
TIMER SWITCH
IAN 274299
ZEITSCHALTUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TIMER SWITCH
Operation and Safety Notes
TIMER
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ТАЙМЕР ЗА ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Инструкции за обслужване и безопасност
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_cover_RO_BG.indd 2 22.04.16 07:19

GB Operation and Safety Notes Page 5
RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 33
BG Инструкции за обслужване
и безопасност Cтраница 62
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 94
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate
funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_cover_RO_BG.indd 3 22.04.16 07:19

B
14
15
16
1718192021
22
23
24 13
A
1
2
4
3
5
6
12
10
9
8
7
11
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_cover_RO_BG.indd 4 22.04.16 07:19

274299_B_Zeitschaltuhren_digital_cover_RO_BG.indd 5 22.04.16 07:19

5 GB
List of pictograms used ........Page 7
Introduction
Intended use ........................................Page 8
Control elements ..................................Page 9
Technical Data .....................................Page 10
Safety notices ..............................Page 11
Control- and
display elements
Control elements ..................................Page 13
Displays + Explanation .......................Page 13
Random function ..................................Page 15
Operating mode function ....................Page 16
Program function..................................Page 16
Clock function ......................................Page 16
Preparation
Charging the device ............................Page 17
Reset all settings ...................................Page 17
Setting the current time ........................Page 18
Setting standard and summer time .....Page 19
Setting the hour mode .........................Page 20
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 5 22.04.16 07:19

6 GB
Operation
Switching to the clock function ...........Page 21
(De) activating continuous operation ...Page 22
Configuring programs .........................Page 24
Switching the random function
on and off ............................................Page 28
Cleaning ............................................Page 29
Disposal .............................................Page 30
Warranty and Service ..........Page 31
Service address ...................................Page 32
Manufacturer .......................................Page 32
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 6 22.04.16 07:19

7 GB
List of pictograms used:
Observe the warning and
safety instructions!
Attention! Risk of electric shock!
Do not dispose of electric equipment in the household waste!
Use indoors
-10T40
Ambient temperature
Micro-switch with a contact
opening width of < 3 mm
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 7 22.04.16 07:19

8 GB
Timer Switch
Digital – for indoors
Introduction
Intended use
The device is intended as a digital weekly
timer switch for use in enclosed, dry rooms
and designed for private use. It is not suitable for commercial use. Only operate the
device individually. Do not connect several
timer switches in series. Any other use is considered improper. The manufacturer is not
liable for damages due to improper use.
Read the entire instructions for use before
using the device. Keep these instructions for
use. Include the instructions for use when
passing the device on.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 8 22.04.16 07:19

9 GB
Control elements (Fig. A)
1
LCD display
2
MINUTE button
3
RST / RCL button
4
RANDOM button
5
ON / AUTO / OFF button
6
Socket
7
Plug (reverse)
8
Timer button
9
CLOCK button
10
WEEK button
11
MASTERCLEAR button
12
HOUR button
LCD display (Fig. B)
13
Weekday display
14
R symbol
15
S symbol
16
Seconds display
17
ON – AUTO – OFF
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 9 22.04.16 07:19

10 GB
18
Minutes display
19
PROGRAM
20
Hours display
21
CLOCK
22
Program number
23
AM – PM
24
ON – OFF
Technical Data
Model designation: DZ 20 DE
Operating voltage: 230–240 V~ 50 Hz
Switched voltage: 230–240 V~
16(2) A
Switching capacity: max. 3600 W
Ambient temperature: -10 °C to 40 °C
-10T40
Time error: ± 1 minute / month
Shorting switching time: 1 minute
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 10 22.04.16 07:19

11 GB
Programs: 10 ON / OFF
program sets
Battery: NiMH 1.2 V
> 100 h
Use
indoors:
CE compliant:
Safety notices
Children are not able to understand the
dangers arising from improper use of
electric devices. Never leave children
unsupervised when using electric devices.
Only plug the device into safely installed
sockets.
Only connect loads within the specified
capacities of the device.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 11 22.04.16 07:19

12 GB
Do not cover the device. Heat accumu-
lates when covered, creating a fire
hazard.
Regularly check the device for damage.
Do not replace damaged parts but contact the manufacturer or dispose of the device in an environmentally responsible wa
y.
Do not open the device. Opening the
device will void the warranty.
The device contains a rechargeable bat-
tery. A defective rechargeable battery
must be replaced by the manufacturer.
Do not touch the device with wet hands
or bring into contact with water.
Disconnect the device from the power
mains to de-energise.
Do not connect heaters or similar loads
to the device, as these must never be
operated unattended.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 12 22.04.16 07:19

13 GB
Control- and
display elements
Control elements
MASTERCLEAR button
11
This button will delete all time and program
settings.
Displays + Explanation
Weekdays
13
The abbreviations on the LCD display
1
mean:
MO Monday
TU Tuesday
WE Wednesday
TH Thursday
FR Friday
SA Saturday
SU Sunday
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 13 22.04.16 07:19

14 GB
R Symbol
14
The R symbol indicates random switching is
activated. The R symbol means random. In
this mode the device will switch the connected loads on and off at different intervals.
S symbol
15
Indicates the clock has been set to summer
time.
ON – AUTO – OFF
17
Indicates the operating mode of the device.
PROGRAM
19
Indicates the program function has been
activated.
CLOCK
21
Indicates the clock function has been
activated.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 14 22.04.16 07:19

15 GB
Program number
22
Indicates the program number in PROGRAM
function.
AM – PM
23
Indicates the hour mode.
ON – OFF
24
Indicates the switching state:
ON = turn-on time, OFF = turn-off time.
The switching state is only visible under
program function.
Random function
The R symbol means random. In this mode
the device will switch the connected loads
on and off at different intervals.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 15 22.04.16 07:19

16 GB
Operating mode function
The different operating modes are:
AUTO = automatic program operation,
ON = continuous operation ON,
OFF = continuous operation OFF.
Program function
This function allows the on- and off times to
be programmed for the connected load.
Clock function
This function shows the current time in the LCD.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 16 22.04.16 07:19

17 GB
Preparation
To start up the device you must:
1. Charge the device.
2. Reset all settings.
3. Set the current time.
Charging the device
Insert the plug
7
into a mains socket.
Charge the rechargeable battery for
14 hours.
Reset all settings
Note: The device does not need to be con-
nected to the mains to configure the settings.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 17 22.04.16 07:19

