Silvercrest EIM-804 User Manual [de, en, fr, it]

WEEE:
Inter-Union · Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau / Pfalz www.inter-union.de
250 V~ 50 Hz · 10 A
max. 2300 W
EIM-804 GR
DIGITALE WOCHENZEITSCHALTUHR
- nicht hintereinander stecken
- spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker
- nicht abgedeckt betreiben
- nur in trockenen Räumen verwenden
manufactured: 06/2011 IAN: 66142 · S./N.: 372211
66142_sil_Zeitschaltuhr_digital_innen_label_Schuko.indd 130.06.11 12:15
1
Digitale Wochenzeitschaltuhr
keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Einleitung
Taste Anzeigemodus (TIME)
7
Eingabe-Taste (SET)
8
Stunden-Taste (HOUR)
9
Technische Daten
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
9 8 7 6
2 3 4 5
heitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte ebenfalls mit aus.
mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
Bemessungsspannung: 240 V ∼, 50 Hz Bemessungsstrom: AC 10 A Maximale Last: 2300 Watt Ausgangsschalter: Relais Timer-Genauigkeit: + /– 1 Sekunde / Tag bei 20 °C Kürzeste, programmierbare Zeit: 1 Minute
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher­heitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Das Produkt ist kein Spielzeug.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs­material und Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum automatischen Ein- und Ausschalten von Elektrogeräten bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Alle Veränderungen des Geräts sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfall­gefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Betreiben Sie das Gerät nur an einer fachgerecht
installierten Netzsteckdose.
VORSICHT! Stecken Sie die digitale Zeitschaltuhr
nicht hintereinander. Bei aufeinander gesteckten Zwischensteckern besteht die Gefahr einer mechanischen Beschädigung.
LEBENSGEFAHR
DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und fassen
Sie es nicht mit feuchten Händen an.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze bzw. keiner
extremen Kälte aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatur-
schwankungen aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Warten Sie ab, bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Teilebeschreibung
LC-Display
1
Minuten-Taste (MIN)
2
EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL)
3
Reset-Taste
4
Rückruf-Taste (RECALL)
5
Wochentag-Taste (WEEK)
6
Decken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Kleidungs-
stücken oder Ähnlichem ab, um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Netzanschluss auf
etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nie­mals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Proble­men am Gerät wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Stecken Sie keine Geräte ein, deren Eigengewicht am
Stecker hängt. So vermeiden Sie eine unzulässige Erwärmung sowie mechanische Beschädigungen an der Netzsteckdose.
Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit Steckdosen-
leisten oder Verlängerungskabeln.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachge-
mäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungs­anleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Das Gerät ist nicht geeignet, induktive Lasten, die größer
als 10 A (Ampere) sind, zu schalten. Betreiben Sie aus diesem Grunde niemals Elektromotoren oder Leuchtstoff­röhren mit konventionellen Vorschaltgeräten mit dieser Zeitschaltuhr. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, falls Sie sich nicht über die induktive Belastung Ihres Gerätes sicher sind.
Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und versuchen Sie
niemals, Teile selbst auszuwechseln oder zu reparieren.
Trennen Sie das Gerät für die Reinigung immer von der
Netzsteckdose und ziehen Sie alle Netzstecker aus dem Gerät.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer frei
zugänglich ist.
Ziehen Sie das Gerät bei Störungen sofort aus der
Netzsteckdose.
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Die Zeitschaltuhr verfügt über einen integrierten Akku. Dieser dient zum Erhalt der gespeicherten Daten wie z.B. Zeit, Datum und Schaltvorgänge. Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden aufgeladen werden. Während des Ladevorgangs können Sie bereits Einstellungen am Gerät vornehmen.
Stecken Sie das Gerät in eine vorschriftsmäßig installierte
220–250 V, 50 Hz Netzsteckdose. Für einen kurzen Moment erscheinen alle Anzeigen im LC-Display 1. An­schließend erscheint die Zeitanzeige. Hinweis: Im Falle einer Unterbrechung der Stromver­sorgung sichert der eingebaute Akku, dass die Uhrzeit weiter angegeben wird und das automatische Schalt­programm aktiviert bleibt. Das Gerät kann vollständig ohne Stromversorgung programmiert werden, sofern der Akku voll geladen ist.
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Schaltfolge an jedem dieser Wochentage zur selben Zeit ausgeführt. Hinweis: Sofern ca. 10 Sekunden keine Einstellungen vor­genommen werden, wechselt das Gerät zur normalen Zeit­anzeige zurück.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8, um
mit der Einstellung fortzufahren.
Im LC-Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 OFF
„- - : - -”.
Ausschaltzeit:
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im LC-Display 1 erscheint.
Bedienung
Wochentag und Uhr einstellen
Halten Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 während
des folgenden Programmiervorgangs gedrückt.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag im LC-Display 1 erscheint.
Tipp: Halten Sie die Wochentag-Taste (WEEK) 6 für
ca. 3 Sekunden gedrückt. So erreichen Sie ein beschleu­nigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung können Sie auch für die folgenden Einstellvorgänge nutzen. Hinweis: MO = Montag, TU = Dienstag, WE = Mittwoch, TH = Donnerstag, FR = Freitag, SA = Samstag, SU = Sonntag
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8, um
die Einstellung zu speichern.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7, um zur
aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
Hinweis: Sie können bis zu 20 unterschiedliche Schaltfolgen programmieren. Wiederholen Sie dazu jeweils den zuvor beschriebenen Programmiervorgang. Im LC-Display 1 erscheint bei jedem weiteren Speichervorgang fortlaufend PROG 2 ON „- - : - -” usw.
Schaltzeiten ändern oder prüfen
Drücken Sie zum Ändern oder Prüfen der Schaltzeiten
die Eingabe-Taste (SET) 8 und die einprogrammierten Schaltzeiten erscheinen nacheinander im Display.
Lassen Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 los.
Hinweis: Die Zeitschaltuhr ist nun in Betrieb. Dieses wird durch Blinken des Doppelpunkts im LC-Display 1 angezeigt.
Sommer- / Winterzeit aktivieren
Drücken Sie so lange die Taste Anzeigemodus (TIME) 7,
bis der Zusatz „+1h“ in der Zeitanzeige erscheint bzw. erlischt.
Zeitschaltuhr programmieren
Einschaltzeit:
Drücken Sie einmal die Eingabe-Taste (SET) 8. Im LC-
Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 ON „- - : - -”.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im LC-Display 1 erscheint. Folgende Wochen- und Tages­blöcke sind möglich:
Gehen Sie zum Ändern der Tage, Stunden oder Minuten
vor, wie im Kapitel „Zeitschaltuhr programmieren“ beschrieben.
Schaltzeiten aktivieren /
deaktivieren
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8 so oft, bis die
gewünschte Schaltzeit gewählt ist.
Drücken Sie anschließend die Rückruf-Taste (RECALL) 5,
um die programmierte Schaltzeit aufzuheben. Die Schalt­daten werden nicht aus dem Speicher gelöscht, sondern lediglich deaktiviert. Im Display erscheint das Symbol “- - : - -”.
Drücken Sie erneut die Rückruf-Taste (RECALL) 5, um
die aufgehobene Schaltzeit zu aktivieren.
Schaltzeiten manuell überspringen
Unabhängig von der Programmierung können Sie jeder-
zeit eine nachfolgende Schaltzeit manuell überspringen.
• MO TU WE TH FR Montag – Freitag
• SA SU Samstag + Sonntag
• MO TU WE TH FR SA Montag – Samstag
• MO WE FR Montag + Mittwoch + Freitag
• TU TH SA Dienstag + Donnerstag + Samstag
• MO TU WE Montag – Mittwoch
• TH FR SA Donnerstag – Samstag
• MO TU WE TH FR SA SO Montag – Sonntag
Hinweis: Sobald ein bestimmter Tag oder eine Kombination von Tagen eingespeichert worden ist, wird die programmierte
Drücken Sie dazu die EIN-/AUTO-/AUS-Taste (MANUAL)
so häufig, bis der gewünschte Befehl im LC-Display 1
3
erscheint: OFF: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, die Zeitschaltuhr leitet keinen Strom an angeschlossene Geräte weiter. AUTO OFF: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet. ON: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, das die Zeit­schaltuhr leitet dauerhaft Strom an das angeschlossene Gerät weiter. AUTO ON: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist eingeschaltet.
Zufallsmodus einstellen
Hinweis: Diese Funktion schaltet die Zeitschaltuhr willkürlich
ein und aus und soll Hauseinbrüchen vorbeugen, indem durch die Unregelmäßigkeit der Schaltzeiten (z. B. bei Lampen) ein bewohntes Haus vorgetäuscht wird. Die von Ihnen vorprogrammierten Schaltbefehle verschieben sich täglich
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
zufällig um bis zu 30 Minuten. Diese Funktion ist jedoch nur möglich, wenn ein oder mehrere Schaltbefehle eingestellt worden sind.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 für 3 Sekunden.
Die Zeitschaltuhr wechselt in den Zufallsmodus. Auf dem LC-Display 1 erscheint das Symbol „RND“, der Zufalls­modus ist eingeschaltet.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 erneut für 3
Sekunden, um den Zufallsmodus zu beenden.
Countdown einstellen
Hinweis: Mittels des Countdowns können Sie die Zeitspanne
bis zum Ausschalten der Stromversorgung regulieren.
Hinweis: Das „CTD“-Icon erscheint nach dem 20. Speicherplatz.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint. Hinweis: Der Countdown kann von 1 Minute bis
23 Stunden, 59 Minuten, eingestellt werden. Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7. Das Gerät kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück. Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und
die Minuten-Taste (MIN) 2, um die Countdown-Funktion
zu starten.
Countdown manuell beenden
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8, um in das
Timer-Menü zu gelangen.
Halten Sie so lange die Eingabe-Taste (SET) 8 gedrückt,
bis im LC-Display 1 das „CTD“-Icon erscheint.
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_CH.indd 1 20.07.11 18:11
Drücken Sie während des Countdowns die EIN- / AUTO- /
AUS-Taste (MANUAL) 3, um diesen anzuhalten. Drücken Sie die EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL) 3
erneut, um den Countdown fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7, um
von der Countdown-Anzeige zur aktuellen Uhrzeit zu wechseln.
