Silvercrest DZ 20 DE Operation And Safety Notes

Page 1
TIMER SWITCH
IAN 274299
ZEITSCHALTUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TIMER SWITCH
Operation and Safety Notes
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ТАЙМЕР ЗА ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Инструкции за обслужване и безопасност
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_cover_RO_BG.indd 2 22.04.16 07:19
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 5 RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 33 BG Инструкции за обслужване
и безопасност Cтраница 62
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 94
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_cover_RO_BG.indd 3 22.04.16 07:19
Page 3
B
14 15 16
1718192021
22
23
24 13
A
1
2
4
3
5
6
12
10
9
8
7
11
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_cover_RO_BG.indd 4 22.04.16 07:19
Page 4
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_cover_RO_BG.indd 5 22.04.16 07:19
Page 5
5 GB
List of pictograms used ........Page 7
Introduction
Intended use ........................................Page 8
Control elements ..................................Page 9
Technical Data .....................................Page 10
Safety notices ..............................Page 11
Control- and display elements
Control elements ..................................Page 13
Displays + Explanation .......................Page 13
Random function ..................................Page 15
Operating mode function ....................Page 16
Program function..................................Page 16
Clock function ......................................Page 16
Preparation
Charging the device ............................Page 17
Reset all settings ...................................Page 17
Setting the current time ........................Page 18
Setting standard and summer time .....Page 19
Setting the hour mode .........................Page 20
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 5 22.04.16 07:19
Page 6
6 GB
Operation
Switching to the clock function ...........Page 21
(De) activating continuous operation ...Page 22
Configuring programs .........................Page 24
Switching the random function
on and off ............................................Page 28
Cleaning ............................................Page 29
Disposal .............................................Page 30
Warranty and Service ..........Page 31
Service address ...................................Page 32
Manufacturer .......................................Page 32
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 6 22.04.16 07:19
Page 7
7 GB
List of pictograms used:
Observe the warning and safety instructions!
Attention! Risk of electric shock!
Do not dispose of electric equip­ment in the household waste!
Use indoors
-10T40
Ambient temperature
Micro-switch with a contact opening width of < 3 mm
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 7 22.04.16 07:19
Page 8
8 GB
Timer Switch
Digital – for indoors
Introduction
Intended use
The device is intended as a digital weekly timer switch for use in enclosed, dry rooms and designed for private use. It is not suita­ble for commercial use. Only operate the device individually. Do not connect several timer switches in series. Any other use is con­sidered improper. The manufacturer is not liable for damages due to improper use. Read the entire instructions for use before using the device. Keep these instructions for use. Include the instructions for use when passing the device on.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 8 22.04.16 07:19
Page 9
9 GB
Control elements (Fig. A)
1
LCD display
2
MINUTE button
3
RST / RCL button
4
RANDOM button
5
ON / AUTO / OFF button
6
Socket
7
Plug (reverse)
8
Timer button
9
CLOCK button
10
WEEK button
11
MASTERCLEAR button
12
HOUR button
LCD display (Fig. B)
13
Weekday display
14
R symbol
15
S symbol
16
Seconds display
17
ON – AUTO – OFF
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 9 22.04.16 07:19
Page 10
10 GB
18
Minutes display
19
PROGRAM
20
Hours display
21
CLOCK
22
Program number
23
AM – PM
24
ON – OFF
Technical Data
Model designation: DZ 20 DE Operating voltage: 230–240 V~ 50 Hz Switched voltage: 230–240 V~
16(2) A Switching capacity: max. 3600 W Ambient temperature: -10 °C to 40 °C
-10T40 Time error: ± 1 minute / month Shorting switching time: 1 minute
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 10 22.04.16 07:19
Page 11
11 GB
Programs: 10 ON / OFF
program sets
Battery: NiMH 1.2 V
> 100 h Use indoors: CE compliant:
Safety notices
Children are not able to understand the
dangers arising from improper use of electric devices. Never leave children unsupervised when using electric devices.
Only plug the device into safely installed
sockets.
Only connect loads within the specified
capacities of the device.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 11 22.04.16 07:19
Page 12
12 GB
Do not cover the device. Heat accumu-
lates when covered, creating a fire hazard.
Regularly check the device for damage.
Do not replace damaged parts but con­tact the manufacturer or dispose of the de­vice in an environmentally responsible wa
y.
Do not open the device. Opening the
device will void the warranty.
The device contains a rechargeable bat-
tery. A defective rechargeable battery must be replaced by the manufacturer.
Do not touch the device with wet hands
or bring into contact with water.
Disconnect the device from the power
mains to de-energise.
Do not connect heaters or similar loads
to the device, as these must never be operated unattended.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 12 22.04.16 07:19
Page 13
13 GB
Control- and
display elements
Control elements
MASTERCLEAR button
11
This button will delete all time and program settings.
Displays + Explanation
Weekdays
13
The abbreviations on the LCD display
1
mean:
MO Monday TU Tuesday WE Wednesday TH Thursday FR Friday SA Saturday SU Sunday
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 13 22.04.16 07:19
Page 14
14 GB
R Symbol
14
The R symbol indicates random switching is activated. The R symbol means random. In this mode the device will switch the con­nected loads on and off at different intervals.
S symbol
15
Indicates the clock has been set to summer time.
ON – AUTO – OFF
17
Indicates the operating mode of the device.
PROGRAM
19
Indicates the program function has been activated.
CLOCK
21
Indicates the clock function has been activated.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 14 22.04.16 07:19
Page 15
15 GB
Program number
22
Indicates the program number in PROGRAM function.
AM – PM
23
Indicates the hour mode.
ON – OFF
24
Indicates the switching state: ON = turn-on time, OFF = turn-off time. The switching state is only visible under program function.
Random function
The R symbol means random. In this mode the device will switch the connected loads on and off at different intervals.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 15 22.04.16 07:19
Page 16
16 GB
Operating mode function
The different operating modes are:
AUTO = automatic program operation, ON = continuous operation ON, OFF = continuous operation OFF.
Program function
This function allows the on- and off times to be programmed for the connected load.
Clock function
This function shows the current time in the LCD.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 16 22.04.16 07:19
Page 17
17 GB
Preparation
To start up the device you must:
1. Charge the device.
2. Reset all settings.
3. Set the current time.
Charging the device
Insert the plug
7
into a mains socket.
Charge the rechargeable battery for
14 hours.
