Gracias por elegir el reproductor de DVD portátil de 8.5“ SilverCrest
DVT-480. Para poder utilizar el equipo sacándole el mayor partido,
recomendamos leer estas instrucciones antes de usar el producto
por primera vez, incluso si usted está familiarizado con dispositivos
electrónicos. Preste particular atención al capítulo Instrucciones
Importantes de Seguridad en la página 8. Conserve este manual
para su futuro uso. Si usted vende o cede el equipo a otra persona,
rogamos le entregue este manual de usuario.
2 Copyright
Sin nuestro permiso, los contenidos de este manual de usuario no
pueden ser reproducidos, copiados (o, por otra parte, duplicados de
ningún modo), depositados en un motor de búsqueda, o traducidos
a otros idiomas.
3 Declaración
El reproductor de DVD SilverCrest DVT-480 y los accesorios
proporcionados cumplen con los requisitos básicos y regulaciones
importantes de la directiva EMC 2004/108/EC, así como con la
directiva de bajo voltaje 2006/95/EC. Este equipo cumple con las
exigencias del Standard EN 50332 (partes 1 y 2) relativas a un
nivel máximo de presión sonora de 100 dB(A) y a un voltaje de
salida máximo de 150 mV para el enchufe de auriculares.
Las descripciones y características de este manual de usuario
constituyen únicamente referencias generales y no están
garantizadas. Para poder ofrecer un producto de la mayor calidad,
nos reservamos el derecho de hacer mejoras en el diseño o
cambios sin aviso previo. Para toda descripción y todo manual de
usuario acerca de este producto (en caso de posibles desviaciones
de otros idiomas), la versión alemana servirá de referencia válida.
3
4 Datos del Fabricante
JNC Datum Tech GmbH
Benzstraße 33
71083 Herrenberg
Germany
Por favor lea y tenga en cuenta las instrucciones de seguridad.
Generalidades
El material de embalaje no es un juguete. No permita a los
•
niños que jueguen con los materiales de plástico que vienen
con este producto. Peligro de asfixia.
No permita a los niños el uso de dispositivos eléctricos sin su
•
supervisión.
¡ATENCIÓN! ÍPELIGRO DE RADIACIÓN LÁSER!
•
Este reproductor de DVD es un producto láser de clase 1. Este
equipo funciona con un rayo láser incorporado. Cuando el
producto sea desmontado, o con un mecanismo de seguridad
defectuoso, el rayo láser puede causar daño a los ojos.
Suministro eléctrico
Conecte el adaptador eléctrico únicamente a un enchufe de
•
pared de 100-240V~50/60 Hz. Asegúrese de que el enchufe
de pared esté muy cercano al equipo y que siempre esté
accesible.
Distribuya los cables de tal manera que nadie pueda tropezar
•
sobre los mismos.
Asegúrese de no distribuir los cables sobre ningún borde; no
•
enrede el cable.
Durante una tormenta, desconecte de la toma de energía de
•
red.
Al desconectar, no tire del cable; tómelo por la clavija.
•
Condiciones de Funcionamiento
Evite la humedad y el goteo o salpicado de agua.
•
Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el producto en
•
agua u otros líquidos.
No coloque ningún objeto lleno de agua encima o cerca de la
•
unidad.
No usar en ambientes de alta humedad; no utilizar en el cuarto
•
de baño.
8
Si usted mueve el equipo de un lugar frío a un lugar caliente,
•
la humedad puede condensarse sobre la lente. En este caso,
deje el equipo apagado unas horas para que se adapte a la
temperatura en ese momento.
No coloque artículos pesados encima del equipo.
•
No toque la pantalla. No presione en la superficie de la
•
pantalla. Evite todo contacto con objetos afilados o punzantes.
No exponga el equipo a excesivo calor. No lo coloque cerca de
•
fuentes de calor como es el caso de radiadores u hornos.
