Silvercrest Digital Bathroom Scale User Manual [en, pl, cs, de]

Page 1
Table of Contents
Introduction
Proper use ........................................................................................................................ Page 6
Parts list ............................................................................................................................ Page 6
Included items ................................................................................................................. Page 6
Technical information ...................................................................................................... Page 7
Safety advice ........................................................................................................... Page 7
Preparation for use
Removing the insulation strips from the batteries .......................................................... Page 8
Setting the unit of weight ................................................................................................ Page 8
Setting the time ................................................................................................................ Page 8
Switching the time display on/off .................................................................................. Page 8
Replacing the picture ...................................................................................................... Page 9
Switching on your scales / measuring your weight ....................................................... Page 9
Using the scale as a picture frame ................................................................................. Page 9
Replacing the batteries ................................................................................................... Page 10
Cleaning ....................................................................................................................... Page 10
Information
Warranty / Service centre............................................................................................... Page 11
Declaration of conformity ............................................................................................... Page 11
5 GB
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 5 08.03.11 11:18
Page 2
Introduction
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual! Risk of explosion!
V
Volt (direct current) Wear protective gloves!
Observe caution and safety notes!
Danger of death and accidents for toddlers and children!
150 kg
Maximum weight
Digital Bathroom Scale
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product be-
fore using it for the first time. In addition
please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please en­sure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
Dispose of packaging materials and the appliance in an environmentally responsible manner!
Pb = lead, Cd = cadmium,
Pb Cd Hg
Q
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
Hg = mercury
Parts list
LC display Platform (safety glass) button (“Up”) SET button (“settings”) button (“Down”) Suspension slots for screws Units of weight switch Flap Catch Stand Battery compartment cover Battery compartment Battery holder
This scale is intended for measuring the weight of
Q
Included items
people. The scale has a weighing range of up to 150 kg / 330 lb / 23 st. The scale also displays the current time and can be used as a photoframe. Any other use or modification of the device consti-
Check that all the items are present and that the device is in perfect condition immediately after
unpacking. tute improper use and may result in injury and / or damage to the device. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The device is not intended for commercial use.
1 Digital Bathroom Scale
2 Batteries
2 Dowels
2 Screws
1 Operating instructions
6 GB
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 6 08.03.11 11:18
Page 3
Safety advice
Q
Technical information
Dimensions: Approx. 31.5 x 31.5 x
2.2 cm (W x D x H)
Battery: 2 x 3 V
lithium batteries (CR2032 – button cell)
Maximal weight: 150 kg / 330 lb / 23 st Divisions: 0.1 kg / 0.2 lb / 1 lb Material: Safety glass, Plastic, Metal Picture format: 20 x 25 cm
Safety advice
This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage. Therefore you must read carefully through the following information concern­ing safety and proper use.
J
leave children unsupervised with the packag-
J Children or persons who lack the knowledge
J
m CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
J Protect your scales from impact, moisture, dust,
RISK OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO IN­FANTS AND CHILDREN! Never
ing materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation. Always keep children away from the device. This product is not a toy.
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
Do not load more than 150 kg /
150 kg
330 lb / 23 st onto the scale. Other­wise it could be damaged.
step on to the scales with wet feet and do not use the scales if the platform is moist. You might slip.
chemicals and sudden changes in temperature
and keep them away from sources of heat (ovens, heating radiators).
J Do not expose the device to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – high mechanical loads, – direct solar radiation, – moisture. Failure to observe this advice may result in damage to the device.
J Check the device for damage before bringing
it into use. If the device is damaged do not use it.
J Remove the batteries if the device malfunctions
or is defective. Otherwise the batteries are like­ly to leak.
J Never open the device housing. This could re-
sult in personal injury or damage to the device. Always have any repairs carried out at the ser­vice centre or by an electrical equipment repair specialist.
J CAUTION! The scale bears a danger of stum-
bling and hence it should be stored in a way which prevents this danger.
Dangers arising from the
use of batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately!
J
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Never recharge sin-
gle-use batteries. Do not short-circuit
or open them. Overheating, fire or destruction
of the batteries might result. Never throw bat­teries into fire or water. The batteries might ex­plode.
J Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Otherwise the batteries are more likely to leak.
7 GB
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 7 08.03.11 11:18
Page 4
Safety advice / Preparing for use
J Exhausted or damaged batteries
can cause caustic burns upon con­tact with the skin. To avoid this,
always wear suitable protective gloves in these
circumstances!
J Make sure you insert the batteries the right
way round (polarity). The “+” symbol must be visible on the top of the battery.
J Batteries do not belong in the household refuse
bin!
J Every consumer is obliged to dispose of batter-
ies properly in accordance with the regulations.
J Keep batteries away from children. Do not
throw batteries into a fire. Never short-circuit them or take them apart.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from a battery. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately.
J Remove the batteries from the device if they
have not been used for a long period.
J Remove exhausted batteries from the device
immediately, otherwise the batteries are likely to leak.
J If you disregard these instructions and advice,
the batteries may discharge beyond their mini­mum voltage, thus increasing the chance of leakage. If your batteries leak, remove them from the device immediately to prevent it from being damaged!
Q
Preparation for use
sure that you do not permanently bend the contacts.
j Follow the instructions for inserting the batteries
as described in the section on “Replacing the batteries”.
Q
Setting the unit of weight
Note: The default unit of weight is the kilogram (kg).
The factory default setting for the scale as supplied is “kg”.
j Slide the switch
7
(kg/lb/st) to the desired
unit of weight.
Q
Setting the time
The value appears in the LC display 1 after the insulation strips have been removed from the batteries. The hour value flashes.
Note: The time is shown in 24-hour format. Note: If you do not press a button within 30 sec-
onds, the time appears automatically as
j Press the
-button 3 or the -button 5 to set
.
the hour value.
j Confirm your settings by pressing the SET but-
4
ton
. The minute value flashes.
j Press the
-button 3 or the -button 5 to set
the minute value.
j Confirm your settings by pressing the SET but-
4
ton
.
Q
Removing the insulation strips from the batteries
Q
Switching the time display on/off
j Slide open the battery compartment cover 11
12
with the
12
.
The time display can be switched off to increase battery life.
j Press the SET button
4
for about 5 seconds.
The hour display goes out.
j Press the SET button
again. The value
1
play
.
4
for about 5 seconds
appears in the LC dis-
and take it off the battery compartment
j Remove the battery insulation strips. j Close the battery compartment
battery compartment cover
11
.
j If the scales do not appear to work, check that
the batteries have been inserted correctly and reinsert them if necessary.
j When you are inserting the batteries, make
8 GB
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 8 08.03.11 11:18
Page 5
Preparing for use / Cleaning / Disposal / Information
j Set the time as described in the section on
“Setting the time”.
Q
Replacing the picture
Note: The optimum picture format is 20 x 25 cm.
You should use a standard photo format of 20 x 30 cm and trim the picture to 20 x 25 cm.
j Place the scale with the platform
2
facing
downwards on to a soft, scratch-proof surface.
j Turn the catches
open the flap
9
as shown in Fig. C I and
8
.
j Remove the originally supplied picture. j Insert the desired photo. j Close the flap
8
and turn the catches 9 as
shown in Fig. C II.
Q
Switching on your scales / measuring your weight
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after visiting the toilet, with an empty stomach and without clothing to ensure that your results are compatible.
Otherwise the value “ ” appears in the LC
1
display
.
j Place even weight on each leg. j If at all possible stand on the same area of the
platform
2
each time and do not move. Mov­ing during the weighing process can lead to discrepancies in the results. The scale starts immediately with the measure­ment. The measured weight appears in the LC display, as shown in Fig. D III.
j When the displayed weight flashes twice, the
measurement is complete.
Note: The scale is overloaded if the display
shows “
”. Do not exceed the maximum
load capacity of 150 kg (330 lb / 23 st).
j Step off the platform
2
. The scale switches off automatically after about 10 seconds. If the time function is switched on, then the time appears in the LC display
Q
Using the scale as a
1
.
picture frame
When using the scale as a picture frame, you have the options of mounting the scale on a wall or standing it up on the stand
10
.
j Place the scales down on a solid, flat horizon-
tal surface.
j Do not place the scales on a carpet, otherwise
this may influence the results. If necessary you can place a board on the carpet and place the scales upon this. A solid floor covering is re­quired in order to achieve correct weight meas­urements.
j Place a foot briefly, firmly and clearly audibly
on to the platform
2
. If present, the time dis­play disappears. The self-setting symbol appears briefly in the LC display D I). Then the value
appears (see Fig. D II).
1
(see Fig.
Mounting the device on a wall:
m CAUTION! Check that the selected wall is suitable for attaching the product before you start mounting it.
RISK TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK! Before mounting, check
the wall for concealed cables. m CAUTION! WATER DAMAGE! Before mounting, check the wall for concealed water pipes. Note: To complete this step will require an electric drill. m CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the operating instructions for your electric drill.
j The scale is now ready to measure your
weight.
Note: Ensure that the scale is always switched
on first and wait until the value appears in the LC display before you step on the platform 2.
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 9 08.03.11 11:18
j Now insert the desired picture into the scale as
described in the section on “Replacing the picture”.
j Mark the positions of the drilled holes on the
wall (spacing: 16 cm).
9 GB
Page 6
Information
j Drill the holes and insert a dowel into each. j Screw two screws into them. Do not screw the
screws completely in.
j Hang the scale on the screws by the suspen-
sion slots
6
.
j Check that the scale is hanging safely and
firmly.
Using the stand:
j First insert the desired picture into the scale as
described in the section on “Replacing the picture”.
j Fold out the stand
10
completely, so that the stand lies at right angles to the scale.
j Place the scale down on a level surface. j Check that the scale is safe and stable.
Q
Replacing the batteries
Note: The photo-glass scale indicates when it is
time to replace the batteries. If you operate the scale with too weak batteries, this is indicated in the LC display
1
by the value “ ”.
j If this happens, replace the exhausted batteries
by two new batteries of the same type (3 V
, CR2032 button cells).
To do this, follow these steps:
1. Open the battery compartment cover
11
on
the back of the scale.
2. Remove the exhausted batteries and dispose of them as described in the section about “Dis­posal”. Note: When you are inserting the batteries, make sure that you do not permanently bend the contacts.
3. Insert the new batteries into the battery com­partment in the battery holders
11
. Insert the batteries so that they lie
13
. Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The “+” symbol must be visible on the top of the battery. Press the batteries lightly downwards and push
12
11
.
back on to
the battery compartment cover the battery compartment
4. Note: If the scale does not appear to work, check that the batteries has been inserted cor­rectly and reinsert them if necessary.
Q
Cleaning
J Do not use chemical cleaners or scouring
agents for cleaning the device.
j Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a weak soap solution to the cloth.
j Never immerse the device in water or other liq-
uids. Ignoring this advice may damage the de­vice.
j Ensure that no water enters the device. If this
does occur, then wait until the device has dried out fully before you use it again.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the
Pb Cd Hg
batteries!
10 GB
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 10 08.03.11 11:18
Page 7
Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercu­ry, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Q
Information
Q
Warranty / Service centre
We provide a 3-year warranty covering faults in materials or manufacture of the product from the purchase date.
The warranty does not cover:
· Damage resulting from improper use.
· Wear parts.
· Defects that were known to the customer at the time of purchase.
· Damage for which the customer was respon­sible.
This warranty does not affect the customer‘s legal rights. The customer must provide proof of pur­chase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. Claims under the warranty within a period of 3 years from the date of purchase are honoured by
stance, before you return the device to the manu­facturer.
02030 249 050
0152 451 32
Q
Declaration of conformity
This appliance complies with the requirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by us. The de­vice must not be opened for any reason. Opening or modifying the device invalidates the warranty. This warranty does not grant any additional rights to the customer. Complaints are often initiated by difficulties encountered during use. Many of these complaints can be resolved by telephone or e-mail. Please contact our Service Hotline in the first in-
11 GB
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 11 08.03.11 11:18
Page 8
12 GB
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 12 08.03.11 11:18
Page 9
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................Strona 14
Opis części ..................................................................................................................... Strona 14
Zawartość ....................................................................................................................... Strona 14
Dane techniczne ............................................................................................................Strona 15
Bezpieczeństwo ....................................................................................................Strona 15
Uruchomienie
Usunięcie paska izolacyjnego chroniącego baterie ...................................................Strona 16
Ustawienie jednostki wagi .............................................................................................Strona 16
Ustawienie czasu ........................................................................................................... Strona 16
Wyłączenie / załączenie wskaźnika czasu ................................................................ Strona 17
Wymiana zdjęcia ...........................................................................................................Strona 17
Włączenie wagi / Pomiar masy .................................................................................... Strona 17
Zastosowanie wagi jako oprawy do zdjęcia ..............................................................Strona 18
Wymiana baterii ............................................................................................................ Strona 18
Czyszczenie .............................................................................................................. Strona 19
Usuwanie ................................................................................................................... Strona 19
Informacje
Gwarancja / Serwis ....................................................................................................... Strona 19
Deklaracja zgodności .................................................................................................... Strona 20
13 PL
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 13 08.03.11 11:18
Page 10
Wstęp
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy / symbole:
Przeczytać instrukcję obsługi! Niebezpieczeństwo wybuchu!
V
Volt (Napięcie stałe) Nosić rękawice ochronne!
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz dotyczących bezpieczeństwa!
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby!
150 kg
Maksymalna nośność
Cyfrowa waga osobowa
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Q
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza waga służy do określania ciężaru ciała ludzkiego. Waga posiada zakres ważenia do 150 kg / 330 lb / 23 st. Waga wskazuje dodatko­wo aktualny czas i może być wykorzystana jako oprawa do zdjęć. Inne zastosowanie lub wykonanie zmian w urządzeniu jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może pociągnąć za sobą nie­bezpieczeństwa obrażeń ciała i / lub uszkodzenie urządzenia. Za szkody powstałe wskutek sprzecz­nego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
Opakowanie i urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego!
Pb Cd Hg
Pb = Ołów, Cd = Kadm, Hg = Rtęć
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarob­kowych.