Reset all settings
Note: The device does not need to be con-
nected to the mains to configure the settings.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 17 22.04.16 07:19
Page 18
18 GB
Reset all settings
Press the MASTERCLEAR
11
button with a pen or other pointy object. The LCD display
1
will read:
All settings cleared.
Setting the current time
Note: Hold the HOUR, MINUTE button for
faster programming.
Press and hold the CLOCK
21
button.
Set the current day of the week with the
WEEK
10
button.
Set the hour with the HOUR
12
button.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 18 22.04.16 07:19
Page 19
19 GB
Set the minute with the MINUTE
2
button.
Release the CLOCK button
21
.
Setting standard
and summer time
Setting summer time
Simultaneously press the CLOCK
9
and ON / AUTO / OFF
5
buttons. The
LCD
1
will advance the hour display
20
by one hour and the S symbol
15
disap-
pears.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 19 22.04.16 07:19
Page 20
20 GB
Setting standard time
Simultaneously press the CLOCK
9
and
ON / AUTO / OFF
5
buttons. The S
symbol
15
disappears from the LCD
1
and the hour
20
decreases by one.
Setting the hour mode
The LCD
1
can display the current time in 12- or 24-hour mode. In 12-hour mode AM means before 12 noon, PM after 12 noon. The default is 24 hour mode.
Setting to 12 hour mode
Simultaneously press the TIMER
8
and
CLOCK
9
buttons. The LCD will show
AM or PM
23
. The following illustration shows 23:00 hours in 12-hour mode.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 20 22.04.16 07:19
Page 21
21 GB
Setting to 24-hour mode
Simultaneously press the TIMER
8
and
CLOCK
9
buttons. The LCD will stop
showing AM or PM
23
.
Operation
Switching to the
clock function
The LCD
1
automatically switches back to clock function if a function is not used for more than 30 seconds.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 21 22.04.16 07:19
Page 22
22 GB
Press the CLOCK
9
button to manually
go to the clock function.
(De) activating
continuous operation
This device has the following operating modes: – Continuous operation, – Automatic program operation
The default is automatic program operation. You can switch the device to continuous operation separate from the programs.
Activating continuous operation
Repeatedly press the ON / AUTO /
OFF
5
button until the LCD
1
reads
ON
17
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 22 22.04.16 07:19
Page 23
23 GB
Deactivating continuous operation
Repeatedly press the ON / AUTO /
OFF
5
button until the LCD
1
reads
OFF
17
.
Activating automatic program operation
Repeatedly press the ON / AUTO /
OFF
5
button until the LCD
1
reads
AUTO
17
.
OFF
AUTO: device is switched off.
ON
AUTO: device is switched on.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 23 22.04.16 07:19
Page 24
24 GB
Configuring programs
You can set up to 10 ON / OFF programs. The shorted time between switching on and off is one minute. A program consists of the switch-on and switch­off time. Both times must be programmed to be able to use a program. Be sure the time settings of the various pro­grams do not overlap. If the times overlap, the switch-on time takes priority.
1. Check if the device is in AUTO
17
mode.
If not, set to AUTO
17
(see “Setting the
operating mode“).
2. Select the program function with the
TIMER
8
button. The LCD
1
reads:
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 24 22.04.16 07:19
Page 25
25 GB
3. Press the WEEK
10
button and press repeatedly to select one of the following options: – An individual weekday, – One of the following combinations: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR TU, TH, SA MO, TU, WE TH, FR, SA MO, WE, FR, SU
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 25 22.04.16 07:19
Page 26
26 GB
4. Set the respective time using the HOUR
12
and MINUTE
2
buttons.
5. Press the TIMER
8
button to confirm the selection. The switch-on time has been programmed. The LCD
1
will switch to
switch-off time.
6. Set the switch-off time as described in steps 3. to 5.
7. After entering the program, confirm with the CLOCK button
9
or wait 10 sec-
onds until the current time is displayed.
Set current status
If the clock should be on at the current time (ON), the ON / OFF / AUTO button
5
must be pressed until ON appears on the screen. Then press the button again so AUTO appears. If the clock should be off at the current time (OFF), the ON / OFF / AUTO button
5
must be pressed until OFF appears on the screen. Then press the button again so AUTO appears.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 26 22.04.16 07:19
Page 27
27 GB
Deactivating programs
You can deactivate individual programs or all. To completely deactivate a program, you must deactivate the on and off time.
Press the TIMER
8
button.
Repeatedly press the TIMER
8
button
to select the respective switch-on time.
Press the RST / RCL
3
button.
Press the TIMER
8
button to select the
switch-off time.
Press the RST / RCL
3
button.
Press the CLOCK
9
button to confirm
the entry and exit.
Restoring programs
Programs can only be restored whilst deacti­vated.
Follow the instructions in chapter “Deacti-
vating programs“ to restore a deactivated program.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 27 22.04.16 07:19
Page 28
28 GB
Switching the random
function on and off
If the random function is activated, all set programs will be ignored from 18:00 to 6:00. Instead of that, there is a random function during this time period, which alternately switches on and off with an interval of 10 to 31 minutes.
Activating the random function
Check if the device is in AUTO
17
mode.
If not, set to AUTO
17
(see “Setting the
operating mode“).
Press the RANDOM
4
button. The R
symbol
14
will appear in the LCD
1
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 28 22.04.16 07:19
Page 29
29 GB
Deactivating the random function
Press the RANDOM
4
button. The R
symbol
14
will disappear from the
LCD
1
.
Cleaning
ATTENTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! Discon­nect the device from the
mains before cleaning.
ATTENTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! Do
not allow liquids to enter the device. Liquids entering can result in a short circuit.
ATTENTION! Danger due to harsh
cleaners.
Never use harsh or scouring cleaners.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 29 22.04.16 07:19
Page 30
30 GB
Clean the device with a soft, slightly
damped cloth and mild detergent.
Ensure the device is completely dry
before using it again.
Disposal
Do not dispose of electric equipment in the household waste!
In accordance with European Directive 2012 / 19 / EC relating to old electrical and electronic appliances, used electrical equip­ment must be collected separately and recy­cled in an ecologically compatible way. Contact your local authorities for information on how to dispose of the appliance at the end of product life.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 30 22.04.16 07:19
Page 31
31 GB
Warranty and Service
This device is covered by a 3 year warranty from the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. The product has been produced to the highest standards and thoroughly checked before dispatch. The guarantee only applies to faults in material or manufacture when used properly. Any modi­fications will void the guarantee. This warranty does not limit your legal rights. Please phone the service centre for guarantee claims. This is the only way to return your product free of charge.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 31 22.04.16 07:19
Page 32
32 GB
Service address
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germany E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Service phone: 00800 48720741
If you need further information, we recom­mend that you consult Service / FAQ‘s on our homepage www.dvw-service.com.