18 GB
Reset all settings
Press the MASTERCLEAR
11
button with
a pen or other pointy object. The LCD
display
1
will read:
All settings cleared.
Setting the current time
Note: Hold the HOUR, MINUTE button for
faster programming.
Press and hold the CLOCK
21
button.
Set the current day of the week with the
WEEK
10
button.
Set the hour with the HOUR
12
button.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 18 22.04.16 07:19

19 GB
Set the minute with the MINUTE
2
button.
Release the CLOCK button
21
.
Setting standard
and summer time
Setting summer time
Simultaneously press the CLOCK
9
and ON / AUTO / OFF
5
buttons. The
LCD
1
will advance the hour display
20
by one hour and the S symbol
15
disap-
pears.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 19 22.04.16 07:19

20 GB
Setting standard time
Simultaneously press the CLOCK
9
and
ON / AUTO / OFF
5
buttons. The S
symbol
15
disappears from the LCD
1
and the hour
20
decreases by one.
Setting the hour mode
The LCD
1
can display the current time in
12- or 24-hour mode. In 12-hour mode AM
means before 12 noon, PM after 12 noon.
The default is 24 hour mode.
Setting to 12 hour mode
Simultaneously press the TIMER
8
and
CLOCK
9
buttons. The LCD will show
AM or PM
23
.
The following illustration shows
23:00 hours in 12-hour mode.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 20 22.04.16 07:19

21 GB
Setting to 24-hour mode
Simultaneously press the TIMER
8
and
CLOCK
9
buttons. The LCD will stop
showing AM or PM
23
.
Operation
Switching to the
clock function
The LCD
1
automatically switches back to
clock function if a function is not used for
more than 30 seconds.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 21 22.04.16 07:19

22 GB
Press the CLOCK
9
button to manually
go to the clock function.
(De) activating
continuous operation
This device has the following operating modes:
– Continuous operation,
– Automatic program operation
The default is automatic program operation.
You can switch the device to continuous
operation separate from the programs.
Activating continuous operation
Repeatedly press the ON / AUTO /
OFF
5
button until the LCD
1
reads
ON
17
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 22 22.04.16 07:19

23 GB
Deactivating continuous operation
Repeatedly press the ON / AUTO /
OFF
5
button until the LCD
1
reads
OFF
17
.
Activating automatic program
operation
Repeatedly press the ON / AUTO /
OFF
5
button until the LCD
1
reads
AUTO
17
.
OFF
AUTO: device is switched off.
ON
AUTO: device is switched on.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 23 22.04.16 07:19

24 GB
Configuring programs
You can set up to 10 ON / OFF programs.
The shorted time between switching on and
off is one minute.
A program consists of the switch-on and switchoff time. Both times must be programmed to be
able to use a program.
Be sure the time settings of the various programs do not overlap. If the times overlap,
the switch-on time takes priority.
1. Check if the device is in AUTO
17
mode.
If not, set to AUTO
17
(see “Setting the
operating mode“).
2. Select the program function with the
TIMER
8
button. The LCD
1
reads:
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 24 22.04.16 07:19

25 GB
3. Press the WEEK
10
button and press
repeatedly to select one of the following
options:
– An individual weekday,
– One of the following combinations:
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR
SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA
MO, WE, FR
TU, TH, SA
MO, TU, WE
TH, FR, SA
MO, WE, FR, SU
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 25 22.04.16 07:19

26 GB
4. Set the respective time using the
HOUR
12
and MINUTE
2
buttons.
5. Press the TIMER
8
button to confirm the
selection. The switch-on time has been
programmed. The LCD
1
will switch to
switch-off time.
6. Set the switch-off time as described in
steps 3. to 5.
7. After entering the program, confirm with
the CLOCK button
9
or wait 10 sec-
onds until the current time is displayed.
Set current status
If the clock should be on at the current time
(ON), the ON / OFF / AUTO button
5
must
be pressed until ON appears on the screen.
Then press the button again so AUTO appears.
If the clock should be off at the current time
(OFF), the ON / OFF / AUTO button
5
must
be pressed until OFF appears on the screen.
Then press the button again so AUTO appears.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 26 22.04.16 07:19

27 GB
Deactivating programs
You can deactivate individual programs or all.
To completely deactivate a program, you
must deactivate the on and off time.
Press the TIMER
8
button.
Repeatedly press the TIMER
8
button
to select the respective switch-on time.
Press the RST / RCL
3
button.
Press the TIMER
8
button to select the
switch-off time.
Press the RST / RCL
3
button.
Press the CLOCK
9
button to confirm
the entry and exit.
Restoring programs
Programs can only be restored whilst deactivated.
Follow the instructions in chapter “Deacti-
vating programs“ to restore a deactivated
program.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 27 22.04.16 07:19

28 GB
Switching the random
function on and off
If the random function is activated, all set
programs will be ignored from 18:00 to 6:00.
Instead of that, there is a random function
during this time period, which alternately
switches on and off with an interval of 10
to 31 minutes.
Activating the random function
Check if the device is in AUTO
17
mode.
If not, set to AUTO
17
(see “Setting the
operating mode“).
Press the RANDOM
4
button. The R
symbol
14
will appear in the LCD
1
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 28 22.04.16 07:19

29 GB
Deactivating the random function
Press the RANDOM
4
button. The R
symbol
14
will disappear from the
LCD
1
.
Cleaning
ATTENTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! Disconnect the device from the
mains before cleaning.
ATTENTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! Do
not allow liquids to enter the
device. Liquids entering can result in a
short circuit.
ATTENTION! Danger due to harsh
cleaners.
Never use harsh or scouring cleaners.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 29 22.04.16 07:19

30 GB
Clean the device with a soft, slightly
damped cloth and mild detergent.
Ensure the device is completely dry
before using it again.
Disposal
Do not dispose of electric
equipment in the household
waste!
In accordance with European Directive
2012 / 19 / EC relating to old electrical and
electronic appliances, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an ecologically compatible way.
Contact your local authorities for information
on how to dispose of the appliance at the
end of product life.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 30 22.04.16 07:19

31 GB
Warranty and Service
This device is covered by a 3 year warranty
from the date of purchase. Please keep your
receipt as proof of purchase. The product
has been produced to the highest standards
and thoroughly checked before dispatch. The
guarantee only applies to faults in material or
manufacture when used properly. Any modifications will void the guarantee. This warranty
does not limit your legal rights. Please phone
the service centre for guarantee claims. This
is the only way to return your product free of
charge.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 31 22.04.16 07:19