Q
Opis części
1
Wyświetlacz LCD
2
Powierzchnia nośna (szkło bezpieczne)
3
Przycisk („On“)
4
Przycisk „SET“ („Ustawienie“)
5
Przycisk („Off”)
6
Zawieszenia na śruby
7
Przełącznik do ustawienia jednostki wagi
8
Klapa
9
Blokowanie
10
Stojak
11
Pokrywa komory na baterie
12
Komora na baterie
13
Mocowanie baterii
Q
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu sprawdź zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu urządzenia.
1 cyfrowa waga osobowa 2 baterie 2 kołki
14 PL
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 14 08.03.11 11:18
Page 11
Wstęp / Bezpieczeństwo
2 śruby 1 instrukcja obsługi
Q
Dane techniczne
Wymiary: ok. 31,5 x 31,5 x 2,2 cm
(szer. x gł. x wys.)
Bateria: 2 x 3 V
bateria litowa (bateria guzikowa CR2032)
Maksymalna nośność: 150 kg / 330 lb / 23 st Dokładność pomiarόw: 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb Materiał: Szkło bezpieczne,
Tworzywo sztuczne, Metal
Format zdjęcia: 20 x 25 cm
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa stanowią istotną część niniejszej instrukcji obsługi i powinny być przestrze­gane w każdym przypadku podczas eksploatacji urządzeń elektrycznych. Wskazówki mają pomóc w unikaniu sytuacji powodujących zagrożenie dla życia, wypadki i szkody. Dlatego należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami w zakresie bezpieczeństwa i prawidłowej eksploatacji.
J
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU W PRZYPADKU
NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym i urządzeniem. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo utraty życia przez uduszenie. Zawsze należy trzymać dzieci z dala od urządzenia. Nie jest zabawką.
J
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, żeby mogło być użytkowane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolno­ściach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby z brakiem doświadczenia i / lub bra­kiem wiedzy, chyba że osoby takie będą nad­zorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od takiej osoby instrukcję, jak należy użytkować urządzenie.
NIEBEZPIE-
Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
J
Nie obciążać wagi powyżej 150 kg /
150 kg
330 lb / 23 st. W przeciwnym razie może dojść do jej uszkodzenia.
m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKO-
DZENIA CIAŁA! Nie należy wchodzić na
wagę mokrymi stopami i nie należy korzystać z wagi, gdy powierzchnia ważenia jest mokra. W przeciwnym razie może dojść do poślizgnięcia.
J
Należy chronić wagę przed wstrząsami, wilgo­cią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury oraz znajdującymi się w bezpośred­niej bliskości źródłami ciepła (piec, kaloryfer).
J
Nie należy wystawiać urządzenia na – ekstremalne temperatury, – silne wibracje, – silne mechaniczne obciążenia, – bezpośrednie promieniowanie słoneczne, – wilgoć. W przeciwnym razie może dojść do uszkodze­nia urządzenia.
J
Przed uruchomieniem urządzenia należy skon­trolować je pod kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
J
W razie zakłóceń lub w przypadku wadliwego działania urządzenia, należy usunąć baterie z urządzenia. W przeciwnym razie istnieje wzmożone ryzyko wycieku.
J
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Może dojść do uszkodzenia ciała lub urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącz­nie przez punkt serwisowy lub przez wykwalifiko­wanego elektryka.
J
OSTROŻNIE! Przechowuj wagę poza przej­ściami. W przeciwnym razie możesz się o nią potknąć.
Niebezpieczeństwa związane z
posługiwaniem się bateriami
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie powinny znajdo-
wać się w rękach dziecka. Baterie nie powinny być przechowywane w łatwo dostępnych miej­scach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną
15 PL
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 15 08.03.11 11:18
Page 12
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
J
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Nigdy nie na­leży baterii ponownie naładowywać,
zwierać lub otwierać. Może to doprowadzić
do przegrzania, pożaru lub wybuchnięcia. Nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
J
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem­peratur, które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
J
Wycieknięte lub uszkodzone baterie
mogą powodować w przypadku kontaktu ze skórą silne poparzenia;
dlatego też w takim przypadku należy koniecz-
nie nosić odpowiednie rękawice ochronne!
J
Podczas zakładania należy zwracać uwagę na właściwą polaryzację! Symbol „+“ musi być widoczny u góry.
J
Baterie nie należą do odpadów domowych!
J
Każdy użytkownik zobowiązany jest prawnie do właściwego, zgodnego z prawem usuwania baterii!
J
Baterie należy przechowywać z dala od dzieci, nie należy ich wrzucać do ognia, nie należy zwierać styki i nie wolno ich rozkładać na części.
J
W przypadku wystąpienia cieczy z baterii, należy unikać kontaktu ze skórą, oczami oraz błonami śluzowymi. W razie kontaktu z kwa­sem akumulatorowym, należy natychmiast wy­płukać dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i niezwłocznie udać się do lekarza.
J
Należy usunąć baterie z urządzenia, jeśli nie były one używane przez dłuższy okres czasu.
J
Zużyte baterie należy natychmiast usunąć z urządzenia. Istnieje wzmożone ryzyko wycieku!
J
W razie nieprzestrzegania instrukcji, może dojść do rozładowania baterii ponad ich napięcie końcowe. Istnieje wtedy zagrożenie wycieku. W przypadku ewentualnego wycieku baterii w urządzeniu, należy je natychmiast usunąć, aby zapobiec wystąpieniu szkód na urządzeniu!
Q
Uruchomienie
Q
Usunięcie paska izolacyjnego chroniącego baterie
j Należy przesunąć pokrywę komory na baterie
11
oraz usunąć ją z komory na baterie 12.
j Należy usunąć pasek izolacyjny chroniący
baterie.
j Należy zamknąć komorę na baterie
pokrywą pojemnika na baterie
j Jeżeli waga nie wskazuje żadnej funkcji, nale-
ży sprawdzić, czy baterie zostały prawidłowo założone i w razie konieczności założyć je ponownie.
j Podczas zakładania baterii należy zwracać
uwagę na to, aby styki nie zostały wygięte.
j Podczas zakładania baterii należy postępo-
wać zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Wymiana baterii“.
Q
Ustawienie jednostki wagi
Wskazówka: Standardową jednostką wagi jest
kilogram (kg). W momencie dostawy waga usta­wiona jest na jednostkę „kg“.
j Należy przesunąć przełącznik
na wymaganą jednostkę wagi.
Q
Ustawienie czasu
Po usunięciu ochronnego paska izolacyjnego w wyświetlaczu LCD
1
pojawia się wskaźnik . Wskaźnik godzin migocze. Wskazówka: Czas wskazany jest w formacie 24-godzinnym. Wskazówka: Jeżeli w przeciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty jakikolwiek przycisk, pojawia się automatycznie czas
j Należy nacisnąć przycisk
.
3 lub przycisk
5, aby ustawić godzinę.
j Należy potwierdzić zapis przez naciśnięcie
przycisku „SET“
4
. Wskaźnik minut migocze.
12
11
.
7
(kg/lb/st)
16 PL
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 16 08.03.11 11:18
Page 13
Uruchomienie
j Należy nacisnąć przycisk 3 lub przycisk
5, aby ustawić minuty.
j Należy potwierdzić zapis przez naciśnięcie
przycisku „SET“
Q
Wyłączenie / załączenie
4
.
wskaźnika czasu
Aby zwiększyć żywotność baterii, istnieje możli­wość wyłączenia wskaźnika czasu.
j Należy nacisnąć na ok. 5 sekund przycisk
4
„SET“
j Należy ponownie nacisnąć na ok. 5 sekund
przycisk „SET“ się w wyświetlaczu LCD
j Czas należy ustawić zgodnie z rozdziałem
„Ustawienie czasu“.
Q
Wymiana zdjęcia
Wskazówka: Optymalny format zdjęcia wynosi
20 x 25 cm. Do standardowego zdjęcia należy wybrać format 20 x 30 cm i odpowiednio przy­ciąć zdjęcie na format 20 x 25 cm.
j Wagę należy położyć powierzchnią nośną
w dół na miękkiej, odpornej na zarysowania powierzchni.
j Należy przekręcić blokowania
rysunkiem C I i otworzyć klapę
j Należy usunąć załączone zdjęcie. j Należy założyć wymagane zdjęcie. j Należy zamknąć klapę
wanie
Q
Włączenie wagi / Pomiar masy
Rada: Dokonuj pomiaru masy możliwie o takiej
samej porze dnia (najlepiej rano), po wizycie w toalecie, na czczo i bez odzieży, aby uzyskiwać porównywalne wartości.
. Wskaźnik czasu gaśnie.
4
. Wskaźnik pojawia
1
.
8
i przekręcić bloko-
9
zgodnie z rysunkiem C II.
9
zgodnie z
8
.
2
j Ustaw wagę na twardym, poziomym i płaskim
podłożu.
j Nie stawiaj wagi na dywanie, w przeciwnym
razie może mieć to wpływ na wynik. W szcze­gólnym przypadku możesz położyć deskę na dywanie, na którą następnie możesz ustawić wagę. Twarde podłoże jest warunkiem popraw­nego pomiaru.
j Należy wstąpić nogą krótko, silnie i wyraźnie
słyszalnie na powierzchnię nośną
2
. Wskaź-
nik czasu ewentualnie niknie. W wyświetlaczu
1
LCD
pojawia się na krótki czas autotest
(zobacz rys. D I). Następnie pojawia
się wskaźnik
(zobacz rys. D II).
j Waga jest teraz przystosowana do pomiaru
wagi ciała.
Wskazówka: Należy zawsze przestrzegać,
aby najpierw załączyć wagę i odczekać, aż pojawi się wskaźnik powierzchnię nośną w wyświetlaczu LCD „
“.
, zanim wstąpi się na
2
. W przeciwnym razie
1
pojawi się wskaźnik
j Należy ustawić się na wadze w taki sposób,
aby równomiernie rozłożyć ciężar ciała na obydwie nogi.
j Należy się ustawić możliwie zawsze na tym
samym miejscu powierzchni nośnej
2
poruszać się. Ruchy wykonywane podczas wa­żenia mogą powodować odchylenia. Waga rozpoczyna od razu pomiar. Wskazany zosta­je wynik pomiarowy, jak np. przedstawiono na rys. D III.
j Gdy wskaźnik ciężaru jeden raz migocze,
pomiar jest zakończony.
Wskazówka: Jeżeli waga wskazuje
“, jest ona przeciążona. Należy prze­strzegać maksymalnego obciążenia wagi ciężarem do 150 kg (330 lb / 23 st).
j Należy zejść z powierzchni nośnej
2
wyłącza się po upływie ok. 10 sekund. Gdy załączony jest wskaźnik czasu, pojawia on się w wyświetlaczu LCD
1
.
i nie
. Waga
17 PL
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 17 08.03.11 11:18
Page 14
Uruchomienie
Q
Zastosowanie wagi jako oprawy do zdjęcia
Podczas zastosowania wagi jako oprawy do zdjęcia, dysponują Państwo wyborem możliwości zamontowania wagi na ścianie lub ustawienia za pomcą stojaka
Montaż na ścianie:
m OSTROŻNIE! Przed montażem należy sprawdzić, czy wybrana ściana odpowiednia jest do zamocowania produktu.
porażenie prądem elektrycznym! Przed montażem na ścianie należy sprawdzić za pomocą detektora linii, czy w miejscu montażu przechodzą przewody elektryczne.
m OSTROŻNIE! SZKODY WYWOŁANE WODĄ! Przed montażem na ścianie należy się
upewnić, że w miejscu montażu nie przechodzą instalacje wodne. Wskazówka: Do wykonania tego kroku robo­czego potrzebna jest Państwu wiertarka elektryczna.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE- NIEM! Należy się posłużyć instrukcją obsługi
posiadanej wiertarki elektrycznej.
j Najpierw należy założyć do wagi wymagane
zdjęcie, zgodnie z rozdziałem „Wymiana zdjęcia“.
j Należy oznakować na ścianie miejsca na od-
wierty (odstęp: 16 cm).
j Należy wywiercić otwory i założyć w nie dwa
kołki.
j Należy wkręcić dwie śruby w kołki. Należy
zwracać uwagę, aby nie wkręcić całkowicie śrub.
j Należy zawiesić wagę na śrubach za pomocą
zawieszenia
j Należy sprawdzić, czy waga została zawie-
szona trwale i bezpiecznie.
Zastosowanie stojaka:
j Najpierw należy założyć do wagi wymagane
zdjęcie, zgodnie z rozdziałem „Wymiana zdjęcia“.
10
.
Zagrożenie życia przez
6
.
j Należy całkowicie rozłożyć stojak
10
, tak aby znajdował się w pozycji pionowej w stosunku do wagi.
j Wagę należy ustawić na równej powierzchni. j Należy sprawdzić, czy waga ustawiona jest
trwale i bezpiecznie.
Q
Wymiana baterii
Wskazówka: Waga szklana ze zdjęciem
wyposażona jest w „Wskaźnik wymiany baterii“. Podczas korzystania z wagi z nadwyrężonymi bateriami, zostaje to wskazane w wyświetlaczu
1
LCD
przez wskaźnik „ “.
j W takim przypadku, zużyte baterie należy za-
stąpić dwiema nowymi bateriami tego samego typu (3 V
, baterie guzikowe CR2032).
Należy postępować w sposób następujący:
1. Należy otworzyć pokrywę komory na baterie
11
na odwrocie wagi.
2. Należy usunąć zużyte baterie i przekazać je do odpadów, w sposób zgodny z opisem podanym w rozdziale „Usuwanie odpadów“. Wskazówka: Podczas zakładania baterii należy zwracać uwagę na to, aby styki nie zostały wygięte.
3. Nowe baterie należy założyć do komory na
11
baterie
. Baterie należy założyć w taki spo-
sób, aby były one ułożone w mocowaniu bate-
13
rii
. Należy przy tym zwracać uwagę na właściwą polaryzację. Symbol „+“ musi być widoczny u góry. Baterie należy lekko naci­snąć w dół i przesunąć ponownie pokrywę ko­mory na baterie
11
na komorę na baterię 12.
4. Wskazówka: Jeżeli waga nie wskazuje żadnej funkcji, należy sprawdzić, czy baterie zostały prawidłowo założone i w razie ko­nieczności ponownie je założyć.
18 PL
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 18 08.03.11 11:18
Page 15
Q
Czyszczenie
J Nie stosuj do czyszczenia chemicznych środków
czyszczących lub środków do szorowania.
j Czyść urządzenie lekko wilgotną ściereczką.