IAN 274299
Manufacturer
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germany
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 32 22.04.16 07:19
Page 33
33 RO
Legenda pictogramelor
utilizate .......................................... Pagina 35
Introducere
Utilizare conform destinaţiei ...........Pagina 36
Elemente de comandă ....................Pagina 37
Date tehnice ..................................... Pagina 38
Indicaţii de siguranţă ........Pagina 39
Elemente de comandă și afișaj
Elemente de comandă ....................Pagina 41
Afișaje + explicaţie
corespunzătoare ..............................Pagina 42
Funcţia Random ...............................Pagina 44
Funcţia mod de funcţionare ............Pagina 44
Funcţia program ..............................Pagina 45
Funcţia ceas .....................................Pagina 45
Pregătire ......................................Pagina 45
Încărcarea aparatului ......................Pagina 46
Resetarea tuturor setărilor ...............Pagina 46
Setarea orei exacte .........................Pagina 47
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 33 22.04.16 07:19
Page 34
34 RO
Setarea orei de vară / iarnă ...........Pagina 47
Setarea modului ore ........................ Pagina 48
Utilizare
Schimbarea pe funcţia ceas ...........Pagina 50
Pornirea și oprirea funcţionării
de durată .........................................Pagina 50
Setarea programului .......................Pagina 52
Funcţia aleatorie pornire și oprire...Pagina 56
Curăţare ........................................ Pagina 58
Înlăturare.....................................Pagina 59
Garanţie şi service ............... Pagina 59
Adresă de service ............................ Pagina 60
Producător ........................................Pagina 61
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 34 22.04.16 07:19
Page 35
35 RO
Legenda pictogramelor utilizate:
Respectaţi indicaţiile de avertizare şi siguranţă!
Atenţie! Pericol de electrocutare!
Nu aruncaţi apratele electrice la gunoiul menajer!
Utilizare în spaţii închise
-10T40
Temperatura ambiantă
Micro-comutator cu o deschi­dere de contact < 3 mm
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 35 22.04.16 07:19
Page 36
36 RO
Timer
Digital - pentru interior
Introducere
Utilizare conform
destinaţiei
Aparatul este construit ca distribuitor de căl­dură doar pentru utilizarea în spaţii închise, uscate și pentru uz privat. Nu este destinat uzului comercial. Aparatul trebuie utilizat doar de către o persoană. Nu conectaţi mai multe distribuitoare de căldură la priză. Orice altă utilizare este considerată neconformă cu destinaţia. Pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare producătorul nu își asumă nicio responsabilitate. Vă rugăm să citiţi acest manual de utilizare în întregime, înainte de a utiliza aparatul. Păstraţi instrucţiunile de utilizare. Dacă daţi
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 36 22.04.16 07:19
Page 37
37 RO
mai departe aparatul, înmânaţi și instrucţiu­nile de utilizare.
Elemente de
comandă (fig. A)
1
Afișaj LCD
2
TastA MINUT
3
Tasta RST / RCL
4
Tasta RANDOM
5
Tasta PORNIT/ AUTO /OPRIT
6
Priză
7
Ștecher (partea din spate)
8
Tasta Timer
9
Tasta CEAS
10
Tasta SĂPTĂMÂNĂ
11
Tasta MASTERCLEAR
12
Tasta ORĂ
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 37 22.04.16 07:19
Page 38
38 RO
Afișaj LCD (fig. B)
13
Afișaj ziua săptămânii
14
Simbol R
15
Simbol S
16
Afișaj secundar
17
PORNIT – AUTO – OPRIT
18
Afișajul pentru minute
19
PROGRAM
20
Afișajul pentru ore
21
CEAS
22
Număr program
23
AM – PM
24
PORNIT – OPRIT
Date tehnice
Denumirea tipului: DZ 20 DE Tensiunea de funcţionare: 230–240 V~ 50 Hz Tensiunea de comutare: 230–240 V~ 16(2) A
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 38 22.04.16 07:19
Page 39
39 RO
Puterea de comutare: max. 3600 W Temperatura ambiantă:
-10 °C până la 40 °C
-10T40 Deviaţie timp: ± 1 minut/lună Timp de comutare minim: 1 Minut Program: 10 PORNIT/OPRIT
pereche program
Acumulator: NiMH 1,2 V
> 100 h Utilizare în spaţii închise: Conformitate UE:
Indicaţii de siguranţă
Copiii nu pot recunoaşte pericolele
cauzate prin utilizarea necorespunză­toare a produsului. Nu lăsaţi niciodată
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 39 22.04.16 07:19
Page 40
40 RO
copii nesupravegheaţi să utilizeze apa­ratul electronică.
Aparatul trebuie introdus doar în prize
instalate.
Trebuie conectaţi consumatori doar în
limitele de putere menţionate ale apara­tului.
Nu acoperiţi aparatul. Sub carcasă se
formează căldură și poate apărea peri­colul de incendiu.
Controlaţi în mod regulat aparatul cu
privire la defecte. Nu înlocuiţi piesele defecte, ci adresaţi-vă producătorului sau aruncaţi aparatul în conformitate cu mediul înconjurător.
Nu deschideţi aparatul. După deschi-
dere pierdeţi orice garanţie.
Aparatul conţine un acumulator. Acumu-
latorul defect poate fi înlocuit doar de către producător.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 40 22.04.16 07:19
Page 41
41 RO
Nu apucaţi aparatul cu mâinile umede
și nu îl introduceţi în apă.
Pentru a deconecta aparatul, scoateţi-l
din priză.
Corpurile de încălzit sau alţi consuma-
tori similari nu trebuie conectaţi de aparat deoarece acestea nu trebuie acţi­onate nesupravegheat.
