an der
Netzsteckdose.
Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit Steckdosen-
leisten oder Verlängerungskabeln.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachge-
mäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen
von der Garantie ausgeschlossen sind.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Das Gerät ist nicht geeignet, induktive Lasten, die größer
als 10 A (Ampere) sind, zu schalten. Betreiben Sie aus
diesem Grunde niemals Elektromotoren oder Leuchtstoffröhren mit konventionellen Vorschaltgeräten mit dieser
Zeitschaltuhr. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, falls
Sie sich nicht über die induktive Belastung Ihres Gerätes
sicher sind.
Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und versuchen Sie
niemals, Teile selbst auszuwechseln oder zu reparieren.
Trennen Sie das Gerät für die Reinigung immer von der
Netzsteckdose und ziehen Sie alle Netzstecker aus dem
Gerät.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer frei
zugänglich ist.
Ziehen Sie das Gerät bei Störungen sofort aus der
Netzsteckdose.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Die Zeitschaltuhr verfügt über einen integrierten Akku. Dieser
dient zum Erhalt der gespeicherten Daten wie z.B. Zeit,
Datum und Schaltvorgänge. Der Akku muss vor dem ersten
Gebrauch 24 Stunden aufgeladen werden. Während des
Ladevorgangs können Sie bereits Einstellungen am Gerät
vornehmen.
Stecken Sie das Gerät in eine vorschriftsmäßig installierte
220–250 V, 50 Hz Netzsteckdose. Für einen kurzen
Moment erscheinen alle Anzeigen im LC-Display 1. Anschließend erscheint die Zeitanzeige.
Hinweis: Im Falle einer Unterbrechung der Stromversorgung sichert der eingebaute Akku, dass die Uhrzeit
weiter angegeben wird und das automatische Schaltprogramm aktiviert bleibt. Das Gerät kann vollständig
ohne Stromversorgung programmiert werden, sofern der
Akku voll geladen ist.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Schaltfolge an jedem dieser Wochentage zur selben Zeit
ausgeführt.
Hinweis: Sofern ca. 10 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen werden, wechselt das Gerät zur normalen Zeitanzeige zurück.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8, um
mit der Einstellung fortzufahren.
Im LC-Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 OFF
„- - : - -”.
Ausschaltzeit:
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im
LC-Display 1 erscheint.
Bedienung
Wochentag und Uhr einstellen
Halten Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 während
des folgenden Programmiervorgangs gedrückt.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag im LC-Display 1 erscheint.
Tipp: Halten Sie die Wochentag-Taste (WEEK) 6 für
ca. 3 Sekunden gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung
können Sie auch für die folgenden Einstellvorgänge nutzen.
Hinweis: MO = Montag, TU = Dienstag,
WE = Mittwoch, TH = Donnerstag, FR = Freitag,
SA = Samstag, SU = Sonntag
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8, um
die Einstellung zu speichern.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7, um zur
aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
Hinweis: Sie können bis zu 20 unterschiedliche Schaltfolgen
programmieren. Wiederholen Sie dazu jeweils den zuvor
beschriebenen Programmiervorgang. Im LC-Display 1
erscheint bei jedem weiteren Speichervorgang fortlaufend
PROG 2 ON „- - : - -” usw.
Schaltzeiten ändern oder prüfen
Drücken Sie zum Ändern oder Prüfen der Schaltzeiten
die Eingabe-Taste (SET) 8 und die einprogrammierten
Schaltzeiten erscheinen nacheinander im Display.
Lassen Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 los.
Hinweis: Die Zeitschaltuhr ist nun in Betrieb. Dieses
wird durch Blinken des Doppelpunkts im LC-Display 1
angezeigt.
Sommer- / Winterzeit aktivieren
Drücken Sie so lange die Taste Anzeigemodus (TIME) 7,
bis der Zusatz „+1h“ in der Zeitanzeige erscheint bzw.
erlischt.
Zeitschaltuhr programmieren
Einschaltzeit:
Drücken Sie einmal die Eingabe-Taste (SET) 8. Im LC-
Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 ON „- - : - -”.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im
LC-Display 1 erscheint. Folgende Wochen- und Tagesblöcke sind möglich:
Gehen Sie zum Ändern der Tage, Stunden oder Minuten
vor, wie im Kapitel „Zeitschaltuhr programmieren“
beschrieben.
Schaltzeiten aktivieren /
deaktivieren
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8 so oft, bis die
gewünschte Schaltzeit gewählt ist.
Drücken Sie anschließend die Rückruf-Taste (RECALL) 5,
um die programmierte Schaltzeit aufzuheben. Die Schaltdaten werden nicht aus dem Speicher gelöscht, sondern
lediglich deaktiviert. Im Display erscheint das Symbol
“- - : - -”.
Drücken Sie erneut die Rückruf-Taste (RECALL) 5, um
die aufgehobene Schaltzeit zu aktivieren.
Schaltzeiten manuell überspringen
Unabhängig von der Programmierung können Sie jeder-
zeit eine nachfolgende Schaltzeit manuell überspringen.
• MO TU WE TH FR
Montag – Freitag
• SA SU
Samstag + Sonntag
• MO TU WE TH FR SA
Montag – Samstag
• MO WE FR
Montag + Mittwoch + Freitag
• TU TH SA
Dienstag + Donnerstag + Samstag
• MO TU WE
Montag – Mittwoch
• TH FR SA
Donnerstag – Samstag
• MO TU WE TH FR SA SO
Montag – Sonntag
Hinweis: Sobald ein bestimmter Tag oder eine Kombination
von Tagen eingespeichert worden ist, wird die programmierte
Drücken Sie dazu die EIN-/AUTO-/AUS-Taste (MANUAL)
so häufig, bis der gewünschte Befehl im LC-Display 1
3
erscheint:
OFF: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, die Zeitschaltuhr
leitet keinen Strom an angeschlossene Geräte weiter.
AUTO OFF: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist
ausgeschaltet.
ON: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, das die Zeitschaltuhr leitet dauerhaft Strom an das angeschlossene
Gerät weiter.
AUTO ON: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist
eingeschaltet.
Zufallsmodus einstellen
Hinweis: Diese Funktion schaltet die Zeitschaltuhr willkürlich
ein und aus und soll Hauseinbrüchen vorbeugen, indem durch
die Unregelmäßigkeit der Schaltzeiten (z. B. bei Lampen)
ein bewohntes Haus vorgetäuscht wird. Die von Ihnen
vorprogrammierten Schaltbefehle verschieben sich täglich
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
zufällig um bis zu 30 Minuten. Diese Funktion ist jedoch nur
möglich, wenn ein oder mehrere Schaltbefehle eingestellt
worden sind.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 für 3 Sekunden.
Die Zeitschaltuhr wechselt in den Zufallsmodus. Auf dem
LC-Display 1 erscheint das Symbol „RND“, der Zufallsmodus ist eingeschaltet.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 erneut für 3
Sekunden, um den Zufallsmodus zu beenden.
Countdown einstellen
Hinweis: Mittels des Countdowns können Sie die Zeitspanne
bis zum Ausschalten der Stromversorgung regulieren.
Hinweis: Das „CTD“-Icon erscheint nach dem 20.
Speicherplatz.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Hinweis: Der Countdown kann von 1 Minute bis
23 Stunden, 59 Minuten, eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7.
Das Gerät kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück.
Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und
die Minuten-Taste (MIN) 2, um die Countdown-Funktion
zu starten.
Countdown manuell beenden
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8, um in das
Timer-Menü zu gelangen.
Halten Sie so lange die Eingabe-Taste (SET) 8 gedrückt,
Drücken Sie während des Countdowns die EIN- / AUTO- /
AUS-Taste (MANUAL) 3, um diesen anzuhalten.
Drücken Sie die EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL) 3
erneut, um den Countdown fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7, um
von der Countdown-Anzeige zur aktuellen Uhrzeit zu
wechseln.
Drücken Sie Taste Anzeigemodus (TIME) 7 erneut, um
von der aktuellen Uhrzeit zur Countdown-Anzeige zu
wechseln.
Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und
die Minuten-Taste (MIN) 2, um den Countdown abzubrechen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Avant la première mise en service, veuillez vous
familiariser avec l’appareil. Veuillez lire pour
cela le mode d’emploi ci-dessous et les consignes
de sécurité. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément
aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés.
Soigneusement conserver ces instructions. Remettez tous les
documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez cet appareil.
pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Cet
appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Caractéristiques
Tension nominale : 240 V ∼, 50 Hz
Courant nominal : AC 10 A
Charge maximale : 2300 watts
Interrupteur de sortie : relais
Précision de la minuterie : + / – 1 seconde / jour à
20 °C
Durée programmable minimale : 1 minute
Touche mode d’affichage (TIME)
7
Touche d’entrée (SET)
8
Touche heures (HOUR)
9
Sécurité
Veuillez lire toutes les consignes
de sécurité et instructions. Tout manquement aux consignes
de sécurité et aux instructions peut provoquer des brûlures
et / ou de graves blessures.
DE/AT/CH
Consignes de sécurité générales
DANGER DE
MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ce produit n’est pas un jouet. Ne jamais laisser les enfants
manipuler sans surveillance le matériel d’emballage et
l’appareil. Il existe un risque d’étouffement par le matériel
d’emballage et un danger de mort par électrocution.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants compris) dont les aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant
d’expérience et / ou des connaissances requises, sauf
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou après avoir été instruit du maniement de
l’appareil. Surveiller les enfants pour garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour allumer et éteindre automatiquement des appareils électriques. L’appareil doit uniquement
être utilisé dans des locaux fermés. Toutes modifications de
l’appareil ne sont pas conformes et peuvent être sources de
graves accidents. Le fabricant décline toute responsabilité
FR/CHFR/CHFR/CH
Uniquement faire fonctionner l’appareil sur une prise de
courant correctement installée.
PRUDENCE ! Ne pas connecter la minuterie numé-
rique en série. Les adaptateurs enfichés représentent un
risque d’endommagement mécanique.