W przypadku silniejszego zabrudzenia możesz zwilżyć ściereczkę także delikatnym ługiem mydlanym.
j Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych
płynach. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
j Zapewnij, by do urządzenia nie dostała się
woda. Jeśli tak się stanie, wówczas używaj urządzenia dopiero wtedy, gdy będzie całko­wicie suche.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach prze­twarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Czyszczenie / Usuwanie / Informacje
Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zu­żyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Q
Informacje
Q
Gwarancja / Serwis
Dajemy gwarancję 3 lata od daty zakupu w zakre­sie wad materiałowych i fabrycznych produktu.
Gwarancja nie obejmuje:
· szkód, które wynikają z niewłaściwej obsługi.
· części zużywających się.
· wad, które klientowi były wiadome już w momencie zakupu.
· własnego zawinienia klienta.
Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji przysługujących klientowi. W celu zgłoszenia rosz­czenia gwarancyjnego nego klient winien poświadczyć Roszczenie gwarancyjne można zgłosić w przeciągu 3 lat od daty zakupu, kierując je do:
podczas okresu gwarancyj-
zakup produktu.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w
celu ochrony środowiska,
do domowe­go kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach.
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
W przypadku gwarancyjnym klient ma prawo do
naprawy towaru w naszym własnym lub w przez
nas autoryzowanym warsztacie. Urządzenia nie
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
wolno otwierać pod żadnym pozorem – W przy-
padku otwarcia lub dokonania w nim przeróbek
wygasa prawo do gwarancji. Klientowi nie przyznaje
się (w związku z gwarancją) żadnych dalszych praw.
W wielu przypadkach przyczyną reklamacji są
Zagrożenie dla środowiska
na skutek niewłaściwego
Pb Cd Hg
usuwania baterii!
błędy w zakresie obsługi. Te mogą zostać usunięte
telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektro-
nicznej. Skontaktuj się z nami za pośrednictwem
stworzonej dla Ciebie telefonicznej linii serwisowej,
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal-
zanim będziesz reklamował urządzenie u producenta.
nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne.
19 PL
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 19 08.03.11 11:18
Page 16
Informacje
00800 442 10 83
Q
Deklaracja zgodności
To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących wytycznych europejskich i krajowych. Zostało to potwierdzone znakiem CE. Odpowiednie deklara­cje są zdeponowane u producenta.
20 PL
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 20 08.03.11 11:18
Page 17
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ........................................................................................... Oldal 22
A részek megnevezése .................................................................................................. Oldal 22
A szállítmány tartalma ................................................................................................... Oldal 22
Műszaki adatok ............................................................................................................. Oldal 23
Biztonság ....................................................................................................................Oldal 23
Üzembevétel
Az elemek szigetelő-védő csíkjainak az eltávolítása ................................................... Oldal 24
A súlyegység beállítása .................................................................................................Oldal 24
A pontos idő beállítása..................................................................................................Oldal 24
A pontos idő kijelzés ki-/bekapcsolása ........................................................................Oldal 24
A kép kicserélése ........................................................................................................... Oldal 25
A mérleg bekapcsolása /a testsúly megmérése ..........................................................Oldal 25
A mérleg képkeretként való használata ....................................................................... Oldal 25
Az elemek cseréje .......................................................................................................... Oldal 26
Tisztítás .........................................................................................................................Oldal 26
Megsemmisítés ......................................................................................................Oldal 26
Információk
Garancia / Szerviz ......................................................................................................... Oldal 27
Konformitás nyilatkozat ................................................................................................. Oldal 27
21 HU
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 21 08.03.11 11:18
Page 18
Bevezető
Ebben a Kezelési utasításban a következő piktogramokat / szimbólumokat használjuk:
Olvassa el a kezelési utasítást Robbanásveszély!
V
Volt (egyenáram) Viseljen védőkesztyűt!
A figyelmeztető és biztosági utalásokat be kell tartani!
Az elektromos szerszám használata közben tartsa távol a gyermekeket és más személyeket!
150 kg
Maximális teherbírás
Digitális fürdőszobamérleg
Q
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a
készülékkel. Ebből a célból olvassa el fi­gyelmesen a következő Használatinutasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasí­tást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A csomagolóanyagot és a készüléket környezetbarát módon ártalmatlanítsa!
Pb = ólom Cd = kadmium,
Pb Cd Hg
Q
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
Hg = higany
A részek megnevezése
LC-diszplé rálépő felület (biztonsági üveg)
-gomb („fel“) SET-gomb („beállítás“)
-gomb („le“) akasztók kapcsoló a súlyegység beállításához fedél reteszelés láb elemrekesz fedél elemrekesz elemtartó
Ez a mérleg emberek testsúlyának a megállapításá-
Q
A szállítmány tartalma
ra szolgál. Ebből a célból a mérleg 150 kg / 330 lb / 23 st –ig terjedő mérési tartománnyal rendelke­zik. Kiegészítőleg a mérleg kijelzi az aktuális pontos időt és fotókeretnek is használható. Más alkalmazá-
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg mindig a szállítmány tartalmát teljesség és a készü-
lék kifogástalan állapota szempontjából. sok, vagy a készülék megváltoztatása nem rendel­tetésszerűnek számítanak és sérülésveszélyeket és / vagy a készülék megkárosodását vonhatják maguk után. A rendeletetésétől eltérő használatokból szár­mazó károkért a gyártó nem áll jót. A készülék nem ipari alkalmazásra készült.
22 HU
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 22 08.03.11 11:18
1 Digitális fürdőszobamérleg
2 Elem
2 Tipli
2 Csavar
1 Kezelési utasítás
Page 19
Bevezető / Biztonság
Q
Műszaki adatok
Méretek: kb. 31,5 x 31,5 x 2,2 cm
(sz x mé x ma)
Elem: 2 x 3 V
litium-elem
(CR2032 – gombcella ) Maximális teherbírás: 150 kg / 330 lb / 23 st Mérési beállítás: 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb Anyagok: Biztonsági üveg,
Műanyag, Fém Kép-formátum: 20 x 25 cm
Biztonság
A biztonsági tudnivalók ennek a Kezelési utasításnak fontos részét alkotják és az elektromos készülékek alkalmazásánál minden esetben figyelembe kell azokat venni. Az utasítások életveszélyes helyzetek, balesetek és károsodások elkerülésére szolgálnak. Ezért olvassa el figyelmesen a következő a bizton­ságra és szakszerű használatra vonatkozó informá­ciókat.
J
BALESETVESZÉLYEK KISGYERE­KEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal és a készülékkel. Ellen­kező esetben fulladás általi életveszély áll fenn. Tartsa a gyerekeket mindig távol a készüléktől. Ez a termék nem játék.
J
Ez a készülék nem arra való, hogy korlátozott pszihikai, szenzórikus vagy szellemi képessé­gekkel rendelkező, vagy tapasztalatlan és / vagy korlátozott tudással rendelkező személyek (gyerekeket beleértve) használják, kivéve ha rájuk egy a biztonságukért felelős személy fel­ügyel vagy tőle utasításokban részesülnek arra vonatkozóan, hogy a készüléket hogyan kell használni. A gyerekekre felügyelni kell annak a biztosítására, hogy a készülékkel ne játszhas­sanak.
J
Ne terhelje meg a mérleget 150 kg /
150 kg
330 lb / 23 st felett Ellenkező eset­ben az megkárosodhat.
ÉLET- ÉS
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne lépjen
nedves lábbal a mérlegre és ne használja a mérleget, ha a rálépő felülete nedves. Ellenkező esetben elcsúszhat.
J Óvja a mérleget lökésektől, nedvességtől, portól,
vegyszerektől, erős hőmérsékletingadozásoktól és közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
J Ne tegye ki a készüléket
– szélsőséges hőmérsékleteknek, – erős rezgéseknek, – erős mechanikai igénybevételeknek, – napsugarak közvetlen hatásának, – nedvességnek. Ellenkező esetben a készüléket károsodás érheti.
J Vizsgálja meg a készüléket az üzembevétel
előtt sérülések szempontjából. Sérült készüléket ne vegyen üzembe.
J Zavarok előállása vagy a készülék meghibáso-
dása esetén távolítsa el az elemeket a készü­lékből. Ellenkező esetben fokozottan kifutás veszélye áll fenn.
J Sohase nyissa ki a készülék házát. Annak a a
következménye a készülék megkárosodása le­het. Az esetleges javításokat csak a szervizzel, vagy egy elektromos szakemberrel végeztesse.
J
VIGYÁZAT! Tárolja a mérleget átjáró részeken kívül. Ellenkező esetben abban megbotolhat.
Az elemekkel való
járás veszélyei
ÉLETVESZÉLY! Az
elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja
az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek, vagy háziálla­tok lenyelhetik. Egy ilyen eset előállása esetén forduljon azonnal orvoshoz.
J
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Az elemeket sohase töltse
fel, ne zárja rövidre és ne nyissa ki.
Azoknak a következményei túlhevülés, tűzve-
szély vagy a kihasadásuk lehet. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
J Kerülje el a szélsőséges feltételeket és hőmérsék-
leteket, amelyek az elemekre hatással lehetne.
23 HU
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 23 08.03.11 11:18
Page 20
Biztonság / Üzembevétel
Ne tegye azokat pld. fűtőtestekre. Ellenkező esetben fokozott kifutási veszély áll fenn.
J
A kifutott vagy sérült elemeknek a
bőrrel való érintkezése marási sérü­léseket okozhat; ezért ilyen esetben
feltétlenül viseljen megfelelő védőkesztyűt!
J Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes
polarításra! A „+“-szimbólum felül látható kell legyen.
J Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! J Minden fogyasztó a törvény szerint köteles az
elemeket szabályszerűen mentesíteni!
J Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, azokat
ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét.
J Ha az elemekből folyadék lépett ki, kerülje el
annak a bőrével, a szemeivel és a nyálkahár­tyájával való érintkezését. Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa le az érintett helyet bőven tiszta vizzel és azonnal forduljon egy orvoshoz.
J Távolítsa el az elemeket a készülékből, ha azo-
kat hosszabb ideig nem használták.
J A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a ké-
szülékből. Fokozottan kifutás veszélye áll fenn!
J Az utalások figyelmen kívül hagyása esetén az
elemek a végső feszültségük alá merülhetnek. Abban az esetben kifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek a készülékében kifutottak volna, a készülék megkárosodásának az elkerülésére vegye ki azokat azonnal a készülékből!
Q
Üzembevétel
Q
Az elemek szigetelő-védő csíkjainak az eltávolítása
j Tolja le az elemrekesz fedelét 11 és vegye azt
le az elemrekeszről
j Távolítsa el az elemek szigetelő-védő csikjait. j Zárja le az elemrekeszt
11
delével
.
j Ha a mérleg semmiféle funkciót sem jelez ki,
akkor vizsgálja meg, hogy az elemek helyesen vannak e behelyezve és esetleg helyezze be azokat újra.
12
.
12
az elemrekesz fe-
j Az elemek behelyezése alkalmával ügyeljen
arra, hogy az érintkezők ne görbüljenek el.
j Az elemek behelyezése alkalmával járjon el
„Az elemek cseréje“ fejezetben leírtak szerint.
Q
A súlyegység beállítása
Utalás: A standard-súlyegység a kilogramm (kg).
Kiszállított állapotban a mérleg a „kg“ súlyegység­re van beállítva.
j Tolja a kapcsolót
7
(kg/lb/st) a kívánt súly-
egységre.
Q
A pontos idő beállítása
Az elem szigetelő-védő csíkok eltávolítása után az LC-diszplén
1
megjelenik a kijelzés. Az órák kijelzése villog. Utalás: A készülék az időpontot 24-órás formá­tumban jelzi ki. Utalás: Ha 30 másodpercen belül egyetlen gom­bot se nyom meg, automatikusan a
időpont
jelenik meg.
j Az órák beállításához nyomogassa a
-gombot 3 ill. a -gombot 5.
j Erősítse meg a bevitelét a SET-gomb
4
megnyomása által. A percek kijelzése villog.
j A percek beállításához nyomogassa a
-gombot 3 ill. a -gombot 5.
j Erősítse meg a bevitelét a SET-gomb
4
megnyomása által.
Q
A pontos idő kijelzés ki-/ bekapcsolása
Az elemek élettartamának a megnöveléséhez, megvan a lehetősége az időpont kijelzés kikapcso­lására.
j Nyomja meg kb. 5 másodpercig a SET-gombot
4
. A pontos idő kijelzése kialszik.
24 HU
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 24 08.03.11 11:18
Page 21
Üzembevétel
j Nyomja meg újra kb. másodpercig a SET-
gombot
4
. Az LC-diszplén 1 megjelenik a
kijelzés.
j Állítsa be a pontos időt „A pontos idő beállítá-
sa“ fejezet szerint.
Q
A kép kicserélése
Utalás: Az optimális kép-formátum 20 x 25 cm.
Használjon 20 x 30 cm-es standard-fotómásolatot és szabja a képet 20 x 25 cm-esre.
j Fektesse a mérleget a rálépő felületével
2
le-
felé egy puha karcolásbiztos felületre.
j Csavarja el a reteszeléseket
rint és nyissa fel a fedelet
9
a C I ábra sze-
8
.
j Távolítsa el a szállítmánybeli originál képet. j Helyezze be a kívánt képet. j Csukja be a fedelet
szeléseket
Q
A mérleg bekapcsolása /
9
8
és csavarja el a rete-
a C II ábra szerint.
a testsúly megmérése
Tipp: Mérje a súlyát lehetőleg mindig a ugyan-
abban a napszakban (lehetőleg reggel), a WC-re menés után, étlen és ruházat nélkül, hogy ezáltal a mérések eredményei összehasonlíthatók legyenek.
j Helyezze a mérleget egy szilárd, vízszintes és
sima alapra.
j Ne helyezze a mérleget szőnyegekre, mivel az
a mérés eredményét befolyásolhatja. Esetleg helyezzen a szőnyegre egy deszkát és tegye arra a mérleget. A szilárd alapburkolat előfel­tétele a helyes mérésnek.
j Taposson a lábával röviden, erőteljesen és jól
hallhatóan a rálépő felületre kijelzés esetleg eltűnik. Az LC-diszplén den megjelenik az önteszt kijelzés a D I ábrát). Utána megjelenik a (lásd a D II ábrát).
j Most a mérleg készen áll a testsúly megméré-
séhez.