Drücken Sie Taste Anzeigemodus (TIME) 7 erneut, um
von der aktuellen Uhrzeit zur Countdown-Anzeige zu wechseln.
Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und
die Minuten-Taste (MIN) 2, um den Countdown abzu­brechen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge­rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Produktbezeichnung:
Digitale Wochenzeitschaltuhr Art.-Nr.: 97318-11 Modell-Nr.: EIM-804 SW
Programmateur digital hebdomadaire
Introduction
Avant la première mise en service, veuillez vous familiariser avec l’appareil. Veuillez lire pour
cela le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez cet appareil.
pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Caractéristiques
Tension nominale : 240 V ∼, 50 Hz Courant nominal : AC 10 A Charge maximale : 2300 watts Interrupteur de sortie : relais Précision de la minuterie : + / – 1 seconde / jour à
20 °C
Durée programmable minimale : 1 minute
Touche mode d’affichage (TIME)
7
Touche d’entrée (SET)
8
Touche heures (HOUR)
9
Sécurité
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut provoquer des brûlures et / ou de graves blessures.
DE/AT/CH
Consignes de sécurité générales
DANGER DE
MORT ET D’ACCIDENT POUR LES EN­FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ce produit n’est pas un jouet. Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage et l’appareil. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un danger de mort par électrocution.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants compris) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et / ou des connaissances requises, sauf sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir été instruit du maniement de l’appareil. Surveiller les enfants pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour allumer et éteindre automatique­ment des appareils électriques. L’appareil doit uniquement être utilisé dans des locaux fermés. Toutes modifications de l’appareil ne sont pas conformes et peuvent être sources de graves accidents. Le fabricant décline toute responsabilité
FR/CH FR/CH FR/CH
Uniquement faire fonctionner l’appareil sur une prise de
courant correctement installée.
PRUDENCE ! Ne pas connecter la minuterie numé-
rique en série. Les adaptateurs enfichés représentent un risque d’endommagement mécanique.
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION ! Tenir l’appareil à l’écart de l’humidité et ne jamais le saisir
avec des mains mouillées.
Ne pas exposer l’appareil à une chaleur ou à un froid
extrêmes.
Ne pas exposer l’appareil à des variations de tempéra-
ture extrêmes. Autrement, il peut se former de l’eau de condensation. Attendre que l’appareil s’acclimate à la température ambiante avant de le mettre en marche.
Ne pas recouvrir l’appareil par des journaux, des vête-
ments ou similaires afin d’éviter qu’il chauffe de manière excessive.
Description des pièces
Affichage à cristaux liquides
1
Touche minutes (MIN)
2
Touche MARCHE / AUTO / ARRÊT (MANUAL)
3
Touche Reset
4
Touche de rappel (RECALL)
5
Touche jour de la semaine (WEEK)
6
Vérifier le parfait état de l’appareil avant chaque raccor-
dement au secteur. Ne jamais utiliser l’appareil si vous détectez le moindre endommagement. En cas d’endom­magement, pour toute réparation ou autre problème avec l’appareil, veuillez contacter un professionnel.
Ne pas brancher d’appareil dont le poids serait supporté
par la fiche. Ceci évite une surchauffe excessive et un endommagement mécanique de la prise de courant.
Ne pas utiliser l’appareil avec des multiprises ou des
câbles de rallonge.
Tenir compte que tout endommagement dû à une mani-
pulation incorrecte, au non respect du mode d’emploi ou à une intervention par des personnes non autorisées est exclu de la garantie.
L’appareil n’est pas conçu pour commuter des charges
inductives supérieures à 10 A (ampères). Pour cette raison, cette minuterie ne doit jamais être utilisée pour faire fonctionner des moteurs électriques ou des tubes fluores­cents avec des ballasts conventionnels. Consultez un
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
professionnel si vous n’êtes pas sûr de la charge inductive de votre appareil.
Ne pas ouvrir le boîtier et ne jamais tenter de remplacer
vous-même des pièces ou d’effectuer des réparations.
Avant d’effectuer le nettoyage, toujours débrancher
l’appareil de la prise de courant et déconnecter toutes
les fiches secteurs de l’appareil. Veiller à ce que l’appareil soit toujours aisément accessible. En cas de panne, immédiatement débrancher l’appareil
de la prise de courant.
Avant la mise en service
La minuterie est équipée d’un accu intégré. Celui-ci sert à conserver les données mémorisées telles que l’heure, la date et les commutations. Avant la première utilisation, l’accu doit être chargé pendant 24 heures. Pendant le chargement, vous pouvez déjà effectuer les réglages de l’appareil.
FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH
Brancher l’appareil dans une prise de courant de
220–250 V, 50 Hz correctement installée. Pendant un bref instant, tous les témoins apparaissent sur l’affichage à cristaux liquides 1. L’horloge est ensuite affichée. Remarque : en cas d’interruption de l’alimentation électrique, l’accu intégré assure la continuité de l’affichage de l’heure et du programme de commutation automatique. L’appareil peut être totalement programmé sans alimen­tation électrique si l’accu est complètement chargé.
Utilisation
Réglage du jour de la semaine
et de l’heure
Enfoncer la touche du mode d’affichage (TIME) 7
pendant la procédure de programmation suivante.
Appuyer plusieurs fois sur la touche du jour de la se-
maine (WEEK) 6 jusqu’à ce le jour désiré soit indiqué sur l’affichage à cristaux liquides 1.
FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR)
jusqu’à ce que l’heure désirée soit indiquée dans
9
l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2
jusqu’à ce que la minute désirée soit indiquée dans l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer une fois de plus sur la touche d’entrée (SET) 8
pour mémoriser les réglages.
Le témoin PROG 1 OFF «- - : - -» apparaît dans l’affi-
chage à cristaux liquides 1.
Heure d’extinction :
Appuyer plusieurs fois sur la touche du jour de la semaine
(WEEK) 6 jusqu’à ce que le jour de semaine ou la série de jour désirée apparaisse dans l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR)
jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse dans
9
l’affichage à cristaux liquides 1.
Conseil : enfoncer la touche du jour de la semaine
(WEEK) 6 pendant env. 3 secondes. Ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage rapide pour les réglages suivants. Remarque : MO = lundi, TU = mardi, WE = mercredi, TH = jeudi, FR = vendredi, SA = samedi, SU = dimanche
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR)
jusqu’à ce que l’heure désirée soit indiquée sur
9
l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2
jusqu’à ce que la minute désirée soit indiquée sur l’affichage à cristaux liquides 1.
Relâcher la touche de mode d’affichage (TIME) 7.
Remarque : si aucun réglage n’est effectuer pendant env. 10 secondes, l’appareil repasse sur l’affichage de l’heure. Remarque : la minuterie est à présent en marche. Ceci est signalé par le clignotement du double point sur l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2
jusqu’à ce que la minute désirée apparaisse dans l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer une fois de plus sur la touche d’entrée (SET) 8
pour mémoriser les réglages.
Appuyer sur la touche du mode d’affichage (TIME) 7
pour retourner à l’heure actuelle.
Remarque : vous pouvez programmer jusque 20 différentes séquences de commutation. Vous devez pour cela répéter la procédure de programmation plus haut décrite. L’affichage à cristaux liquides 1 indique pour chaque autre enregistre­ment consécutif PROG 2 ON «- - : - -», etc.
Modification ou vérification des
heures de commutation
Pour modifier ou vérifier les heures de commutation,
appuyer sur la touche d’entrée (SET) 8 afin d’afficher
Activation de l’heure d’été / d’hiver
Appuyer plusieurs fois sur la touche de mode d’affichage
(TIME) 7 jusqu’à ce que le témoin «+1h» s’affiche ou s’éteigne dans l’horloge.
Programmation de la minuterie
Heure d’allumage :
Appuyer une fois sur la touche d’entrée (SET) 8. Le
témoin PROG 1 ON «- - : - -» apparaît dans l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche du jour de la semaine
(WEEK) 6 jusqu’à ce que le jour désiré ou la série de jours apparaisse dans l’affichage à cristaux liquides 1. Vous disposez des jours et séries de jours suivants :
• MO TU WE TH FR lundi – vendredi
• SA SU samedi + dimanche
consécutivement les heures de commutation programmées sur l’écran.
Pour modifier les jours, les heures ou les minutes, procéder
comme décrit au chapitre «Programmation de la minute­rie».
Activation / désactivation des heures
de commutation
Appuyer sur la touche d’entrée (SET) 8. Appuyer ensuite sur la touche de rappel (RECALL) 5
pour annuler l’heure de commutation programmée. Les données de commutation ne seront pas effacées de la mémoire, mais simplement désactivées. L’écran affiche le symbole «- - : - -».
Appuyer de nouveau sur la touche de rappel (RECALL) 5
pour réactiver l’heure de commutation annulée.
• MO TU WE TH FR SA lundi – samedi
• MO WE FR lundi + mercredi + vendredi
• TU TH SA mardi + jeudi + samedi
• MO TU WE lundi – mercredi
• TH FR SA jeudi – samedi
• MO TU WE TH FR SA SO lundi – dimanche
Remarque : après l’enregistrement d’un jour ou d’une série de jours, la séquence de commutations programmée est exécutée aux mêmes heures pour chaque jour de semaine sélectionné.
Saut manuel des heures de
commutation
Indépendamment de la programmation, vous pouvez à
tout moment sauter manuellement la prochaine heure de commutation.
Pour cela, appuyer plusieurs fois sur la touche
MARCHE / AUTO / ARRÊT (MANUAL) 3 jusqu’à ce que l’instruction désirée apparaisse sur l’affichage à cristaux liquides 1: OFF : toutes les heures de commutation sont annulées, l’appareil n’alimente plus les appareils branchés en courant électrique. AUTO OFF : les heures de commutations sont actives, l’appareil est éteint. ON : toutes les heures de commutation sont annulées, l’appareil alimente en permanence les appareils branchés en courant électrique. AUTO ON : les heures de commutation sont actives, l’appareil est allumé.
FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH
Réglage du mode aléatoire
Remarque : cette fonction assure un allumage et une
extinction arbitraire de la minuterie et est sensée prévenir contre des cambriolages en simulant une maison habitée par des heures de commutation (par ex. allumage de lampes) irréguliers. Les instructions de commutation que vous avez programmées se décalent chaque jour de manière aléatoire jusque 30 minutes. Cependant, cette fonction est uniquement disponible à condition qu’une ou plusieurs instructions de commutation sont réglées.
Appuyer sur la touche des heures (HOUR) 9 pendant
3 secondes. La minuterie passe en mode aléatoire. L’affichage à cristaux liquides 1 indique le symbole «RND», le mode aléatoire est activé.
Appuyer de nouveau sur la touche des heures (HOUR) 9
pendant 3 secondes pour quitter le mode aléatoire.
FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_CH.indd 2 20.07.11 18:11
Réglage du compte à rebours
Appuyer sur la touche d’entrée (SET) 8 pour accéder
au menu de la minuterie.
Enfoncer la touche d’entrée (SET) 8 jusqu’à ce que
l’affichage à cristaux liquides 1 indique le symbole «CTD».
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR)
jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse sur
9
l’affichage à cristaux liquides 1.
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2
jusqu’à ce que la minute désirée apparaisse sur l’affi­chage à cristaux liquides 1. Remarque : le compte à rebours peut être réglé sur
une durée allant d’1 minute à 23 heures et 59 minutes. Appuyer sur la touche de mode d’affichage (TIME) 7. L’appareil repasse en mode de fonctionnement normal. Appuyer simultanément sur les touches des heures
(HOUR) 9 et des minutes (MIN) 2 pour lancer la
fonction de compte à rebours.
Arrêt manuel du compte à rebours
Pour stopper le compte à rebours pendant son exécution,
appuyer sur la touche MARCHE / AUTO / ARRÊT (MANUAL) 3.
Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE / AUTO /
ARRÊT (MANUAL) 3 pour relancer le compte à rebours.
Appuyer sur la touche de mode d’affichage (TIME) 7
pour passer de l’affichage du compte à rebours à l’heure actuelle.
Appuyer de nouveau sur la touche de mode d’affichage
(TIME) 7 pour repasser de l’heure actuelle à l’affichage du compte à rebours.
Appuyer simultanément sur les touches des heures
(HOUR) 9 et des minutes (MIN) 2 pour annuler le compte à rebours.
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser des liquides ou des détergents sous
peine d’endommager l’appareil.
Uniquement essuyer les surfaces externes de l’appareil
avec un chiffon sec et doux.
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé.
Afin de contribuer à la protection de l’environne­ment, veuillez ne pas jeter votre appareil usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Veuillez vous rensei­gner auprès des autorités responsables concernant les déchetteries et leurs horaires d’ouverture.
Désignation du produit :
Programmateur digital hebdomadaire N° d’art. : 97318-11 N° du modèle : EIM-804 SW
Presa temporizzata digitale
Introduzione
Familiarizzarsi con l’apparecchio prima di av­viarlo e di utilizzarlo per la prima volta. A questo
proposito leggere le seguenti istruzioni d’uso nonché le indicazioni di sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solamente come descritto e per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservare queste istruzioni d’uso in buono stato. In caso di trasferimento del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo apparecchio è adatto per l’accensione e lo spegni­mento automatico di apparecchi elettrici. L’apparecchio può essere utilizzato solamente in ambienti chiusi. Tutte le modifiche apportate all’apparecchio sono da considerarsi
non conformi alla destinazione d’uso e possono comportare notevoli pericoli di infortuni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un utilizzo non conforme. Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione nominale: 240 V ∼, 50 Hz Corrente nominale: AC 10 A Carico massimo: 2300 Watt Interruttore di uscita: Relè Precisione del timer: + / – 1 secondo / giorno
alla temperatura di 20 °C
Tempo minimo programmabile: 1 Minuto
Descrizione dei componenti
Display a cristalli liquidi
1
Tasto di impostazione dei minuti (MIN)
2
Tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL)
3
Tasto di reset
4
Tasto di richiamo (RECALL)
5
Tasto di impostazione del giorno della settimana (WEEK)
6
Tasto di modalità di visualizzazione (TIME)
7
Tasto di immissione (SET)
8
Tasto di impostazione delle ore (HOUR)
9
Sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di sicurezze e le istruzioni riportate. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni d’uso può provocare incendi e / o gravi lesioni.
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI D’USO PER UN’EVENTUALE FUTURA CONSULTAZIONE!
FR/CH
Indicazioni generali di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Il prodotto non è un giocattolo.
Non lasciare mai i bambini incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio e dell’apparecchio. Sussiste il pericolo di soffocamento a causa del materiale per imballaggio nonché un pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
Non fare utilizzare questo prodotto da persone (ivi inclusi
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che siano prive di esperienza e / o conoscenza, a meno che esse non vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o ricevano indicazioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
la prima volta. Durante la procedura di carico si possono già eseguire delle impostazioni all’apparecchio.
Inserire l’apparecchio in una presa elettrica di rete da
220–250 V, 50 Hz installata a regola d’arte. Per un breve istante sul display a cristalli liquidi 1 appaiono tutte le visualizzazioni. In seguito appare la visualizzazione dell’ora. Nota: In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, l’accumulatore incorporato assicura che l’ora continui a essere visualizzata e che il programma automatico di attivazione rimanga inserito. Fino a quando l’accumula­tore è completamente carico, l’apparecchio può essere normalmente programmato anche senza alimentazione elettrica.
IT/CH IT/CH IT/CH
Utilizzare per l’apparecchio solamente a una presa
elettrica di rete installata a regola d’arte.
ATTENZIONE! Non collegare l’orologio temporizzatore
digitale in serie. Le spine intermedie inserite l’una nell’altra possono provocare un danno meccanico.
PERICOLO DI
MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! Mantenere l’appa-
recchio lontano dall’umidità e non afferrarlo con mani
bagnate. Non esporre l’apparecchio a calore o a freddo estremi. Non esporre il prodotto ad estreme oscillazioni di tem-
peratura. In caso contrario vi è il pericolo che si formi
acqua di condensa. Non mettere in funzione l’apparecchio
fino a quando esso non abbia raggiunto la temperatura
ambiente. Non coprire l’apparecchio con giornali, vestiario o simili,
e ciò al fine di evitare un eccessivo riscaldamento.
Funzionamento
Impostazione del giorno della
settimana e dell’ora
Premere e mantenere premuto il tasto di modalità di
visualizzazione (TIME) 7 durante la successiva proce-
dura di programmazione. Premere ripetutamente il tasto di impostazione del
giorno della settimana (WEEK) 6, fino a quando sul
display a cristalli liquidi 1 non appare il giorno della
settimana desiderato.
Suggerimento: Premere e mantenere premuto il tasto
del giorno della settimana (WEEK) 6 per circa 3 secondi.
In questo modo si ottiene un’impostazione accelerata
dei valori. Questa impostazione veloce può essere
utilizzata anche per le successive procedure di imposta-
zione.
Nota: MO = lunedì, TU = martedì, WE = mercoledì,
TH = giovedì, FR = venerdì, SA = sabato, SU = domenica
Prima di ogni collegamento alla rete elettrica, controllare
l’apparecchio per verificare l’eventuale presenza di danni. Non utilizzare mai l’apparecchio qualora si notassero dei danni. Rivolgersi a un elettricista in caso di danneggiamenti, necessità di riparazioni o altri problemi nell’utilizzo dell’apparecchio.
Non inserire alcun apparecchio il cui peso ricada sulla
spina. In questo modo si evita un riscaldamento non am-
messo nonché danni meccanici alla presa elettrica di rete. Non utilizzare l’apparecchio con ciabatte o prolunghe. Tenere presente che sono esclusi dall’applicazione della
prestazione di garanzia i danni derivanti da un utilizzo
scorretto, dalla mancata osservanza delle istruzioni
d’uso o da un intervento sull’apparecchio da parte di
persone non autorizzate. L’apparecchio non è adatto a collegare carichi induttivi
superiori a 10 A (Ampere). Per questo motivo non azio-
nare mai motori elettrici o tubi fluorescenti con alimentatori
con questo orologio temporizzatore. Rivolgersi a un
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora
(HOUR) 9, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1
non appare l’ora desiderata. Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti
(MIN) 2, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1
non appare il minuto desiderato. Rilasciare il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7.
Nota: Qualora entro 10 secondi non venisse eseguita
alcuna impostazione, l’apparecchio si commuta nuova-
mente nella visualizzazione oraria normale.
Nota: L’orologio temporizzatore è ora in funzione.
Ciò viene indicato sul display a cristalli liquidi 1 dal
lampeggio dei due punti.
Attivazione dell’ora legale / ora
solare
Mantenere premuto il tasto di modalità di visualizzazione
(TIME) 7, fino a quando appare o scompare il messaggio
“+1h” nella visualizzazione dell’orario.
tecnico qualificato qualora non siate sicuri sul carico induttivo del Vostro apparecchio.
Non aprire l’apparecchio da soli e non cercare mai di
sostituire da soli componenti o di riparare l’apparecchio.
Quando si eseguono interventi di pulizia, staccare
sempre l’apparecchio dalla presa elettrica di rete ed estrarre tutte le spine dall’apparecchio.
Fare attenzione a che l’apparecchio sia sempre ben
accessibile.
In caso di disturbi estrarre subito l’apparecchio dalla
presa elettrica di rete.
Prima dell’avvio
L’orologio temporizzatore dispone di un accumulatore inte­grato. Esso serve allo scopo di mantenere i dati memorizzati quali ora, data, e procedure di attivazione. L’accumulatore deve essere caricato per 24 ore prima di essere utilizzato per
Programmazione dell’orologio
temporizzatore
Orario di accensione:
Premere una volta il tasto di immissione (SET) 8. Nel
display a cristalli liquidi 1 appare la visualizzazione PROG 1 ON “- - : - -”.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione del
giorno della settimana (WEEK) 6, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare il giorno della settimana. Sono possibili i seguenti blocchi di settimane e di giorni:
• MO TU WE TH FR lunedì – venerdì
• SA SU sabato + domenica
• MO TU WE TH FR SA lunedì – venerdì
• MO WE FR lunedì + mercoledì + venerdì
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
• TU TH SA martedì + giovedì + sabato
• MO TU WE lunedì – mercoledì
• TH FR SA giovedì – sabato
• MO TU WE TH FR SA SO lunedì – domenica
Nota: Non appena è stato memorizzato un determinato giorno o una combinazione di giorni, la sequenza di attiva­zione programmata in ciascuno di questi giorni viene eseguita alla stessa ora.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora
(HOUR) 9, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare l’ora desiderata.