Elemente de
comandă și afișaj
Elemente de comandă
Tasta MASTERCLEAR
11
Această tasta șterge toate setările de timp și program.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 41 22.04.16 07:19
Page 42
42 RO
Afișaje + explicaţie
corespunzătoare
Ziua săptămânii
13
Abrevierile de pe ecranul LCD
1
sunt
pentru:
MO Luni TU Marţi WE Miercuri TH Joi FR Vineri SA Sâmbătă SU Duminică
Simbol R
14
Simbolul R indică că funcţia accidentală de este activată. Simbolul R reprezintă Random. Cu această funcţie aparatul pornește și oprește consumatorul la intervale de timp distincte.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 42 22.04.16 07:19
Page 43
43 RO
Simbolul S
15
Indică că ora a fost comutată pe ora de vară.
PORNIT – AUTO – OPRIT
17
Indică modul de funcţionare în care se află aparatul.
PROGRAM
19
Indică ce funcţie a programului este pornită.
CEAS
21
Indică că funcţia ceas este pornită.
Număr program
22
Indică în funcţia PROGRAM numărul programului.
AM – PM
23
Indică modul ore.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 43 22.04.16 07:19
Page 44
44 RO
PORNIT - OPRIT
24
Indică modul de comutare:
ON= durata de pornire, OFF= durata de oprire. Nivelul de comutare este vizibil doar pentru funcţia program.
Funcţia Random
Simbolul R reprezintă Random. Cu această funcţie aparatul pornește și oprește consu­matorul la intervale de timp distincte.
Funcţia mod de funcţionare
Există următoarele moduri de funcţionare:
AUTO = rogram automat, ON = program de durată PORNIT,
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 44 22.04.16 07:19
Page 45
45 RO
OFF = program de durată OPRIT.
Funcţia program
Cu această funcţie duratele de pornire și oprire pentru consumatorul conectat se pot regla.
Funcţia ceas
Această funcţie indică ora curentă pe afișajul LCD.
Pregătire
Pentru a pune în funcţiune aparatul trebuie:
1. Să încărcaţi aparatul.
2. Să resetaţi toate setările.
3. Să setaţi ora exactă.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 45 22.04.16 07:19
Page 46
46 RO
Încărcarea aparatului
Introduceţi ștecherul
7
în priză.
Încărcaţi acumulatorul timp de 14 ore.
Resetarea tuturor setărilor
Indicaţie: Aparatul nu trebuie introdus în
priză pentru a prelua setările.
Resetaţi toate setările
Apăsaţi tasta MASTERCLEAR
11
cu un pix sau cu un obiect cu vârf ascuţit. Pe ecranul LCD
1
apare următorul afișaj:
Toate setările sunt resetate.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 46 22.04.16 07:19
Page 47
47 RO
Setarea orei exacte
Indicaâoe: Setarea se efectuează mai ra-
pid dacă ţineţi apăsată tasta ORĂ, MINUT.
Apăsaţi tasta CEAS
21
și ţineţi-o
apăsată.
Cu tasta SĂPTĂMÂNĂ
10
setaţi ziua
săptămânii.
Cu tasta ORĂ
12
setaţi orele.
Cu tasta MINUT
2
setaţi minutele.
Daţi drumul tastei CEAS
21
.
Setarea orei
de vară / iarnă
Setarea orei de vară
Apăsaţi în același timp tastele CEAS
9
și PORNIT/AUTO/OPRIT
5
. Pe afișajul
LCD
1
se derulează afișajul orei
20
cu
o oră în faţă și apare simbolul S
15
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 47 22.04.16 07:19
Page 48
48 RO
Setarea orei de iarnă
Apăsaţi în același timp tastele CEAS
9
și PORNIT/AUTO/OPRIT
5
. Pe afișajul
LCD
1
se derulează afișajul orei
15
cu
o oră înapoi și apare simbolul S
20
.
Setarea modului ore
Pe afișajul LCD
1
se poate fișa ora în format de 12 sau 24 de ore. În formatul de 12 ore apare: AM 0 până la 12, PM 12 până la 24. Aparatul este presetat în modul 24 de ore.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 48 22.04.16 07:19
Page 49
49 RO
Setarea modului de 12 ore
Apăsaţi în același timp tastele TIMER
8
și CEAS
9
. Pe ecranul LCD apare AM
sau PM
23
. Următoarea imagine indică ora 23 în formatul de 12 ore.
Setarea modului de 24 ore
Apăsaţi în același timp tastele TIMER
8
și CEAS
9
. Pe ecranul LCD apare AM
sau PM
23
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 49 22.04.16 07:19
Page 50
50 RO
Utilizare
Schimbarea pe
funcţia ceas
Ecranul LCD
1
se comută automat în func­ţia ceas atunci când nu mai este utilizată o funcţie timp de peste 30 de secunde.
Pentru a comuta manual în funcţia ceas
apăsaţi tasta CEAS
9
.
Pornirea și oprirea
funcţionării de durată
Aparatul are următoarele moduri de funcţionare: – funcţionare de durată, – program automat
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 50 22.04.16 07:19
Page 51
51 RO
Programul automat este preinstalat. Puteţi comuta aparatul indiferent de programele setate în programul de durată.
Pornirea funcţionării de durată
Apăsaţi în mod repetat tasta PORNIT/
AUTO/OPRIT
5
până când pe ecranul
LCD
1
apare PORNIT
17
.
Oprirea funcţionării de durată
Apăsaţi în mod repetat tasta PORNIT/
AUTO/OPRIT
5
până când pe ecranul
LCD
1
apare OPRIT
17
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 51 22.04.16 07:19
Page 52
52 RO
Pornirea programului automat de funcţionare
Apăsaţi în mod repetat tasta PORNIT/
AUTO/OPRIT
5
până când pe ecranul
LCD
1
apare AUTO
17
.
OPRIT
AUTO: Aparatul este oprit.
PORNIT
AUTO: Aparatul este pornit.
Setarea programului
Puteţi seta oână la 10 programe PORNIT/ OPRIT. Cel mai mic interval dintre pornire și oprire este de un minut. Un program este format dintr-o durată de pornire și una de oprire. Pentru a putea uit­liza un program trebuie să programaţi ambele durate. Asiguraţi-vă că setările de timp ale diferitelor programe nu se suprapun. Dacă se supra­pun atunci durata de pornire are prioritate.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 52 22.04.16 07:19
Page 53
53 RO
1. Verificaţi dacă aparatul se află în modul
de funcţionare AUTO
17
. În caz contrar
activaţi modulde funcţionare AUTO
17
(vedeţi „setarea modului de funcţio­nare“).