32 GB
Service address
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germany
E-Mail: exp@bat-tuebingen.com
Service phone: 00800 48720741
If you need further information, we recommend that you consult Service / FAQ‘s on
our homepage www.dvw-service.com.
IAN 274299
Manufacturer
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germany
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 32 22.04.16 07:19

33 RO
Legenda pictogramelor
utilizate .......................................... Pagina 35
Introducere
Utilizare conform destinaţiei ...........Pagina 36
Elemente de comandă ....................Pagina 37
Date tehnice ..................................... Pagina 38
Indicaţii de siguranţă ........Pagina 39
Elemente de
comandă și afișaj
Elemente de comandă ....................Pagina 41
Afișaje + explicaţie
corespunzătoare ..............................Pagina 42
Funcţia Random ...............................Pagina 44
Funcţia mod de funcţionare ............Pagina 44
Funcţia program ..............................Pagina 45
Funcţia ceas .....................................Pagina 45
Pregătire ......................................Pagina 45
Încărcarea aparatului ......................Pagina 46
Resetarea tuturor setărilor ...............Pagina 46
Setarea orei exacte .........................Pagina 47
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 33 22.04.16 07:19

34 RO
Setarea orei de vară / iarnă ...........Pagina 47
Setarea modului ore ........................ Pagina 48
Utilizare
Schimbarea pe funcţia ceas ...........Pagina 50
Pornirea și oprirea funcţionării
de durată .........................................Pagina 50
Setarea programului .......................Pagina 52
Funcţia aleatorie pornire și oprire...Pagina 56
Curăţare ........................................ Pagina 58
Înlăturare.....................................Pagina 59
Garanţie şi service ............... Pagina 59
Adresă de service ............................ Pagina 60
Producător ........................................Pagina 61
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 34 22.04.16 07:19

35 RO
Legenda pictogramelor utilizate:
Respectaţi indicaţiile de
avertizare şi siguranţă!
Atenţie! Pericol de electrocutare!
Nu aruncaţi apratele electrice
la gunoiul menajer!
Utilizare în spaţii închise
-10T40
Temperatura ambiantă
Micro-comutator cu o deschidere de contact < 3 mm
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 35 22.04.16 07:19

36 RO
Timer
Digital - pentru interior
Introducere
Utilizare conform
destinaţiei
Aparatul este construit ca distribuitor de căldură doar pentru utilizarea în spaţii închise,
uscate și pentru uz privat. Nu este destinat
uzului comercial. Aparatul trebuie utilizat
doar de către o persoană. Nu conectaţi mai
multe distribuitoare de căldură la priză. Orice
altă utilizare este considerată neconformă
cu destinaţia. Pentru daunele cauzate de
utilizarea necorespunzătoare producătorul
nu își asumă nicio responsabilitate.
Vă rugăm să citiţi acest manual de utilizare
în întregime, înainte de a utiliza aparatul.
Păstraţi instrucţiunile de utilizare. Dacă daţi
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 36 22.04.16 07:19

37 RO
mai departe aparatul, înmânaţi și instrucţiunile de utilizare.
Elemente de
comandă (fig. A)
1
Afișaj LCD
2
TastA MINUT
3
Tasta RST / RCL
4
Tasta RANDOM
5
Tasta PORNIT/ AUTO /OPRIT
6
Priză
7
Ștecher (partea din spate)
8
Tasta Timer
9
Tasta CEAS
10
Tasta SĂPTĂMÂNĂ
11
Tasta MASTERCLEAR
12
Tasta ORĂ
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 37 22.04.16 07:19

38 RO
Afișaj LCD (fig. B)
13
Afișaj ziua săptămânii
14
Simbol R
15
Simbol S
16
Afișaj secundar
17
PORNIT – AUTO – OPRIT
18
Afișajul pentru minute
19
PROGRAM
20
Afișajul pentru ore
21
CEAS
22
Număr program
23
AM – PM
24
PORNIT – OPRIT
Date tehnice
Denumirea tipului: DZ 20 DE
Tensiunea de
funcţionare: 230–240 V~ 50 Hz
Tensiunea de comutare: 230–240 V~ 16(2) A
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 38 22.04.16 07:19

39 RO
Puterea de comutare: max. 3600 W
Temperatura ambiantă:
-10 °C până la 40 °C
-10T40
Deviaţie timp: ± 1 minut/lună
Timp de
comutare minim: 1 Minut
Program: 10 PORNIT/OPRIT
pereche program
Acumulator: NiMH 1,2 V
> 100 h
Utilizare în
spaţii închise:
Conformitate UE:
Indicaţii de siguranţă
Copiii nu pot recunoaşte pericolele
cauzate prin utilizarea necorespunzătoare a produsului. Nu lăsaţi niciodată
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 39 22.04.16 07:19

40 RO
copii nesupravegheaţi să utilizeze aparatul electronică.
Aparatul trebuie introdus doar în prize
instalate.
Trebuie conectaţi consumatori doar în
limitele de putere menţionate ale aparatului.
Nu acoperiţi aparatul. Sub carcasă se
formează căldură și poate apărea pericolul de incendiu.
Controlaţi în mod regulat aparatul cu
privire la defecte. Nu înlocuiţi piesele
defecte, ci adresaţi-vă producătorului
sau aruncaţi aparatul în conformitate cu
mediul înconjurător.
Nu deschideţi aparatul. După deschi-
dere pierdeţi orice garanţie.
Aparatul conţine un acumulator. Acumu-
latorul defect poate fi înlocuit doar de
către producător.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 40 22.04.16 07:19

41 RO
Nu apucaţi aparatul cu mâinile umede
și nu îl introduceţi în apă.
Pentru a deconecta aparatul, scoateţi-l
din priză.
Corpurile de încălzit sau alţi consuma-
tori similari nu trebuie conectaţi de
aparat deoarece acestea nu trebuie acţionate nesupravegheat.
Elemente de
comandă și afișaj
Elemente de comandă
Tasta MASTERCLEAR
11
Această tasta șterge toate setările de timp și
program.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 41 22.04.16 07:19