Preste atención para que exista ventilación suficiente. Si
•
coloca el equipo en una estantería, mantenga una distancia
mínima de 10 cm. entre el producto y otros objetos y la pared
de la estantería.
No coloque la unidad cercana a dispositivos que sean
•
sensibles a las perturbaciones de fuentes magnéticas (p. Ej.
Carcasas de cinta magnética).
No coloque fuentes abiertas de fuego, p. Ej. Vela encendida,
•
encima o al lado del equipo.
No exponga el equipo al contacto directo de la luz solar.
•
Funcionamiento
No mueva el reproductor de DVD durante la reproducción; esto
•
puede dañar al disco insertado.
Extraiga el disco sólo una vez que la disquetera haya parado
•
completamente.
Extraiga el disco antes de mover el equipo. Apague el equipo y
•
desconéctelo de la toma de energía de red.
9
Funcionamiento en el Coche
¡ATENCIÓN! En ciertos países está prohibido o restringido el
•
funcionamiento de un reproductor de DVD al conducir.
Encienda el motor antes de conectar el equipo al adaptador de
•
coche.
Por favor, tenga en cuenta que las temperaturas dentro de
•
vehículos pueden alcanzar niveles extremos en verano e
invierno. No almacene el reproductor de DVD en su vehículo ni
en sitios con temperaturas por debajo de 0°C ó por encima de
40°C.
Al distribuir los cables dentro del vehículo, asegúrese de
•
que no afecten a la habilidad del conductor para conducir el
vehículo de forma segura.
Conecte el adaptador coche de 12V a un enchufe de
•
encendedor de cigarrillos de 12V o a un enchufe de suministro
eléctrico de 12V.
Durante la instalación, asegúrese de que los cables no estén
•
aplastados o enredados.
Al atar el equipo al reposacabezas, asegúrese de que no
•
obstruya la visión del conductor.
10
Baterías
¡ATENCIÓN! Existe peligro de explosión si las baterías
•
se cambian de forma inapropiada. Remplace la batería
únicamente con una batería del mismo tipo.
Si se traga una batería, puede ser letal. Mantenga fuera del
•
alcance de los niños toda batería y mando a distancia. Solicite
asistencia médica inmediatamente si alguien se ha tragado
una batería.
La batería que viene con el equipo no debe ser desmontada,
•
arrojada al fuego, expuesta a un cortocircuito, o cargada en
un cargador de batería no autorizado o suministrado por el
fabricante.
Extraiga la batería agotada del mando a distancia. Extraiga
•
la batería del mando a distancia si no la va a utilizar por un
período prolongado de tiempo.
No exponga la batería a temperaturas extremas. No coloque
•
mando a distancia sobre fuentes de calor. Una batería que
gotee ácido podría causar daños.
Evite el contacto con una batería que gotee ácido. Aclare y
•
lave con gran cantidad de agua limpia las zonas afectadas
inmediatamente después de su contacto con ácido. Vea a un
médico.
Auriculares
¡ATENCIÓN! Evite escuchar los auriculares con un volumen
•
constantemente alto. ¡Peligro de pérdida permanente de
audición!
Asegúrese de que los niños no mantengan el volumen muy
•
alto.
La unidad podrá utilizarse únicamente con los auriculares
•
incluidos.
In Caso de Fallos en el Funcionamiento
En caso de daños al cable de red, al adaptador eléctrico, al
•
adaptador de coche o a la propia unidad, desconecte la unidad
inmediatamente de la unidad de red.
No use el equipo si se aprecian daños visibles en la carcasa,
•
el adaptador eléctrico o el cable de red. Las reparaciones de
la carcasa, del adaptador eléctrico y del cable de red están
únicamente permitidas a personal técnico cualificado.
No inserte objetos en el equipo. Peligro de descarga eléctrica.
•
Desconecte el aparato inmediatamente del suministro eléctrico
•
de red si líquidos u objetos extraños han penetrado en el
aparato. Lleve la unidad para que la revise el personal técnico
cualificado antes de hacerla funcionar nuevo.