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION ! Tenir l’appareil à
l’écart de l’humidité et ne jamais le saisir
avec des mains mouillées.
Ne pas exposer l’appareil à une chaleur ou à un froid
extrêmes.
Ne pas exposer l’appareil à des variations de tempéra-
ture extrêmes. Autrement, il peut se former de l’eau de
condensation. Attendre que l’appareil s’acclimate à la
température ambiante avant de le mettre en marche.
Ne pas recouvrir l’appareil par des journaux, des vête-
ments ou similaires afin d’éviter qu’il chauffe de manière
excessive.
Description des pièces
Affichage à cristaux liquides
1
Touche minutes (MIN)
2
Touche MARCHE / AUTO / ARRÊT (MANUAL)
3
Touche Reset
4
Touche de rappel (RECALL)
5
Touche jour de la semaine (WEEK)
6
Vérifier le parfait état de l’appareil avant chaque raccor-
dement au secteur. Ne jamais utiliser l’appareil si vous
détectez le moindre endommagement. En cas d’endommagement, pour toute réparation ou autre problème
avec l’appareil, veuillez contacter un professionnel.
Ne pas brancher d’appareil dont le poids serait supporté
par la fiche. Ceci évite une surchauffe excessive et un
endommagement mécanique de la prise de courant.
Ne pas utiliser l’appareil avec des multiprises ou des
câbles de rallonge.
Tenir compte que tout endommagement dû à une mani-
pulation incorrecte, au non respect du mode d’emploi
ou à une intervention par des personnes non autorisées
est exclu de la garantie.
L’appareil n’est pas conçu pour commuter des charges
inductives supérieures à 10 A (ampères). Pour cette raison,
cette minuterie ne doit jamais être utilisée pour faire
fonctionner des moteurs électriques ou des tubes fluorescents avec des ballasts conventionnels. Consultez un
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
professionnel si vous n’êtes pas sûr de la charge inductive
de votre appareil.
Ne pas ouvrir le boîtier et ne jamais tenter de remplacer
vous-même des pièces ou d’effectuer des réparations.
Avant d’effectuer le nettoyage, toujours débrancher
l’appareil de la prise de courant et déconnecter toutes
les fiches secteurs de l’appareil.
Veiller à ce que l’appareil soit toujours aisément accessible.
En cas de panne, immédiatement débrancher l’appareil
de la prise de courant.
Avant la mise en service
La minuterie est équipée d’un accu intégré. Celui-ci sert à
conserver les données mémorisées telles que l’heure, la
date et les commutations. Avant la première utilisation, l’accu
doit être chargé pendant 24 heures. Pendant le chargement,
vous pouvez déjà effectuer les réglages de l’appareil.
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
Brancher l’appareil dans une prise de courant de
220–250 V, 50 Hz correctement installée. Pendant un
bref instant, tous les témoins apparaissent sur l’affichage
à cristaux liquides 1. L’horloge est ensuite affichée.
Remarque : en cas d’interruption de l’alimentation
électrique, l’accu intégré assure la continuité de l’affichage
de l’heure et du programme de commutation automatique.
L’appareil peut être totalement programmé sans alimentation électrique si l’accu est complètement chargé.
Utilisation
Réglage du jour de la semaine
et de l’heure
Enfoncer la touche du mode d’affichage (TIME) 7
pendant la procédure de programmation suivante.
Appuyer plusieurs fois sur la touche du jour de la se-
maine (WEEK) 6 jusqu’à ce le jour désiré soit indiqué
sur l’affichage à cristaux liquides 1.
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR)
jusqu’à ce que l’heure désirée soit indiquée dans
9
l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2
jusqu’à ce que la minute désirée soit indiquée dans
l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer une fois de plus sur la touche d’entrée (SET) 8
pour mémoriser les réglages.
Le témoin PROG 1 OFF «- - : - -» apparaît dans l’affi-
chage à cristaux liquides 1.
Heure d’extinction :
Appuyer plusieurs fois sur la touche du jour de la semaine
(WEEK) 6 jusqu’à ce que le jour de semaine ou la série
de jour désirée apparaisse dans l’affichage à cristaux
liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR)
jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse dans
9
l’affichage à cristaux liquides 1.
Conseil : enfoncer la touche du jour de la semaine
(WEEK) 6 pendant env. 3 secondes. Ceci permet de
régler les valeurs plus rapidement. Vous pouvez aussi
utiliser ce réglage rapide pour les réglages suivants.
Remarque : MO = lundi, TU = mardi, WE = mercredi,
TH = jeudi, FR = vendredi, SA = samedi, SU = dimanche
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR)
jusqu’à ce que l’heure désirée soit indiquée sur
9
l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2
jusqu’à ce que la minute désirée soit indiquée sur
l’affichage à cristaux liquides 1.
Relâcher la touche de mode d’affichage (TIME) 7.
Remarque : si aucun réglage n’est effectuer pendant
env. 10 secondes, l’appareil repasse sur l’affichage de
l’heure.
Remarque : la minuterie est à présent en marche.
Ceci est signalé par le clignotement du double point sur
l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2
jusqu’à ce que la minute désirée apparaisse dans
l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer une fois de plus sur la touche d’entrée (SET) 8
pour mémoriser les réglages.
Appuyer sur la touche du mode d’affichage (TIME) 7
pour retourner à l’heure actuelle.
Remarque : vous pouvez programmer jusque 20 différentes
séquences de commutation. Vous devez pour cela répéter
la procédure de programmation plus haut décrite. L’affichage
à cristaux liquides 1 indique pour chaque autre enregistrement consécutif PROG 2 ON «- - : - -», etc.
Modification ou vérification des
heures de commutation
Pour modifier ou vérifier les heures de commutation,
appuyer sur la touche d’entrée (SET) 8 afin d’afficher
Activation de l’heure d’été / d’hiver
Appuyer plusieurs fois sur la touche de mode d’affichage
(TIME) 7 jusqu’à ce que le témoin «+1h» s’affiche ou
s’éteigne dans l’horloge.
Programmation de la minuterie
Heure d’allumage :
Appuyer une fois sur la touche d’entrée (SET) 8. Le
témoin PROG 1 ON «- - : - -» apparaît dans l’affichage
à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche du jour de la semaine
(WEEK) 6 jusqu’à ce que le jour désiré ou la série de
jours apparaisse dans l’affichage à cristaux liquides 1.
Vous disposez des jours et séries de jours suivants :
• MO TU WE TH FR
lundi – vendredi
• SA SU
samedi + dimanche
consécutivement les heures de commutation programmées
sur l’écran.
Pour modifier les jours, les heures ou les minutes, procéder
comme décrit au chapitre «Programmation de la minuterie».
Activation / désactivation des heures
de commutation
Appuyer sur la touche d’entrée (SET) 8.
Appuyer ensuite sur la touche de rappel (RECALL) 5
pour annuler l’heure de commutation programmée. Les
données de commutation ne seront pas effacées de la
mémoire, mais simplement désactivées. L’écran affiche
le symbole «- - : - -».
Appuyer de nouveau sur la touche de rappel (RECALL) 5
pour réactiver l’heure de commutation annulée.
• MO TU WE TH FR SA
lundi – samedi
• MO WE FR
lundi + mercredi + vendredi
• TU TH SA
mardi + jeudi + samedi
• MO TU WE
lundi – mercredi
• TH FR SA
jeudi – samedi
• MO TU WE TH FR SA SO
lundi – dimanche
Remarque : après l’enregistrement d’un jour ou d’une série
de jours, la séquence de commutations programmée est
exécutée aux mêmes heures pour chaque jour de semaine
sélectionné.
Saut manuel des heures de
commutation
Indépendamment de la programmation, vous pouvez à
tout moment sauter manuellement la prochaine heure de
commutation.
Pour cela, appuyer plusieurs fois sur la touche
MARCHE / AUTO / ARRÊT (MANUAL) 3 jusqu’à ce
que l’instruction désirée apparaisse sur l’affichage à
cristaux liquides 1:
OFF : toutes les heures de commutation sont annulées,
l’appareil n’alimente plus les appareils branchés en
courant électrique.
AUTO OFF : les heures de commutations sont actives,
l’appareil est éteint.
ON : toutes les heures de commutation sont annulées,
l’appareil alimente en permanence les appareils branchés
en courant électrique.
AUTO ON : les heures de commutation sont actives,
l’appareil est allumé.
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
Réglage du mode aléatoire
Remarque : cette fonction assure un allumage et une
extinction arbitraire de la minuterie et est sensée prévenir
contre des cambriolages en simulant une maison habitée
par des heures de commutation (par ex. allumage de lampes)
irréguliers. Les instructions de commutation que vous avez
programmées se décalent chaque jour de manière aléatoire
jusque 30 minutes. Cependant, cette fonction est uniquement
disponible à condition qu’une ou plusieurs instructions de
commutation sont réglées.
Appuyer sur la touche des heures (HOUR) 9 pendant
3 secondes. La minuterie passe en mode aléatoire.
L’affichage à cristaux liquides 1 indique le symbole
«RND», le mode aléatoire est activé.
Appuyer de nouveau sur la touche des heures (HOUR) 9
pendant 3 secondes pour quitter le mode aléatoire.
Appuyer sur la touche d’entrée (SET) 8 pour accéder
au menu de la minuterie.
Enfoncer la touche d’entrée (SET) 8 jusqu’à ce que
l’affichage à cristaux liquides 1 indique le symbole
«CTD».
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR)
jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse sur
9
l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2
jusqu’à ce que la minute désirée apparaisse sur l’affichage à cristaux liquides 1.
Remarque : le compte à rebours peut être réglé sur
une durée allant d’1 minute à 23 heures et 59 minutes.
Appuyer sur la touche de mode d’affichage (TIME) 7.
L’appareil repasse en mode de fonctionnement normal.
Appuyer simultanément sur les touches des heures
(HOUR) 9 et des minutes (MIN) 2 pour lancer la
fonction de compte à rebours.
Arrêt manuel du compte à rebours
Pour stopper le compte à rebours pendant son exécution,
appuyer sur la touche MARCHE / AUTO / ARRÊT
(MANUAL) 3.
Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE / AUTO /
ARRÊT (MANUAL) 3 pour relancer le compte à rebours.
Appuyer sur la touche de mode d’affichage (TIME) 7
pour passer de l’affichage du compte à rebours à
l’heure actuelle.
Appuyer de nouveau sur la touche de mode d’affichage
(TIME) 7 pour repasser de l’heure actuelle à l’affichage
du compte à rebours.
Appuyer simultanément sur les touches des heures
(HOUR) 9 et des minutes (MIN) 2 pour annuler le
compte à rebours.
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser des liquides ou des détergents sous
peine d’endommager l’appareil.
Uniquement essuyer les surfaces externes de l’appareil
avec un chiffon sec et doux.
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de
matières recyclables qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration
municipale concernant les possibilités de mise au rebut du
produit usé.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usé
dans les ordures ménagères, mais le mettre au
rebut de manière adéquate. Veuillez vous renseigner auprès des autorités responsables concernant
les déchetteries et leurs horaires d’ouverture.
Désignation du produit :
Programmateur digital hebdomadaire
N° d’art. : 97318-11
N° du modèle : EIM-804 SW
Presa temporizzata digitale
Introduzione
Familiarizzarsi con l’apparecchio prima di avviarlo e di utilizzarlo per la prima volta. A questo
proposito leggere le seguenti istruzioni d’uso
nonché le indicazioni di sicurezza. Utilizzare l’apparecchio
solamente come descritto e per gli ambiti di utilizzo indicati.
Conservare queste istruzioni d’uso in buono stato. In caso
di trasferimento del prodotto a terzi, consegnare anche tutta
la documentazione.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo apparecchio è adatto per l’accensione e lo spegnimento automatico di apparecchi elettrici. L’apparecchio
può essere utilizzato solamente in ambienti chiusi. Tutte le
modifiche apportate all’apparecchio sono da considerarsi
non conformi alla destinazione d’uso e possono comportare
notevoli pericoli di infortuni. Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per danni derivanti da un utilizzo non conforme.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione nominale: 240 V ∼, 50 Hz
Corrente nominale: AC 10 A
Carico massimo: 2300 Watt
Interruttore di uscita: Relè
Precisione del timer: + / – 1 secondo / giorno
alla temperatura di 20 °C
Tempo minimo programmabile: 1 Minuto
Descrizione dei componenti
Display a cristalli liquidi
1
Tasto di impostazione dei minuti (MIN)
2
Tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL)
3
Tasto di reset
4
Tasto di richiamo (RECALL)
5
Tasto di impostazione del giorno della settimana (WEEK)
6
Tasto di modalità di visualizzazione (TIME)
7
Tasto di immissione (SET)
8
Tasto di impostazione delle ore (HOUR)
9
Sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di sicurezze
e le istruzioni riportate. Il mancato rispetto delle indicazioni
di sicurezza e delle istruzioni d’uso può provocare incendi
e / o gravi lesioni.
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA
E LE ISTRUZIONI D’USO PER UN’EVENTUALE FUTURA
CONSULTAZIONE!
FR/CH
Indicazioni generali di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI
E INFANTI! Il prodotto non è un giocattolo.
Non lasciare mai i bambini incustoditi nei pressi del
materiale di imballaggio e dell’apparecchio. Sussiste il
pericolo di soffocamento a causa del materiale per
imballaggio nonché un pericolo di morte a causa di
scossa elettrica.
Non fare utilizzare questo prodotto da persone (ivi inclusi
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate
o che siano prive di esperienza e / o conoscenza, a
meno che esse non vengano sorvegliate da una persona
responsabile per la loro sicurezza o ricevano indicazioni
su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini
devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con il prodotto.
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
la prima volta. Durante la procedura di carico si possono
già eseguire delle impostazioni all’apparecchio.
Inserire l’apparecchio in una presa elettrica di rete da
220–250 V, 50 Hz installata a regola d’arte. Per un breve
istante sul display a cristalli liquidi 1 appaiono tutte le
visualizzazioni. In seguito appare la visualizzazione
dell’ora.
Nota: In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica,
l’accumulatore incorporato assicura che l’ora continui a
essere visualizzata e che il programma automatico di
attivazione rimanga inserito. Fino a quando l’accumulatore è completamente carico, l’apparecchio può essere
normalmente programmato anche senza alimentazione
elettrica.
IT/CHIT/CHIT/CH
Utilizzare per l’apparecchio solamente a una presa
elettrica di rete installata a regola d’arte.
ATTENZIONE! Non collegare l’orologio temporizzatore
digitale in serie. Le spine intermedie inserite l’una nell’altra
possono provocare un danno meccanico.
PERICOLO DI
MORTE DETERMINATO DA UNA
SCOSSA ELETTRICA! Mantenere l’appa-
recchio lontano dall’umidità e non afferrarlo con mani
bagnate.
Non esporre l’apparecchio a calore o a freddo estremi.
Non esporre il prodotto ad estreme oscillazioni di tem-
peratura. In caso contrario vi è il pericolo che si formi
acqua di condensa. Non mettere in funzione l’apparecchio
fino a quando esso non abbia raggiunto la temperatura
ambiente.
Non coprire l’apparecchio con giornali, vestiario o simili,
e ciò al fine di evitare un eccessivo riscaldamento.
Funzionamento
Impostazione del giorno della
settimana e dell’ora
Premere e mantenere premuto il tasto di modalità di
visualizzazione (TIME) 7 durante la successiva proce-
dura di programmazione.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione del
giorno della settimana (WEEK) 6, fino a quando sul
display a cristalli liquidi 1 non appare il giorno della
settimana desiderato.
Suggerimento: Premere e mantenere premuto il tasto
del giorno della settimana (WEEK) 6 per circa 3 secondi.
In questo modo si ottiene un’impostazione accelerata
dei valori. Questa impostazione veloce può essere
utilizzata anche per le successive procedure di imposta-
zione.
Nota: MO = lunedì, TU = martedì, WE = mercoledì,
TH = giovedì, FR = venerdì, SA = sabato, SU = domenica
Prima di ogni collegamento alla rete elettrica, controllare
l’apparecchio per verificare l’eventuale presenza di
danni. Non utilizzare mai l’apparecchio qualora si
notassero dei danni. Rivolgersi a un elettricista in caso
di danneggiamenti, necessità di riparazioni o altri
problemi nell’utilizzo dell’apparecchio.
Non inserire alcun apparecchio il cui peso ricada sulla
spina. In questo modo si evita un riscaldamento non am-
messo nonché danni meccanici alla presa elettrica di rete.
Non utilizzare l’apparecchio con ciabatte o prolunghe.
Tenere presente che sono esclusi dall’applicazione della
prestazione di garanzia i danni derivanti da un utilizzo
scorretto, dalla mancata osservanza delle istruzioni
d’uso o da un intervento sull’apparecchio da parte di
persone non autorizzate.
L’apparecchio non è adatto a collegare carichi induttivi
superiori a 10 A (Ampere). Per questo motivo non azio-
nare mai motori elettrici o tubi fluorescenti con alimentatori
con questo orologio temporizzatore. Rivolgersi a un
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora
(HOUR) 9, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1
non appare l’ora desiderata.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti
(MIN) 2, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1
non appare il minuto desiderato.
Rilasciare il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7.
Nota: Qualora entro 10 secondi non venisse eseguita
alcuna impostazione, l’apparecchio si commuta nuova-
mente nella visualizzazione oraria normale.
Nota: L’orologio temporizzatore è ora in funzione.
Ciò viene indicato sul display a cristalli liquidi 1 dal
lampeggio dei due punti.
Attivazione dell’ora legale / ora
solare
Mantenere premuto il tasto di modalità di visualizzazione
(TIME) 7, fino a quando appare o scompare il messaggio
“+1h” nella visualizzazione dell’orario.
tecnico qualificato qualora non siate sicuri sul carico
induttivo del Vostro apparecchio.
Non aprire l’apparecchio da soli e non cercare mai di
sostituire da soli componenti o di riparare l’apparecchio.
Quando si eseguono interventi di pulizia, staccare
sempre l’apparecchio dalla presa elettrica di rete ed
estrarre tutte le spine dall’apparecchio.
Fare attenzione a che l’apparecchio sia sempre ben
accessibile.
In caso di disturbi estrarre subito l’apparecchio dalla
presa elettrica di rete.
Prima dell’avvio
L’orologio temporizzatore dispone di un accumulatore integrato. Esso serve allo scopo di mantenere i dati memorizzati
quali ora, data, e procedure di attivazione. L’accumulatore
deve essere caricato per 24 ore prima di essere utilizzato per
Programmazione dell’orologio
temporizzatore
Orario di accensione:
Premere una volta il tasto di immissione (SET) 8. Nel
display a cristalli liquidi 1 appare la visualizzazione
PROG 1 ON “- - : - -”.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione del
giorno della settimana (WEEK) 6, fino a quando sul
display a cristalli liquidi 1 non appare il giorno della
settimana. Sono possibili i seguenti blocchi di settimane
e di giorni:
• MO TU WE TH FR
lunedì – venerdì
• SA SU
sabato + domenica
• MO TU WE TH FR SA
lunedì – venerdì
• MO WE FR
lunedì + mercoledì + venerdì
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
• TU TH SA
martedì + giovedì + sabato
• MO TU WE
lunedì – mercoledì
• TH FR SA
giovedì – sabato
• MO TU WE TH FR SA SO
lunedì – domenica
Nota: Non appena è stato memorizzato un determinato
giorno o una combinazione di giorni, la sequenza di attivazione programmata in ciascuno di questi giorni viene eseguita
alla stessa ora.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora
(HOUR) 9, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1
non appare l’ora desiderata.
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
temporizzatore non trasferisce più l’energia elettrica
agli apparecchi collegati.
AUTO OFF: I tempi di attivazione sono attivi, l’orologio
temporizzatore è disinserito.
ON: Tutti gli orari di attivazione sono rimossi, l’orologio
trasferisce regolarmente all’apparecchio collegato.