42 RO
Afișaje + explicaţie
corespunzătoare
Ziua săptămânii
13
Abrevierile de pe ecranul LCD
1
sunt
pentru:
MO Luni
TU Marţi
WE Miercuri
TH Joi
FR Vineri
SA Sâmbătă
SU Duminică
Simbol R
14
Simbolul R indică că funcţia accidentală de
este activată. Simbolul R reprezintă Random.
Cu această funcţie aparatul pornește și
oprește consumatorul la intervale de timp
distincte.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 42 22.04.16 07:19

43 RO
Simbolul S
15
Indică că ora a fost comutată pe ora de
vară.
PORNIT – AUTO – OPRIT
17
Indică modul de funcţionare în care se află
aparatul.
PROGRAM
19
Indică ce funcţie a programului este pornită.
CEAS
21
Indică că funcţia ceas este pornită.
Număr program
22
Indică în funcţia PROGRAM numărul
programului.
AM – PM
23
Indică modul ore.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 43 22.04.16 07:19

44 RO
PORNIT - OPRIT
24
Indică modul de comutare:
ON= durata de pornire, OFF= durata de
oprire.
Nivelul de comutare este vizibil doar pentru
funcţia program.
Funcţia Random
Simbolul R reprezintă Random. Cu această
funcţie aparatul pornește și oprește consumatorul la intervale de timp distincte.
Funcţia mod de funcţionare
Există următoarele moduri de funcţionare:
AUTO = rogram automat,
ON = program de durată PORNIT,
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 44 22.04.16 07:19

45 RO
OFF = program de durată OPRIT.
Funcţia program
Cu această funcţie duratele de pornire și oprire
pentru consumatorul conectat se pot regla.
Funcţia ceas
Această funcţie indică ora curentă pe
afișajul LCD.
Pregătire
Pentru a pune în funcţiune aparatul trebuie:
1. Să încărcaţi aparatul.
2. Să resetaţi toate setările.
3. Să setaţi ora exactă.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 45 22.04.16 07:19

46 RO
Încărcarea aparatului
Introduceţi ștecherul
7
în priză.
Încărcaţi acumulatorul timp de 14 ore.
Resetarea tuturor setărilor
Indicaţie: Aparatul nu trebuie introdus în
priză pentru a prelua setările.
Resetaţi toate setările
Apăsaţi tasta MASTERCLEAR
11
cu un
pix sau cu un obiect cu vârf ascuţit. Pe
ecranul LCD
1
apare următorul afișaj:
Toate setările sunt resetate.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 46 22.04.16 07:19

47 RO
Setarea orei exacte
Indicaâoe: Setarea se efectuează mai ra-
pid dacă ţineţi apăsată tasta ORĂ, MINUT.
Apăsaţi tasta CEAS
21
și ţineţi-o
apăsată.
Cu tasta SĂPTĂMÂNĂ
10
setaţi ziua
săptămânii.
Cu tasta ORĂ
12
setaţi orele.
Cu tasta MINUT
2
setaţi minutele.
Daţi drumul tastei CEAS
21
.
Setarea orei
de vară / iarnă
Setarea orei de vară
Apăsaţi în același timp tastele CEAS
9
și PORNIT/AUTO/OPRIT
5
. Pe afișajul
LCD
1
se derulează afișajul orei
20
cu
o oră în faţă și apare simbolul S
15
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 47 22.04.16 07:19

48 RO
Setarea orei de iarnă
Apăsaţi în același timp tastele CEAS
9
și PORNIT/AUTO/OPRIT
5
. Pe afișajul
LCD
1
se derulează afișajul orei
15
cu
o oră înapoi și apare simbolul S
20
.
Setarea modului ore
Pe afișajul LCD
1
se poate fișa ora în format
de 12 sau 24 de ore. În formatul de 12 ore
apare: AM 0 până la 12, PM 12 până la 24.
Aparatul este presetat în modul 24 de ore.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 48 22.04.16 07:19

49 RO
Setarea modului de 12 ore
Apăsaţi în același timp tastele TIMER
8
și CEAS
9
. Pe ecranul LCD apare AM
sau PM
23
.
Următoarea imagine indică ora 23 în
formatul de 12 ore.
Setarea modului de 24 ore
Apăsaţi în același timp tastele TIMER
8
și CEAS
9
. Pe ecranul LCD apare AM
sau PM
23
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 49 22.04.16 07:19

50 RO
Utilizare
Schimbarea pe
funcţia ceas
Ecranul LCD
1
se comută automat în funcţia ceas atunci când nu mai este utilizată o
funcţie timp de peste 30 de secunde.
Pentru a comuta manual în funcţia ceas
apăsaţi tasta CEAS
9
.
Pornirea și oprirea
funcţionării de durată
Aparatul are următoarele moduri de
funcţionare:
– funcţionare de durată,
– program automat
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 50 22.04.16 07:19

51 RO
Programul automat este preinstalat. Puteţi
comuta aparatul indiferent de programele
setate în programul de durată.
Pornirea funcţionării de durată
Apăsaţi în mod repetat tasta PORNIT/
AUTO/OPRIT
5
până când pe ecranul
LCD
1
apare PORNIT
17
.
Oprirea funcţionării de durată
Apăsaţi în mod repetat tasta PORNIT/
AUTO/OPRIT
5
până când pe ecranul
LCD
1
apare OPRIT
17
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 51 22.04.16 07:19

52 RO
Pornirea programului automat de
funcţionare
Apăsaţi în mod repetat tasta PORNIT/
AUTO/OPRIT
5
până când pe ecranul
LCD
1
apare AUTO
17
.
OPRIT
AUTO: Aparatul este oprit.
PORNIT
AUTO: Aparatul este pornit.
Setarea programului
Puteţi seta oână la 10 programe PORNIT/
OPRIT. Cel mai mic interval dintre pornire și
oprire este de un minut.
Un program este format dintr-o durată de
pornire și una de oprire. Pentru a putea uitliza un program trebuie să programaţi
ambele durate.
Asiguraţi-vă că setările de timp ale diferitelor
programe nu se suprapun. Dacă se suprapun atunci durata de pornire are prioritate.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 52 22.04.16 07:19

53 RO
1. Verificaţi dacă aparatul se află în modul
de funcţionare AUTO
17
. În caz contrar
activaţi modulde funcţionare AUTO
17
(vedeţi „setarea modului de funcţionare“).
2. Cu tasta TIMER
8
puteţi selecta funcţia
programului. Pe ecranul LCD
1
apare:
3. Apăsaţi tasta SĂTPĂMÂNĂ
10
și prin
apăsarea repetata puteţi selecta una din
următoarele posibilităţi:
– O singură zi a săptămânii,
– Una din următoarele combinaţii:
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR
SA, SU
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 53 22.04.16 07:19