2
. A pontos idő
1
kijelzés
rövi-
(lásd
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a mérleget
mindig előbb kapcsolja be és várja meg a kijelzést, mielőtt a rálépő felületre lenkező esetben az LC-diszplén
2
rálép. El-
1
az „
kijelzés jelenik meg.
j Álljon egyenletes súlyelosztással mindkét lábá-
val a mérlegre.
j Álljon lehetőleg minden alkalommal a rálépő
felületnek
2
ugyanarra a helyére és ne mo­zogjon. A mozgások a mérési eljárás ideje alatt eltéréseket okozhat. A mérleg azonnal elkezdi a mérést. A mérés erdedményét a ké­szülék úgy jelzi ki, ahogyan pld. azt a D III ábra mutatja.
j Amikor a súly kijelzése egyszer felvillan, a
mérés befejeződött.
Utalás: Ha a mérleg „
“-t jelez ki, akkor túl van terhelve. Vegye figyelembe a 150 kg (330 lb / 23 st) maximális terhelést.
j Hagyja el a rálépő felületet
2
. A mérleg kb. 10 másodperc múlva kikapcsolódik. Ha a pon­tos idő kijelzés be van kapcsolva, akkor az megjelenik az LC-diszplén
Q
A mérleg képkeretként
1
.
való használata
A képkeretként való használat esetén megvan rá a lehetősége, hogy a mérleget a falra szerelje vagy
10
a lába
Falra szerelés:
m VIGYÁZAT! A felszerelés előtt vizsgálja meg, hogy a kiválasztott fal alkalmas e a termék felerősítésére.
ÉLETVESZÉLY! A falra szerelés előtt bizonyosodjon meg egy vezeték kereső segítségével arról, hogy a felszerelés helyén a falban elektromos vezetékek nincsenek. m VIGYÁZAT! VÍZKÁROK! A falra szerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helyén a falban vízvezetékek nincsenek. Utalás: Ehhez a munkalépéshez egy fúrógépre van szüksége.
segítségével felállítsa.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
25 HU
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 25 08.03.11 11:18
Page 22
Üzembevétel / Tisztítás / Megsemmisítés
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be a fúrógépe használati útmutatójának az utasításait.
j Előbb helyezze a kívánt fotót „A kép kicserélé-
se“ fejezet szerint a mérlegbe.
j Jelölje meg a falon a lyukak helyét (a kettő
közötti távolság: 16 cm).
j Fúrja ki a lyukakat és dugjon azokba két tiplit. j Csavarjon két csavart a tiplikbe. Ügyeljen arra,
hogy ne csavarja be azokat egészen.
j Akassza a mérleget az akasztói
6
segítségé-
vel a csavarokra.
j Vizsgálja meg, hogy a mérleg szilárdan és
biztonságosan van e felfüggesztve.
A láb használata:
j Előbb helyezze a kívánt fotót „A kép kicserélé-
se“ fejezet szerint a mérlegbe.
j Hajtsa ki egészen a lábat
10
úgy, hogy az a
mérlegre merőlegesen álljon.
j Állítsa a mérleget egy sík felületre. j Vizsgálja meg, hogy a mérleg szilárdan és
biztonságosan áll e.
Q
Az elemek cseréje
Utalás: A fotó-üvegmérleg egy „elemcsere-kijel-
zővel“ van ellátva. A mérleg túl gyenge elemekkel való üzemeltetése esetén az LC-diszplé „
“-kijelzéssel jelzi.
1
azt a
elemtartókban 13 helyezkedjenek el. Eközben ügyeljen a helyes polarításra. A „+“ szimbólum felül látható kell legyen. Nyomja az elemeket enyhén lefelé és tolja az elemrekesz
11
fedelét
újra az elemrekeszre 12.
4. Utalás: Ha a mérleg semmiféle funkciót sem jelez ki, akkor vizsgálja meg, hogy az elemek helyesen vannak e behelyezve és esetleg he­lyezze be azokat újra.
Q
Tisztítás
J A tisztításhoz ne használjon vegyi tisztítószereket,
vagy súrlószereket.
j Tisztítsa a készüléket egy gyengén megnedve-
sített törlőronggyal. Erősebb szennyeződéseknél a rongyot enyhe szappanlúggal is megnedve­sítheti.
j Sohase merítse a készüléket vízbe, vagy más
folyadékokba. A készüléket károsodás érheti.
j Biztosítsa, hogy víz ne juthasson a készülékbe.
Ha ez mégis előfordulna, utána csak akkor használja a készüléket, ha az egészen száraz.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
j Ebben az esetben cserélje ki az elhasznált
elemeket két új azonos típusú (3 V
,
CR2032-gombcellák) elemre.
Ehhez járjon el a következőképpen:
1. Nyissa fel a mérleg hátsó oldalán az elemre­kesz fedelét
11
.
2. Távolítsa el az elhasznált elemeket és mentesít­se azokat a „Mentesítés “ fejezetben leírtak szerint.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősége­iről tájékozódjon a községi vagy városi önkormány­zatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulla­dékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat. Utalás: Az elemek behelyezése alkalmával ügyeljen arra, hogy az érintkezők ne görbülje­nek el.
3. Helyezzen új elemeket az elemrekeszbe
11
Helyezze be az elemeket úgy, hogy azok az
26 HU
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 26 08.03.11 11:18
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtő-
.
cégeken keresztül.
Page 23
Megsemmisítés / Információk
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti
Pb Cd Hg
károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartal­mazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbó­lumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Q
Információk
Q
Garancia / Szerviz
Az anyagi és gyártási hibákra a vásárlás dátumá­tól számított 3 éves garanciát biztosítunk.
A garancia nem vonatkozik:
· Olyan károsodásokra, amelyeket szakszerűtlen használat okozott.
· Kopási részekre.
· Azokra a hiányosságokra, amelyekről a vásárló már a vásárlás alkalmával tudomást szerzett.
· A vásárló által okozott károsodásokra.
sítunk. Sok esetben a reklamációk okai a kezelési hibák. Ezeknek a hibáknak az elhárítása minden további nélkül telefonon vagy E-Mail-en keresztül is elintézhető. Kérjük, mielőtt a gyártónál reklamálna, forduljon a szerviz-hotline-hoz.
0177 791 61
Q
Konformitás nyilatkozat
Ez a készülék kielégíti az érvényes európai és nemzeti irányelvek követelményeit. Ezt a CE-megjelölés igazolja. Az erre vonatkozó nyilatkozatok letétben a gyártónál találhatók.
A garancia nem befolyásolja a vásárlónak a törvé­nyes szavatossági jogait. A garanciaesetnek a ga­rancia időn belüli érvényesítéséhez a vásárlónak a vásárlást igazolnia kell. A vásárlónak a garanciát a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül az:
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
vállalattal szemben kell érvényesítenie.
Garancia esetén a vásárló az árunak az egyik üzemünkben, vagy egy általunk feljogosított mű­helyben történő megjavítására jogosult. Semmikép­pen se nyissa fel a készüléket – felnyitás esetén a garanciaígény érvényét veszti. A vásárlónak ezeken túlmenő (garanciára vonatkozó) jogokat nem bizto-
27 HU
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 27 08.03.11 11:18
Page 24
28
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 28 08.03.11 11:18
Page 25
Kazalo
Uvod
Namenska uporaba ....................................................................................................... Stran 30
Opis sestavnih delov ....................................................................................................... Stran 30
Vsebina embalaže .......................................................................................................... Stran 30
Tehnični podatki .............................................................................................................. Stran 31
Varnost.......................................................................................................................... Stran 31
Začetek uporabe
Odstranjevanje izolacijskega zaščitnega traku baterij................................................. Stran 32
Nastavljanje enote teže .................................................................................................. Stran 32
Nastavljanje urnega časa .............................................................................................. Stran 32
Vklop / izklop prikaza urnega časa ............................................................................... Stran 32
Menjavanje slike ............................................................................................................. Stran 33
Vklop tehtnice / merjenje teže ........................................................................................ Stran 33
Uporaba tehtnice kot okvir za sliko ............................................................................... Stran 33
Menjavanje baterij .......................................................................................................... Stran 34
Čiščenje ......................................................................................................................... Stran 34
Odstranitev ............................................................................................................... Stran 34
Informacije
Garancija / Servis ........................................................................................................... Stran 35
Izjava o skladnosti .......................................................................................................... Stran 35
Garancijski list ........................................................................................................ Stran 36
29 SI
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 29 08.03.11 11:18
Page 26
Uvod
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli:
Navodila za uporabo preberite! Nevarnost eksplozije!
V
Volt (enosmerna napetost) Nosite zaščitne rokavice!
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
Življenjska nevarnost in možnost nesreč za dojenčke in otroke!
150 kg
Največja nosilnost
Digitalna osebna tehtnica
Q
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se sezna-
nite z izdelkom. V ta namen pozorno
preberite naslednja navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse doku­mente.
Q
Namenska uporaba
Embalažo in napravo odstranite okolju prijazno!
Pb = svinec, Cd = kadmij,
Pb Cd Hg
Q
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
Hg = živo srebro
Opis sestavnih delov
LC prikazovalnik stopna ploskev (varnostno steklo) tipka („gor“) tipka SET („nastavljanje“) tipka („dol“) obešala za vijake stikalo za nastavljanje enote teže pokrov zapora podnožje pokrov predalčka za bateriji predalček za bateriji držalo za bateriji
Ta tehtnica služi za tehtanje ljudi. Tehtnica razpola-
Q
Vsebina embalaže
ga z območjem tehtanja do 150 kg / 330 lb / 23 st. Dodatno tehtnica prikazuje aktualen urni čas, uporablja pa se jo lahko tudi kot okvir za fotografi­jo. Uporabljanje v druge namene ali spreminjanje
Ko embalažo odprete, nemudoma preverite, ali vsebuje vse spodaj naštete dele in, ali je aparat v
brezhibnem stanju. naprave ni v skladu z določili in lahko vodi do ne­varnosti poškodb oseb in / ali povzročitve škode na napravi. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, izdelovalec ne prevzame jamstva. Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo.
1 digitalna osebna tehtnica
2 bateriji
2 zatiča
2 vijakov
1 navodilo za uporabo
30 SI
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 30 08.03.11 11:18
Page 27
Uvod / Varnost
Q
Tehnični podatki
Dimenzije: pribl. 31,5 x 31,5 x 2,2 cm
(Š x G x V)
Baterija: 2 x 3 V
litijeva baterija
(CR2032 – gumbna baterija) Največja nosilnost: 150 kg / 330 lb / 23 st Razdelitev merske lestvice: 0,1 kg/0,2 lb/1 lb Material: Varnostno steklo,
Plastika, Kovina Format slike: 20 x 25 cm
Varnost
Varnostna opozorila so pomemben sestavni del tega navodila za uporabo in jih je potrebno nujno upoštevati pri uporabi električnih aparatov. Navo­dila so namenjena preprečevanju življenjske nevar­nosti, nesreč in škode. Zato pozorno preberite naslednje informacije glede varnosti in pravilne uporabe aparata.
J
DOJENČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne
J Ta naprava ni namenjena za to, da jo upora-
J
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Na
ŽIVLJENJ­SKA NEVARNOST IN MOŽNOST NESREČ ZA
pustite brez nadzora v bližini embalaže ali aparata. V nasprotnem primeru lahko pride do življenjske nevarnosti zaradi zadušitve. Otrok nikoli ne pustite v bližini aparata. Ta izdelek ni igrača.
bljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivo­stih ali jim primanjkuje izkušenj in/ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgo­vorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo upora­blja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepri­čate, da se ne igrajo z napravo.
Tehtnice ne obtežite z več kot 150 kg /
150 kg
330 lb / 23 st. V nasprotnem prime­ru bi se lahko poškodovala.
tehtnico ne stopajte z mokrimi nogami in je ne
uporabljajte, če je stopna ploskev vlažna. V nasprotnem primeru vam lahko spodrsne.
J Tehtnico zavarujte pred udarci, vlago, prahom,
kemikalijami, velikimi temperaturnimi nihanji in neposrednimi viri toplote (pečmi, radiatorji).
J Aparata ne izpostavljajte
– ekstremnim temperaturam, – močnim vibracijam, – težjim mehanskim obremenitvam, – direktnemu soncu, – vlagi. V nasprotnem primeru se aparat lahko poško­duje.
J Pred prvo uporabo preverite, ali so na aparatu
poškodbe. Poškodovanega aparata ne upora­bljajte.
J V primeru motenj ali pokvarjene naprave od-
stranite bateriji. V nasprotnem primeru obstaja povečana nevarnost iztekanja baterij.
J Nikoli ne odpirajte ohišja aparata. Posledica
so lahko poškodbe oseb ali aparata. Popravila lahko izvaja le servisna delavnica ali električar.
J POZOR! Osebne tehtnice ne hranite v preho-
dih. V nasprotnem primeru se lahko čez njo spotaknete.
Nevarnost pri uporabi baterij
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterij ne dajajte v roke otrokom.
Baterij ne puščajte ležati naokrog. Obstaja ne­varnost, da jih otroci ali živali pogoltnejo. V pri­meru, da oseba baterijo pogoltne, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
J
POZOR! NEVARNOST EK-
SPLOZIJE! Baterij nikoli ponovno
ne polnite, na kratko zvežite ali
odpirajte. Posledica so lahko pregretje in ne-
varnost požara, lahko jih tudi raznese. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Lahko eksplo­dirajo.
J Preprečite, da bi baterije bile izpostavljene
ekstremnim pogojem in temperaturam, npr. stiku z radiatorjem. V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da baterije iztečejo.
31 SI
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 31 08.03.11 11:18
Page 28
Varnost / Začetek uporabe
J Iztekle ali poškodovane baterije
lahko ob stiku s kožo povzročijo raz­jede; zato je v tem primeru nujna
uporaba primernih zaščitnih rokavic!
J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Simbol „+“ mora biti viden zgoraj.
J Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke! J Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da bate-
rije odstrani skladno s predpisi!
J Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite
jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
J Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami,
če je iz baterij iztekla tekočina. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeta mesta takoj sperite z veliko čiste vode in takoj poiščite zdravniško pomoč.
J Iz naprave odstranite baterije, če jih dlje časa
niste uporabljali.
J Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
Obstaja povečana nevarnost iztekanja!
J V primeru neupoštevanja navodil se lahko ba-
terije izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost iztekanja. Če bi ba­terije v vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Q
Nastavljanje enote teže
Opozorilo: Standardna enota teže je kilogram
(kg). V stanju dobave je tehtnica nastavljena na enoto „kg“.
j Stikalo
7
potisnite na želeno enoto teže
(kg/lb/st).
Q
Nastavljanje urnega časa
Po odstranitvi izolacijskega zaščitnega traku baterij se na LC prikazovalniku
1
pojavi prikaz . Prikaz ur utripa. Opozorilo: Urni čas je prikazan v 24-urnem formatu. Opozorilo: Če v roku 30 sekund ne pritisnete nobene tipke, se avtomatsko prikaže urni čas
j Pritisnite tipko
3 oziroma tipko 5, da
nastavite ure.
j Vaš vnos potrdite s pritiskom na tipko SET
4
.
Prikaz minut utripa.
j Pritisnite tipko
3 oziroma tipko 5, da
nastavite minute.
j Vaš vnos potrdite s pritiskom na tipko SET
4
.
.
Q
Začetek uporabe
Q
Odstranjevanje izolacijskega
Q
Vklop / izklop prikaza urnega časa
zaščitnega traku baterij
Za povečanje življenjske dobe baterij, imate mo-
j Pokrov predalčka za bateriji 11 odprite in ga
snemite s predalčka za bateriji
12
.
j Odstranite izolacijski zaščitni trak baterije. j Predalček za bateriji
predalčka za bateriji
12
zaprite s pokrovom
11
.
j Če tehtnica ne deluje, prekontrolirajte, ali sta
bateriji pravilno vstavljeni in ju po potrebi ponovno vstavite.
j Pri vstavljanju baterij pazite na to, da se kon-
takti ne ukrivijo.
j Pri vstavljanju baterij ravnajte kot je opisano v
poglavju „Menjavanje baterij“.
32 SI
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 32 08.03.11 11:18
žnost, da prikaz urnega časa izklopite.
j Za pribl. 5 sekund pritisnite tipko SET
4
. Pri-
kaz urnega časa se ugasne.
j Ponovno za pribl. 5 sekund pritisnite tipko SET
4
. Prikaz se pojavi na LC prikazovalni-
1
ku
.
j Urni čas nastavite v skladu s poglavjem „Na-
stavljanje urnega časa“.
Page 29
Q
Menjavanje slike
Opozorilo: Optimalen format slike znaša
20 x 25 cm. Uporabite standardno fotografijo formata 20 x 30 cm in jo obrežite na 20 x 25 cm.
j Tehtnico položite s stopno ploskvo
2
navzdol
na mehko površino, odporno proti praskam.
pokrov
9
zavrtite skladno s sliko C I in odprite
8
.
j Zapori
j Odstranite zraven dobavljeno originalno sliko. j Vstavite želeno fotografijo. j Pokrov
8
zaprite in zapori 9 zavrtite skla-
dno s sliko C II.
Q
Vklop tehtnice / merjenje teže
Nasvet: Tehtajte se po možnosti ob istem času
dneva (najbolje zjutraj), po opravljeni potrebi, na tešče in brez oblačil, saj s tem dosežete primerljive rezultate.
j Tehtnico postavite na trdno, vodoravno in
ravno podlago.
j Tehtnice ne postavljajte na preprogo, saj to
vpliva na rezultat merjenja. Izjemoma lahko na preprogo položite desko in nanjo tehtnico. Trdna talna obloga je predpogoj za pravilno merjenje.
j Z nogo na kratko, močno in dobro slišno stopi-
te na stopno ploskev eventualno izgine. Na LC prikazovalniku
2
. Prikaz urnega časa
1
se na kratko pojavi prikaz samotestiranja (glejte sl. D I). Nato se pojavi prikaz (glejte sl. D II).
j Tehtnica je zdaj pripravljena za tehtanje.
Opozorilo: Upoštevajte, da morate tehtnico
vedno najprej vklopiti in počakati prikaz preden stopite na stopno ploskev
2
sprotnem primeru se na LC prikazovalniku pojavi prikaz „
“.
,
. V na-
1
j Na tehtnico se postavite z enakomerno poraz-
delitvijo teže na obe nogi.
j Po možnosti vedno stopite na isto mesto stopne
ploskve
2
in se ne premikajte. Premikanja
Začetek uporabe
med postopkom tehtanja lahko povzročijo odstopanja. Tehtnica takoj začne z merjenjem. Prikaže se rezultat meritve, kot je npr. prikazano na sl. D III.
j Ko prikaz teže enkrat utripa, je tehtanje končano.
Opozorilo: Če tehtnica kaže „
preobremenjena. Upoštevajte maksimalno nosilnost 150 kg (330 lb / 23 st).
j Stopite dol s stopne ploskve
pribl. 10 sekundah izklopi. Če je prikaz urnega časa vklopljen, se pojavi na LC prikazovalniku
1
.
Q
Uporaba tehtnice kot
okvir za sliko
Pri uporabi kot okvir za sliko, imate na izbiro možnost, da tehtnico montirate na steno ali jo postavite s pomočjo podnožja
Stenska montaža:
m POZOR! Pred montažo prekontrolirajte, ali je izbrana stena primerna za pritrditev izdelka.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Pred montažo na steno se s pomočjo na-
prave za iskanje napeljav prepričajte, da na mon­tažnem mestu ne potekajo nobeni kabli. m POZOR! ŠKODA ZARADI VODE! Pred montažo na steno se prepričajte, da na monta­žnem mestu ne potekajo vodovodne cevi. Opozorilo: Za ta delovni korak potrebujete vrtalni stroj. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Upo- števajte navodilo za uporabo vašega vrtalnega stroja.
j Najprej v tehtnico vložite želeno fotografijo v
skladu s poglavjem „Menjavanje slike“.
j Označite vrtine na steni (razdalja: 16 cm). j Izvrtajte vrtini in v njiju vtaknite dva zatiča. j V zatiča privijte dva vijaka. Pazite na to, da
vijakov ne privijete noter v celoti.
j Tehtnico s pomočjo obešal j Prekontrolirajte, ali tehtnica dobro in varno visi.
2
. Tehtnica se po
10
.
6
obesite na vijaka.
“, je
33 SI
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 33 08.03.11 11:18
Page 30
Začetek uporabe / Čiščenje / Odstranitev
Uporaba podnožja:
j Najprej v tehtnico vložite želeno fotografijo v
skladu s poglavjem „Menjavanje slike“.
j Podnožje
10
kompletno razprite, tako da stoji
pravokotno na tehtnico.
j Tehtnico postavite na ravno površino. j Prekontrolirajte, ali tehtnica dobro in varno stoji.
Q
Menjavanje baterij
Opozorilo: Steklena tehtnica s fotografijo je
opremljena s „prikazom za zamenjavo baterije“. Pri obratovanju tehtnice s prešibkimi baterijami je to na LC prikazovalniku „
“.
1
prikazano s prikazom
j V tem primeru iztrošeni bateriji zamenjajte z
dvema novima baterijama istega tipa (3 V CR2032 - gumbni bateriji).
V ta namen ravnajte kot sledi:
1. Odprite pokrov predalčka za bateriji
11
na
zadnji strani tehtnice.
2. Iztrošeni bateriji vzemite ven in ju zavrzite kot je opisano v poglavju „Odstranjevanje“. Opozorilo: Pri vstavljanju baterij pazite na to, da se kontakti ne ukrivijo.
3. V predalček za bateriji
11
vstavite novi bateri-
ji. Bateriji vstavite tako, da ležita v držalih za
13
bateriji
. Pri tem pazite na pravilno polariza­cijo. Simbol „+“ mora biti viden zgoraj. Bateriji na rahlo pritisnite navzdol in pokrov predalčka za bateriji predalček za bateriji
11
zopet potisnite na
12
.
4. Opozorilo: Če tehtnica ne deluje, prekontro­lirajte, ali ste bateriji pravilno vstavili, in ju po potrebi ponovno vstavite.
Q
Čiščenje
j Aparata nikoli ne potapljajte v vodo ali druge
tekočine. V nasprotnem primeru lahko aparat poškodujete.
j Zagotovite, da v aparat ne pronica voda. V
primeru, da bi se to vendarle zgodilo, pa teh­tnico ponovno uporabite šele, ko bo popolno­ma suha.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
,
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač-
Pb Cd Hg
nega odstranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpad­ki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
J Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistilnih
sredstev ali praškov.
j Aparat čistite z rahlo navlaženo krpo. Pri večji
umazaniji lahko krpo rahlo navlažite z milnico.
34 SI
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 34 08.03.11 11:18
Page 31
Informacije
Q
Informacije
Q
Garancija / Servis
Za tovarniške napake in napake v materialu dajemo 3 letno garancijo od datuma nakupa.
Garancija ne velja:
· v primeru škode, nastale zaradi neustrezne uporabe.
· za obrabljene dele.
· za napake, ki so bile kupcu znane že ob nakupu.
· v primeru lastne krivde kupca.
Ta garancija ne omejuje pravic kupca do garanci­je, določenih z zakonom. Kupec mora za primer uveljavljanja garancije v garancijskem času predlo­žiti potrdilo o nakupu. Garancijo lahko uveljavljate v roku 3 let od datuma nakupa pri
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
Kupec ima v primeru uveljavljanja garancije pravico do popravila izdelka v naših servisnih delavnicah ali pri naših pooblaščenih serviserjih. Aparata v nobenem primeru ne odpirajte – v primeru odprtja ali sprememb na aparatu preneha veljati pravica do garancije. Drugih pravic (na podlagi garancije) kupcu ne priznavamo. Veliko primerov reklamacij nastane zaradi napačne uporabe proizvoda. Te napake je mogoče brez nadaljnjega odpraviti po telefonu ali preko elektronske pošte. Preden aparat reklamirate pri proizvajalcu, se obrnite na servisno telefonsko številko, ki je oprta za kupce.
Q
Izjava o skladnosti
Ta naprava ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. To je potrjeno z oznako CE. Ustrezne izjave so shranjene pri proizvajalcu.
0800 802 92
35 SI
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 35 08.03.11 11:18
Page 32
Garancijski list
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
0800 802 92
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo MGG Elektro
GmbH-Service, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predloži-
ti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
36 SI
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 36 08.03.11 11:18
Page 33
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu.......................................................................................Strana 38
Popis dílů .......................................................................................................................Strana 38
Rozsah dodávky ...........................................................................................................Strana 38
Technické údaje ............................................................................................................Strana 39
Bezpečnost ...............................................................................................................Strana 39
Uvedení do provozu
Odstraňte izolační proužky baterií ..............................................................................Strana 40
Nastavení jednotky hmotnosti ......................................................................................Strana 40
Nastavení hodinového času .........................................................................................Strana 40
Zapínání / vypínání zobrazení hodinového času .......................................................Strana 40
Výměna obrazu .............................................................................................................Strana 40
Zapnutí váhy / měření hmotnosti ..................................................................................Strana 41
Použití váhy jako rámu na obrazy ...............................................................................Strana 41
Výměna baterií ..............................................................................................................Strana 42
Čištění ...........................................................................................................................Strana 42
Likvidace do odpadu ......................................................................................Strana 42
Informace
Záruka / Servis ..............................................................................................................Strana 42
Prohlášení o shodě ........................................................................................................Strana 43
37 CZ
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 37 08.03.11 11:18
Page 34
Úvod
V tomto návodě na obsluhu jsou použité následující piktogramy / symboly:
Předčtěte si návod na obsluhu! Nebezpečí výbuchu!
V
Volt (stejnosměrné napětí) Noste ochranné rukavice!
Dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny!
Nebezpečí ohrožení života a zranění pro malé děti a děti!
150 kg
Maximální nosnost
Digitální osobní váha
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se se-
znamte se zařízením. Ktomu si pozorně
přečtěte následující návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen po­pisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Obal a přístroj ekologicky zlikvidujte!
Pb Cd Hg
Q
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
Pb = olovo, Cd = kadmium, Hg = rtuť
Popis dílů
Displej LC Nástupní plocha (bezpečnostní sklo) tlačítko („Nahoru“) Tlačítko SET („nastavení“) tlačítko („Dolů“) Zavěšení pro šrouby Spínač knastavení jednotky hmotnosti Klapka Zablokování Stojací noha Víko schránky na baterie Schránka na baterie Uchycení baterie
Tato váha slouží kvyšetření hmotnosti lidí. K tomu má váha rozsah vážení až do 150 kg / 330 lb / 23 st.
Q
Rozsah dodávky
Navíc váha zobrazuje také aktuální hodinový čas a lze ji použít jako rámu na fotografie. Jiná použití a změny na zařízení neplatí jako použití ke stano-
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úpl-
nost rozsahu dodávky a bezvadný stav zařízení. venému účelu a mohou mít za následek nebezpečí poranění a / nebo poškození zařízení. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Zařízení se nehodí pro průmyslové použití.
1 digitální osobní váha
2 baterie
2 hmoždíky
2 šroubů
1 návod k obsluze
38 CZ
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 38 08.03.11 11:18
Page 35
Úvod / Bezpečnost
Q
Technické údaje
Rozměry: cca. 31,5 x 31,5 x 2,2 cm
(Š x V x H)
Baterie: baterie 2 x 3 V
lithium
(CR2032 – knoflíkový článek) Maximální nosnost: 150 kg / 330 lb / 23 st Počátek měření: 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb Materiál: Bezpečnostní sklo, Umělá
hmota, Kov Formát obrazu: 20 x 25 cm
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny jsou důležitou součástí tohoto návodu k obsluze a při použití elektrických spotře­bičů je třeba se jimi v každém případě řídit. Pokyny slouží k zabránění ohrožení života, vážným zraně­ním a škodám. Přečtěte si laskavě pečlivě následují­cí informace k bezpečnosti a odbornému použití.