AUTO ON: I tempi di attivazione sono attivi, l’orologio
temporizzatore è acceso.
Impostazione della
modalità causale
Nota: Questa funzione permette di accendere e spegnere
l’orologio temporizzatore a discrezione e ha, ad esempio,
lo scopo di impedire svaligiamenti, dando l’impressione che
una casa sia abitata con la non regolarità dei tempi di attivazione (ad esempio di lampade). I comandi di attivazione
programmati in precedenza vengono rinviati giornalmente
a caso fino a 30 minuti. Tale funzione è tuttavia solamente
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti
(MIN) 2, fino a quando sul display a cristalli liquidi non
appare la cifra dei minuti desiderato 1.
Memorizzare l’impostazione premendo ancora una
volta il tasto di immissione (SET) 8.
Sul display a cristalli liquidi 1 appare la visualizzazione
PROG 1 OFF “- - : - -”.
Ora di spegnimento:
Premere ripetutamente il tasto di impostazione del
giorno della settimana (WEEK) 6, fino a quando sul
display a cristalli liquidi 1 non appare il giorno della
settimana o il blocco di giorni desiderato.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora
(HOUR) 9, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1
non appare l’ora desiderata.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti
(MIN) 2, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1
non appare il minuto desiderato.
possibile quando uno i più comandi di attivazione sono stati
impostati.
Premere il tasto di impostazione delle ore (HOUR) 9
per 3 secondi. L’orologio temporizzatore si commuta
nella modalità casuale. Sul display a cristalli liquidi 1
appare il simbolo “RND”, e la modalità casuale è inserita.
Per interrompere la modalità casuale premere nuovamente
il tasto di impostazione delle ore (HOUR) 9 per 3 secondi.
Impostazione del conto alla
rovescia
Per accedere al Menù Timer premere il tasto di
immissione (SET) 8.
Tenere il tasto di immissione (SET) 8 premuto fino a
quando sul display a cristalli liquidi 1 appare l’icona
“CTD”.
Memorizzare l’impostazione premendo ancora una
volta il tasto di immissione (SET) 8.
Per tornare all’ora attuale, premere il tasto di modalità
di visualizzazione (TIME) 7.
Nota: Possono essere programmate fino a 20 diverse sequenze di attivazione. Ripetere di volta in volta la procedura
di programmazione precedentemente descritta. Nel display
a cristalli liquidi 1 a ogni successiva procedura di memorizzazione appare la visualizzazione PROG 2 ON “- - : . - -” ecc.
Modifica o verifica dei
tempi di attivazione
Modificare o verificare i tempi di attivazione premendo
il tasto di immissione (SET) 8, e uno dopo l’altro
appariranno gli orari programmati di attivazione.
Per modificare il dato relativo ai giorni, alle ore e ai
minuti, procedere come descritto nel capitolo “Programmazione dell’orologio temporizzatore”.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora
(HOUR) 9, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1
non appare l’ora desiderata.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti
(MIN) 2, fino a quando sul display a cristalli liquidi non
appare la cifra dei minuti desiderata 1.
Nota: Il conto alla rovescia può essere impostato da 1
minuto fino a 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.
Premere il tasto della modalità di visualizzazione
(TIME) 7.
L’apparecchio torna nella normale modalità di esercizio.
Per avviare la funzione di conto alla rovescia premere
contemporaneamente i tasti di impostazione delle ore
(HOUR) 9 e quello d impostazione dei minuti (MIN) 2.
Interruzione manuale del
conto alla rovescia
Per fermare il conto alla rovescia premere, mentre esso
è in corso, il tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3.
Inserimento / disinserimento degli
orari di attivazione
Premere il tasto di immissione (SET) 8.
Rimuovere il tempo di attivazione premendo in seguito il
tasto di richiamo (RECALL) 5. I dati di attivazione non
vengono cancellati dalla memoria, bensì solamente
disinseriti. Sul display appare il simbolo “- - : - -”.
Attivare il tempo di attivazione premendo nuovamente il
tasto di richiamo (RECALL) 5.
Come saltare manualmente
gli orari di attivazione
Indipendentemente dalla programmazione fatta, in ogni
momento è possibile saltare manualmente un orario di
attivazione successivo.
A tale scopo continuare a premere il tasto ON / AUTO /
OFF (MANUAL) 3 fino a quando sul display a cristalli
liquidi 1 non appare il comando desiderato:
OFF: Tutti gli orari di attivazione sono rimossi, l’orologio
Per fare proseguire il conto alla rovescia, premere
nuovamente il tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3.
Per tornare dalla visualizzazione del conto alla rovescia
a quella dell’ora attuale premere il tasto di modalità di
visualizzazione (TIME) 7.
Per tornare dalla visualizzazione dell’ora attuale a quella
del conto alla rovescia, premere il tasto di modalità di
visualizzazione (TIME) 7.
Per interrompere la funzione di conto alla rovescia, pre-
mere contemporaneamente i tasti di impostazione delle
ore (HOUR) 9 e dei minuti (MIN) 2.
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare in nessun caso liquidi o detersivi, giacché
essi danneggiano l’apparecchio.
Pulire l’apparecchio solo esternamente con un panno
L’imballaggio è costituito da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i centri di
riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale
sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto del
prodotto usato
Nell’interesse dell’ambiente, si prega di non
gettare l’apparecchio, una volta che è divenuto
inservibile, nella spazzatura domestica, bensì di
smaltirlo in modo corretto. Informarsi sull’ubicazione
dei punti di raccolta e sui loro orari di apertura
presso l’amministrazione locale competente.
Nome del prodotto:
Presa temporizzata digitale
Art. n°: 97318-11
Modello n°: EIM-804 SW
keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Einleitung
Taste Anzeigemodus (TIME)
7
Eingabe-Taste (SET)
8
Stunden-Taste (HOUR)
9
Technische Daten
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
9
8
7
6
2
3
4
5
heitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Geräts an Dritte ebenfalls mit aus.
mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
Bemessungsspannung: 240 V ∼, 50 Hz
Bemessungsstrom: AC 10 A
Maximale Last: 2300 Watt
Ausgangsschalter: Relais
Timer-Genauigkeit: + /– 1 Sekunde / Tag bei 20 °C
Kürzeste,
programmierbare Zeit: 1 Minute
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder
schwere Verletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Das Produkt ist kein Spielzeug.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum automatischen Ein- und Ausschalten von
Elektrogeräten bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen
Räumen verwendet werden. Alle Veränderungen des Geräts
sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
DEDEDE
Betreiben Sie das Gerät nur an einer fachgerecht
installierten Netzsteckdose.
VORSICHT! Stecken Sie die digitale Zeitschaltuhr
nicht hintereinander. Bei aufeinander gesteckten
Zwischensteckern besteht die Gefahr einer mechanischen
Beschädigung.
LEBENSGEFAHR
DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Halten
Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und fassen
Sie es nicht mit feuchten Händen an.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze bzw. keiner
extremen Kälte aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatur-
schwankungen aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass
sich Kondenswasser bildet. Warten Sie ab, bis das
Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es in
Betrieb nehmen.
Teilebeschreibung
LC-Display
1
Minuten-Taste (MIN)
2
EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL)
3
Reset-Taste
4
Rückruf-Taste (RECALL)
5
Wochentag-Taste (WEEK)
6
Decken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Kleidungs-
stücken oder Ähnlichem ab, um eine unzulässige
Erwärmung zu vermeiden.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Netzanschluss auf
etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Gerät wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Stecken Sie keine Geräte ein, deren Eigengewicht am
Stecker hängt. So vermeiden Sie eine unzulässige
Erwärmung sowie mechanische Beschädigungen an der
Netzsteckdose.
Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit Steckdosen-
leisten oder Verlängerungskabeln.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachge-
mäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen
von der Garantie ausgeschlossen sind.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Das Gerät ist nicht geeignet, induktive Lasten, die größer
als 10 A (Ampere) sind, zu schalten. Betreiben Sie aus
diesem Grunde niemals Elektromotoren oder Leuchtstoffröhren mit konventionellen Vorschaltgeräten mit dieser
Zeitschaltuhr. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, falls
Sie sich nicht über die induktive Belastung Ihres Gerätes
sicher sind.
Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und versuchen Sie
niemals, Teile selbst auszuwechseln oder zu reparieren.
Trennen Sie das Gerät für die Reinigung immer von der
Netzsteckdose und ziehen Sie alle Netzstecker aus dem
Gerät.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer frei
zugänglich ist.
Ziehen Sie das Gerät bei Störungen sofort aus der
Netzsteckdose.
DEDEDEDE
Vor der Inbetriebnahme
Die Zeitschaltuhr verfügt über einen integrierten Akku. Dieser
dient zum Erhalt der gespeicherten Daten wie z.B. Zeit,
Datum und Schaltvorgänge. Der Akku muss vor dem ersten
Gebrauch 24 Stunden aufgeladen werden. Während des
Ladevorgangs können Sie bereits Einstellungen am Gerät
vornehmen.
Stecken Sie das Gerät in eine vorschriftsmäßig installierte
220–250 V, 50 Hz Netzsteckdose. Für einen kurzen
Moment erscheinen alle Anzeigen im LC-Display 1. Anschließend erscheint die Zeitanzeige.
Hinweis: Im Falle einer Unterbrechung der Stromversorgung sichert der eingebaute Akku, dass die Uhrzeit
weiter angegeben wird und das automatische Schaltprogramm aktiviert bleibt. Das Gerät kann vollständig
ohne Stromversorgung programmiert werden, sofern der
Akku voll geladen ist.
DEDEDEDE
Schaltfolge an jedem dieser Wochentage zur selben Zeit
ausgeführt.
Hinweis: Sofern ca. 10 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen werden, wechselt das Gerät zur normalen Zeitanzeige zurück.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8, um
mit der Einstellung fortzufahren.
Im LC-Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 OFF
„- - : - -”.
Ausschaltzeit:
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im
LC-Display 1 erscheint.
Bedienung
Wochentag und Uhr einstellen
Halten Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 während
des folgenden Programmiervorgangs gedrückt.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag im LC-Display 1 erscheint.