54 RO
MO, TU, WE, TH, FR, SA
MO, WE, FR
TU, TH, SA
MO, TU, WE
TH, FR, SA
MO, WE, FR, SU
4. Cu tasta ORA
12
și MINUT
2
puteţi
seta ora dorită.
5. Cu tasta TIMER
8
confirmaţi selectarea. Durata de pornire este setată.
Afișajul LCD
1
se comută în modul de
oprire.
6. Durata de oprire se setează ca în pașii
3 - 5 descriși.
7. După activarea programării cu tasta
CLOCK
9
confirmaţi sau așteptaţi
10 secunde, până se afișează ora curentă.
Realizarea stadiului actual
Dacă ceasul trebuie să fie pornit la ora
actuală (ON), trebuie apăsată tasta ON/
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 54 22.04.16 07:19

55 RO
AUTO/OFF
5
până când pe ecran apare
ON. Apoi apăsaţi din nou tasta ca să se afișeze AUTO.
Dacă ceasul trebuie să fie oprit la ora actuală (OFF), tasta ON/AUTO/OFF
5
trebuie
apăsată până când pe ecran apare OFF.
Apoi apăsaţi încă o data tasta, pentru a
afișa AUTO pe ecran.
Dezactivarea programului
Puteţi dezactiva unul sau mai multe programe.
Pentru a dezactiva complet un program trebuie să dezactivaţi durata de pornire și oprire.
Apăsaţi tasta TIMER
8
.
Apăsaţi în mod repetat tasta TIMER
8
pentru a selecta durata de pornire dorită.
Apăsaţi tasta RST/RCL
3
.
Ţineţi apăsată tasta TIMER
8
pentru a
selecta durata de oprire.
Apăsaţi tasta RST/RCL
3
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 55 22.04.16 07:19

56 RO
Apăsaţi tasta CEAS
9
pentru a con-
firma introducerea și pentru a finaliza.
Resetarea programelor
Puteţi reactualiza acum doar programele
care au fost dezactivate.
Procedaţi ca în capitolul ”dezactivarea
programului” pentru a reactualiza un
program dezactivat.
Funcţia aleatorie
pornire și oprire
Dacă este activată funcţia accidentală, în intervalul dintre orele 18 și 6 se vor ignora toate
programele setate.
În acest interval se va derula o funcţie accidentală, care se activează și se dezactivează
alternativ din 10-31 de minute.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 56 22.04.16 07:19

57 RO
Pornirea funcţiei aleatorii
Verificaţi dacă aparatul este în modul
de funcţionare AUTO
17
. În caz contrar
activaţi modulde funcţionare AUTO
17
(vedeţi „setarea modului de funcţionare“).
Apăsaţi tasta RANDOM
4
. Pe ecranul
LCD
1
apare simbolul R
14
.
Deconectarea funcţiei aleatorii
Apăsaţi tasta RANDOM
4
. De pe
ecranul LCD
1
dispare simbolul R
14
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 57 22.04.16 07:19

58 RO
Curăţare
ATENŢIE! PERICOL DE
ELECTROCUTARE! Deconectaţi aparatul înainte de
curăţare.
ATENŢIE! PERICOL DE
ELECTROCUTARE! Aveţi
grijă ca în aparat să nu
pătrundă lichide. Lichidul care pătrunde
poate cauza un scurtcircuit.
ATENŢIE! Pericol cauzat de agenţi de
curăţare agresivi.
Pentru curăţare nu utilizaţi niciodată
agenţi de curăţare agresivi sau abrazivi.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
ușor umezită și cu agent de curăţare
delicat.
Înainte de următoarea utilizare asigu-
raţi-vă că aparatul este complet uscat.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 58 22.04.16 07:19

59 RO
Înlăturare
Nu aruncaţi apratele electrice la gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2012 / 19 / EC
aparatele electrice uzate trebuie colectate
separat şi predate unui punct corespunzător
de reciclare. Posibilităţile pentru eliminarea
aparatului uzat pot fi aflate de la comunitatea sau administraţia locală.
Garanţie şi service
Pentru acest aparat beneficiaţi o garanţie de
3 ani de la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul ca dovadă a achiziţiei. Aparatul
a fost produs cu atenţie şi verificat înainte de
livrare. Garanţia este valabilă doar pentru
defecţiuni de material sau fabricaţie în cazul
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 59 22.04.16 07:19

60 RO
utilizării corespunzătoare. Garanţia devine
nulă în cazul intervenţiilor neautorizate.
Drepturile dumneavoastră legale nu sunt
limitate de această garanţie. În cazul garanţiei trebuie să contactaţi serviciul de asistenţă
tehnică. Numai în acest fel se poate garanta
o trimitere fără costuri a aparatului dvs.
Adresă de service
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germania
Email: exp@bat-tuebingen.com
Nr. service: 00800 48720741
Pentru alte informaţii recomandăm partea
de Service / FAQ‘s de pe pagina noastră de
internet www.dvw-service.com.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 60 22.04.16 07:19

61 RO
IAN 274299
Producător
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germania
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 61 22.04.16 07:19

62 BG
Легенда на използваните
пиктограми ............................Страница 64
Увод
Употреба по предназначение ...Страница 65
Обслужващи елементи .............Страница 66
Технически данни .......................Страница 67
Указания за
безопасност ...........................Страница 69
Обслужващи и
индикаторни елементи
Обслужващи елементи .............Страница 71
Показания + съответни
обяснения ....................................Страница 71
Функция Random ........................Страница 73
Функция за работен режим .....Страница 74
Функция Програма ....................Страница 74
Функция Часово време .............Страница 75
Подготовка
Зареждане на уреда .................Страница 75
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 62 22.04.16 07:19

63 BG
Нулиране на всички
настройки ....................................Страница 76
Настройване на
текущото време ...........................Страница 77
Настройване на лятно
и зимно часово време ...............Страница 78
Настройване на часов режим....Страница 79
Обслужване
Превключване във функция
Часово време ..............................Страница 80
Включване и изключване на
непрекъснат работен режим ....Страница 81
Настройване на програмите ....Страница 83
Включване и изключване на
функцията за случаен избор.....Страница 88
Почистване ............................Страница 89
Отстраняване
като отпадък ........................Страница 90
Гаранция и сервиз ..........Страница 91
Адрес на сервиза .......................Страница 92
Производител ..............................Страница 93
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 63 22.04.16 07:19