J
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
J Toto zařízení není určeno k tomu, aby je použí-
J
m POZOR! NEBEZBEČÍ PORANĚNÍ! Nevstu-
J Chraňte váhu před nárazy, vlhkostí, prachem,
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA­NĚNÍ PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
materiálem a se zařízením. Jinak existuje ne­bezpečí ohrožení života udušením. Chraňte za­řízení před dětmi. Tento výrobek není hračka.
valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzický­mi, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si děti se zařízením nehrají.
Váhu nikdy nezatěžujte více než
150 kg
150 kg / 330 lb / 23 st. Jinak by se mohla poškodit.
pujte na váhu bosýma nohama a nepoužívejte váhu, je-li vlhká. Jinak byste mohli uklouznout.
chemikáliemi, silnými výkyvy teploty a příliš blízkými zdroji tepla (kamna, topná tělesa).
J Nevystavujte zařízení
– extrémním teplotám, – silným vibracím, – silným mechanickým namáháním, – přímému slunečnímu záření, – vlhkosti. Jinak hrozí poškození zařízení.
J Před uvedením do provozu přezkoušejte
zařízení vzhledem k poškozením. Neuveďte poškozené zařízení do provozu.
J Při poruchách nebo defektním zařízení odstraň-
te baterie. Jinak existuje nebezpečí vytečení.
J Nikdy neotvírejte pouzdro zařízení. Násled-
kem mohou být poranění a poškození zařízení. Opravy nechejte provést jen místem servisu nebo elektrotechnickou odbornou silou.
J POZOR! Váhu neskladujte mimo průchody.
Jinak byste mohli přes ni klopýtnout.
Nebezpečí při zacházení
s bateriemi
OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie nepatří do rukou dětí. Baterie nenechej-
te se povalovat. Existuje nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLO-
ZE! Baterie nikdy nenabíjejte,
nezkratujte nebo neotevřete. Důsled-
kem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru
nebo prasknutí. Nikdy neodhazujte baterie do ohně či vody. Baterie mohou explodovat.
J Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám,
které mohou na baterie působit, např. na top­ných tělesech. Jinak existuje zvýšené nebezpe­čí vytečení.
J
Vyteklé nebo poškozené baterie
mohou při dotyku s pokožkou způ­sobit popáleniny kůže; noste proto
vkaždém případě bezpodmínečně vhodné
ochranné rukavice!
J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Zna-
ménko „+“ musí být viditelné nahoře.
J Baterie nepatří do domácího odpadu!
39 CZ
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 39 08.03.11 11:18
Page 36
Bezpečnost / Uvedení do provozu
J Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie
náležitě zlikvidovat!
J Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do
ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je.
J Vyhněte se styku s pokožkou, očima a sliznice-
mi, vystoupila-li kapalina z baterií. Při styku skyselinou baterie příslušná místa okamžitě opláchněte dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře.
J Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že
nebyly po delší dobu používány.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Existuje nebezpečí vytečení!
J Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít
přes jejich koncové napětí. Pak existuje nebez­pečí vytečení. Vpřípadě, že ve vašem zařízení vytekly baterie, okamžitě je vyjměte, aby se zamezilo škodám na zařízení.
Q
Uvedení do provozu
Q
Odstraňte izolační proužky baterií
j Vysuňte víko schránky na baterie 11 a odejmě-
te je ze schránky na baterie
j Odstraňte ochranné izolační proužky baterií. j Zavřete schránku na baterie
ky na baterie
11
.
j Nefunguje-li váha, přezkoušejte, jsou-li baterie
správně vloženy a případně je znovu vložte.
j Při vložení baterií dbejte na to, aby se kontakty
neohnuly.
j Při vkládání baterií postupujte tak, jak je uvede-
no v kapitole „Výměna baterií“.
Q
Nastavení jednotky hmotnosti
Upozornění: Standardní jednotkou hmotnosti je
kilogram (kg). V dodacím stavu je váha nastavena na jednotku „kg“.
j Posuňte spínač
7
(kg/lb/st) na požadovanou
jednotku hmotnosti.
12
.
12
víkem schrán-
Q
Nastavení hodinového času
Po odstranění izolačního proužku baterie se na displeji LC
1
objeví zobrazení . Zobrazení hodin bliká. Upozornění: Ve 24hodinovém formátu se zob­razí hodinový čas. Upozornění: Nestisknete-li v době 30 vteřin některé tlačítko, objeví se automaticky hodinový čas
j Stiskněte
.
tlačítko 3, popř. tlačítko 5,
abyste nastavili hodiny.
j Zadání potvrďte stisknutím tlačítka SET
4
.
Zobrazení minut bliká.
j Stiskněte
tlačítko 3, popř. tlačítko 5,
abyste nastavili minuty.
j Zadání potvrďte stisknutím tlačítka SET
Q
Zapínání / vypínání zobrazení
4
.
hodinového času
Abyste zvýšili životnost baterií, máte možnost vypnout zobrazení hodinového času.
j Stiskněte po dobu cca. 5 vteřin tlačítko SET
Zobrazení hodinového času zhasne.
j Stiskněte po dobu cca. 5 vteřin tlačítko SET
Na displeji LC
j Nastavte zobrazení hodinového času podle
kapitoly „Nastavení hodinového času“.
Q
Výměna obrazu
Upozornění: Optimální formát obrazu činí
20 x 25 cm. Použijte pro standardní fotokopii formát 20 x 30 cm a seřízněte náležitě obraz na 20 x 25 cm.
j Váhu položte s nástupní plochou
měkký povrch odolný proti poškrábání.
j Otočte zablokování
otevřete klapku
j Odstraňte dodaný originální obraz. j Vložte požadovanou fotografii.
1
se objeví zobrazení .
2
dolů na
9
podle obr. C I a
8
.
4
.
4
.
40 CZ
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 40 08.03.11 11:18
Page 37
Uvedení do provozu
j Zavřete klapku 8 a otočte zablokování 9
podle obr. C II.
Q
Zapnutí váhy / měření hmotnosti
Tip: Važte se pokud možno ve stejnou denní
dobu (např. ráno), po vyprázdnění, nalačno a bez oděvu, aby se dosáhlo srovnatelných výsledků.
j Postavte váhu na pevný, vodorovný a plochý
podklad.
j Nestavte váhu na koberec, jinak se tím může
ovlivnit výsledek. Ve zvláštním případě můžete na koberec položit prkno a váhu na ně posta­vit. Pevná podlahová krytina je předpokladem pro správné měření.
j Vstupte krátce chodidlem, silně a dobře slyšitel-
ně na nástupní plochu vého času zmizí. Na displeji LC krátce zobrazení samočinného testu (viz obr. D I). Pak se objeví zobrazení obr. D II).
j Váha je nyní připravena kměření vaší hmotnosti.
Upozornění: Dbejte na to, abyste váhu
vždy nejprve zapnuli teprve a počkali na zob­razení plochu
, dříve než vstoupíte na nástupní
2
. Jinak se na displeji LC 1 se objeví
zobrazení „
j Postavte se na váhu s rovnoměrným rozdělením
hmotnosti na obě nohy.
j Postavte se pokud možno vždy na stejné místo
nástupní plochy během postupu vážení mohou způsobit odchylky. Váha zahájí okamžitě měření. Zobrazí výsle­dek měření, jak je např. znázorněno na obr. D III.
j Bliká-li jednou jednotka hmotnosti, je měření
skončeno.
Upozornění: Zobrazí-li se na váze „
je váha přetížena. Dbejte na maximální nosnou sílu 150 kg (330 lb / 23 st).
j Nástupní plochu
cca.10 vteřin vypne. Je-li zapnuto zobrazení hodinového času, objeví se na displeji LC
2
. Zobrazení hodino-
1
se objeví
“.
2
a nepohybujte se. Pohyby
2
opusťte. Váha se po době
(viz
1
.
“,
Q
Použití váhy jako rámu na obrazy
Při použití jako rámu na obrazy máte volitelnou možnost váhu namontovat na stěnu nebo ji postavit prostřednictvím stojací nohy
Montáž na stěnu:
m POZOR! Před montáží přezkoušejte, hodí-li se stěna kupevnění výrobku.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROU­DEM! Před montáží na stěnu zajistěte hledačem
vodičů, aby na montážním místě nebyly kladeny nějaké kabely. m POZOR! ŠKODA VODOU! Před montáží na stěnu zajistěte, aby na montážním místě nebylo kladeno vodní potrubí. Upozornění: Pro tento pracovní krok potřebujete vrtačku. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použij- te ktomu návod k obsluze vaší vrtačky.
j Vložte nejprve požadovanou fotografii podle
kapitoly „Výměna obrazu“ do váhy.
j Označte vývrty na stěně (odstup: 16 cm). j Vyvrtejte vrtací díry a zastrčte do nich dva
hmoždíky.
j Zašroubujte dva šrouby do hmoždíků. Dbejte
na to, abyste šrouby úplně nezašroubovali.
j Pověste váhu prostřednictvím zavěšení
šrouby.
j Přezkoušejte, je-li váha zavěšena pevně a
bezpečně.
Použití stojací nohy:
j Vložte nejprve požadovanou fotografii podle
kapitoly „Výměna obrazu“ do váhy.
j Vyklopte úplně stojací nohu
kolmo k váze.
j Postavte váhu na rovný povrch. j Přezkoušejte, stojí-li váha pevně a bezpečně.
10
.
10
6
na
tak, aby stála
41 CZ
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 41 08.03.11 11:18
Page 38
Uvedení do provozu / Čištění / Likvidace do odpadu / Informace
Q
Výměna baterií
Upozornění: Skleněná váha na fotografie je
vybavena „Indikace výměny baterie“. Při provozo­vání váhy s příliš slabými bateriemi se to zobrazí na displeji LC
1
zobrazením„ “.
j Vtomto případě nahraďte opotřebované bate-
rie za dvě nové baterie stejného typu (3 V knoflíkové články CR2032).
Ktomu postupujte následujícím způsobem:
1. Otevřete schránku na baterie
11
na zadní
straně váhy.
2. Odstraňte opotřebované baterie a zlikvidujte je tak, jak je popsáno v kapitole „Zlikvidování“). Upozornění: Při vložení baterií dbejte na to, aby se kontakty neohnuly.
3. Vložte nové baterie do schránky na baterie
11
Vložte baterie tak, aby ležely v uchyceních ba-
13
terie
. Přitom dbejte na správnou polaritu. Znaménko „+“ musí být viditelné nahoře. Přitlačte baterie mírně dolů a nasuňte víko schránky na baterie
12
baterie
.
11
znovu na schránku na
4. Upozornění: Nefunguje-li váha, přezkoušej­te, jsou-li baterie správně vloženy a případně je znovu vložte.
Q
Čištění
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
,
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácí­ho odpadu. Zajistěte jeho odbornou li­kvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o je­jich otevíracích dobách u příslušné sprá­vy v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
.
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
Pb Cd Hg
chybného zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olo­vo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komu­nální sběrny.
J K čištění nepoužívejte chemických čističů nebo
Q
Informace
drhnoucích prostředků.
j Zařízení čistěte jen mírně navlhčenou tkaninou.
Q
Záruka / Servis
Při silnějším znečištění můžete tkaninu také navlhčit mírným mýdlovým roztokem.
j Nikdy zařízení neponořujte do vody nebo ji-
ných kapalin. Jinak se může zařízení poškodit.
j Ujistěte se, že do zařízení nevnikla voda. Vpří-
padě, že se to jednou mohlo stát, pak použijte zařízení teprve tehdy, je-li úplně suché.
Poskytujeme záruku po dobu 3 let od data koupi na chyby materiály a výroby výrobku.
Záruka neplatí:
· Vpřípadě škod zakládajících se na neodborné obsluze.
· Pro rychleopotřebitelné díly.
· Pro nedostatky, které byly už zákazníkovi známé při koupi.
· Při zavinění zákazníkem.
42 CZ
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 42 08.03.11 11:18
Page 39
Zákonná ručení zákazníka zůstanou zárukou nedotknutelné. Pro uplatnění nároku na záruku během záruční doby musí zákazník vést důkaz o koupi. Záruku je třeba v časovém rozmezí 3 let od data koupi uplatňovat vůči společnosti
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
Zákazník má v případě záruky právo na opravu zboží v našich vlastních nebo námi autorizovaných dílnách. Zařízení v žádném případě neotvírejte – v případě otevření nebo změny zanikne nárok na záruku. Další práva nejsou zákazníkovi (na zákla­dě záruky) povolena. V mnohých případech tkví důvod reklamací v chybách obsluhy. Tyto lze jedno­duše odstranit telefonicky nebo prostřednictvím E-mailu. Před reklamací zařízení u výrobce se laskavě ob­raťte na servisní horkou linku, kterou jsme pro vás zřídili.
Informace
239 014 121
Q
Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky platných evrop­ských a národních směrnic. To je potvrzeno značkou CE. Příslušná prohlášení a podklady jsou uloženy u výrobce.
43 CZ
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 43 08.03.11 11:18
Page 40
44 CZ
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 44 08.03.11 11:18
Page 41
Obsah
Úvod
Používanie na určený účel ...........................................................................................Strana 46
Popis častí ......................................................................................................................Strana 46
Obsah dodávky ............................................................................................................Strana 46
Technické údaje ............................................................................................................Strana 47
Bezpečnosť ..............................................................................................................Strana 47
Uvedenie do prevádzky
Odstránenie izolačných ochranných pásikov batérií .................................................Strana 48
Nastavenie jednotky hmotnosti ....................................................................................Strana 48
Nastavenie času ...........................................................................................................Strana 48
Vypnutie/zapnutie ukazovateľa času .........................................................................Strana 48
Výmena obrázka...........................................................................................................Strana 49
Zapnutie váhy /Meranie hmotnosti..............................................................................Strana 49
Používanie váhy ako fotorámčeka ...............................................................................Strana 49
Výmena batérií ..............................................................................................................Strana 50
Čistenie ........................................................................................................................Strana 50
Likvidácia ..................................................................................................................Strana 50
Informácie
Záruka / Servis ..............................................................................................................Strana 51
Vyhlásenie o zhode ......................................................................................................Strana 51
45 SK
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 45 08.03.11 11:18
Page 42
Úvod
V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce piktogramy / symboly:
Prečítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo výbuchu!
V
V (jednosmerné napätie) Noste ochranné rukavice!
Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny!