2. Cu tasta TIMER
8
puteţi selecta funcţia
programului. Pe ecranul LCD
1
apare:
3. Apăsaţi tasta SĂTPĂMÂNĂ
10
și prin apăsarea repetata puteţi selecta una din următoarele posibilităţi: – O singură zi a săptămânii, – Una din următoarele combinaţii: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 53 22.04.16 07:19
Page 54
54 RO
MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR TU, TH, SA MO, TU, WE TH, FR, SA MO, WE, FR, SU
4. Cu tasta ORA
12
și MINUT
2
puteţi
seta ora dorită.
5. Cu tasta TIMER
8
confirmaţi selecta­rea. Durata de pornire este setată. Afișajul LCD
1
se comută în modul de
oprire.
6. Durata de oprire se setează ca în pașii 3 - 5 descriși.
7. După activarea programării cu tasta CLOCK
9
confirmaţi sau așteptaţi
10 secunde, până se afișează ora curentă.
Realizarea stadiului actual
Dacă ceasul trebuie să fie pornit la ora actuală (ON), trebuie apăsată tasta ON/
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 54 22.04.16 07:19
Page 55
55 RO
AUTO/OFF
5
până când pe ecran apare ON. Apoi apăsaţi din nou tasta ca să se afi­șeze AUTO. Dacă ceasul trebuie să fie oprit la ora actu­ală (OFF), tasta ON/AUTO/OFF
5
trebuie apăsată până când pe ecran apare OFF. Apoi apăsaţi încă o data tasta, pentru a afișa AUTO pe ecran.
Dezactivarea programului
Puteţi dezactiva unul sau mai multe programe. Pentru a dezactiva complet un program tre­buie să dezactivaţi durata de pornire și oprire.
Apăsaţi tasta TIMER
8
.
Apăsaţi în mod repetat tasta TIMER
8
pentru a selecta durata de pornire dorită.
Apăsaţi tasta RST/RCL
3
.
Ţineţi apăsată tasta TIMER
8
pentru a
selecta durata de oprire.
Apăsaţi tasta RST/RCL
3
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 55 22.04.16 07:19
Page 56
56 RO
Apăsaţi tasta CEAS
9
pentru a con-
firma introducerea și pentru a finaliza.
Resetarea programelor
Puteţi reactualiza acum doar programele care au fost dezactivate.
Procedaţi ca în capitolul ”dezactivarea
programului” pentru a reactualiza un program dezactivat.
Funcţia aleatorie
pornire și oprire
Dacă este activată funcţia accidentală, în in­tervalul dintre orele 18 și 6 se vor ignora toate programele setate. În acest interval se va derula o funcţie acci­dentală, care se activează și se dezactivează alternativ din 10-31 de minute.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 56 22.04.16 07:19
Page 57
57 RO
Pornirea funcţiei aleatorii
Verificaţi dacă aparatul este în modul
de funcţionare AUTO
17
. În caz contrar
activaţi modulde funcţionare AUTO
17
(vedeţi „setarea modului de funcţionare“).
Apăsaţi tasta RANDOM
4
. Pe ecranul
LCD
1
apare simbolul R
14
.
Deconectarea funcţiei aleatorii
Apăsaţi tasta RANDOM
4
. De pe
ecranul LCD
1
dispare simbolul R
14
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 57 22.04.16 07:19
Page 58
58 RO
Curăţare
ATENŢIE! PERICOL DE
ELECTROCUTARE! Deco­nectaţi aparatul înainte de
curăţare.
ATENŢIE! PERICOL DE
ELECTROCUTARE! Aveţi
grijă ca în aparat să nu pătrundă lichide. Lichidul care pătrunde poate cauza un scurtcircuit.
ATENŢIE! Pericol cauzat de agenţi de
curăţare agresivi.
Pentru curăţare nu utilizaţi niciodată
agenţi de curăţare agresivi sau abrazivi.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
ușor umezită și cu agent de curăţare delicat.
Înainte de următoarea utilizare asigu-
raţi-vă că aparatul este complet uscat.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 58 22.04.16 07:19
Page 59
59 RO
Înlăturare
Nu aruncaţi apratele elec­trice la gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2012 / 19 / EC aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate unui punct corespunzător de reciclare. Posibilităţile pentru eliminarea aparatului uzat pot fi aflate de la comunita­tea sau administraţia locală.
Garanţie şi service
Pentru acest aparat beneficiaţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Vă rugăm să păs­traţi bonul ca dovadă a achiziţiei. Aparatul a fost produs cu atenţie şi verificat înainte de livrare. Garanţia este valabilă doar pentru defecţiuni de material sau fabricaţie în cazul
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 59 22.04.16 07:19
Page 60
60 RO
utilizării corespunzătoare. Garanţia devine nulă în cazul intervenţiilor neautorizate. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitate de această garanţie. În cazul garan­ţiei trebuie să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică. Numai în acest fel se poate garanta o trimitere fără costuri a aparatului dvs.
Adresă de service
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germania Email: exp@bat-tuebingen.com Nr. service: 00800 48720741
Pentru alte informaţii recomandăm partea de Service / FAQ‘s de pe pagina noastră de internet www.dvw-service.com.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 60 22.04.16 07:19
Page 61
61 RO
IAN 274299
Producător
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germania
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 61 22.04.16 07:19
Page 62
62 BG
Легенда на използваните
пиктограми ............................Страница 64
Увод
Употреба по предназначение ...Страница 65
Обслужващи елементи .............Страница 66
Технически данни .......................Страница 67
Указания за
безопасност ...........................Страница 69
Обслужващи и индикаторни елементи
Обслужващи елементи .............Страница 71
Показания + съответни
обяснения ....................................Страница 71
Функция Random ........................Страница 73
Функция за работен режим .....Страница 74
Функция Програма ....................Страница 74
Функция Часово време .............Страница 75
Подготовка
Зареждане на уреда .................Страница 75
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 62 22.04.16 07:19
Page 63
63 BG
Нулиране на всички
настройки ....................................Страница 76
Настройване на
текущото време ...........................Страница 77
Настройване на лятно
и зимно часово време ...............Страница 78
Настройване на часов режим....Страница 79
Обслужване
Превключване във функция
Часово време ..............................Страница 80
Включване и изключване на
непрекъснат работен режим ....Страница 81
Настройване на програмите ....Страница 83
Включване и изключване на
функцията за случаен избор.....Страница 88
Почистване ............................Страница 89
Отстраняване
като отпадък ........................Страница 90
Гаранция и сервиз ..........Страница 91
Адрес на сервиза .......................Страница 92
Производител ..............................Страница 93
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 63 22.04.16 07:19
Page 64
64 BG
Легенда на използваните пиктограми:
Спазвайте предупрежденията и указанията за безопасност!