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
temporizzatore non trasferisce più l’energia elettrica agli apparecchi collegati. AUTO OFF: I tempi di attivazione sono attivi, l’orologio temporizzatore è disinserito. ON: Tutti gli orari di attivazione sono rimossi, l’orologio trasferisce regolarmente all’apparecchio collegato. AUTO ON: I tempi di attivazione sono attivi, l’orologio temporizzatore è acceso.
Impostazione della
modalità causale
Nota: Questa funzione permette di accendere e spegnere
l’orologio temporizzatore a discrezione e ha, ad esempio, lo scopo di impedire svaligiamenti, dando l’impressione che una casa sia abitata con la non regolarità dei tempi di atti­vazione (ad esempio di lampade). I comandi di attivazione programmati in precedenza vengono rinviati giornalmente a caso fino a 30 minuti. Tale funzione è tuttavia solamente
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti
(MIN) 2, fino a quando sul display a cristalli liquidi non appare la cifra dei minuti desiderato 1.
Memorizzare l’impostazione premendo ancora una
volta il tasto di immissione (SET) 8.
Sul display a cristalli liquidi 1 appare la visualizzazione
PROG 1 OFF “- - : - -”.
Ora di spegnimento:
Premere ripetutamente il tasto di impostazione del
giorno della settimana (WEEK) 6, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare il giorno della settimana o il blocco di giorni desiderato.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora
(HOUR) 9, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare l’ora desiderata.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti
(MIN) 2, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare il minuto desiderato.
possibile quando uno i più comandi di attivazione sono stati impostati.
Premere il tasto di impostazione delle ore (HOUR) 9
per 3 secondi. L’orologio temporizzatore si commuta nella modalità casuale. Sul display a cristalli liquidi 1 appare il simbolo “RND”, e la modalità casuale è inserita.
Per interrompere la modalità casuale premere nuovamente
il tasto di impostazione delle ore (HOUR) 9 per 3 secondi.
Impostazione del conto alla
rovescia
Per accedere al Menù Timer premere il tasto di
immissione (SET) 8.
Tenere il tasto di immissione (SET) 8 premuto fino a
quando sul display a cristalli liquidi 1 appare l’icona “CTD”.
Memorizzare l’impostazione premendo ancora una
volta il tasto di immissione (SET) 8.
Per tornare all’ora attuale, premere il tasto di modalità
di visualizzazione (TIME) 7.
Nota: Possono essere programmate fino a 20 diverse se­quenze di attivazione. Ripetere di volta in volta la procedura di programmazione precedentemente descritta. Nel display a cristalli liquidi 1 a ogni successiva procedura di memo­rizzazione appare la visualizzazione PROG 2 ON “- - : . - -” ecc.
Modifica o verifica dei
tempi di attivazione
Modificare o verificare i tempi di attivazione premendo
il tasto di immissione (SET) 8, e uno dopo l’altro appariranno gli orari programmati di attivazione.
Per modificare il dato relativo ai giorni, alle ore e ai
minuti, procedere come descritto nel capitolo “Program­mazione dell’orologio temporizzatore”.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora
(HOUR) 9, fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare l’ora desiderata.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti
(MIN) 2, fino a quando sul display a cristalli liquidi non appare la cifra dei minuti desiderata 1. Nota: Il conto alla rovescia può essere impostato da 1 minuto fino a 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.
Premere il tasto della modalità di visualizzazione
(TIME) 7. L’apparecchio torna nella normale modalità di esercizio. Per avviare la funzione di conto alla rovescia premere
contemporaneamente i tasti di impostazione delle ore
(HOUR) 9 e quello d impostazione dei minuti (MIN) 2.
Interruzione manuale del
conto alla rovescia
Per fermare il conto alla rovescia premere, mentre esso
è in corso, il tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3.
Inserimento / disinserimento degli
orari di attivazione
Premere il tasto di immissione (SET) 8. Rimuovere il tempo di attivazione premendo in seguito il
tasto di richiamo (RECALL) 5. I dati di attivazione non vengono cancellati dalla memoria, bensì solamente disinseriti. Sul display appare il simbolo “- - : - -”.
Attivare il tempo di attivazione premendo nuovamente il
tasto di richiamo (RECALL) 5.
Come saltare manualmente
gli orari di attivazione
Indipendentemente dalla programmazione fatta, in ogni
momento è possibile saltare manualmente un orario di attivazione successivo.
A tale scopo continuare a premere il tasto ON / AUTO /
OFF (MANUAL) 3 fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare il comando desiderato: OFF: Tutti gli orari di attivazione sono rimossi, l’orologio
Per fare proseguire il conto alla rovescia, premere
nuovamente il tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3.
Per tornare dalla visualizzazione del conto alla rovescia
a quella dell’ora attuale premere il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7.
Per tornare dalla visualizzazione dell’ora attuale a quella
del conto alla rovescia, premere il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7.
Per interrompere la funzione di conto alla rovescia, pre-
mere contemporaneamente i tasti di impostazione delle ore (HOUR) 9 e dei minuti (MIN) 2.
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare in nessun caso liquidi o detersivi, giacché
essi danneggiano l’apparecchio.
Pulire l’apparecchio solo esternamente con un panno
soffice e asciutto.
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_CH.indd 3 20.07.11 18:11
Smaltimento
L’imballaggio è costituito da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i centri di riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto del prodotto usato
Nell’interesse dell’ambiente, si prega di non gettare l’apparecchio, una volta che è divenuto inservibile, nella spazzatura domestica, bensì di smaltirlo in modo corretto. Informarsi sull’ubicazione dei punti di raccolta e sui loro orari di apertura presso l’amministrazione locale competente.
Nome del prodotto:
Presa temporizzata digitale Art. n°: 97318-11 Modello n°: EIM-804 SW
© by ORFGEN Marketing
IAN 66142
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau / Pfalz
IT/CH
IT/CH
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_CH.indd 4 20.07.11 18:11
1
Digitale Wochenzeitschaltuhr
keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Einleitung
Taste Anzeigemodus (TIME)
7
Eingabe-Taste (SET)
8
Stunden-Taste (HOUR)
9
Technische Daten
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
9 8 7 6
2 3 4 5
heitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte ebenfalls mit aus.
mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
Bemessungsspannung: 240 V ∼, 50 Hz Bemessungsstrom: AC 10 A Maximale Last: 2300 Watt Ausgangsschalter: Relais Timer-Genauigkeit: + /– 1 Sekunde / Tag bei 20 °C Kürzeste, programmierbare Zeit: 1 Minute
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher­heitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Das Produkt ist kein Spielzeug.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs­material und Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum automatischen Ein- und Ausschalten von Elektrogeräten bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Alle Veränderungen des Geräts sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfall­gefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
DE DE DE
Betreiben Sie das Gerät nur an einer fachgerecht
installierten Netzsteckdose.
VORSICHT! Stecken Sie die digitale Zeitschaltuhr
nicht hintereinander. Bei aufeinander gesteckten Zwischensteckern besteht die Gefahr einer mechanischen Beschädigung.
LEBENSGEFAHR
DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und fassen
Sie es nicht mit feuchten Händen an.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze bzw. keiner
extremen Kälte aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatur-
schwankungen aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Warten Sie ab, bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Teilebeschreibung
LC-Display
1
Minuten-Taste (MIN)
2
EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL)
3
Reset-Taste
4
Rückruf-Taste (RECALL)
5
Wochentag-Taste (WEEK)
6
Decken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Kleidungs-
stücken oder Ähnlichem ab, um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Netzanschluss auf
etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nie­mals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Proble­men am Gerät wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Stecken Sie keine Geräte ein, deren Eigengewicht am
Stecker hängt. So vermeiden Sie eine unzulässige Erwärmung sowie mechanische Beschädigungen an der Netzsteckdose.
Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit Steckdosen-
leisten oder Verlängerungskabeln.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachge-
mäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungs­anleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Das Gerät ist nicht geeignet, induktive Lasten, die größer
als 10 A (Ampere) sind, zu schalten. Betreiben Sie aus diesem Grunde niemals Elektromotoren oder Leuchtstoff­röhren mit konventionellen Vorschaltgeräten mit dieser Zeitschaltuhr. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, falls Sie sich nicht über die induktive Belastung Ihres Gerätes sicher sind.
Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und versuchen Sie
niemals, Teile selbst auszuwechseln oder zu reparieren.
Trennen Sie das Gerät für die Reinigung immer von der
Netzsteckdose und ziehen Sie alle Netzstecker aus dem Gerät.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer frei
zugänglich ist.
Ziehen Sie das Gerät bei Störungen sofort aus der
Netzsteckdose.
DE DE DE DE
Vor der Inbetriebnahme
Die Zeitschaltuhr verfügt über einen integrierten Akku. Dieser dient zum Erhalt der gespeicherten Daten wie z.B. Zeit, Datum und Schaltvorgänge. Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden aufgeladen werden. Während des Ladevorgangs können Sie bereits Einstellungen am Gerät vornehmen.
Stecken Sie das Gerät in eine vorschriftsmäßig installierte
220–250 V, 50 Hz Netzsteckdose. Für einen kurzen Moment erscheinen alle Anzeigen im LC-Display 1. An­schließend erscheint die Zeitanzeige. Hinweis: Im Falle einer Unterbrechung der Stromver­sorgung sichert der eingebaute Akku, dass die Uhrzeit weiter angegeben wird und das automatische Schalt­programm aktiviert bleibt. Das Gerät kann vollständig ohne Stromversorgung programmiert werden, sofern der Akku voll geladen ist.