64 BG
Легенда на използваните
пиктограми:
Спазвайте предупрежденията
и указанията за безопасност!
Внимание! Опасност от
електрически удар!
Не изхвърляйте електроуредите с битовите отпадъци!
Употреба в
затворени помещения
-10T40
Температура на
околната среда
Микропревключвател с отвор между контактите < 3 mm
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 64 22.04.16 07:19

65 BG
Таймер за електроуреди
Цифров – за употреба на закрито
Увод
Употреба по
предназначение
Този уред е дигитален седмичен таймер
за употреба само в затворени, сухи
помещения и е разработен за лично ползване. Той не е предназначен за професионална употреба. Уредът може да се
използва само единично. Не включвайте
последователно няколко таймера. Всяка
друга употреба се счита за неправилна.
Производителят не поема отговорност за
повреди в резултат на неправилна употреба.
Преди използването на уреда прочетете
изцяло ръководството за обслужване.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 65 22.04.16 07:19

66 BG
Съхранявайте го добре. При предоставяне на уреда на други лица предайте и
ръководството за обслужване.
Обслужващи
елементи (фиг. A)
1
LCD индикация
2
Бутон MINUTE
3
Бутон RST / RCL
4
Бутон RANDOM
5
Бутон ON / AUTO / OFF
6
Контакт
7
Щепсел (задна страна)
8
Бутон Timer
9
Бутон CLOCK
10
Бутон WEEK
11
Бутон MASTERCLEAR
12
Бутон HOUR
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 66 22.04.16 07:19

67 BG
LCD индикация (фиг. B)
13
Индикация за ден от седмицата
14
R-символ
15
S-символ
16
Индикация за секунди
17
ON – AUTO – OFF
18
Индикация за минути
19
PROGRAM
20
Индикация за часове
21
CLOCK
22
Номер на програмата
23
AM – PM
24
ON – OFF
Технически данни
Типово обозначение: DZ 20 DE
Работно напрежение: 230–240 V~
50 Hz
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 67 22.04.16 07:19

68 BG
Напрежение на
комутация: 230–240 V~
16(2) A
Превключвателна
способност: макс. 3600 W
Температура
на околната среда: -10 °C до 40 °C
-10T40
Отклонение: ± 1 минута/месец
Минимално време
за превключване: 1 минута
Програми: 10 двойки
програми ВКЛ./
ИЗКЛ.
Акумулаторна
батерия: NiMH 1,2 V
> 100 h
Употреба в
затворени помещения:
ЕО съвместим:
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 68 22.04.16 07:19

69 BG
Указания за
безопасност
Децата не могат да разпознават
опасностите, които възникват при
работа с електроуреди. Никога не
оставяйте децата да използват електроуреди без надзор.
Включвайте уреда само в безопасно
монтирани контакти.
Свързвайте само консуматори в рам-
ките на посочените граници на мощност на уреда.
Не покривайте уреда. Под капака се
задържа топлина, така че съществува
опасност от пожар.
Редовно проверявайте уреда за по-
вреди. Не подменяйте повредените
части, а се обърнете към
производителя или отстранете дефектния уред като отпадък в съответствие
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 69 22.04.16 07:19

70 BG
с правилата за опазване на околната
среда.
Не отваряйте уреда. След отваряне
на уреда отпада всяка гаранция.
Уредът съдържа акумулаторна бате-
рия. Дефектна акумулаторна батерия
може да се подменя само от производителя.
Не хващайте уреда с мокри ръце.
Уредът не бива да влиза в контакт с
вода.
За прекъсване на напрежението из-
ключете уреда от захранването.
Не свързвайте към уреда отоплителни
тела или други подобни консуматори, тъй като те никога не бива да
работят без надзор.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 70 22.04.16 07:19

71 BG
Обслужващи и
индикаторни елементи
Обслужващи елементи
Бутон MASTERCLEAR
11
С този бутон се изтриват всички настройки
за часа и програмата.
Показания + съответни
обяснения
Дни от седмицата
13
Съкращенията върху LCD дисплея
1
са за:
MO понеделник
TU вторник
WE сряда
TH четвъртък
FR петък
SA събота
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 71 22.04.16 07:19

72 BG
SU неделя
R-символ
14
R-символът отчита, че функцията за
случаен избор е активирана. R-символът
означава случаен избор. Чрез тази функция уредът включва и изключва свързания
консуматор на различни интервали от
време.
S-символ
15
Отчита, че е настроено лятно часово време.
ON – AUTO – OFF
17
Отчита в какъв работен режим се намира
уредът.
PROGRAM
19
Отчита, че функцията за програма е
включена.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 72 22.04.16 07:19

73 BG
CLOCK
21
Отчита, че функцията за време е включена.
Номер на програмата
22
Във функция PROGRAM се отчита номерът
на програмата.
AM – PM
23
Отчита режима на часовото време.
ON – OFF
24
Отчита състоянието на комутация:
ON = време за включване,
OFF = време за изключване
Състоянието на комутация се вижда само
във функцията за програмата.
Функция Random
R-символът означава случаен избор. Чрез
тази функция уредът включва и изключва
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 73 22.04.16 07:19

74 BG
свързания консуматор на различни интервали от време.
Функция за работен
режим
Съществуват следните работни режими:
AUTO = Автоматичен режим по зададена програма,
ON = непрекъснат работен режим ВКЛ.
OFF = непрекъснат работен режим ИЗКЛ.
Функция Програма
Чрез тази функция може да се настройва
времето за включване и изключване на
свързания консуматор.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 74 22.04.16 07:19

75 BG
Функция Часово време
Тази функция отчита текущото време
върху LCD дисплея.
Подготовка
За пускане на уреда в действие е
необходимо:
1. да заредите уреда.
2. да нулирате всички настройки.
3. да настроите текущото време
Зареждане на уреда
Включете щепсела
7
в контакта.
Заредете 14 часа акумулаторната
батерия.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 75 22.04.16 07:19

76 BG
Нулиране на всички
настройки
Указание: Уредът не трябва да е вклю-
чен в контакта, за да се направят настройките.
Нулиране на всички настройки
Натиснете бутона MASTERCLEAR
11
с химикалка или друг остър предмет.
На LCD дисплея
1
се появява
следната индикация:
Всички настройки са нулирани.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 76 22.04.16 07:19