Внимание! Опасност от електрически удар!
Не изхвърляйте електроуре­дите с битовите отпадъци!
Употреба в затворени помещения
-10T40
Температура на околната среда
Микропревключвател с от­вор между контактите < 3 mm
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 64 22.04.16 07:19
Page 65
65 BG
Таймер за електроуреди
Цифров – за употреба на закрито
Увод
Употреба по
предназначение
Този уред е дигитален седмичен таймер за употреба само в затворени, сухи помещения и е разработен за лично полз­ване. Той не е предназначен за профе­сионална употреба. Уредът може да се използва само единично. Не включвайте последователно няколко таймера. Всяка друга употреба се счита за неправилна. Производителят не поема отговорност за повреди в резултат на неправилна употреба. Преди използването на уреда прочетете изцяло ръководството за обслужване.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 65 22.04.16 07:19
Page 66
66 BG
Съхранявайте го добре. При предоста­вяне на уреда на други лица предайте и ръководството за обслужване.
Обслужващи
елементи (фиг. A)
1
LCD индикация
2
Бутон MINUTE
3
Бутон RST / RCL
4
Бутон RANDOM
5
Бутон ON / AUTO / OFF
6
Контакт
7
Щепсел (задна страна)
8
Бутон Timer
9
Бутон CLOCK
10
Бутон WEEK
11
Бутон MASTERCLEAR
12
Бутон HOUR
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 66 22.04.16 07:19
Page 67
67 BG
LCD индикация (фиг. B)
13
Индикация за ден от седмицата
14
R-символ
15
S-символ
16
Индикация за секунди
17
ON – AUTO – OFF
18
Индикация за минути
19
PROGRAM
20
Индикация за часове
21
CLOCK
22
Номер на програмата
23
AM – PM
24
ON – OFF
Технически данни
Типово обозначение: DZ 20 DE Работно напрежение: 230–240 V~
50 Hz
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 67 22.04.16 07:19
Page 68
68 BG
Напрежение на комутация: 230–240 V~
16(2) A Превключвателна способност: макс. 3600 W Температура на околната среда: -10 °C до 40 °C
-10T40 Отклонение: ± 1 минута/месец Минимално време за превключване: 1 минута Програми: 10 двойки
програми ВКЛ./
ИЗКЛ. Акумулаторна батерия: NiMH 1,2 V
> 100 h Употреба в затворени помещения: ЕО съвместим:
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 68 22.04.16 07:19
Page 69
69 BG
Указания за безопасност
Децата не могат да разпознават
опасностите, които възникват при работа с електроуреди. Никога не оставяйте децата да използват елек­троуреди без надзор.
Включвайте уреда само в безопасно
монтирани контакти.
Свързвайте само консуматори в рам-
ките на посочените граници на мощ­ност на уреда.
Не покривайте уреда. Под капака се
задържа топлина, така че съществува опасност от пожар.
Редовно проверявайте уреда за по-
вреди. Не подменяйте повредените части, а се обърнете към производителя или отстранете дефект­ния уред като отпадък в съответствие
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 69 22.04.16 07:19
Page 70
70 BG
с правилата за опазване на околната среда.
Не отваряйте уреда. След отваряне
на уреда отпада всяка гаранция.
Уредът съдържа акумулаторна бате-
рия. Дефектна акумулаторна батерия може да се подменя само от произво­дителя.
Не хващайте уреда с мокри ръце.
Уредът не бива да влиза в контакт с вода.
За прекъсване на напрежението из-
ключете уреда от захранването.
Не свързвайте към уреда отоплителни
тела или други подобни консума­тори, тъй като те никога не бива да работят без надзор.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 70 22.04.16 07:19
Page 71
71 BG
Обслужващи и
индикаторни елементи
Обслужващи елементи
Бутон MASTERCLEAR
11
С този бутон се изтриват всички настройки за часа и програмата.
Показания + съответни
обяснения
Дни от седмицата
13
Съкращенията върху LCD дисплея
1
са за:
MO понеделник TU вторник WE сряда TH четвъртък FR петък SA събота
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 71 22.04.16 07:19
Page 72
72 BG
SU неделя
R-символ
14
R-символът отчита, че функцията за случаен избор е активирана. R-символът означава случаен избор. Чрез тази функ­ция уредът включва и изключва свързания консуматор на различни интервали от време.
S-символ
15
Отчита, че е настроено лятно часово време.
ON – AUTO – OFF
17
Отчита в какъв работен режим се намира уредът.
PROGRAM
19
Отчита, че функцията за програма е включена.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 72 22.04.16 07:19
Page 73
73 BG
CLOCK
21
Отчита, че функцията за време е включена.
Номер на програмата
22
Във функция PROGRAM се отчита номерът на програмата.
AM – PM
23
Отчита режима на часовото време.
ON – OFF
24
Отчита състоянието на комутация:
ON = време за включване, OFF = време за изключване
Състоянието на комутация се вижда само във функцията за програмата.
Функция Random
R-символът означава случаен избор. Чрез тази функция уредът включва и изключва
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 73 22.04.16 07:19
Page 74
74 BG
свързания консуматор на различни интер­вали от време.
Функция за работен
режим
Съществуват следните работни режими: AUTO = Автоматичен режим по зада­дена програма,
ON = непрекъснат работен режим ВКЛ. OFF = непрекъснат работен режим ИЗКЛ.
Функция Програма
Чрез тази функция може да се настройва времето за включване и изключване на свързания консуматор.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 74 22.04.16 07:19
Page 75
75 BG
Функция Часово време
Тази функция отчита текущото време върху LCD дисплея.
Подготовка
За пускане на уреда в действие е необходимо:
1. да заредите уреда.
2. да нулирате всички настройки.
3. да настроите текущото време
Зареждане на уреда
Включете щепсела
7
в контакта.
Заредете 14 часа акумулаторната
батерия.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 75 22.04.16 07:19
Page 76
76 BG
Нулиране на всички
настройки
Указание: Уредът не трябва да е вклю-
чен в контакта, за да се направят на­стройките.