DE DE DE DE
Schaltfolge an jedem dieser Wochentage zur selben Zeit ausgeführt. Hinweis: Sofern ca. 10 Sekunden keine Einstellungen vor­genommen werden, wechselt das Gerät zur normalen Zeit­anzeige zurück.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8, um
mit der Einstellung fortzufahren.
Im LC-Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 OFF
„- - : - -”.
Ausschaltzeit:
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im LC-Display 1 erscheint.
Bedienung
Wochentag und Uhr einstellen
Halten Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 während
des folgenden Programmiervorgangs gedrückt.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag im LC-Display 1 erscheint.
Tipp: Halten Sie die Wochentag-Taste (WEEK) 6 für
ca. 3 Sekunden gedrückt. So erreichen Sie ein beschleu­nigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung können Sie auch für die folgenden Einstellvorgänge nutzen. Hinweis: MO = Montag, TU = Dienstag, WE = Mittwoch, TH = Donnerstag, FR = Freitag, SA = Samstag, SU = Sonntag
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8, um
die Einstellung zu speichern.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7, um zur
aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
Hinweis: Sie können bis zu 20 unterschiedliche Schaltfolgen programmieren. Wiederholen Sie dazu jeweils den zuvor beschriebenen Programmiervorgang. Im LC-Display 1 erscheint bei jedem weiteren Speichervorgang fortlaufend PROG 2 ON „- - : - -” usw.
Schaltzeiten ändern oder prüfen
Drücken Sie zum Ändern oder Prüfen der Schaltzeiten
die Eingabe-Taste (SET) 8 und die einprogrammierten Schaltzeiten erscheinen nacheinander im Display.
Lassen Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 los.
Hinweis: Die Zeitschaltuhr ist nun in Betrieb. Dieses wird durch Blinken des Doppelpunkts im LC-Display 1 angezeigt.
Sommer- / Winterzeit aktivieren
Drücken Sie so lange die Taste Anzeigemodus (TIME) 7,
bis der Zusatz „+1h“ in der Zeitanzeige erscheint bzw. erlischt.
Zeitschaltuhr programmieren
Einschaltzeit:
Drücken Sie einmal die Eingabe-Taste (SET) 8. Im LC-
Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 ON „- - : - -”.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6,
bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im LC-Display 1 erscheint. Folgende Wochen- und Tages­blöcke sind möglich:
Gehen Sie zum Ändern der Tage, Stunden oder Minuten
vor, wie im Kapitel „Zeitschaltuhr programmieren“ beschrieben.
Schaltzeiten aktivieren /
deaktivieren
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8 so oft, bis die
gewünschte Schaltzeit gewählt ist.
Drücken Sie anschließend die Rückruf-Taste (RECALL) 5,
um die programmierte Schaltzeit aufzuheben. Die Schalt­daten werden nicht aus dem Speicher gelöscht, sondern lediglich deaktiviert. Im Display erscheint das Symbol “- - : - -”.
Drücken Sie erneut die Rückruf-Taste (RECALL) 5, um
die aufgehobene Schaltzeit zu aktivieren.
Schaltzeiten manuell überspringen
Unabhängig von der Programmierung können Sie jeder-
zeit eine nachfolgende Schaltzeit manuell überspringen.
• MO TU WE TH FR Montag – Freitag
• SA SU Samstag + Sonntag
• MO TU WE TH FR SA Montag – Samstag
• MO WE FR Montag + Mittwoch + Freitag
• TU TH SA Dienstag + Donnerstag + Samstag
• MO TU WE Montag – Mittwoch
• TH FR SA Donnerstag – Samstag
• MO TU WE TH FR SA SO Montag – Sonntag
Hinweis: Sobald ein bestimmter Tag oder eine Kombination von Tagen eingespeichert worden ist, wird die programmierte
Drücken Sie dazu die EIN-/AUTO-/AUS-Taste (MANUAL)
so häufig, bis der gewünschte Befehl im LC-Display 1
3
erscheint: OFF: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, die Zeitschaltuhr leitet keinen Strom an angeschlossene Geräte weiter. AUTO OFF: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet. ON: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, das die Zeit­schaltuhr leitet dauerhaft Strom an das angeschlossene Gerät weiter. AUTO ON: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist eingeschaltet.
Zufallsmodus einstellen
Hinweis: Diese Funktion schaltet die Zeitschaltuhr willkürlich
ein und aus und soll Hauseinbrüchen vorbeugen, indem durch die Unregelmäßigkeit der Schaltzeiten (z. B. bei Lampen) ein bewohntes Haus vorgetäuscht wird. Die von Ihnen vorprogrammierten Schaltbefehle verschieben sich täglich
DE DE DE DE
zufällig um bis zu 30 Minuten. Diese Funktion ist jedoch nur möglich, wenn ein oder mehrere Schaltbefehle eingestellt worden sind.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 für 3 Sekunden.
Die Zeitschaltuhr wechselt in den Zufallsmodus. Auf dem LC-Display 1 erscheint das Symbol „RND“, der Zufalls­modus ist eingeschaltet.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 erneut für 3
Sekunden, um den Zufallsmodus zu beenden.
Countdown einstellen
Hinweis: Mittels des Countdowns können Sie die Zeitspanne
bis zum Ausschalten der Stromversorgung regulieren.
Hinweis: Das „CTD“-Icon erscheint nach dem 20. Speicherplatz.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9,
bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2, bis
die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint. Hinweis: Der Countdown kann von 1 Minute bis
23 Stunden, 59 Minuten, eingestellt werden. Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7. Das Gerät kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück. Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und
die Minuten-Taste (MIN) 2, um die Countdown-Funktion
zu starten.
Countdown manuell beenden
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8, um in das
Timer-Menü zu gelangen.
Halten Sie so lange die Eingabe-Taste (SET) 8 gedrückt,
bis im LC-Display 1 das „CTD“-Icon erscheint.
DE DE DE DE
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_DE.indd 1 20.07.11 18:07
Drücken Sie während des Countdowns die EIN- / AUTO- /
AUS-Taste (MANUAL) 3, um diesen anzuhalten. Drücken Sie die EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL) 3
erneut, um den Countdown fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7, um
von der Countdown-Anzeige zur aktuellen Uhrzeit zu wechseln.
Drücken Sie Taste Anzeigemodus (TIME) 7 erneut, um
von der aktuellen Uhrzeit zur Countdown-Anzeige zu wechseln.
Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und
die Minuten-Taste (MIN) 2, um den Countdown abzu­brechen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge­rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Produktbezeichnung:
Digitale Wochenzeitschaltuhr Art.-Nr.: 97318-1 Modell-Nr.: EIM-804 GR
© by ORFGEN Marketing
IAN 66142
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau / Pfalz
DE
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_DE.indd 2 20.07.11 18:07
1
Digitalt tænd- og sluk-ur
imod bestemmelsen. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Indledning
visningsmodus-tast (TIME)
7
indlæsnings-tast (SET)
8
time-tast (HOUR)
9
Tekniske specifikationer
Gør dig fortrolig med apparatet inden første
9 8 7 6
2 3 4 5
Anvend apparatet kun som beskrevet og til de nævnte anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning godt. Udlever også alle dokumenter, når apparatet gives videre til tredje mand.
ibrugtagning. Læs til dette formål den efterfølgende betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne.
Mærkespænding: 240 V ∼, 50 Hz Mærkestrøm: AC 10 A Maksimal last: 2300 Watt Udgangsafbryder: relæ Timernøjagtighed: + / – 1 sekund / dag ved 20 °C Korteste programmerbare tidsrum: 1 minut
Sikkerhed
Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. Forsømmelser ved overholdelse af sikkerheds­henvisningerne og anvisningerne kan resultere i brand og / eller alvorlige kvæstelser.
Generelle sikkerhedshenvisninger
LIVSFARE OG RISIKO
FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Produktet er ikke noget legetøj. Lad
aldrig børn være uden opsyn med emballage og apparat. Der er risiko for kvælning på grund af emballagemateriale og livsfare grundet elektrisk stød.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(inklusive børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og / eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en person, som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhed eller har fået anvisninger om hvordan apparatet benyttes af samme. Børn bør være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med produktet.
Apparatet må udelukkende drives på en fagligt korrekt
installeret stikkontakt.
Anvendelse efter bestemmelsen
Dette apparatet er beregnet til automatisk tænding og slukning af elektriske apparater. Apparatet må kun anvendes i lukkede rum. Alle ændringer på apparatet er imod bestemmelsen og kan resultere i alvorlige ulykkesrisici. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, som er opstået på grund af brug
DK DK DK
OBS! Den digitale timer må ikke sættes i række. Ved
mellemstik, som er sat oven på hinanden, er der risiko for en mekanisk beskadigelse.
LIVSFARE GRUNDET
ELEKTRISK STØD! Hold apparatet væk fra fugt og rør ikke ved det med fugtige hænder.
Apparatet må ikke udsættes for ekstrem varme hhv.
ekstrem kulde.
Udsæt ikke apparatet for ekstreme temperatursving.
Ellers er der risiko for, at der dannes kondensvand. Vent med at tage apparatet i brug, indtil det har nået rum­temperatur.
Apparatet må ikke dækkes til af aviser, beklædningsstyk-
ker eller lignende, for at undgå utilladelig opvarmning.
Kontroller apparatet for eventuelle beskadigelser inden
hver strømtilslutning. Brug aldrig apparatet, hvis du kon­staterer nogen som helst beskadigelse. Henvend dig til en fagmand ved beskadigelser, reparationer eller andre problemer.
Beskrivelse af delene
LC-display
1
minut-tast (MIN)
2
TÆND- / AUTO - / SLUK-tast (MANUAL)
3
reset-tast
4
tilbagekaldelses-tast (RECALL)
5
ugedag-tast (WEEK)
6
Sæt ingen apparater til, hvis egenvægt hænger på stikket.
På den måde undgås utilladelig opvarmning samt meka­niske beskadigelser på stikkontakten.
Apparatet må ikke bruges sammen med stikkontaktlister
eller forlængerledninger.
Husk, at beskadigelser grundet usagmæssig håndtering,
tilsidesættelse af betjeningsvejledningen eller indgreb af uautoriserede personer er udelukket fra garantien.