Tipp: Halten Sie die Wochentag-Taste (WEEK) 6 für
ca. 3 Sekunden gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung
können Sie auch für die folgenden Einstellvorgänge nutzen.
Hinweis: MO = Montag, TU = Dienstag,
WE = Mittwoch, TH = Donnerstag, FR = Freitag,
SA = Samstag, SU = Sonntag
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8, um
die Einstellung zu speichern.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7, um zur
aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
Hinweis: Sie können bis zu 20 unterschiedliche Schaltfolgen
programmieren. Wiederholen Sie dazu jeweils den zuvor
beschriebenen Programmiervorgang. Im LC-Display 1
erscheint bei jedem weiteren Speichervorgang fortlaufend
PROG 2 ON „- - : - -” usw.
Schaltzeiten ändern oder prüfen
Drücken Sie zum Ändern oder Prüfen der Schaltzeiten
die Eingabe-Taste (SET) 8 und die einprogrammierten
Schaltzeiten erscheinen nacheinander im Display.
Lassen Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 los.
Hinweis: Die Zeitschaltuhr ist nun in Betrieb. Dieses
wird durch Blinken des Doppelpunkts im LC-Display 1
angezeigt.
Sommer- / Winterzeit aktivieren
Drücken Sie so lange die Taste Anzeigemodus (TIME) 7,
bis der Zusatz „+1h“ in der Zeitanzeige erscheint bzw.
erlischt.
Zeitschaltuhr programmieren
Einschaltzeit:
Drücken Sie einmal die Eingabe-Taste (SET) 8. Im LC-
Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 ON „- - : - -”.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im
LC-Display 1 erscheint. Folgende Wochen- und Tagesblöcke sind möglich:
Gehen Sie zum Ändern der Tage, Stunden oder Minuten
vor, wie im Kapitel „Zeitschaltuhr programmieren“
beschrieben.
Schaltzeiten aktivieren /
deaktivieren
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8 so oft, bis die
gewünschte Schaltzeit gewählt ist.
Drücken Sie anschließend die Rückruf-Taste (RECALL) 5,
um die programmierte Schaltzeit aufzuheben. Die Schaltdaten werden nicht aus dem Speicher gelöscht, sondern
lediglich deaktiviert. Im Display erscheint das Symbol
“- - : - -”.
Drücken Sie erneut die Rückruf-Taste (RECALL) 5, um
die aufgehobene Schaltzeit zu aktivieren.
Schaltzeiten manuell überspringen
Unabhängig von der Programmierung können Sie jeder-
zeit eine nachfolgende Schaltzeit manuell überspringen.
• MO TU WE TH FR
Montag – Freitag
• SA SU
Samstag + Sonntag
• MO TU WE TH FR SA
Montag – Samstag
• MO WE FR
Montag + Mittwoch + Freitag
• TU TH SA
Dienstag + Donnerstag + Samstag
• MO TU WE
Montag – Mittwoch
• TH FR SA
Donnerstag – Samstag
• MO TU WE TH FR SA SO
Montag – Sonntag
Hinweis: Sobald ein bestimmter Tag oder eine Kombination
von Tagen eingespeichert worden ist, wird die programmierte
Drücken Sie dazu die EIN-/AUTO-/AUS-Taste (MANUAL)
so häufig, bis der gewünschte Befehl im LC-Display 1
3
erscheint:
OFF: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, die Zeitschaltuhr
leitet keinen Strom an angeschlossene Geräte weiter.
AUTO OFF: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist
ausgeschaltet.
ON: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, das die Zeitschaltuhr leitet dauerhaft Strom an das angeschlossene
Gerät weiter.
AUTO ON: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist
eingeschaltet.
Zufallsmodus einstellen
Hinweis: Diese Funktion schaltet die Zeitschaltuhr willkürlich
ein und aus und soll Hauseinbrüchen vorbeugen, indem durch
die Unregelmäßigkeit der Schaltzeiten (z. B. bei Lampen)
ein bewohntes Haus vorgetäuscht wird. Die von Ihnen
vorprogrammierten Schaltbefehle verschieben sich täglich
DEDEDEDE
zufällig um bis zu 30 Minuten. Diese Funktion ist jedoch nur
möglich, wenn ein oder mehrere Schaltbefehle eingestellt
worden sind.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 für 3 Sekunden.
Die Zeitschaltuhr wechselt in den Zufallsmodus. Auf dem
LC-Display 1 erscheint das Symbol „RND“, der Zufallsmodus ist eingeschaltet.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 erneut für 3
Sekunden, um den Zufallsmodus zu beenden.
Countdown einstellen
Hinweis: Mittels des Countdowns können Sie die Zeitspanne
bis zum Ausschalten der Stromversorgung regulieren.
Hinweis: Das „CTD“-Icon erscheint nach dem 20.
Speicherplatz.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Hinweis: Der Countdown kann von 1 Minute bis
23 Stunden, 59 Minuten, eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7.
Das Gerät kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück.
Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und
die Minuten-Taste (MIN) 2, um die Countdown-Funktion
zu starten.
Countdown manuell beenden
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8, um in das
Timer-Menü zu gelangen.
Halten Sie so lange die Eingabe-Taste (SET) 8 gedrückt,
Drücken Sie während des Countdowns die EIN- / AUTO- /
AUS-Taste (MANUAL) 3, um diesen anzuhalten.
Drücken Sie die EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL) 3
erneut, um den Countdown fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7, um
von der Countdown-Anzeige zur aktuellen Uhrzeit zu
wechseln.
Drücken Sie Taste Anzeigemodus (TIME) 7 erneut, um
von der aktuellen Uhrzeit zur Countdown-Anzeige zu
wechseln.
Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und
die Minuten-Taste (MIN) 2, um den Countdown abzubrechen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Produktbezeichnung:
Digitale Wochenzeitschaltuhr
Art.-Nr.: 97318-1
Modell-Nr.: EIM-804 GR
imod bestemmelsen. Dette produkt er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
Indledning
visningsmodus-tast (TIME)
7
indlæsnings-tast (SET)
8
time-tast (HOUR)
9
Tekniske specifikationer
Gør dig fortrolig med apparatet inden første
9
8
7
6
2
3
4
5
Anvend apparatet kun som beskrevet og til de nævnte
anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning godt.
Udlever også alle dokumenter, når apparatet gives videre til
tredje mand.
ibrugtagning. Læs til dette formål den efterfølgende
betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne.
Mærkespænding: 240 V ∼, 50 Hz
Mærkestrøm: AC 10 A
Maksimal last: 2300 Watt
Udgangsafbryder: relæ
Timernøjagtighed: + / – 1 sekund / dag ved 20 °C
Korteste
programmerbare tidsrum: 1 minut
Sikkerhed
Læs alle sikkerhedshenvisninger og
anvisninger. Forsømmelser ved overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisningerne kan resultere i brand og /
eller alvorlige kvæstelser.
Generelle
sikkerhedshenvisninger
LIVSFARE OG RISIKO
FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG
BØRN! Produktet er ikke noget legetøj. Lad
aldrig børn være uden opsyn med emballage og apparat.
Der er risiko for kvælning på grund af emballagemateriale
og livsfare grundet elektrisk stød.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(inklusive børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og / eller
manglende viden, medmindre de er under opsyn af en
person, som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhed
eller har fået anvisninger om hvordan apparatet benyttes
af samme. Børn bør være under opsyn, for at sikre, at
de ikke leger med produktet.
Apparatet må udelukkende drives på en fagligt korrekt
installeret stikkontakt.
Anvendelse efter bestemmelsen
Dette apparatet er beregnet til automatisk tænding og slukning
af elektriske apparater. Apparatet må kun anvendes i lukkede
rum. Alle ændringer på apparatet er imod bestemmelsen
og kan resultere i alvorlige ulykkesrisici. Producenten påtager
sig intet ansvar for skader, som er opstået på grund af brug
DKDKDK
OBS! Den digitale timer må ikke sættes i række. Ved
mellemstik, som er sat oven på hinanden, er der risiko
for en mekanisk beskadigelse.
LIVSFARE GRUNDET
ELEKTRISK STØD! Hold apparatet væk fra
fugt og rør ikke ved det med fugtige hænder.
Apparatet må ikke udsættes for ekstrem varme hhv.
ekstrem kulde.
Udsæt ikke apparatet for ekstreme temperatursving.
Ellers er der risiko for, at der dannes kondensvand. Vent
med at tage apparatet i brug, indtil det har nået rumtemperatur.
Apparatet må ikke dækkes til af aviser, beklædningsstyk-
ker eller lignende, for at undgå utilladelig opvarmning.
Kontroller apparatet for eventuelle beskadigelser inden
hver strømtilslutning. Brug aldrig apparatet, hvis du konstaterer nogen som helst beskadigelse. Henvend dig til
en fagmand ved beskadigelser, reparationer eller andre
problemer.
Beskrivelse af delene
LC-display
1
minut-tast (MIN)
2
TÆND- / AUTO - / SLUK-tast (MANUAL)
3
reset-tast
4
tilbagekaldelses-tast (RECALL)
5
ugedag-tast (WEEK)
6
Sæt ingen apparater til, hvis egenvægt hænger på stikket.
På den måde undgås utilladelig opvarmning samt mekaniske beskadigelser på stikkontakten.
Apparatet må ikke bruges sammen med stikkontaktlister
eller forlængerledninger.
Husk, at beskadigelser grundet usagmæssig håndtering,
tilsidesættelse af betjeningsvejledningen eller indgreb af
uautoriserede personer er udelukket fra garantien.
Apparatet er ikke egnet til tilslutning af induktive laster,
som er større end 10 A (ampere). Derfor må elektromotorer eller lysstofrør med konventionelle forkoblingsmoduler
aldrig drives med denne timer. Spørg en fagmand, hvis
du ikke er sikker på den induktive belastning af dit apparat.
Du må ikke åbne apparatet selv, og prøv aldrig selv at
skifte dele eller reparere.
Til rensning skilles apparatet altid fra stikkontakten og
alle strømstik trækkes ud af apparatet.