77 BG
Настройване на
текущото време
Указание: Настройването се извършва
по-бързо, ако задържите натиснати бутоните HOUR, MINUTE.
Натиснете и задръжте бутона
CLOCK
21
.
Посредством бутона WEEK
10
се на-
стройва текущият ден от седмицата.
Посредством бутона HOUR
12
се
настройват часовете.
Посредством бутона MINUTE
2
се
настройват минутите.
Отпуснете бутон CLOCK
21
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 77 22.04.16 07:19

78 BG
Настройване на лятно и
зимно часово време
Настройване на лятно часово време
Натиснете едновременно бутоните
CLOCK
9
и ON/AUTO/OFF
5
. На
LCD дисплея
1
индикацията за часо-
вете
20
отчита един час напред и се
появява S-символът
15
.
Настройване на зимно часово
време
Натиснете едновременно бутоните
CLOCK
9
и ON/AUTO/OFF
5
. На
LCD дисплея
1
S-символът
15
угасва
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 78 22.04.16 07:19

79 BG
и индикацията за часовете
20
отчита
един час назад.
Настройване на
часов режим
На LCD дисплея
1
може да се отчита
текущото време в режим от 12 или
24 часа. В 12-часов режим индикацията
е следната: AM 0 до 12 часа, PM 12 до
24 часа. Уредът е настроен фабрично на
24-часов режим.
Настройване на 12-часов режим
Натиснете едновременно бутоните
TIMER
8
и CLOCK
9
. На LCD дис-
плея се появява AM или PM
23
.
Следната фигура показва 23 часа в
12-часов режим.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 79 22.04.16 07:19

80 BG
Настройване на 24-часов режим
Натиснете едновременно бутоните
TIMER
8
и CLOCK
9
. На LCD
дисплея угасва AM или PM
23
.
Обслужване
Превключване във
функция Часово време
LCD дисплеят
1
автоматично превключва във функция за часово време, ако
някоя функция не се използва повече от
30 секунди.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 80 22.04.16 07:19

81 BG
За ръчно превключване във функция
за часово време натиснете бутона
CLOCK
9
.
Включване и изключване
на непрекъснат работен
режим
Уредът има следните работни режими:
– непрекъснат работен режим,
– автоматичен режим по зададена
програма
Фабрично е настроен автоматичен режим по зададена програма. Независимо
от настроените програми Вие можете да
превключите уреда в непрекъснат работен режим.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 81 22.04.16 07:19

82 BG
Включване на непрекъснат
работен режим
Натиснете повторно бутона ON/
AUTO/OFF
5
, докато на LCD
дисплея
1
се появи ON
17
.
Изключване на непрекъснат
работен режим
Натиснете повторно бутона ON/
AUTO/OFF
5
, докато на LCD
дисплея
1
се появи OFF
17
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 82 22.04.16 07:19

83 BG
Включване на автоматичен режим
по зададена програма
Натиснете повторно бутона ON/
AUTO/OFF
5
, докато на LCD
дисплея
1
се появи AUTO
17
.
OFF
AUTO: Уредът е изключен.
ON
AUTO: Уредът е включен.
Настройване
на програмите
Можете да настройвате до 10 програми
ВКЛ./ИЗКЛ. Най-малкият интервал между
включване и изключване е една минута.
Една програма се състои от време за
включване и изключване. За да може да
се използва дадена програма, следва да
се програмират двете времена.
Уверете се, че настройките на времената
за различните програми не се
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 83 22.04.16 07:19

84 BG
припокриват. Ако настройките за времената се припокриват, приоритетно е времето за включване.
1. Проверете дали уредът е в работен
режим AUTO
17
. Ако не е така,
включете работен режим AUTO
17
(виж „Настройване на работния
режим“).
2. Посредством бутона TIMER
8
изберете функция Програма. На LCD
дисплея
1
се появява:
3. Натиснете бутона WEEK
10
и чрез
повторно натискане изберете една от
следните възможности:
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 84 22.04.16 07:19

85 BG
– Отделен ден от седмицата,
– Една от следните комбинации:
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR
SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA
MO, WE, FR
TU, TH, SA
MO, TU, WE
TH, FR, SA
MO, WE, FR, SU
4. Посредством бутоните HOUR
12
и
MINUTE
2
настройте желаното
часово време.
5. Чрез бутон TIMER
8
потвърдете
избора. Времето за включване е
настроено. LCD дисплеят
1
прев-
ключва на времето за изключване.
6. Настройте времето за изключване,
както е описано в стъпки 3. до 5.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 85 22.04.16 07:19

86 BG
7. След въвеждане на стойностите за
програмирането потвърдете с бутон
CLOCK
9
или изчакайте 10 сек.,
докато се появи текущото време.
Възстановяване на актуалното състояние
Ако часовникът трябва да бъде включен в
актуалното време (ON), натискайте бутона
ON/AUTO/OFF
5
дотогава, докато на
дисплея се появи ON. След това натиснете
бутона отново, така че да се появи AUTO.
Ако часовникът трябва да бъде изключен
в актуалното време (OFF), натискайте
бутона ON/AUTO/OFF
5
дотогава, докато на дисплея се появи OFF. След това
натиснете бутона отново, така че да се
появи AUTO.
Деактивиране на програми
Можете да деактивирате отделни или
всички програми.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 86 22.04.16 07:19

87 BG
За пълно деактивиране на дадена програма, е необходимо да деактивирате
времето за включване и изключване.
Натиснете бутона TIMER
8
.
Натиснете повторно бутона TIMER
8
,
за да изберете желаното време за
включване.
Натиснете бутона RST/RCL
3
.
Натиснете бутона TIMER
8
, за да
изберете времето за изключване.
Натиснете бутона RST/RCL
3
.
Натиснете бутона CLOCK
9
, за да
потвърдите и приключите въвеждането.
Възстановяване на програми
Можете да възстановявате само програми в деактивирано състояние.
Процедирайте както е описано в глава
“Деактивиране на програми“, за да
възстановите деактивирана програма.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 87 22.04.16 07:19