Apparatet er ikke egnet til tilslutning af induktive laster,
som er større end 10 A (ampere). Derfor må elektromo­torer eller lysstofrør med konventionelle forkoblingsmoduler aldrig drives med denne timer. Spørg en fagmand, hvis du ikke er sikker på den induktive belastning af dit apparat.
Du må ikke åbne apparatet selv, og prøv aldrig selv at
skifte dele eller reparere.
Til rensning skilles apparatet altid fra stikkontakten og
alle strømstik trækkes ud af apparatet.
Sørg for, at apparatet altid er frit tilgængeligt.
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANVISNINGER TIL BRUG I FREMTIDEN!
Skil apparatet fra stikkontakten med det samme ved
eventuelle fejl!
Inden ibrugtagning
Timeren er udstyret med en integreret akku. Denne tjener til opretholdelse af de gemte data som f.eks. tid, dato og skif­teforløb. Akku’en skal oplades i 24 timer inden første brug. Der kan foretages indstillinger på apparatet allerede under opladningsforløbet.
Sæt apparatet til en forskriftsmæssig installeret 220–250 V,
50 Hz stikkontakt. I et kort moment fremkommer alle visninger i LC-displayet 1. Efterfølgende fremkommer tidsvisningen. Bemærk: I tilfælde af afbrydelse af strømforsyningen sikrer den integrerede akku, at klokkeslæt vises videre og at det automatiske skifteprogram forbliver aktiveret.
DK DK DK DK
Apparatet kan programmeres fuldstændig uden strøm­forsyning, såfremt akku’en er fuldstændig opladet.
Betjening
Ugedag og ur indstilles
Hold visningsmodus-tasten (TIME) 7 trykket under den
efterfølgende programmeringsprocedure.
Tryk så ofte på ugedag-tasten (WEEK) 6, indtil den
ønskede ugedag fremkommer i LC-displayet 1.
Tip: Hold ugedag-tasten (WEEK) 6 trykket i ca.
3 sekunder. På den måde opnås en hurtigere indstilling af værdierne. Denne lynindstilling kan også benyttes til de følgende indstillingsprocedurer. Bemærk: MO = mandag, TU = tirsdag, WE = onsdag, TH = torsdag, FR = fredag, SA = lørdag, SU = søndag
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9, indtil den ønskede
time fremkommer i LC-displayet 1.
DK DK DK DK
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2, indtil det ønskede
minut fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk visningsmodus-tasten (SET) 8 en gang til, for at
gemme indstillingen.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7, for at vende tilbage
til det aktuelle klokkeslæt.
Bemærk: Du kan programmere op til 20 forskellige skifte­rækkefølger. Gentag til dette formål den tidligere beskrevne programmeringsprocedure hver gang. I LC-displayet 1 fremkommer ved hver yderligere gemmeprocedure fortløbene visningen PROG 2 ON ”- - : - -” osv.
Skiftetider ændres eller kontrolleres
Tryk til ændring eller kontrol af skiftetider indlæsnings-
tasten (SET) 8 og de programmerede skiftetider frem­kommer i displayet efter hinanden.
Gå frem som beskrevet i kapitlet ”Timer programmeres”,
for at ændre dage, timer eller minutter.
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2, indtil det ønskede
minut fremkommer i LC-displayet 1.
Slip visningsmodus-tasten (TIME) 7.
Bemærk: Såfremt der ikke foretages nogen indstillinger i ca. 10 sekunder, skifter apparatet til almindelig tidsvisning. Bemærk: Timeren er i drift nu. Dette vises i LC-displayet
ved at kolonet blinker.
1
Sommer- / vintertid aktiveres
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7 sålænge, indtil til-
føjelsen ”+1h“. fremkommer hhv. slukkes i tidsvisningen.
Timer programmeres
Tændetid:
Tryk indlæsnings-tasten (SET) 8 en gang. I LC-displayet
fremkommer visningen PROG 1 ON ”- - : - -”.
1
Tryk så ofte på ugedag-tasten (WEEK) 6, indtil den øn-
skede ugedag eller blok af dage fremkommer i LC-dis­playet 1. Følgende uger og blokke af dage er mulige:
Skiftetider aktiveres / deaktiveres
Tryk indlæsnings-tasten (SET) 8. Tryk efterfølgende tilbagekaldelses-tasten (RECALL) 5,
for at ophæve den programmerede skiftetid. Skiftetiderne slettes ikke fra hukommelsen, men deaktiveres bare. I displayet fremkommer symbolet “- - : - -”.
Tryk tilbagekaldelses-tasten (RECALL) 5 igen, for at
aktivere den ophævede skiftetid.
Skiftetider overspringes manuelt
Uafhængig af programmeringen kan en efterfølgende
skiftetid til enhver tid overspringes manuelt.
Til dette formål trykkes TÆND- / AUTO- / SLUK-tasten
(MANUAL) 3 så ofte, indtil den ønskede ordre frem­kommer i LC-displayet 1: OFF: Alle skiftetider er ophævet, timeren leder ingen strøm videre til tilsluttede apparater.
AUTO OFF: Skiftetider aktiv, timeren er slukket. ON: Alle skiftetider er ophævet, timeren leder vedvarende
• MO TU WE TH FR mandag – fredag
• SA SU lørdag + søndag
• MO TU WE TH FR SA mandag – lørdag
• MO WE FR mandag + onsdag + fredag
• TU TH SA tirsdag + torsdag + lørdag
• MO TU WE mandag – onsdag
• TH FR SA torsdag – sørdag
• MO TU WE TH FR SA SO mandag – søndag
strøm videre til det tilsluttede apparat.
AUTO ON: Skiftetider aktiv, timeren er slået til.
Tilfældighedsmodus indstilles
Bemærk: Denne funktion skifter timeren vilkårligt tændt og
slukket og skal forebygge hjemmerøveri, idet grundet ure­gelmæssigheden i skiftetiderne (f.eks. ved lamper) simulerer et beboet hus. De af dig forud programmerede skifteordrer skubbes dagligt tilfældigt op til 30 minutter. Dog er denne funktion kun mulig, hvis en eller flere skifteordrer er belvet indstillet.
Tryk time-tasten (HOUR) 9 i 3 sekunder. Timeren skifter
til tilfældighedsmodus. I LC-displayet 1 fremkommer symbolet ”RND“, tilfældighedsmodussen er slået til.
Tryk time-tasten (HOUR) 9 igen i 3 sekunder, for at
slutte tilfældighedsmodussen.
Bemærk: Så snart en bestemt dag eller en kombination af dage er blevet gemt, udføres den proframmerede skifteræk­kefølge på hver af disse ugedage til samme tid.
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9, indtil den ønskede
time fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2, indtil det ønskede
minut fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk visningsmodus-tasten (SET) 8 en gang til, for at
gemme indstillingen.
I LC-displayet 1 fremkommer visningen PROG 1 OFF
”- - : - -”.
Slukketid:
Tryk så ofte på ugedag-tasten (WEEK) 6, indtil den
ønskede ugedag eller blok af dage fremkommer i LC­displayet 1.
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9, indtil den ønskede
time fremkommer i LC-displayet 1.
Nedtælling indstilles
Tryk indlæsnings-tasten (SET) 8, for at komme i timer-
menuen.
Hold indlæsnings-tasten (SET) 8 trykket så længe, indtil
”CTD“-Iikonet fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9, indtil den ønskede
time fremkommer i LC-displayet 1.
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2, indtil det ønskede
minut fremkommer i LC-displayet 1. Bemærk: Nedtællingen kan indstilles fra 1 minut til
23 timer, 59 minutter. Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7. Apparatet vender tilbage til almindelig driftsmodus. Tryk time-tasten (HOUR) 9 og minut-tasten (MIN) 2
samtidigt, for at starte nedtællings-funktionen.
Nedtælling sluttes manuelt
Tryk TÆND- / AUTO- / SLUK-tasten (MANUAL) 3 under
nedtællingen, for at stoppe denne.
DK DK DK DK
Tryk TÆND- / AUTO- / SLUK-tasten (MANUAL) 3 igen,
for at fortsætte nedtællingen.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7, for at skifte fra
nedtællings-visningen til det aktuelle klokkeslæt.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7 igen, for at skifte
fra det aktuelle klokkeslæt til nedtællings-visningen.
Tryk time-tasten (HOUR) 9 og minut-tasten (MIN) 2
samtidigt, for at afbryde nedtællings-funktionen.
Rensning og pleje
Brug under ingen omstændigheder væsker og ingen
rensemidler, da disse kan beskadige apparatet.
Rens apparatet kun udefra med en blød tør klud.
DK DK DK
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_DK_GB.indd 1 20.07.11 18:17
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes via de lokale genbrugssteder.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt erfarer du på din kommune eller byforvaltning.
I miljøets interesse må dit udtjente apparat ikke kastes i husholdningsaffaldet, men skal tilføres faglig korrekt bortskaffelse. Du kan informere dig om opsamlingssteder og deres åbningstider på din forvaltning.
Produktbetegnelse:
Digitalt tænd- og sluk-ur Art.-nr.: 97318-33 Model-nr.: EIM-804 DK
Digital Weekly Timer
Introduction
Before using the device for the first time, please make yourself familiar with the way it works.
Please refer in addition to the operating instructions below and the safety advice. Use the device only as described and for the indicated purposes. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Proper use
This product is intended for the automatic switching on and off of electrical devices. The device is intended for indoor use only. Any modification to the device shall be considered as improper use and can lead to considerable risk of accident. The manufacturer will not accept liability for loss or damage
GB GB GB GB
arising from improper use. This device is not intended for commercial use.
Technical data
Designed electrical supply: 240 V ∼, 50 Hz Designed current: AC 10 A Maximum load: 2300 watts Outlet switch: Relay Timer accuracy: + / – 1 second / day at
20 °C
Shortest programmable time: 1 minute
Description of parts
LC display
1
Minute button (MIN)
2
ON / AUTO / OFF button (MANUAL)
3
Reset button
4
Recall button (RECALL)
5
Day of the week button (WEEK)
6
Display mode button (TIME)
7
Input button (SET)
8
Hour button (HOUR)
9
Safety
Read all the safety advice and instructions. Failure to observe the safety advice and instructions may result in fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General safety advice
DANGER OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! The product is not a toy.