Sørg for, at apparatet altid er frit tilgængeligt.
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG
ANVISNINGER TIL BRUG I FREMTIDEN!
Skil apparatet fra stikkontakten med det samme ved
eventuelle fejl!
Inden ibrugtagning
Timeren er udstyret med en integreret akku. Denne tjener til
opretholdelse af de gemte data som f.eks. tid, dato og skifteforløb. Akku’en skal oplades i 24 timer inden første brug.
Der kan foretages indstillinger på apparatet allerede under
opladningsforløbet.
Sæt apparatet til en forskriftsmæssig installeret 220–250 V,
50 Hz stikkontakt. I et kort moment fremkommer alle
visninger i LC-displayet 1. Efterfølgende fremkommer
tidsvisningen.
Bemærk: I tilfælde af afbrydelse af strømforsyningen
sikrer den integrerede akku, at klokkeslæt vises videre
og at det automatiske skifteprogram forbliver aktiveret.
DKDKDKDK
Apparatet kan programmeres fuldstændig uden strømforsyning, såfremt akku’en er fuldstændig opladet.
Betjening
Ugedag og ur indstilles
Hold visningsmodus-tasten (TIME) 7 trykket under den
efterfølgende programmeringsprocedure.
Tryk så ofte på ugedag-tasten (WEEK) 6, indtil den
ønskede ugedag fremkommer i LC-displayet 1.
Tip: Hold ugedag-tasten (WEEK) 6 trykket i ca.
3 sekunder. På den måde opnås en hurtigere indstilling
af værdierne. Denne lynindstilling kan også benyttes til
de følgende indstillingsprocedurer.
Bemærk: MO = mandag, TU = tirsdag, WE = onsdag,
TH = torsdag, FR = fredag, SA = lørdag, SU = søndag
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9, indtil den ønskede
time fremkommer i LC-displayet 1.
DKDKDKDK
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2, indtil det ønskede
minut fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk visningsmodus-tasten (SET) 8 en gang til, for at
gemme indstillingen.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7, for at vende tilbage
til det aktuelle klokkeslæt.
Bemærk: Du kan programmere op til 20 forskellige skifterækkefølger. Gentag til dette formål den tidligere beskrevne
programmeringsprocedure hver gang. I LC-displayet 1
fremkommer ved hver yderligere gemmeprocedure fortløbene
visningen PROG 2 ON ”- - : - -” osv.
Skiftetider ændres eller kontrolleres
Tryk til ændring eller kontrol af skiftetider indlæsnings-
tasten (SET) 8 og de programmerede skiftetider fremkommer i displayet efter hinanden.
Gå frem som beskrevet i kapitlet ”Timer programmeres”,
for at ændre dage, timer eller minutter.
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2, indtil det ønskede
minut fremkommer i LC-displayet 1.
Slip visningsmodus-tasten (TIME) 7.
Bemærk: Såfremt der ikke foretages nogen indstillinger
i ca. 10 sekunder, skifter apparatet til almindelig tidsvisning.
Bemærk: Timeren er i drift nu. Dette vises i LC-displayet
ved at kolonet blinker.
1
Sommer- / vintertid aktiveres
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7 sålænge, indtil til-
føjelsen ”+1h“. fremkommer hhv. slukkes i tidsvisningen.
Timer programmeres
Tændetid:
Tryk indlæsnings-tasten (SET) 8 en gang. I LC-displayet
fremkommer visningen PROG 1 ON ”- - : - -”.
1
Tryk så ofte på ugedag-tasten (WEEK) 6, indtil den øn-
skede ugedag eller blok af dage fremkommer i LC-displayet 1. Følgende uger og blokke af dage er mulige:
Skiftetider aktiveres / deaktiveres
Tryk indlæsnings-tasten (SET) 8.
Tryk efterfølgende tilbagekaldelses-tasten (RECALL) 5,
for at ophæve den programmerede skiftetid. Skiftetiderne
slettes ikke fra hukommelsen, men deaktiveres bare. I
displayet fremkommer symbolet “- - : - -”.
Tryk tilbagekaldelses-tasten (RECALL) 5 igen, for at
aktivere den ophævede skiftetid.
Skiftetider overspringes manuelt
Uafhængig af programmeringen kan en efterfølgende
skiftetid til enhver tid overspringes manuelt.
Til dette formål trykkes TÆND- / AUTO- / SLUK-tasten
(MANUAL) 3 så ofte, indtil den ønskede ordre fremkommer i LC-displayet 1:
OFF: Alle skiftetider er ophævet, timeren leder ingen
strøm videre til tilsluttede apparater.
AUTO OFF: Skiftetider aktiv, timeren er slukket.
ON: Alle skiftetider er ophævet, timeren leder vedvarende
• MO TU WE TH FR
mandag – fredag
• SA SU
lørdag + søndag
• MO TU WE TH FR SA
mandag – lørdag
• MO WE FR
mandag + onsdag + fredag
• TU TH SA
tirsdag + torsdag + lørdag
• MO TU WE
mandag – onsdag
• TH FR SA
torsdag – sørdag
• MO TU WE TH FR SA SO
mandag – søndag
strøm videre til det tilsluttede apparat.
AUTO ON: Skiftetider aktiv, timeren er slået til.
Tilfældighedsmodus indstilles
Bemærk: Denne funktion skifter timeren vilkårligttændt og
slukket og skal forebygge hjemmerøveri, idet grundet uregelmæssigheden i skiftetiderne (f.eks. ved lamper) simulerer
et beboet hus. De af dig forud programmerede skifteordrer
skubbes dagligt tilfældigt op til 30 minutter. Dog er denne
funktion kun mulig, hvis en eller flere skifteordrer er belvet
indstillet.
Tryk time-tasten (HOUR) 9 i 3 sekunder. Timeren skifter
til tilfældighedsmodus. I LC-displayet 1 fremkommer
symbolet ”RND“, tilfældighedsmodussen er slået til.
Tryk time-tasten (HOUR) 9 igen i 3 sekunder, for at
slutte tilfældighedsmodussen.
Bemærk: Så snart en bestemt dag eller en kombination af
dage er blevet gemt, udføres den proframmerede skifterækkefølge på hver af disse ugedage til samme tid.
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9, indtil den ønskede
time fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2, indtil det ønskede
minut fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk visningsmodus-tasten (SET) 8 en gang til, for at
gemme indstillingen.
I LC-displayet 1 fremkommer visningen PROG 1 OFF
”- - : - -”.
Slukketid:
Tryk så ofte på ugedag-tasten (WEEK) 6, indtil den
ønskede ugedag eller blok af dage fremkommer i LCdisplayet 1.
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9, indtil den ønskede
time fremkommer i LC-displayet 1.
Nedtælling indstilles
Tryk indlæsnings-tasten (SET) 8, for at komme i timer-
menuen.
Hold indlæsnings-tasten (SET) 8 trykket så længe, indtil
”CTD“-Iikonet fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9, indtil den ønskede
time fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2, indtil det ønskede
minut fremkommer i LC-displayet 1.
Bemærk: Nedtællingen kan indstilles fra 1 minut til
23 timer, 59 minutter.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7.
Apparatet vender tilbage til almindelig driftsmodus.
Tryk time-tasten (HOUR) 9 og minut-tasten (MIN) 2
samtidigt, for at starte nedtællings-funktionen.
Nedtælling sluttes manuelt
Tryk TÆND- / AUTO- / SLUK-tasten (MANUAL) 3 under
nedtællingen, for at stoppe denne.
DKDKDKDK
Tryk TÆND- / AUTO- / SLUK-tasten (MANUAL) 3 igen,
for at fortsætte nedtællingen.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7, for at skifte fra
nedtællings-visningen til det aktuelle klokkeslæt.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7 igen, for at skifte
fra det aktuelle klokkeslæt til nedtællings-visningen.
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som
kan bortskaffes via de lokale genbrugssteder.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt erfarer
du på din kommune eller byforvaltning.
I miljøets interesse må dit udtjente apparat ikke
kastes i husholdningsaffaldet, men skal tilføres
faglig korrekt bortskaffelse. Du kan informere dig
om opsamlingssteder og deres åbningstider på
din forvaltning.
Produktbetegnelse:
Digitalt tænd- og sluk-ur
Art.-nr.: 97318-33
Model-nr.: EIM-804 DK
Digital Weekly Timer
Introduction
Before using the device for the first time, please
make yourself familiar with the way it works.
Please refer in addition to the operating instructions
below and the safety advice. Use the device only as described
and for the indicated purposes. Keep these instructions in a
safe place. If you pass the device on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Proper use
This product is intended for the automatic switching on and
off of electrical devices. The device is intended for indoor
use only. Any modification to the device shall be considered
as improper use and can lead to considerable risk of accident.
The manufacturer will not accept liability for loss or damage
GBGBGBGB
arising from improper use. This device is not intended for
commercial use.
Technical data
Designed electrical supply: 240 V ∼, 50 Hz
Designed current: AC 10 A
Maximum load: 2300 watts
Outlet switch: Relay
Timer accuracy: + / – 1 second / day at
20 °C
Shortest programmable time: 1 minute
Description of parts
LC display
1
Minute button (MIN)
2
ON / AUTO / OFF button (MANUAL)
3
Reset button
4
Recall button (RECALL)
5
Day of the week button (WEEK)
6
Display mode button (TIME)
7
Input button (SET)
8
Hour button (HOUR)
9
Safety
Read all the safety advice and instructions.
Failure to observe the safety advice and instructions may
result in fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN
A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General safety advice
DANGER OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS
AND CHILDREN! The product is not a toy.
Never leave children unsupervised with the packaging
material or the device. The packaging material presents
a suffocation hazard and there is a risk of loss of life
from electric shock.
This device is not intended to be used by persons (in-
cluding children) with restricted physical, sensory or
mental abilities or with insufficient experience and / or
knowledge, unless they are supervised by a person who
is responsible for their safety or they have received instruction on how to use the device from such a responsible
person. Children should be supervised in order to ensure
that they do not play with the device.