Pri práci s elektrickým náradím udržiavajte deti a iné osoby v dostatočnom odstupe!
150 kg
Maximálna nosnosť
Digitálna osobná váha
Q
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s prístrojom. Za týmto úče-
lom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvede­ných rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Q
Používanie na určený účel
Balenie a prístroj zlikvidujte ekologickým spôsobom!
Pb = olovo, Cd = kadmium,
Pb Cd Hg
Q
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
Hg = ortuť
Popis častí
LC displej nášľapná plocha (bezpečnostné sklo) tlačidlo („nahor“) tlačidlo SET („nastavenie“) tlačidlo („nadol“) závesy na skrutky prepínač na nastavenie jednotky hmotnosti záklopka blokovací mechanizmus podstavec kryt priečinka na batérie priečinok na batérie držiak batérií
Táto váha slúži na stanovenie hmotnosti ľudí. Váha
Q
Obsah dodávky
disponuje za týmto účelom rozsahom váženia do 150 kg / 330 lb / 23 st. Váha navyše ukazuje aktu­álny čas a dá sa použiť aj ako fotorámček. Iné po­užitia alebo úpravy prístroja sú v rozpore s účelom
Hneď po rozbalení výrobku vždy skontrolujte, či je obsah dodávky úplný atakisto, či je prístroj vbez-
chybnom stave. použitia a môžu mať za následok nebezpečenstvá poranenia a / alebo poškodenia prístroja. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením. Prístroj nie je určený na komerčné použitie.
1 digitálna osobná váha
2 batérie
2 hmoždinky
2 skrutiek
1 návod na použitie
46 SK
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 46 08.03.11 11:18
Page 43
Úvod / Bezpečnosť
Q
Technické údaje
Rozmery: cca 31,5 x 31,5 x 2,2 cm
(š x h x v)
Batéria: 2 x 3 V
lítiová baté­ria (CR2032 - gombíko­vá batéria)
Maximálna nosnosť: 150 kg/330 lb/23 st Delenie mernej jednotky: 0,1 kg/0,2 lb/1 lb Materiál: Bezpečnostné sklo, Plast,
Kov
Formát obrázka: 20 x 25 cm
Bezpečnosť
Bezpečnostné predpisy sú dôležitou súčasťou tohto návodu na použitie aje potrebné ich dodržiavať pri každom použití elektrických prístrojov. Tieto pokyny slúžia na zamedzenie ohrozenia života, úrazov a škôd. Ztohto dôvodu si pozorne prečítaj­te nasledovné informácie týkajúce sa bezpečnosti apoužitia na určený účel.
J
VAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO­TA ARIZIKO ÚRAZOV
UBATOLIAT ISTARŠÍCH DETÍ! Deti nikdy
nenechávajte bez dozoru vblízkosti obalového materiálu a prístroja. Vopačnom prípade hrozí riziko udusenia. Prístroj nikdy nenechávajte vdosahu detí. Tento produkt neslúži ako hračka.
J Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzic­kými, senzorickými alebo duševnými schopnos­ťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby získajú inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpeči­lo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
J
Váhu nezaťažujte hmotnosťou nad
150 kg
150 kg / 330 lb / 23 st. Inak by sa mohla poškodiť.
m POZOR! RIZIKO PORANENIA! Na váhu
nestúpajte mokrými chodidlami aváhu nepou-
NEBEZPE-
žívajte, keď je nášľapná plocha vlhká. Vopač­nom prípade by ste sa mohli pošmyknúť.
J Váhu chráňte pred nárazmi, vlhkosťou, prachom,
chemikáliami, veľkými výkyvmi teplôt ablízky­mi zdrojmi tepla (sporáky, pece, radiátor).
J Prístroj nevystavujte
– vysokým teplotám, – silným vibráciám, – veľkej mechanickej záťaži, – priamemu slnečnému žiareniu, – vlhkosti. Vopačnom prípade hrozí poškodenie prístroja.
J Pred zapnutím skontrolujte, či nie je prístroj
poškodený. Poškodený prístroj nezapínajte anepoužívajte.
J Pri poruchách alebo v prípade chybného prí-
stroja vyberte batérie. V opačnom prípade existuje zvýšené nebezpečenstvo vytečenia.
J Nikdy neotvárajte teleso prístroja. Pri otváraní
môže dôjsť kporaneniam apoškodeniam. Opravu prístroja prenechajte servisnému mies­tu alebo odborníkovi.
J POZOR! Váhu skladujte mimo miest, popri
ktorých sa prechádza. Inak sa o ňu môžete potknúť.
Riziká pri zaobchádzaní
sbatériami
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne polože­né. Vzniká riziko prehltnutia deťmi alebo domá­cimi zvieratami. Vprípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára.
J
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU! Batérie nikdy nenabí-
jajte, nespájajte nakrátko ani neo-
tvárajte. Následkom takéhoto zaobchádzania
môže byť prehriatie, vznik požiaru alebo ex­plózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Batérie môžu vybuchnúť.
J Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam
ateplotám, napr. batérie neukladajte na zdroj tepla. V opačnom prípade sa zvyšuje riziko vytečenia batérie.
47 SK
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 47 08.03.11 11:18
Page 44
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky
J Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pri kontakte spokožkou spô­sobiť poleptanie; z tohto dôvodu
noste vtomto prípade ochranné rukavice!
J Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Symbol
„+“ musí byť hore viditeľný.
J Batérie nepatria do domového odpadu! J Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný baté-
rie náležitým spôsobom zlikvidovať!
J Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte
ich do ohňa, neskratujte ich ani ich nerozobe­rajte.
J Zabráňte styku s pokožkou, očami a sliznicou,
pokiaľ z batérií vytiekla tekutina. Pri kontakte s batériovou kyselinou zasiahnuté miesta ihneď opláchnite veľkým množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára.
J Batérie, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, vyberte
z prístroja.
J Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Existu-
je zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
J V prípade nerešpektovania upozornení sa ba-
térie môžu vybiť nad rámec konečného napä­tia. Vtedy existujte nebezpečenstvo vytečenia. Ak batérie vytiekli v prístroji, ihneď ich vyberte, aby ste tak predišli poškodeniu prístroja!
Q
Uvedenie do prevádzky
Q
Odstránenie izolačných ochranných pásikov batérií
Q
Nastavenie jednotky hmotnosti
Upozornenie: Štandardnou jednotkou hmotnos-
ti je kilogram (kg). Pri dodaní je váha nastavená na jednotku „kg“.
j Presuňte prepínač
nú jednotku hmotnosti.
Q
Nastavenie času
Po odstránení izolačného pásika batérie sa na LC displeji
1
objaví údaj . Ukazovateľ hodín bliká. Upozornenie: Čas sa zobrazuje v 24-hodino­vom formáte. Upozornenie: Ak do 30 sekúnd nestlačíte žiad­ne tlačidlo, objaví sa automaticky čas
j Stlačte tlačidlo
tlačidlo
odpočítavania 5 pre nastavenie
hodín.
j Potvrďte svoje zadanie stlačením tlačidla
4
SET
. Ukazovateľ minút bliká.
j Stlačte tlačidlo
tlačidlo
odpočítavania 5 pre nastavenie
minút.
j Potvrďte svoje zadanie stlačením tlačidla
4
SET
.
7
(kg/lb/st) na požadova-
.
pripočítavania 3, resp.
pripočítavania 3, resp.
j Odsuňte kryt priečinka na batérie 11 a zložte
ho z priečinka na batérie
12
.
Q
Vypnutie/zapnutie ukazovateľa času
j Odstráňte izolačný pásik batérie.
11
12
.
pomocou kry-
Aby sa predĺžila životnosť batérií, môžete ukazova­teľ času vypnúť.
j Zatvorte priečinok na batérie
tu priečinka na batérie
j Ak váha nefunguje, skontrolujte, či sú batérie
vložené správne a prípadne ich znova vložte.
j Pri vkladaní batérií dávajte pozor na to, aby sa
kontakty neohli.
j Pri vkladaní batérií postupujte podľa popisu v
kapitole „Výmena batérií“.
48 SK
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 48 08.03.11 11:18
j Stláčajte cca 5 sekúnd tlačidlo SET
vateľ času zhasne.
j Stláčajte zn
sa objaví na LC displeji 1.
j Nastavte čas podľa kapitoly „Nastavenie
času“.
4
. Ukazo-
Page 45
Q
Výmena obrázka
Upozornenie: Optimálny formát obrázka je
20 x 25 cm. Na štandardnú kópiu fotografie použite formát 20 x 30 cm a obrázok prirežte na rozmer 20 x 25 cm.
j Položte váhu nášľapnou plochou
2
nadol na
mäkký povrch odolný proti poškrabaniu.
j Otočte blokovací mechanizmus
obrázka C I a otvorte záklopku
9
podľa
8
.
j Vyberte dodaný originálny obrázok. j Vložte požadovanú fotografiu. j Zatvorte záklopku
mechanizmus
Q
Zapnutie váhy /
8
a otočte blokovací
9
podľa obrázka C II.
Meranie hmotnosti
Uvedenie do prevádzky
hyby počas procesu váženia môžu zapríčiniť odchýlky. Váha začne ihneď s vážením. Zobrazí sa výsle­dok váženia, tak ako je znázornené na obr. D III.
j Keď údaj o hmotnosti raz zabliká, váženie je
ukončené.
Upozornenie: Ak sa na váhe objaví údaj
“, váha je preťažená. Dodržiavajte ma-
ximálnu nosnosť 150 kg (330 lb / 23 st).
j Opustite nášľapnú plochu
10 sekundách vypne. Ak je ukazovateľ času zapnutý, objaví sa na LC displeji
Q
Používanie váhy ako fotorámčeka
Pri používaní vo funkcii fotorámčeka môžete váhu namontovať na stenu alebo ju postaviť na podstavec.
2
. Váha sa cca po
1
.
Tip: Vážte sa pokiaľ možno vrovnaký čas (najlepšie ráno), po toalete, nalačno abez oblečenia, aby ste dosiahli porovnateľné výsledky.
j Váhu položte na pevnú, vodorovnú arovnú
podložku.
j Váhu neukladajte na koberec, v opačnom
prípade to môže skresliť výsledok merania. Vzvláštnych prípadoch môžete na koberec položiť dosku ana ňu položiť váhu. Pevná podlaha je predpokladom pre správne meranie.
j Teraz na chvíľu stúpte nohou mocne a počuteľ-
ne na nášľapnú plochu teľ času zmizne. Na LC displeji objaví údaj o automatickom teste obr. D I). Potom sa objaví údaj
2
. Prípadný ukazova-
1
sa na chvíľu
(pozri obr.
(pozri
D II).
j Váha je teraz pripravená na odváženie vašej
hmotnosti.
Upozornenie: Dbajte na to, aby ste váhu
vždy najskôr zapli a vyčkajte na údaj skôr než stúpite na nášľapnú plochu sa objaví údaj „
“ na LC displeji 1.
2
,
. Inak
j Postavte sa s rovnomerným rozložením hmot-
nosti na obe nohy na váhu.
j Postavte sa podľa možnosti vždy na to isté
miesto nášľapnej plochy
2
a nehýbte sa. Po-
Montáž na stenu:
m POZOR! Pred montážou skontrolujte, či je zvolená stena vhodná na upevnenie výrobku.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁ­SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred montá-
žou na stenu sa pomocou detektora rozvodov uistite, že miestom montáže neprebiehajú žiadne káble. m POZOR! ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU! Pred montážou na stenu sa uistite, že miestom montáže neprebiehajú žiadne vodovodné rúry. Upozornenie: Na tento pracovný krok budete potrebovať vŕtačku.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE- NIA! Prečítajte si návod na obsluhu vŕtačky.
j Najskôr vložte požadovanú fotografiu podľa
kapitoly „Výmena obrázka“ do váhy.
j Označte otvory pre vŕtanie na stene (vzdiale-
nosť: 16 cm).
j Vyvŕtajte dva otvory a zasuňte do nich dve
hmoždinky.
j Zaskrutkujte dve skrutky do hmoždiniek. Dávaj-
te pozor na to, aby ste skrutky nezatočili úplne.
j Zaveste váhu pomocou závesov
6
na skrutky.
j Skontrolujte, či váha visí pevne a bezpečne.
49 SK
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 49 08.03.11 11:18
Page 46
Uvedenie do prevádzky / Čistenie / Likvidácia
Použitie podstavca:
j Najskôr vložte požadovanú fotografiu podľa
kapitoly „Výmena obrázka“ do váhy.
j Úplne odklopte podstavec
10
, tak aby stál kol-
mo na váhu.
j Postavte váhu na rovný povrch. j Skontrolujte, či váha stojí pevne a bezpečne.
Q
Výmena batérií
Upozornenie: Foto sklenená váha je vybavená
„Indikátorom výmeny batérií“. Pri prevádzkovaní váhy so slabými batériami sa táto skutočnosť zná­zorní na LC displeji „
“.
1
prostredníctvom údaja
j V takom prípade vymeňte vybité batérie za
dve nové batérie rovnakého typu (3 V
,
gombíkové batérie CR2032).
Postupujte pritom nasledovne:
1. Otvorte kryt priečinka na batérie
11
na zadnej
strane váhy.
2. Vyberte vybité batérie a zlikvidujte ich podľa
popisu vkapitole „Likvidácia“. Upozornenie: Pri vkladaní batérií dávajte pozor na to, aby sa kontakty neohli.
3. Vložte nové batérie do priečinka na batérie
11
Batérie vložte tak, aby ležali v držiakoch batérií
13
. Dodržte pritom správnu polaritu. Symbol „+“ musí byť hore viditeľný. Zatlačte batérie jemne nadol a nasaďte kryt priečinka na batérie
12
batérie
.
11
znovu na priečinok na
4. Upozornenie: Ak váha nefunguje, skontro- lujte, či sú batérie vložené správne a prípadne ich znovu vložte.
Q
Čistenie
J Na čistenie nepoužívajte chemické čistiace
prostriedky ani mechanické čistiace látky.
j Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou.