Never leave children unsupervised with the packaging material or the device. The packaging material presents a suffocation hazard and there is a risk of loss of life from electric shock.
This device is not intended to be used by persons (in-
cluding children) with restricted physical, sensory or mental abilities or with insufficient experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received in­struction on how to use the device from such a responsible person. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
Use the device only with a properly installed mains
outlet socket.
CAUTION! Do not have one digital time switch in-
serted behind another. There is the danger of mechanical damage if one adapter plug is inserted behind another.
RISK TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK! Keep the device away from moisture and do not touch it with moist
hands.
Do not allow the device to be subjected to extreme heat
or cold.
Do not allow the device to be subjected to extreme
temperature fluctuations. Failure to observe this advice could lead to condensation forming. Wait until the device has reached the temperature of the room before you use it.
Do not cover the device with newspapers, articles of
clothing or the like. Otherwise the device may heat up, which is not permitted.
GB GB GB GB
accelerate the setting process and reach the desired value more quickly. This quicker method can also be used for making the following settings. Note: MO = Monday, TU = Tuesday, WE = Wednesday, TH = Thursday, FR = Friday, SA = Saturday, SU = Sunday
Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the
desired hour value appears in the LC display 1.
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the
desired minute value appears in the LC display 1.
Release the display mode (TIME) button 7.
Note: If approx. 10 seconds pass without any settings being made, then the device returns to the normal time display. Note: The time switch is now in operation. This is indi­cated by the flashing of the colon in the LC display 1.
Always check the device for damage before plugging it
into a mains outlet socket. Do not use the device if you discover it is damaged in any way. In the event of dam­age, repairs or other problems with the device, please contact a specialist repair shop.
Do not plug in any devices that hang from and exert
their self-weight on the plug. This will prevent any non­permitted heating up of and mechanical damage to the mains outlet socket.
Do not use the device with power outlet strips or extension
cables.
Please note that damage arising from improper handling,
non-observance of the operating instructions or interfer­ence with the inside of the device by unauthorised persons is excluded from the warranty.
The device is not suitable for switching inductive loads in
excess of 10 A (amperes). For this reason never operate electric motors or fluorescent lights fitted with conven­tional ballasts with this time switch. Ask an electrician or
Activating summer / winter time
Press the display mode button (TIME) 7 until the
additional “+1h” appears in or disappears from the time indicator.
Programming the time switch
Switching-on time:
Press the input button (SET) 8 once. The PROG 1 ON
“- - : - -” indicator appears in the LC display 1.
Press the day of the week button (WEEK) 6 repeatedly
until the desired day of the week or block of days of the week appears in the LC display 1. The following days of the week or blocks of days of the week are possible:
• MO TU WE TH FR Monday – Friday
• SA SU Saturday + Sunday
• MO TU WE TH FR SA Monday – Saturday
other suitable expert if you are in any doubt about the inductive load of your device.
Do not open the device. Never attempt to replace or
repair parts yourself.
Before cleaning the device, always disconnect it from
the mains outlet socket and pull all mains plugs out of
the device. Please ensure that the device is always easily accessed. In the event of malfunctions, pull the device out of the
mains outlet socket.
Before use
The time switch has an integral rechargeable battery. This serves to retain stored data, e.g. time, date and switching procedures. The rechargeable battery must be charged for 24 hours before first use. You can make settings on the device during the charging process.
• MO WE FR Monday + Wednesday + Friday
• TU TH SA Tuesday + Thursday + Saturday
• MO TU WE Monday – Wednesday
• TH FR SA Thursday – Saturday
• MO TU WE TH FR SA SO Monday – Sunday
Note: As soon as a particular day or combination of days has been stored, the device executes the programmed switching sequence at the same time on each of these days of the week.
Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the
desired hour value appears in the LC display 1.
Plug the device into a properly installed 220–250 V, 50 Hz
mains outlet socket. All the indicators in the LC display 1 appear briefly. Then the time indicator appears. Note: In the event of a power cut, the in-built recharge­able battery ensures that the time is kept going and the automatic switching program remains activated. The device is fully programmable without a power supply, as long as the rechargeable battery is fully charged.
Operation
Setting the day of the week and time
Keep the display mode button (TIME) 7 pressed during
the following programming procedures.
Press the day of the week button (WEEK) 6 repeatedly
until the desired day of the week appears in the LC display 1.
Tip: By pressing and keeping pressed the day of the
week button (WEEK) 6 for approx. 3 seconds you can
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the
desired minute value appears in the LC display 1. Press the input button (SET) 8 again to store the setting. The PROG 1 OFF “- - : - -” indicator appears in the LC
display 1.
Switch-off time:
Press the day of the week button (WEEK) 6 repeatedly
until the desired day of the week or block of days of the
week appears in the LC display 1. Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the
desired hour value appears in the LC display 1. Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the
desired minute value appears in the LC display 1. Press the input button (SET) 8 again to store the setting. Press the display mode button (TIME) 7 to return to the
current time.
Note: You can program up to 20 different switching sequences. To do this, repeat the above-described program­ming procedure in each case. The PROG 2 ON “- - : - -” indicator etc. appears in the LC display 1 when each further setting is stored.
Changing or checking
switching times
To change or check the switching times, press the input
button (SET) 8 and the programmed switching times appear one after the other in the display.
To change the days, hours or minutes, proceed as
described in the section “Programming the time switch”.
Activating / deactivating
switching times
Press the input button (SET) 8. Then press the recall button (RECALL) 5 to cancel the
programmed switching time. The switching data are not
Press the ON / AUTO / OFF button (MANUAL) 3
again to continue the countdown.
Press the display mode button (TIME) 7 to change
from the countdown display to the current time.
Press the display mode button (TIME) 7 to change
from the current time to the countdown display.
Press the hour button (HOUR) 9 and the minute button
(MIN) 2 at the same time to cancel the countdown function.
Cleaning and care
Never use liquids or cleaning agents, as they may
damage the device.
Clean the outside of the device only with a soft, dry
cloth.
GB GB GB GB
erased from the memory, merely deactivated. The symbol “- - : - -” appears in the display.
Then press the recall button (RECALL) 5 again to
reactivate the cancelled switching time.
Manually skipping switching times
At any time, and independently of programmed times,
you can skip manually to the next switching time.
To do this, press the ON / AUTO / OFF button
(MANUAL) 3 repeatedly until the desired command appears in the LC display 1: OFF: All switching times are cancelled, the time switch allows no current to pass to the connected devices. AUTO OFF: Switching times are active, the time switch is switched off. ON: All switching times are cancelled, the time switch allows current to pass continuously to the connected devices.
GB GB GB GB
Disposal
The packaging is wholly composed of environ­mentally friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your discarded product.
In the interest of the environment, do not throw out your discarded device with your household refuse. Take it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Your local council will be able to tell you where the collection centres are located and their opening times.
AUTO ON: Switching times are active, the time switch is switched on.
Setting the random mode
Note: This function switches the time switch arbitrarily on
and off and is intended to prevent burglaries by simulating an occupied house with e.g. lights switching on and off at irregular intervals. Your preprogrammed switching commands are moved by a random amount up to 30 minutes on each day. This function is only possible if one or more switching commands have been set.
Press the hour button (HOUR) 9 for at least 3 seconds.
The time switch changes into random mode. The random mode symbol “RND” appears in the LC display 1 to show that the random mode is switched on.
Press the hour button (HOUR) 9 again for 3 seconds
to cancel the random mode.
Product description:
Digital Weekly Timer Art. No.: 97318-33 Model No.: EIM-804 DK
Setting the countdown
Press the input button (SET) 8 to access the timer menu. Press and keep pressed the input button (SET) 8 until
the “CTD” icon appears in the LC display 1. Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the
desired hour value appears in the LC display 1. Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the
desired minute value appears in the LC display 1.
Note: The countdown can be set from 1 minute to
11 hours, 59 minutes. Press the display mode (TIME) button 7. The device returns to its normal operating mode. Press the hour button (HOUR) 9 and the minute button
(MIN) 2 at the same time to start the countdown function.
Manually ending the countdown
Press the ON / AUTO / OFF button (MANUAL) 3 to
halt the countdown while it is running.
© by ORFGEN Marketing
IAN 66142
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau / Pfalz
GB GB GB
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_DK_GB.indd 2 20.07.11 18:17
1
Programador digital semanal
incorrecta del aparato. Este aparato no está diseñado para un uso industrial.
Introducción
Tecla modo de visualización (TIME)
7
Tecla de entrada (SET)
8
Tecla para las horas (HOUR)
9
Datos técnicos
Antes de usarlo por primera vez, familiarícese con
9 8 7 6
2 3 4 5
aparato únicamente de la forma descrita y para las áreas de aplicación especificadas. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documentación en caso de transferir el aparato a terceros.
el aparato. Para ello, lea las siguientes instruc­ciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el
Tensión asignada: 240 V ∼, 50 Hz Corriente asignada: CA 10 A Carga máxima: 2300 vatios Interruptor de salida: Relé Precisión del temporizador: + / – 1 s / día a 20 °C Tiempo de contacto mínimo programable: 1 minuto
Seguridad
Lea las advertencias e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar incendios y / o lesiones graves.
Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO DE
MUERTE Y DE ACCIDENTES PARA NIÑOS! El producto no es un juguete.
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (niños inclusive) con capacidades físicas, sen­soriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y / o de conocimiento, a no ser que cuenten con una persona encargada de velar por su seguridad o de pro­porcionarles las indicaciones necesarias para el uso adecuado del aparato. Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Uso adecuado
El uso previsto de este aparato es conectar y desconectar automáticamente aparatos eléctricos. El producto sólo debe utilizarse en espacios interiores. Cualquier modificación en el aparato no entra dentro del uso adecuado y pueden provocar accidentes graves. El fabricante no se hace res­ponsable de los daños causados por la utilización
Utilice el aparato sólo enchufado en una toma de
corriente instalada según las normas correspondientes.
¡ATENCIÓN! No utilice el temporizador digital
conectado en cadena. En el caso de usar adaptadores enchufados uno tras otro existe peligro de daños mecá­nicos.
¡PELIGRO DE
MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Mantenga el aparato lejos de la humedad y
no lo toque con las manos mojadas.