Use the device only with a properly installed mains
outlet socket.
CAUTION! Do not have one digital time switch in-
serted behind another. There is the danger of mechanical
damage if one adapter plug is inserted behind another.
RISK TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK! Keep the device away
from moisture and do not touch it with moist
hands.
Do not allow the device to be subjected to extreme heat
or cold.
Do not allow the device to be subjected to extreme
temperature fluctuations. Failure to observe this advice
could lead to condensation forming. Wait until the device
has reached the temperature of the room before you
use it.
Do not cover the device with newspapers, articles of
clothing or the like. Otherwise the device may heat up,
which is not permitted.
GBGBGBGB
accelerate the setting process and reach the desired
value more quickly. This quicker method can also be
used for making the following settings.
Note: MO = Monday, TU = Tuesday, WE = Wednesday,
TH = Thursday, FR = Friday, SA = Saturday, SU = Sunday
Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the
desired hour value appears in the LC display 1.
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the
desired minute value appears in the LC display 1.
Release the display mode (TIME) button 7.
Note: If approx. 10 seconds pass without any settings
being made, then the device returns to the normal time
display.
Note: The time switch is now in operation. This is indicated by the flashing of the colon in the LC display 1.
Always check the device for damage before plugging it
into a mains outlet socket. Do not use the device if you
discover it is damaged in any way. In the event of damage, repairs or other problems with the device, please
contact a specialist repair shop.
Do not plug in any devices that hang from and exert
their self-weight on the plug. This will prevent any nonpermitted heating up of and mechanical damage to the
mains outlet socket.
Do not use the device with power outlet strips or extension
cables.
Please note that damage arising from improper handling,
non-observance of the operating instructions or interference with the inside of the device by unauthorised persons
is excluded from the warranty.
The device is not suitable for switching inductive loads in
excess of 10 A (amperes). For this reason never operate
electric motors or fluorescent lights fitted with conventional ballasts with this time switch. Ask an electrician or
Activating summer / winter time
Press the display mode button (TIME) 7 until the
additional “+1h” appears in or disappears from the
time indicator.
Programming the time switch
Switching-on time:
Press the input button (SET) 8 once. The PROG 1 ON
“- - : - -” indicator appears in the LC display 1.
Press the day of the week button (WEEK) 6 repeatedly
until the desired day of the week or block of days of the
week appears in the LC display 1. The following days
of the week or blocks of days of the week are possible:
• MO TU WE TH FR
Monday – Friday
• SA SU
Saturday + Sunday
• MO TU WE TH FR SA
Monday – Saturday
other suitable expert if you are in any doubt about the
inductive load of your device.
Do not open the device. Never attempt to replace or
repair parts yourself.
Before cleaning the device, always disconnect it from
the mains outlet socket and pull all mains plugs out of
the device.
Please ensure that the device is always easily accessed.
In the event of malfunctions, pull the device out of the
mains outlet socket.
Before use
The time switch has an integral rechargeable battery. This
serves to retain stored data, e.g. time, date and switching
procedures. The rechargeable battery must be charged for
24 hours before first use. You can make settings on the
device during the charging process.
• MO WE FR
Monday + Wednesday + Friday
• TU TH SA
Tuesday + Thursday + Saturday
• MO TU WE
Monday – Wednesday
• TH FR SA
Thursday – Saturday
• MO TU WE TH FR SA SO
Monday – Sunday
Note: As soon as a particular day or combination of days
has been stored, the device executes the programmed
switching sequence at the same time on each of these days
of the week.
Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the
desired hour value appears in the LC display 1.
Plug the device into a properly installed 220–250 V, 50 Hz
mains outlet socket. All the indicators in the LC display 1
appear briefly. Then the time indicator appears.
Note: In the event of a power cut, the in-built rechargeable battery ensures that the time is kept going and the
automatic switching program remains activated. The
device is fully programmable without a power supply,
as long as the rechargeable battery is fully charged.
Operation
Setting the day of the week and time
Keep the display mode button (TIME) 7 pressed during
the following programming procedures.
Press the day of the week button (WEEK) 6 repeatedly
until the desired day of the week appears in the LC
display 1.
Tip: By pressing and keeping pressed the day of the
week button (WEEK) 6 for approx. 3 seconds you can
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the
desired minute value appears in the LC display 1.
Press the input button (SET) 8 again to store the setting.
The PROG 1 OFF “- - : - -” indicator appears in the LC
display 1.
Switch-off time:
Press the day of the week button (WEEK) 6 repeatedly
until the desired day of the week or block of days of the
week appears in the LC display 1.
Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the
desired hour value appears in the LC display 1.
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the
desired minute value appears in the LC display 1.
Press the input button (SET) 8 again to store the setting.
Press the display mode button (TIME) 7 to return to the
current time.
Note: You can program up to 20 different switching
sequences. To do this, repeat the above-described programming procedure in each case. The PROG 2 ON “- - : - -”
indicator etc. appears in the LC display 1 when each
further setting is stored.
Changing or checking
switching times
To change or check the switching times, press the input
button (SET) 8 and the programmed switching times
appear one after the other in the display.
To change the days, hours or minutes, proceed as
described in the section “Programming the time switch”.
Activating / deactivating
switching times
Press the input button (SET) 8.
Then press the recall button (RECALL) 5 to cancel the
programmed switching time. The switching data are not
Press the ON / AUTO / OFF button (MANUAL) 3
again to continue the countdown.
Press the display mode button (TIME) 7 to change
from the countdown display to the current time.
Press the display mode button (TIME) 7 to change
from the current time to the countdown display.
Press the hour button (HOUR) 9 and the minute button
(MIN) 2 at the same time to cancel the countdown
function.
Cleaning and care
Never use liquids or cleaning agents, as they may
damage the device.
Clean the outside of the device only with a soft, dry
cloth.
GBGBGBGB
erased from the memory, merely deactivated. The symbol
“- - : - -” appears in the display.
Then press the recall button (RECALL) 5 again to
reactivate the cancelled switching time.
Manually skipping switching times
At any time, and independently of programmed times,
you can skip manually to the next switching time.
To do this, press the ON / AUTO / OFF button
(MANUAL) 3 repeatedly until the desired command
appears in the LC display 1:
OFF: All switching times are cancelled, the time switch
allows no current to pass to the connected devices.
AUTO OFF: Switching times are active, the time switch
is switched off.
ON: All switching times are cancelled, the time switch
allows current to pass continuously to the connected
devices.
GBGBGBGB
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that can be disposed
of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your discarded product.
In the interest of the environment, do not throw
out your discarded device with your household
refuse. Take it to a suitable centre where it can
be disposed of properly. Your local council will
be able to tell you where the collection centres
are located and their opening times.
AUTO ON: Switching times are active, the time switch
is switched on.
Setting the random mode
Note: This function switches the time switch arbitrarilyon
and off and is intended to prevent burglaries by simulating
an occupied house with e.g. lights switching on and off at
irregular intervals. Your preprogrammed switching commands
are moved by a random amount up to 30 minutes on each
day. This function is only possible if one or more switching
commands have been set.
Press the hour button (HOUR) 9 for at least 3 seconds.
The time switch changes into random mode. The random
mode symbol “RND” appears in the LC display 1 to
show that the random mode is switched on.
Press the hour button (HOUR) 9 again for 3 seconds
to cancel the random mode.
Product description:
Digital Weekly Timer
Art. No.: 97318-33
Model No.: EIM-804 DK
Setting the countdown
Press the input button (SET) 8 to access the timer menu.
Press and keep pressed the input button (SET) 8 until
the “CTD” icon appears in the LC display 1.
Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the
desired hour value appears in the LC display 1.
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the
desired minute value appears in the LC display 1.
Note: The countdown can be set from 1 minute to
11 hours, 59 minutes.
Press the display mode (TIME) button 7.
The device returns to its normal operating mode.
Press the hour button (HOUR) 9 and the minute button
(MIN) 2 at the same time to start the countdown function.
incorrecta del aparato. Este aparato no está diseñado para
un uso industrial.
Introducción
Tecla modo de visualización (TIME)
7
Tecla de entrada (SET)
8
Tecla para las horas (HOUR)
9
Datos técnicos
Antes de usarlo por primera vez, familiarícese con
9
8
7
6
2
3
4
5
aparato únicamente de la forma descrita y para las áreas de
aplicación especificadas. Conserve bien estas instrucciones.
Entregue toda la documentación en caso de transferir el
aparato a terceros.
el aparato. Para ello, lea las siguientes instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el
Tensión asignada: 240 V ∼, 50 Hz
Corriente asignada: CA 10 A
Carga máxima: 2300 vatios
Interruptor de salida: Relé
Precisión del temporizador: + / – 1 s / día a 20 °C
Tiempo de contacto
mínimo programable: 1 minuto
Seguridad
Lea las advertencias e indicaciones
de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e
indicaciones de seguridad puede provocar incendios y / o
lesiones graves.
Indicaciones generales de
seguridad
¡PELIGRO DE
MUERTE Y DE ACCIDENTES PARA
NIÑOS! El producto no es un juguete.
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje o el aparato. Existe riesgo de asfixia con el
material de embalaje y peligro de muerte por descarga
eléctrica.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (niños inclusive) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia
y / o de conocimiento, a no ser que cuenten con una
persona encargada de velar por su seguridad o de proporcionarles las indicaciones necesarias para el uso
adecuado del aparato. Los niños deben estar vigilados
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Uso adecuado
El uso previsto de este aparato es conectar y desconectar
automáticamente aparatos eléctricos. El producto sólo debe
utilizarse en espacios interiores. Cualquier modificación en
el aparato no entra dentro del uso adecuado y pueden
provocar accidentes graves. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la utilización
Utilice el aparato sólo enchufado en una toma de
corriente instalada según las normas correspondientes.
¡ATENCIÓN! No utilice el temporizador digital
conectado en cadena. En el caso de usar adaptadores
enchufados uno tras otro existe peligro de daños mecánicos.
¡PELIGRO DE
MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Mantenga el aparato lejos de la humedad y
no lo toque con las manos mojadas.