11
7 Contenidos del Paquete
MODE ADJUSTSETUP SCAN
1. Reproductor de DVD (1x)
3. Adaptador de coche de
12V (1x)
2. Adaptador eléctrico de 12V
(220V de entrada) (1x)
4. Sujetador de
reposacabezas (1x)
12
5. Bandeja de
soporte (1x)
6. Tornillo de estrella (4x),
Arandela (4x)
7. Mando a distancia con
8. Antena activa (1x)
batería (1x)
9. Cable AV (1x)10. Auriculares (1x)
11. Manual del Usuario (1x)
13
8 Piezas
MODE ADJUSTSETUP SCAN
8.1 Reproductor de DVD
1
26
25
24
23
22
21
20
11
10
12
13141516171819
9
78
1Pantalla LCD
2DVB-TDVB-T Antenneneingang
3Antena de entrada DVB-T
4Ranura de tarjeta
5Puerto USB
6OPENDisquetera de Apertura
7Altavoz derecho
8SCANSelección de canales (sin función alguna
con un disco DVD)
9SETUPAbre el menú de configuración
10Para confirmar; para iniciar la reproducción
11Controles para el menú de navegación;
para DVD: adelantar/rebobinar, saltar hacia
adelante/saltar hacia atrás
12Luces LED infrarrojas para auriculares
infrarrojos (opcional)
2
3
4
5
6
14
13Indicador eléctrico (luces en rojo durante el
funcionamiento)
14Sensor infrarrojo
15ADJUSTPresione una vez: configuración de la
imagen; Presione y mantenga: apagado de
la pantalla.
16MODESelecciona el modo.
17Para la reproducción
18Inicia/pausa la reproducción
19Altavoz izquierdo
20DC IN 12VAdaptador eléctrico de 12V para reproductor
de DVD (220V de entrada)
21ON OFFBotón de Encendido/Apagado
22AUDIO IN/OUT
OPTICAL OUT
23VIDEO IN/
Enchufe para señal de audio
Salida para señal óptica de audio
Enchufe para señal de vídeo
OUT
24DC OUT 12 VSalida DC (500mA máx.)
25Enchufe de auriculares
26VOLUMEAjuste del volumen
Navega a la derecha
Para la reproducción
Siguiente título
Ralentizado / paso a paso
Búsqueda hacia adelante
Guía electrónica de programas
Ángulo de cámara
Teletexto
Repite una sección
Selector de DTV/Radio
Función de Búsqueda
Sistema de televisión
Función selectora/botones numéricos
Compartimiento de la batería
Botones numéricos
Números multidígito
Programa
Menú en pantalla
Función de repetición
Muestra un título del DVD
Regresar
Subtítulos
Búsqueda hacia atrás
Reproducir/pausar
Salta hacia título anterior
Navegación hacia abajo
Navegación a la izquierda
Confirmación / reproducción
Despliegue de información
Navegación hacia arriba
17
9 Suministro eléctrico
9.1 Red de suministro
Funcionamiento con red de
•
suministro: El adaptador eléctrico
del reproductor de DVD está
diseñado para
100-240V~50/60Hz.
Conecte la clavija del adaptador
•
eléctrico al DC IN (20) del
reproductor de DVD.
Conecte el adaptador eléctrico
•
a un enchufe de pared bien
accesible.
9.2 Adaptador de coche
Funcionamiento en un vehículo:
•
El adaptador de coche permite el
funcionamiento del reproductor
de DVD en un vehículo. El
adaptador de coche está
diseñado para un sistema de
vehículo de 12V.
Conecte el adaptador de coche
•
al DC IN (20) del reproductor de
DVD.
Conecte el adaptador de coche a un enchufe de encendedor
•
de cigarrillos de 12V o a un enchufe de suministro eléctrico
de salida de 12V. Las luces LED del adaptador de coche se
encienden en rojo durante su funcionamiento.
18
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.