No exponga el aparato a temperaturas extremas, ni
altas ni bajas.
No exponga el aparato a cambios extremos de tempe-
ratura. De lo contrario existe peligro de formación de agua condensada. Antes de poner en funcionamiento el aparato espere a que esté a temperatura ambiente.
Para evitar un aumento excesivo del aparato, no lo
cubra con periódicos, prendas u objetos similares.
Descripción de las piezas
Pantalla LC
1
Tecla para los minutos (MIN)
2
Tecla ON / AUTO / OFF (MANUAL)
3
Tecla de reinicio (reset)
4
Tecla para ajustes guardados (RECALL)
5
Tecla para día de la semana (WEEK)
6
ES ES ES
Antes de conectar el aparato a la red, revíselo en busca
de posibles daños. Nunca utilice el aparato si ha detec­tado cualquier tipo de daño. En caso de daños, repara­ciones u otro tipo de problemas en el aparato, diríjase a un técnico electricista.
No conecte aparatos de modo que su propio peso
cuelgue del enchufe. De este modo evitará un aumento excesivo de temperatura y daños mecánicos en la toma de corriente.
No utilice el aparato conectado a regletas de enchufes
o cables de extensión.
Observe que los daños producidos por la manipulación
incorrecta, omisión del manual de instrucciones o la ma­nipulación por parte de personas no autorizadas, están excluidos de la garantía.
El aparato no es apto para conmutar cargas inductivas
superiores a 10 A (amperios). Por este motivo no debe utilizar este temporizador nunca con motores eléctricos o tubos fluorescentes con reactancias convencionales.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI LAS NECESITARA EN UN FUTURO!
Consulte con un técnico electricista si tiene dudas sobre la carga inductiva del aparato que quiere conectar.
No abra nunca el aparato y tampoco intente efectuar
reparaciones o recambios de piezas.
Para limpiar el aparato sepárelo de la toma de corriente
instalada y extraiga todos los enchufes del aparato. Asegúrese de tener siempre un buen acceso al aparato. En caso de fallos retire el aparato inmediatamente de la
toma de corriente.
Antes de la puesta en marcha
El temporizador dispone de una batería integrada. Este sirve para mantener los datos guardados como p. ej. hora, fecha y operaciones de conmutación. Antes de usar por primera vez el aparato debe cargarse la batería durante 24 horas. Puede realizar ajustes en el aparato cuando la batería aún se está cargando.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de
220–250 V, 50 Hz, instalada según las normas corres­pondientes. Durante un breve instante aparecerán todos los indicadores en la pantalla LC 1. A continuación aparecerá el indicador de la hora. Nota: En caso de una interrupción del suministro eléctrico la batería incorporada mantiene la indicación de la hora y garantiza que siga activado el programa de conmutación automática. El aparato puede ser pro­gramado completamente sin estar conectado a la red, siempre que la batería esté totalmente cargada.
Manejo
Ajuste del día de la semana
y de la hora
Mantenga presionada la tecla modo de visualización
(TIME) 7 durante la siguiente operación de programa­ción.
Nota: En cuanto se guarde un día determinado o una combinación de días, la secuencia programada será ejecu­tada cada uno de estos días a la misma hora.
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta
que aparezca la hora deseada en la pantalla LC 1.
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta
que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1.
Vuelva a presionar la tecla de entrada (SET) 8 para
confirmar el ajuste.
En la pantalla LC 1 aparecerá la indicación PROG 1
OFF “- - : - -”.
Hora de desconexión:
Presione la tecla día de la semana (WEEK) 6 tantas veces
hasta que aparezca el día o bloque de días deseado en la pantalla LC 1.
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta
que aparezca la hora deseada en la pantalla LC 1.
ES ES ES ES
Presione la tecla día de la semana (WEEK) 6 tantas veces
hasta que aparezca el día deseado en la pantalla LC 1.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla día de la semana
(WEEK) 6 durante aprox. 3 segundos. De este modo conseguirá ajustar más rápido el valor. Este modo de ajuste rápido puede emplearse también para las demás configuraciones. Nota: MO= Lunes, TU= Martes, WE= Miércoles, TH= Jueves, FR= Viernes, SA= Sábado, SU= Domingo
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta
que aparezca la hora deseada en la pantalla LC 1.
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta
que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1.
Suelte la tecla modo de visualización (TIME) 7.
Nota: Si durante 10 segundos no se efectúa ningún ajuste el aparato cambia de nuevo al modo de indicación del tiempo. Nota: El temporizador está ahora en funcionamiento.
ES ES ES ES
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta
que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1.
Vuelva a presionar la tecla de entrada (SET) 8 para
confirmar el ajuste.
Presione la tecla modo de visualización (TIME) 7 para
volver a la hora actual.
Nota: Se pueden programar hasta 20 secuencias diferentes. Para ello repita el procedimiento de programación anterior­mente descrito. En la pantalla LC 1 aparecerá con cada secuencia adicional la subsiguiente indicación PROG 2 ON “- - : - -” etc.
Esto es lo que indica el parpadeo del punto doble en la pantalla LC
.
1
Activar horario de verano /
de invierno
Mantenga presionada la tecla modo de visualización
(TIME) 7 hasta que se apague o encienda el anexo “+1h” en la pantalla LC.
Programar el temporizador
Hora de conexión:
Presione una vez la tecla de entrada (SET) 8. En la
pantalla LC 1 aparecerá la indicación PROG 1 ON “- - : - -”.
Presione la tecla día de la semana (WEEK) 6 tantas
veces hasta que aparezca el día o bloque de días de­seado en la pantalla LC 1. Los siguientes bloques de semana y de días son posibles:
Para cambiar los días, horas o minutos proceda como
descrito en el capítulo “Programar el temporizador”.
Activar / desactivar secuencias
Presione la tecla de entrada (SET) 8. A continuación presione la tecla para ajustes guardados
(RECALL) 5 para desactivar la secuencia programada. Los datos correspondientes no se borran de la memoria del temporizador, simplemente se desactivan. En la pan­talla aparecerá la indicación “- - : - -”.
A continuación presione de nuevo la tecla para ajustes
guardados (RECALL) 5 para volver a activar la secuencia.
• MO TU WE TH FR Lunes – viernes
• SA SU Sábado + domingo
• MO TU WE TH FR SA Lunes – sábado
• MO WE FR Lunes + miércoles + viernes
• TU TH SA Martes + jueves + sábado
• MO TU WE Lunes – miércoles
• TH FR SA Jueves – sábado
• MO TU WE TH FR SA SO Lunes – domingo
pantalla LC OFF: Quedan desactivadas todas las secuencias, el temporizador no aporta corriente a los aparatos conec­tados. AUTO OFF: Las secuencias quedan activadas, el temporizador está apagado. ON: Quedan desactivadas todas las secuencias, el temporizador aporta continuamente corriente a los aparatos conectados. AUTO ON: Las secuencias quedan activadas, el temporizador está encendido.
el comando deseado:
1
Activar el modo aleatorio
Modificar o comprobar las
secuencias programadas
Para modificar o comprobar las secuencias presione la
tecla entrada (SET) 8 y en la pantalla LC irán apare­ciendo una tras otra las secuencias programadas.
Saltar secuencias manualmente
Independientemente de las programaciones puede
saltarse manualmente en todo momento una secuencia subsiguiente.
Para ello presione la tecla ON / AUTO / OFF
(MANUAL) 3 tantas veces hasta que aparezca en la
Nota: Esta función enciende y apaga el temporizador de manera aleatoria y está diseñado para prevenir robos en su casa, simulando una casa habitada mediante secuencias irregulares (p. ej. en el encendido y apagado de lámparas). Los comandos de conmutación programados por usted se desplazan cada día de manera aleatoria hasta 30 minutos.
ES ES ES ES
Sin embargo, esta función sólo está disponible si anterior­mente se llegaron a programar una o varias secuencias.
Mantenga presionada la tecla de la hora (HOUR) 9
durante 3 segundos. El temporizador cambio al modo aleatorio. En la pantalla LC 1 aparece el símbolo “RND”; el modo aleatorio está activado.
Mantenga presionada nuevamente la tecla de la hora
(HOUR) 9 durante 3 segundos para volver a desactivar el modo aleatorio.
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta
que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1. Nota: La cuenta atrás puede ajustarse en 1 minuto
hasta 23 horas, 59 minutos. Presione la tecla modo de visualización (TIME) 7. El aparato vuelve al modo de funcionamiento normal. Presione a la vez la tecla hora (HOUR) 9 y la tecla
minutos (MIN) 2, para iniciar la función de la cuenta
atrás.
Finalizar la cuenta atrás
Ajuste de la cuenta atrás
Presione la tecla de entrada (SET) 8, para entrar en el
menú del temporizador.
Mantenga presionada la tecla de entrada (SET) 8 hasta
que aparezca en la pantalla LC 1 el icono “CTD”.
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta
que aparezca en la pantalla LC 1 la hora deseada.
ES ES ES ES
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_ES_IT_PT.indd 1 20.07.11 18:17
manualmente
Presione la tecla ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3
durante la cuenta atrás para detenerla. Presione nuevamente la tecla ON / AUTO / OFF
(MANUAL) 3 para reanudar la cuenta atrás. Presione la tecla modo de visualización (TIME) 7 para
volver de la indicación de la cuenta atrás a la hora actual.
Presione de nuevo la tecla modo de visualización
(TIME) 7 para volver de la hora actual a la indicación de la cuenta atrás.
Presione a la vez la tecla hora (HOUR) 9 y la tecla
minutos (MIN) 2, para cancelar la cuenta atrás.
Limpieza y cuidado
No utilice en ningún caso líquidos o productos de
limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y
seco.
Desecho del producto
El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
Para deshacerse del producto una vez que ya no sirva, pregunte a las autoridades locales o municipales.
Para proteger el medio ambiente, cuando ya no utilice el aparato no lo arroje a la basura do­méstica sino deséchelo adecuadamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de residuos y sus horarios.
Denominación del producto:
Programador digital semanal N.º de ref.: 97318-5 N.º de modelo: EIM-804 GR
Loading...
+ 23 hidden pages