Нулиране на всички настройки
Натиснете бутона MASTERCLEAR
11
с химикалка или друг остър предмет. На LCD дисплея
1
се появява
следната индикация:
Всички настройки са нулирани.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 76 22.04.16 07:19
Page 77
77 BG
Настройване на
текущото време
Указание: Настройването се извършва
по-бързо, ако задържите натиснати буто­ните HOUR, MINUTE.
Натиснете и задръжте бутона
CLOCK
21
.
Посредством бутона WEEK
10
се на-
стройва текущият ден от седмицата.
Посредством бутона HOUR
12
се
настройват часовете.
Посредством бутона MINUTE
2
се
настройват минутите.
Отпуснете бутон CLOCK
21
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 77 22.04.16 07:19
Page 78
78 BG
Настройване на лятно и
зимно часово време
Настройване на лятно часово време
Натиснете едновременно бутоните
CLOCK
9
и ON/AUTO/OFF
5
. На
LCD дисплея
1
индикацията за часо-
вете
20
отчита един час напред и се
появява S-символът
15
.
Настройване на зимно часово време
Натиснете едновременно бутоните
CLOCK
9
и ON/AUTO/OFF
5
. На
LCD дисплея
1
S-символът
15
угасва
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 78 22.04.16 07:19
Page 79
79 BG
и индикацията за часовете
20
отчита
един час назад.
Настройване на
часов режим
На LCD дисплея
1
може да се отчита текущото време в режим от 12 или 24 часа. В 12-часов режим индикацията е следната: AM 0 до 12 часа, PM 12 до 24 часа. Уредът е настроен фабрично на 24-часов режим.
Настройване на 12-часов режим
Натиснете едновременно бутоните
TIMER
8
и CLOCK
9
. На LCD дис-
плея се появява AM или PM
23
. Следната фигура показва 23 часа в 12-часов режим.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 79 22.04.16 07:19
Page 80
80 BG
Настройване на 24-часов режим
Натиснете едновременно бутоните
TIMER
8
и CLOCK
9
. На LCD
дисплея угасва AM или PM
23
.
Обслужване
Превключване във
функция Часово време
LCD дисплеят
1
автоматично прев­ключва във функция за часово време, ако някоя функция не се използва повече от 30 секунди.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 80 22.04.16 07:19
Page 81
81 BG
За ръчно превключване във функция
за часово време натиснете бутона CLOCK
9
.
Включване и изключване
на непрекъснат работен режим
Уредът има следните работни режими: – непрекъснат работен режим, – автоматичен режим по зададена
програма Фабрично е настроен автоматичен ре­жим по зададена програма. Независимо от настроените програми Вие можете да превключите уреда в непрекъснат рабо­тен режим.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 81 22.04.16 07:19
Page 82
82 BG
Включване на непрекъснат работен режим
Натиснете повторно бутона ON/
AUTO/OFF
5
, докато на LCD
дисплея
1
се появи ON
17
.
Изключване на непрекъснат работен режим
Натиснете повторно бутона ON/
AUTO/OFF
5
, докато на LCD
дисплея
1
се появи OFF
17
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 82 22.04.16 07:19
Page 83
83 BG
Включване на автоматичен режим по зададена програма
Натиснете повторно бутона ON/
AUTO/OFF
5
, докато на LCD
дисплея
1
се появи AUTO
17
.
OFF
AUTO: Уредът е изключен.
ON
AUTO: Уредът е включен.
Настройване
на програмите
Можете да настройвате до 10 програми ВКЛ./ИЗКЛ. Най-малкият интервал между включване и изключване е една минута. Една програма се състои от време за включване и изключване. За да може да се използва дадена програма, следва да се програмират двете времена. Уверете се, че настройките на времената за различните програми не се
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 83 22.04.16 07:19
Page 84
84 BG
припокриват. Ако настройките за време­ната се припокриват, приоритетно е вре­мето за включване.
1. Проверете дали уредът е в работен
режим AUTO
17
. Ако не е така,
включете работен режим AUTO
17
(виж „Настройване на работния режим“).
2. Посредством бутона TIMER
8
избе­рете функция Програма. На LCD дисплея
1
се появява:
3. Натиснете бутона WEEK
10
и чрез повторно натискане изберете една от следните възможности:
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 84 22.04.16 07:19
Page 85
85 BG
– Отделен ден от седмицата, – Една от следните комбинации: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR TU, TH, SA MO, TU, WE TH, FR, SA MO, WE, FR, SU
4. Посредством бутоните HOUR
12
и
MINUTE
2
настройте желаното
часово време.
5. Чрез бутон TIMER
8
потвърдете избора. Времето за включване е настроено. LCD дисплеят
1
прев-
ключва на времето за изключване.
6. Настройте времето за изключване, както е описано в стъпки 3. до 5.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 85 22.04.16 07:19
Page 86
86 BG
7. След въвеждане на стойностите за програмирането потвърдете с бутон CLOCK
9
или изчакайте 10 сек.,
докато се появи текущото време.
Възстановяване на актуалното състояние Ако часовникът трябва да бъде включен в актуалното време (ON), натискайте бутона ON/AUTO/OFF
5
дотогава, докато на дисплея се появи ON. След това натиснете бутона отново, така че да се появи AUTO. Ако часовникът трябва да бъде изключен в актуалното време (OFF), натискайте бутона ON/AUTO/OFF
5
дотогава, до­като на дисплея се появи OFF. След това натиснете бутона отново, така че да се появи AUTO.
Деактивиране на програми
Можете да деактивирате отделни или всички програми.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 86 22.04.16 07:19
Page 87
87 BG
За пълно деактивиране на дадена про­грама, е необходимо да деактивирате времето за включване и изключване.
Натиснете бутона TIMER
8
.
Натиснете повторно бутона TIMER
8
, за да изберете желаното време за включване.
Натиснете бутона RST/RCL
3
.
Натиснете бутона TIMER
8
, за да
изберете времето за изключване.
Натиснете бутона RST/RCL
3
.
Натиснете бутона CLOCK
9
, за да
потвърдите и приключите въвеждането.
Възстановяване на програми
Можете да възстановявате само про­грами в деактивирано състояние.
Процедирайте както е описано в глава
“Деактивиране на програми“, за да възстановите деактивирана програма.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 87 22.04.16 07:19
Page 88
88 BG
Включване и изключване
на функцията за случаен избор
Ако функцията за случаен избор е вклю­чена, във времето от 18 часа до 6 часа се игнорират всички настроени програми. Вместо това в този период от време е ак­тивна функция за случаен избор, която се включва и изключва последователно на интервал от 10–31 минути.