No exponga el aparato a temperaturas extremas, ni
altas ni bajas.
No exponga el aparato a cambios extremos de tempe-
ratura. De lo contrario existe peligro de formación de
agua condensada. Antes de poner en funcionamiento
el aparato espere a que esté a temperatura ambiente.
Para evitar un aumento excesivo del aparato, no lo
cubra con periódicos, prendas u objetos similares.
Descripción de las piezas
Pantalla LC
1
Tecla para los minutos (MIN)
2
Tecla ON / AUTO / OFF (MANUAL)
3
Tecla de reinicio (reset)
4
Tecla para ajustes guardados (RECALL)
5
Tecla para día de la semana (WEEK)
6
ESESES
Antes de conectar el aparato a la red, revíselo en busca
de posibles daños. Nunca utilice el aparato si ha detectado cualquier tipo de daño. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas en el aparato, diríjase
a un técnico electricista.
No conecte aparatos de modo que su propio peso
cuelgue del enchufe. De este modo evitará un aumento
excesivo de temperatura y daños mecánicos en la toma
de corriente.
No utilice el aparato conectado a regletas de enchufes
o cables de extensión.
Observe que los daños producidos por la manipulación
incorrecta, omisión del manual de instrucciones o la manipulación por parte de personas no autorizadas, están
excluidos de la garantía.
El aparato no es apto para conmutar cargas inductivas
superiores a 10 A (amperios). Por este motivo no debe
utilizar este temporizador nunca con motores eléctricos
o tubos fluorescentes con reactancias convencionales.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS POR SI LAS NECESITARA EN UN
FUTURO!
Consulte con un técnico electricista si tiene dudas sobre
la carga inductiva del aparato que quiere conectar.
No abra nunca el aparato y tampoco intente efectuar
reparaciones o recambios de piezas.
Para limpiar el aparato sepárelo de la toma de corriente
instalada y extraiga todos los enchufes del aparato.
Asegúrese de tener siempre un buen acceso al aparato.
En caso de fallos retire el aparato inmediatamente de la
toma de corriente.
Antes de la puesta en marcha
El temporizador dispone de una batería integrada. Este
sirve para mantener los datos guardados como p. ej. hora,
fecha y operaciones de conmutación. Antes de usar por
primera vez el aparato debe cargarse la batería durante
24 horas. Puede realizar ajustes en el aparato cuando la
batería aún se está cargando.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de
220–250 V, 50 Hz, instalada según las normas correspondientes. Durante un breve instante aparecerán todos
los indicadores en la pantalla LC 1. A continuación
aparecerá el indicador de la hora.
Nota: En caso de una interrupción del suministro
eléctrico la batería incorporada mantiene la indicación
de la hora y garantiza que siga activado el programa
de conmutación automática. El aparato puede ser programado completamente sin estar conectado a la red,
siempre que la batería esté totalmente cargada.
Manejo
Ajuste del día de la semana
y de la hora
Mantenga presionada la tecla modo de visualización
(TIME) 7 durante la siguiente operación de programación.
Nota: En cuanto se guarde un día determinado o una
combinación de días, la secuencia programada será ejecutada cada uno de estos días a la misma hora.
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta
que aparezca la hora deseada en la pantalla LC 1.
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta
que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1.
Vuelva a presionar la tecla de entrada (SET) 8 para
confirmar el ajuste.
En la pantalla LC 1 aparecerá la indicación PROG 1
OFF “- - : - -”.
Hora de desconexión:
Presione la tecla día de la semana (WEEK) 6 tantas veces
hasta que aparezca el día o bloque de días deseado
en la pantalla LC 1.
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta
que aparezca la hora deseada en la pantalla LC 1.
ESESESES
Presione la tecla día de la semana (WEEK) 6 tantas veces
hasta que aparezca el día deseado en la pantalla LC 1.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla día de la semana
(WEEK) 6 durante aprox. 3 segundos. De este modo
conseguirá ajustar más rápido el valor. Este modo de
ajuste rápido puede emplearse también para las demás
configuraciones.
Nota: MO= Lunes, TU= Martes, WE= Miércoles,
TH= Jueves, FR= Viernes, SA= Sábado, SU= Domingo
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta
que aparezca la hora deseada en la pantalla LC 1.
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta
que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1.
Suelte la tecla modo de visualización (TIME) 7.
Nota: Si durante 10 segundos no se efectúa ningún
ajuste el aparato cambia de nuevo al modo de indicación
del tiempo.
Nota: El temporizador está ahora en funcionamiento.
ESESESES
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta
que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1.
Vuelva a presionar la tecla de entrada (SET) 8 para
confirmar el ajuste.
Presione la tecla modo de visualización (TIME) 7 para
volver a la hora actual.
Nota: Se pueden programar hasta 20 secuencias diferentes.
Para ello repita el procedimiento de programación anteriormente descrito. En la pantalla LC 1 aparecerá con cada
secuencia adicional la subsiguiente indicación PROG 2 ON
“- - : - -” etc.
Esto es lo que indica el parpadeo del punto doble en la
pantalla LC
.
1
Activar horario de verano /
de invierno
Mantenga presionada la tecla modo de visualización
(TIME) 7 hasta que se apague o encienda el anexo
“+1h” en la pantalla LC.
Programar el temporizador
Hora de conexión:
Presione una vez la tecla de entrada (SET) 8. En la
pantalla LC 1 aparecerá la indicación PROG 1 ON
“- - : - -”.
Presione la tecla día de la semana (WEEK) 6 tantas
veces hasta que aparezca el día o bloque de días deseado en la pantalla LC 1. Los siguientes bloques de
semana y de días son posibles:
Para cambiar los días, horas o minutos proceda como
descrito en el capítulo “Programar el temporizador”.
Activar / desactivar secuencias
Presione la tecla de entrada (SET) 8.
A continuación presione la tecla para ajustes guardados
(RECALL) 5 para desactivar la secuencia programada.
Los datos correspondientes no se borran de la memoria
del temporizador, simplemente se desactivan. En la pantalla aparecerá la indicación “- - : - -”.
A continuación presione de nuevo la tecla para ajustes
guardados (RECALL) 5 para volver a activar la secuencia.
• MO TU WE TH FR
Lunes – viernes
• SA SU
Sábado + domingo
• MO TU WE TH FR SA
Lunes – sábado
• MO WE FR
Lunes + miércoles + viernes
• TU TH SA
Martes + jueves + sábado
• MO TU WE
Lunes – miércoles
• TH FR SA
Jueves – sábado
• MO TU WE TH FR SA SO
Lunes – domingo
pantalla LC
OFF: Quedan desactivadas todas las secuencias, el
temporizador no aporta corriente a los aparatos conectados.
AUTO OFF: Las secuencias quedan activadas, el
temporizador está apagado.
ON: Quedan desactivadas todas las secuencias, el
temporizador aporta continuamente corriente a los
aparatos conectados.
AUTO ON: Las secuencias quedan activadas, el
temporizador está encendido.
el comando deseado:
1
Activar el modo aleatorio
Modificar o comprobar las
secuencias programadas
Para modificar o comprobar las secuencias presione la
tecla entrada (SET) 8 y en la pantalla LC irán apareciendo una tras otra las secuencias programadas.
Saltar secuencias manualmente
Independientemente de las programaciones puede
saltarse manualmente en todo momento una secuencia
subsiguiente.
Para ello presione la tecla ON / AUTO / OFF
(MANUAL) 3 tantas veces hasta que aparezca en la
Nota: Esta función enciende y apaga el temporizador de
manera aleatoria y está diseñado para prevenir robos en
su casa, simulando una casa habitada mediante secuencias
irregulares (p. ej. en el encendido y apagado de lámparas).
Los comandos de conmutación programados por usted se
desplazan cada día de manera aleatoria hasta 30 minutos.
ESESESES
Sin embargo, esta función sólo está disponible si anteriormente se llegaron a programar una o varias secuencias.
Mantenga presionada la tecla de la hora (HOUR) 9
durante 3 segundos. El temporizador cambio al modo
aleatorio. En la pantalla LC 1 aparece el símbolo
“RND”; el modo aleatorio está activado.
Mantenga presionada nuevamente la tecla de la hora
(HOUR) 9 durante 3 segundos para volver a desactivar
el modo aleatorio.
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta
que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1.
Nota: La cuenta atrás puede ajustarse en 1 minuto
hasta 23 horas, 59 minutos.
Presione la tecla modo de visualización (TIME) 7.
El aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
Presione a la vez la tecla hora (HOUR) 9 y la tecla
minutos (MIN) 2, para iniciar la función de la cuenta
atrás.
Finalizar la cuenta atrás
Ajuste de la cuenta atrás
Presione la tecla de entrada (SET) 8, para entrar en el
menú del temporizador.
Mantenga presionada la tecla de entrada (SET) 8 hasta
que aparezca en la pantalla LC 1 el icono “CTD”.
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta
durante la cuenta atrás para detenerla.
Presione nuevamente la tecla ON / AUTO / OFF
(MANUAL) 3 para reanudar la cuenta atrás.
Presione la tecla modo de visualización (TIME) 7 para
volver de la indicación de la cuenta atrás a la hora actual.
Presione de nuevo la tecla modo de visualización
(TIME) 7 para volver de la hora actual a la indicación
de la cuenta atrás.
Presione a la vez la tecla hora (HOUR) 9 y la tecla
minutos (MIN) 2, para cancelar la cuenta atrás.
Limpieza y cuidado
No utilice en ningún caso líquidos o productos de
limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y
seco.
Desecho del producto
El embalaje se compone de materiales reciclables
que puede desechar en los puntos locales de
recogida selectiva.
Para deshacerse del producto una vez que ya no sirva,
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Para proteger el medio ambiente, cuando ya no
utilice el aparato no lo arroje a la basura doméstica sino deséchelo adecuadamente. Diríjase
a la administración competente para obtener
información sobre los puestos de recogida de
residuos y sus horarios.
Denominación del producto:
Programador digital semanal
N.º de ref.: 97318-5
N.º de modelo: EIM-804 GR
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.