Pri silnejšom znečistení môžete handričku jem­ne navlhčiť vmydlovom roztoku.
j Prístroj neponárajte do vody ani iných kvapa-
lín. Vopačnom prípade sa môže prístroj poško­diť.
j Prístroj chráňte pred vniknutím vody. Vprípade,
že do prístroja vnikne voda, použite ho, až keď je úplne suchý.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzo­vať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebované­ho produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spo­lu s domácim odpadom, ale zabezpeč­te, aby bol produkt zlikvidovaný odbor­ným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC . Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníc­tvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
Pb Cd Hg
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebo­vané batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
50 SK
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 50 08.03.11 11:18
Page 47
Likvidácia / Informácie
Q
Informácie
Q
Záruka / Servis
Na tento prístroj poskytujeme záruku na chyby materiálu avýroby. Záruka trvá 3 roky od dátumu kúpy.
Záruka sa nevzťahuje:
· na prípady škôd, ktoré vznikli pri používaní na iný ako určený účel.
· na opotrebovanie.
· na chyby, ktoré boli zákazníkovi známe už pri kúpe prístroja.
· na škody, ktoré vznikli vlastným zavinením zákazníka.
Zákonné záruky zákazníka sa touto zárukou neru­šia. Pri uplatení záruky vprípade poškodenia v zá­ručnej lehote je zákazník povinný predložiť doklad okúpe. Záruku si možno uplatniť vprípade poško­denia vzáručnej lehote vtrvaní 3 rokov od dátumu kúpy u
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
Zákazník má vprípade poškodenia vzáručnej lehote právo na opravu výrobku vnašom vlastnom alebo nami autorizovanom servise. Prístroj sa ne­smie zo žiadneho dôvodu otvárať. Vprípade otvo­renia alebo úpravy prístroja záruka zaniká. Zákaz­níkovi nie sú (na základe záruky) poskytnuté ďalšie práva. Vmnohých prípadoch sú dôvodom reklamácií chy­by pri obsluhe prístroja. Tieto možno bez problé­mov odstrániť telefonicky alebo e-mailom. Skôr ako budete prístroj reklamovať uvýrobcu, obráťte sa, prosím, na servisnú linku (hotline).
Q
Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európ­skych a národných smerníc. Túto skutočnosť potvr­dzuje znak CE. Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu.
00800 00 46 23
51 SK
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 51 08.03.11 11:18
Page 48
52
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 52 08.03.11 11:18
Page 49
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................... Seite 54
Teilebeschreibung ........................................................................................................... Seite 54
Lieferumfang .................................................................................................................... Seite 54
Technische Daten ............................................................................................................ Seite 55
Sicherheitshinweise ............................................................................................ Seite 55
Inbetriebnahme
Isolierschutzstreifen der Batterien entfernen .................................................................. Seite 56
Gewichtseinheit einstellen .............................................................................................. Seite 56
Uhrzeit einstellen ............................................................................................................. Seite 56
Uhrzeitanzeige aus-/einschalten ................................................................................... Seite 56
Bild auswechseln ............................................................................................................. Seite 57
Waage einschalten/Gewicht messen ........................................................................... Seite 57
Waage als Bilderrahmen verwenden ............................................................................ Seite 57
Batterien auswechseln .................................................................................................... Seite 58
Reinigung .................................................................................................................... Seite 58
Entsorgung ................................................................................................................. Seite 59
Informationen
Garantie / Service ........................................................................................................... Seite 59
Konformitätserklärung ..................................................................................................... Seite 60
53 DE/AT/CH
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 53 08.03.11 11:18
Page 50
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr!
V
Volt (Gleichspannung) Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder!
150 kg
Maximale Tragkraft
Digitale Personenwaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen Wiegebereich bis zu 150 kg / 330 lb / 23 st. Zu­sätzlich zeigt die Waage die aktuelle Uhrzeit an und kann auch als Andere Verwendungen Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren und / oder Beschädi­gungen des Gerätes nach sich ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den medizinischen oder gewerblichen Einsatz bestimmt.
Fotorahmen verwendet werden.
oder Veränderungen des
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Pb = Blei, Cd = Cadmium,
Pb Cd Hg
Q
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
Q
Hg = Quecksilber.
Teilebeschreibung
LC-Display Trittfläche (Sicherheitsglas)
-Taste („Auf“) SET-Taste („einstellen“)
-Taste („A b“) Aufhängungen für Schrauben Schalter zur Einstellung der Gewichtseinheit Klappe Verriegelung Standfuß Batteriefachdeckel Batteriefach Batteriekontakt
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Digitale Personenwaage 2 Batterien 2 Dübel 2 Schrauben 1 Bedienungsanleitung
54 DE/AT/CH
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 54 08.03.11 11:18
Page 51
Einleitung / Sicherheitshinweise
Q
Technische Daten
Maße: ca. 31,5 x 31,5 x 2,2 cm
(B x T x H)
Batterie: 2 x 3 V
Lithium-Batterie
(CR2032 - Knopfzelle) Maximale Tragkraft: 150 kg / 330 lb / 23 st Messeinteilung: 0,1 kg / 0,2 lb / 1lb Material: Sicherheitsglas, Kunststoff,
Metall Bildformat: 20 x 25 cm
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil die­ser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen Sie deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
J
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut­zen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Belasten Sie die Waage nicht über
150 kg
150 kg / 330 lb / 23 st. Sie könnte sonst beschädigt werden.
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen
Füssen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie ausrutschen.
J Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
J Setzen Sie das Gerät
– keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, –
keinen starken mechanischen Beanspruchungen, – keiner direkten Sonneneinstrahlung – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Gerätes.
J Kontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
J Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterien. Andernfalls besteht er­höhte Auslaufgefahr.
J Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Verletzungen und Beschädigungen am Gerät können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von der Servicestelle oder einer Elektro­fachkraft durchführen.
J VORSICHT! Lagern Sie die Waage außer-
halb von Durchgängen. Andernfalls können Sie darüber stolpern.
Gefahren im Umgang
mit Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Batterien niemals wieder
aufladen, kurzschließen oder öffnen.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
55 DE/AT/CH
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 55 08.03.11 11:18
Page 52
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien einwirken können, z.B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
J Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Pola-
rität! Das „+“-Symbol muss oben sichtbar sein.
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus den Batte­rien ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
J Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet wurden, aus dem Gerät.
J Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufge­fahr!
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Batterien über ihre Endspannung hinaus entla­den werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Q
Inbetriebnahme
Q
Isolierschutzstreifen der Batterien entfernen
j Schieben Sie den Batteriefachdeckel 11 auf
12
mit dem
12
ab.
und nehmen Sie ihn vom Batteriefach
j Entfernen Sie den Batterie-Isolierschutzstreifen. j Schließen Sie das Batteriefach
Batteriefachdeckel
11
.
j Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie,
ob die Batterien korrekt eingelegt sind und set­zen Sie diese ggf. erneut ein.
j Achten Sie beim Einsetzen der Batterien da-
rauf, dass die Kontakte nicht verbogen werden.
j Gehen Sie beim Einsetzen der Batterien wie im
Kapitel „Batterien auswechseln“ beschrieben vor.
Q
Gewichtseinheit einstellen
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
j Schieben Sie den Schalter
7
(kg/lb/st) auf
die gewünschte Gewichtseinheit.
Q
Uhrzeit einstellen
Nach Entfernen des Batterie-Isolierschutzstreifen erscheint im LC-Display
1
die Anzeige . Die Stundenanzeige blinkt. Hinweis: Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt. Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste Drücken, erscheint automatisch die Uhrzeit
j Drücken Sie die
.
-Taste 3 bzw. die -Taste 5,
um die Stunden einzustellen.
j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der
SET-Taste
j Drücken Sie die
4
. Die Minutenanzeige blinkt.
-Taste 3 bzw. die -Taste 5,
um die Minuten einzustellen.
j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der
SET-Taste
Q
Uhrzeitanzeige aus-/
4
.
einschalten
Um die Lebensdauer der Batterien zu erhöhen, haben Sie die Möglichkeit, die Uhrzeitanzeige auszuschalten.
56 DE/AT/CH
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 56 08.03.11 11:18
Page 53
Inbetriebnahme
j Drücken Sie ca. 5 Sekunden lang die SET-Taste
4
. Die Uhrzeitanzeige erlischt.
j Drücken Sie erneut ca. 5 Sekunden lang die
SET-Taste LC-Display
4
. Die Anzeige erscheint im
1
.
j Stellen Sie die Uhrzeit gemäß Kapitel „Uhrzeit
einstellen“ ein.
Q
Bild auswechseln
Hinweis: Das optimale Bildformat beträgt 20 x 25 cm. Verwenden Sie für einen Standard­Fotoabzug das Format 20 x 30 cm und schneiden Sie das Bild auf 20 x 25 cm zurecht.
j Legen Sie die Waage mit der Trittfläche
2
nach
unten auf eine weiche, kratzfeste Oberfläche.
j Drehen Sie die Verriegelungen
Abbildung C I und öffnen Sie die Klappe
9
gemäß
8
.
j Entfernen Sie das mitgelieferte Originalbild. j Legen Sie das gewünschte Foto ein. j Schließen Sie die Klappe
die Verriegelungen
Q
Waage einschalten/
8
und drehen Sie
9
gemäß Abbildung C II.
Gewicht messen
(siehe Abb. D I). Dann erscheint die Anzeige
(siehe Abb. D II).
j Die Waage ist nun zum Messen Ihres Ge-
wichtes bereit.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
Waage immer zuerst einschalten und die An­zeige
2
abwarten, bevor Sie die Trittfläche
betreten. Andernfalls erscheint die Anzeige
“ im LC-Display 1.
j Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
j Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche
2
und bewegen Sie sich nicht. Bewegungen während des Wiegevor­ganges können Abweichungen bewirken. Die Waage beginnt sofort mit der Messung. Es wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in Abb. D III dargestellt.
j Wenn die Gewichtsanzeige einmal blinkt, ist
die Messung beendet.
Hinweis: Zeigt die Waage „
“ an, ist diese überlastet. Beachten Sie die maximale Tragkraft von 150 kg (330 lb / 23 st).
j Verlassen Sie die Trittfläche
2
. Die Waage schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab. Ist die Uhrzeitanzeige eingeschaltet erscheint diese im LC-Display
1
.
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem
Q
Waage als Bilderrahmen verwenden
Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
Bei der Verwendung als Bilderrahmen haben Sie wahlweise die Möglichkeit, die Waage an der
j Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Wand zu montieren oder mittels Standfuß zustellen.
10
auf-
j Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich,
andernfalls kann dadurch das Resultat beein­flusst werden. Im Sonderfall können Sie ein Brett auf den Teppich legen und die Waage darauf stellen. Ein fester Bodenbelag ist
Wandmontage:
m VORSICHT! Prüfen Sie vor der Montage, ob die gewählte Wand zur Befestigung des Produkts geeignet ist.
Voraussetzung für eine korrekte Messung.
j Treten Sie mit dem Fuß kurz, kräftig und gut
hörbar auf die Trittfläche ge verschwindet ggf. Im LC-Display scheint kurz die Selbsttestanzeige
2
. Die Uhrzeitanzei-
1
er-
57 DE/AT/CH
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 57 08.03.11 11:18
Page 54
Inbetriebnahme / Reinigung
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG! Stellen Sie vor der
Wandmontage mittels Leitungssucher sicher, dass an der Montagestelle keine Kabel verlaufen. m VORSICHT! WASSERSCHADEN! Stellen Sie vor der Wandmontage sicher, dass an der Montagestelle keine Wasserrohre verlaufen. Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie eine Bohrmaschine. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrma­schine hinzu.
j Legen Sie zunächst das gewünschte Foto ge-
mäß Kapitel „Bild auswechseln“ in die Waage ein.
j Markieren Sie die Bohrlöcher an der Wand
(Abstand: 16 cm).
j Bohren Sie die Bohrlöcher und stecken Sie
zwei Dübel in dieselben.
j Drehen Sie zwei Schrauben in die Dübel ein.
Achten Sie darauf, dass Sie die Schrauben nicht ganz eindrehen.
j Hängen Sie die Waage mittels der Aufhän-
gungen
6
an den Schrauben auf.
j Überprüfen Sie, ob die Waage fest und sicher
hängt.
j Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchten
Batterien gegen zwei neue Batterien gleichen Typs (3 V
, CR2032-Knopfzellen).
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
11
auf der
Rückseite der Waage.
2. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und entsorgen Sie sie wie im Kapitel „Entsorgung“ beschrieben. Hinweis: Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass die Kontakte nicht ver­bogen werden.
3. Setzen Sie die neuen Batterien in das Batterie-
11
fach
ein. Setzen Sie die Batterien so ein,
dass sie an den Batteriekontakten
13
liegen. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Das „+“ Symbol muss oben sichtbar sein. Drücken Sie die Batterien leicht nach unten und schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach
12
.
11
4. Hinweis: Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie, ob Sie die Batterien korrekt einge­legt haben und setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Q
Reinigung
Standfuß verwenden:
j Legen Sie zunächst das gewünschte Foto ge-
mäß Kapitel „Bild auswechseln“ in die Waage ein.
j Klappen Sie den Standfuß
10
komplett aus, so
dass er senkrecht zu Waage steht.
j Stellen Sie die Waage auf eine ebene
Oberfläche.
j Überprüfen Sie, ob die Waage fest und sicher
steht.
J Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger oder Scheuermittel.
j Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
j Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
j Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das
Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst
Q
Batterien auswechseln
wieder, wenn es völlig trocken ist.
Hinweis: Die Foto-Glaswaage ist mit einer „Batte­riewechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwachen Batterien wird dies im LC-Display
1
durch die Anzeige „ “ ange-
zeigt.
58 DE/AT/CH
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 58 08.03.11 11:18
Page 55
Entsorgung / Informationen
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut­zes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Pb Cd Hg
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal­ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte­rien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
· Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren.
· Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend­machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repa­ratur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Das Gerät aus kei­nem Grund öffnen – im Falle von Öffnung oder Veränderung erlischt der Garantieanspruch. Wei­tergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungs­fehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Service-Hotline, bevor Sie das Gerät beim Hersteller reklamieren.
02151 780 96 96
Q
Informationen
Q
Garantie / Service
01206 091 047
044 200 1140 Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Gerätes.
Die Garantie gilt nicht:
· Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
· Für Verschleißteile.
59 DE/AT/CH
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 59 08.03.11 11:18
Page 56
Informationen
Q
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der gel­tenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
60
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB4.indd 60 08.03.11 11:18
Loading...