Включване на функцията за случаен избор
Проверете дали уредът е в работен
режим AUTO
17
. Ако не е така, вклю-
чете работен режим AUTO
17
(виж
„Настройване на работния режим“).
Натиснете бутона RANDOM
4
. На
LCD дисплея
1
се появява R-симво-
лът
14
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 88 22.04.16 07:19
Page 89
89 BG
Изключване на функцията за случаен избор
Натиснете бутона RANDOM
4
. На
LCD дисплея
1
угасва R-символът
14
.
Почистване
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР! Преди почистване
изключете уреда от захранването.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР! Внимавайте в уреда
да не прониква течност. Проникващата
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 89 22.04.16 07:19
Page 90
90 BG
течност може да предизвика късо съе­динение.
ВНИМАНИЕ! Опасност от агресивни
почистващи средства.
Никога не използвайте агресивни или
абразивни средства за почистване. Почиствайте уреда с мека, леко влажна кърпа и мек почистващ препарат.
Преди следващата употреба се
уверете, че уредът е напълно сух.
Отстраняване като отпадък
Не изхвърляйте електроуредите с битовите отпадъци!
Съгласно Европейската директива 2012 / 19 / EО за отпадъци от електриче­ско и електронно оборудване,
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 90 22.04.16 07:19
Page 91
91 BG
неизползваемите електроуреди трябва да се събират разделно и да се подлагат на екологично рециклиране. Относно въз­можностите за отстраняване на непотреб­ния продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.
Гаранция и сервиз
За този уред получавате 3 години гаран­ция, считано от датата на покупката. Моля, съхранявайте касовия бон като доказателство. Уредът е изработен стара­телно и проверен добросъвестно преди доставката. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефе­кти при правилна употреба. Гаранцията не важи при чужда намеса. Тази гаран­ция не ограничава законните Ви права. При гаранционни случаи се свържете по
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 91 22.04.16 07:19
Page 92
92 BG
телефона със сервиза. Само така може да се гарантира безплатно изпращане на Вашия уред.
Адрес на сервиза
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Германия Имейл: exp@bat-tuebingen.com Сервиз телефон: 00800 48720741
За допълнителна информация препоръч­ваме частта Service / FAQ‘s на нашата интернет страница www.dvw-service.com.
IAN 274299
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 92 22.04.16 07:19
Page 93
93 BG
Производител
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Германия
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 93 22.04.16 07:19
Page 94
94 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ...............................Seite 96
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 97
Bedienelemente ...................................Seite 98
Technische Daten.................................Seite 99
Sicherheitshinweise................Seite 100
Bedien- und Anzeigeelemente
Bedienelemente ...................................Seite 102
Anzeigen + entsprechende Erklärung ...Seite 103
Random-Funktion .................................Seite 105
Betriebsmodus-Funktion .......................Seite 105
Programm-Funktion ..............................Seite 106
Uhrzeit-Funktion ...................................Seite 106
Vorbereitung ................................Seite 106
Gerät aufladen ....................................Seite 107
Alle Einstellungen zurücksetzen ..........Seite 107
Aktuelle Zeit einstellen .........................Seite 108
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 94 22.04.16 07:19
Page 95
95 DE/AT/CH
Sommer- und Winterzeit einstellen .....Seite 109
Stunden-Modus einstellen ...................Seite 110
Bedienung
In die Uhrzeit-Funktion wechseln ........Seite 112
Dauerbetrieb ein- und ausschalten .....Seite 112
Programme einstellen ..........................Seite 114
Zufalls-Funktion ein- und ausschalten ...Seite 119
Reinigung ........................................Seite 120
Entsorgung .....................................Seite 121
Garantie und Service ............Seite 122
Serviceadresse .....................................Seite 123
Hersteller ..............................................Seite 124
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 95 22.04.16 07:19
Page 96
96 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme:
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag!
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gebrauch in geschlossenen Räumen
-10T40
Umgebungstemperatur
Mikroschalter mit einer Kontaktöffnungsweite < 3 mm
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 96 22.04.16 07:19
Page 97
97 DE/AT/CH
Zeitschaltuhr
Digital – für den Innenbereich
Einleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist als digitale Wochenzeitschaltuhr nur zur Verwendung in geschlossenen, trockenen
Räumen vorgesehen und für den
Privatgebrauch
konstruiert. Es ist für eine ge­werbliche Nutzung nicht geeignet. Das Ge­rät darf nur einzeln betrieben werden. Nicht mehrere Zeitschaltuhren hintereinander ste­cken. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll­ständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 97 22.04.16 07:19
Page 98
98 DE/AT/CH
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.
Bedienelemente (Abb. A)
1
LCD-Anzeige
2
Taste MINUTE
3
Taste RST / RCL
4
Taste RANDOM
5
Taste ON / AUTO / OFF
6
Steckdose
7
Stecker (Rückseite)
8
Taste Timer
9
Taste CLOCK
10
Taste WEEK
11
Taste MASTERCLEAR
12
Taste HOUR
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 98 22.04.16 07:19
Page 99
99 DE/AT/CH
LCD-Anzeige (Abb. B)
13
Wochentaganzeige
14
R-Symbol
15
S-Symbol
16
Sekundenanzeige
17
ON – AUTO – OFF
18
Minutenanzeige
19
PROGRAM
20
Stundenanzeige
21
CLOCK
22
Programmnummer
23
AM – PM
24
ON – OFF
Technische Daten
Typbezeichnung: DZ 20 DE Betriebsspannung: 230–240 V~ 50 Hz Schaltspannung: 230–240 V
~
16(2) A
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 99 22.04.16 07:19
Page 100
100 DE/AT/CH
Schaltleistung: max. 3600 W Umgebungstemperatur: -10 °C bis 40 °C
-10T40 Zeitabweichung: ± 1 Minute / Monat Kleinste Schaltzeit: 1 Minute Programme: 10 EIN / AUS-
Programmpaare
Akku: NiMH 1,2 V
> 100 h Gebrauch in geschlossenen Räumen: EG-konform:
Sicherheitshinweise
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die
bei unsachgemäßem Umgang mit Elektro­geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Elektro­geräte benutzen.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 100 22.04.16 07:19
Loading...