88 BG
Включване и изключване
на функцията за
случаен избор
Ако функцията за случаен избор е включена, във времето от 18 часа до 6 часа се
игнорират всички настроени програми.
Вместо това в този период от време е активна функция за случаен избор, която се
включва и изключва последователно на
интервал от 10–31 минути.
Включване на функцията за
случаен избор
Проверете дали уредът е в работен
режим AUTO
17
. Ако не е така, вклю-
чете работен режим AUTO
17
(виж
„Настройване на работния режим“).
Натиснете бутона RANDOM
4
. На
LCD дисплея
1
се появява R-симво-
лът
14
.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 88 22.04.16 07:19

89 BG
Изключване на функцията за
случаен избор
Натиснете бутона RANDOM
4
. На
LCD дисплея
1
угасва R-символът
14
.
Почистване
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ
ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
УДАР! Преди почистване
изключете уреда от захранването.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ
ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
УДАР! Внимавайте в уреда
да не прониква течност. Проникващата
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 89 22.04.16 07:19

90 BG
течност може да предизвика късо съединение.
ВНИМАНИЕ! Опасност от агресивни
почистващи средства.
Никога не използвайте агресивни или
абразивни средства за почистване.
Почиствайте уреда с мека, леко влажна
кърпа и мек почистващ препарат.
Преди следващата употреба се
уверете, че уредът е напълно сух.
Отстраняване като отпадък
Не изхвърляйте
електроуредите с
битовите отпадъци!
Съгласно Европейската директива
2012 / 19 / EО за отпадъци от електрическо и електронно оборудване,
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 90 22.04.16 07:19

91 BG
неизползваемите електроуреди трябва да
се събират разделно и да се подлагат на
екологично рециклиране. Относно възможностите за отстраняване на непотребния продукт като отпадък се информирайте
от Вашата общинска или градска управа.
Гаранция и сервиз
За този уред получавате 3 години гаранция, считано от датата на покупката.
Моля, съхранявайте касовия бон като
доказателство. Уредът е изработен старателно и проверен добросъвестно преди
доставката. Гаранцията важи за дефекти
на материала или производствени дефекти при правилна употреба. Гаранцията
не важи при чужда намеса. Тази гаранция не ограничава законните Ви права.
При гаранционни случаи се свържете по
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 91 22.04.16 07:19

92 BG
телефона със сервиза. Само така може
да се гарантира безплатно изпращане на
Вашия уред.
Адрес на сервиза
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Германия
Имейл: exp@bat-tuebingen.com
Сервиз телефон: 00800 48720741
За допълнителна информация препоръчваме частта Service / FAQ‘s на нашата
интернет страница www.dvw-service.com.
IAN 274299
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 92 22.04.16 07:19

93 BG
Производител
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Германия
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 93 22.04.16 07:19

94 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ...............................Seite 96
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 97
Bedienelemente ...................................Seite 98
Technische Daten.................................Seite 99
Sicherheitshinweise................Seite 100
Bedien- und
Anzeigeelemente
Bedienelemente ...................................Seite 102
Anzeigen + entsprechende Erklärung ...Seite 103
Random-Funktion .................................Seite 105
Betriebsmodus-Funktion .......................Seite 105
Programm-Funktion ..............................Seite 106
Uhrzeit-Funktion ...................................Seite 106
Vorbereitung ................................Seite 106
Gerät aufladen ....................................Seite 107
Alle Einstellungen zurücksetzen ..........Seite 107
Aktuelle Zeit einstellen .........................Seite 108
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 94 22.04.16 07:19

95 DE/AT/CH
Sommer- und Winterzeit einstellen .....Seite 109
Stunden-Modus einstellen ...................Seite 110
Bedienung
In die Uhrzeit-Funktion wechseln ........Seite 112
Dauerbetrieb ein- und ausschalten .....Seite 112
Programme einstellen ..........................Seite 114
Zufalls-Funktion ein- und ausschalten ...Seite 119
Reinigung ........................................Seite 120
Entsorgung .....................................Seite 121
Garantie und Service ............Seite 122
Serviceadresse .....................................Seite 123
Hersteller ..............................................Seite 124
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 95 22.04.16 07:19

96 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme:
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Achtung! Gefahr durch
elektrischen Schlag!
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gebrauch in
geschlossenen Räumen
-10T40
Umgebungstemperatur
Mikroschalter mit einer
Kontaktöffnungsweite < 3 mm
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 96 22.04.16 07:19

97 DE/AT/CH
Zeitschaltuhr
Digital – für den Innenbereich
Einleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist als digitale Wochenzeitschaltuhr
nur zur Verwendung in geschlossenen,
trockenen
Räumen vorgesehen und für den
Privatgebrauch
konstruiert. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Gerät darf nur einzeln betrieben werden. Nicht
mehrere Zeitschaltuhren hintereinander stecken. Jede weitere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für Schäden aufgrund
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 97 22.04.16 07:19

98 DE/AT/CH
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie
die Bedienungsanleitung mit.
Bedienelemente (Abb. A)
1
LCD-Anzeige
2
Taste MINUTE
3
Taste RST / RCL
4
Taste RANDOM
5
Taste ON / AUTO / OFF
6
Steckdose
7
Stecker (Rückseite)
8
Taste Timer
9
Taste CLOCK
10
Taste WEEK
11
Taste MASTERCLEAR
12
Taste HOUR
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 98 22.04.16 07:19

99 DE/AT/CH
LCD-Anzeige (Abb. B)
13
Wochentaganzeige
14
R-Symbol
15
S-Symbol
16
Sekundenanzeige
17
ON – AUTO – OFF
18
Minutenanzeige
19
PROGRAM
20
Stundenanzeige
21
CLOCK
22
Programmnummer
23
AM – PM
24
ON – OFF
Technische Daten
Typbezeichnung: DZ 20 DE
Betriebsspannung: 230–240 V~ 50 Hz
Schaltspannung: 230–240 V
~
16(2) A
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 99 22.04.16 07:19

100 DE/AT/CH
Schaltleistung: max. 3600 W
Umgebungstemperatur: -10 °C bis 40 °C
-10T40
Zeitabweichung: ± 1 Minute / Monat
Kleinste Schaltzeit: 1 Minute
Programme: 10 EIN / AUS-
Programmpaare
Akku: NiMH 1,2 V
> 100 h
Gebrauch in
geschlossenen Räumen:
EG-konform:
Sicherheitshinweise
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die
bei unsachgemäßem Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt Elektrogeräte benutzen.
274299_B_Zeitschaltuhren_digital_content_RO_BG.indd 100 22.04.16 07:19