En este manual de instrucciones se utilizarán los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Leer manual de instrucciones!¡Peligro de explosión!
V
Voltios (corriente continua)
¡Prestar atención a las indicaciones
de aviso y de seguridad!
¡Mantenga a los niños y otras personas
alejados durante el manejo de herramientas eléctricas!
20 kg
Capacidad máxima de carga
Báscula digital para bebés
Q
Introducción
Antes de la puesta en funcionamiento y
del primer uso, familiarícese con la bás-
cula de bebés. Para ello, lea atentamente
el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad importantes. Utilice la báscula de
bebés únicamente de la forma descrita y para los
usos indicados. Conserve bien estas instrucciones.
Entregue toda la documentación en caso de transferir la báscula de bebés a terceros.
Q
Uso según las aplicaciones
¡Utilice guantes de protección!
¡Elimine el embalaje y el aparato
respetando el medio ambiente!
Pb = La pila contiene plomo,
Pb Cd Hg
Q
Descripción de las piezas
1
2
3
4
Q
Contenido
Cd = Pila contiene cadmio,
Hg = La pila contiene mercurio.
Tecla ENCENDIDO
Tecla lb/kg/oz (“Cambiar unidad de peso“)
Tecla M (“Guardar“)
Tecla TARA (“Restar peso“)
Compruebe siempre, inmediatamente después de
desembalar, la integridad del volumen de suministro y el perfecto estado de la báscula de bebés.
1 báscula de bebés
4 pilas de 1,5 V
AAA
1 manual de instrucciones
Esta báscula de bebés es apta para pesar lactantes y niños pequeños de hasta 20 kg. Se prohíbe
Q
Datos técnicos
toda aplicación distinta a la indicada previamente
o la modificación de la báscula de bebés ya que
puede provocar lesiones y/o daños en la báscula
de bebés. El fabricante no se hace responsable de
los daños provocados por el uso indebido del producto. La báscula de bebés no es apta para uso
comercial.
Pilas: 4 x 1,5 V AAA
Dimensiones: 55 x 35,5 x 6,8 cm (A x H x P)
Carga máxima: 20 kg (44 lb, 704 oz)
Indicación del peso: en pasos de 10 g (0,01 lb,
0,1 oz) a partir de un peso
mínimo de 200 g (0,44 lb,
7,0 oz)
Esta báscula de bebés cumple las directivas CE
2004 / 108 / EC + modificaciones.
Fabricante:
MGG Elektro GmbH
Königsbrückerstr. 61
01099 Dresde, Alemania
Advertencias de
seguridad
¡INDICACIONES IMPORTANTES! ¡CONSERVAR PARA USOS POSTERIORES!
El incumplimiento de las siguientes indicaciones
puede ocasionar daños personales o materiales
(descarga eléctrica, incendio). Las siguientes advertencias de seguridad y de peligro no sólo sirven
para proteger su salud y la de terceros, sino también para proteger la báscula de bebés. Cumpla
por ello las advertencias de seguridad y, en caso
de transferir el artículo a terceros, entrégueles
también este manual.
J
nunca a los niños sin vigilancia cerca del mate-
rial de embalaje. Existe riesgo de asfixia.
¡ADVERTENCIA!
NES! Compruebe cuidadosamente la báscula
de bebés antes de cada utilización para detectar si presenta signos de desgaste y / o daños.
No la ponga en funcionamiento, si detecta
desgaste o daños o si la báscula para bebés
ha sido utilizada de forma incorrecta. En este
caso devuélvala al fabricante antes de volver
a utilizarla.
J
Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios
para manipular la báscula de bebés, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
psicológicas estén limitadas, no deben utilizar
el aparato sin la supervisión o la dirección de
una persona responsable por su seguridad.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y DE ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje
¡PELIGRO DE LESIO-
Vigile a los niños para que no jueguen con la
báscula de bebés.
J
No ponga a un bebé mojado o húmedo sobre
la báscula de bebés (p. ej. tras el baño) y no
utilice la báscula de bebés, si la superficie de
pesado está húmeda o mojada. De lo contrario el bebé podría resbalarse de la superficie
de pesado.
m ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS
MATERIALES!
J
No cargue la báscula de bebés con
más de 20 kg (44 lb, 704 oz). En
20 kg
caso contrario, podría resultar
dañada.
J
No utilice la báscula de bebés en las proximidades de campos electromagnéticos fuertes
(p.ej. vitrocerámica de inducción, teléfonos móviles). Su exactitud podría verse influenciada
por ellos.
J
No conserve ningún objeto sobre la báscula
de bebés mientras no está en uso.
J
En caso de fallos o de un aparato defectuoso
retire la pila. De lo contrario habrá un alto
riesgo de que la pila se derrame.
J
Proteja la báscula de bebés de golpes, humedad, polvo, productos químicos, oscilaciones
térmicas fuertes y no la acerque a fuentes de
calor (estufas, radiadores).
No exponga el aparato a
- temperaturas extremas,
- vibraciones fuertes,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- la radiación solar directa,
- la humedad.
De hacerlo, podrían producirse daños en el
aparato.
J
Nunca abra la carcasa del aparato. Las con-
secuencias podrían ser daños en el aparato. Las
reparaciones deben ser realizadas por personal
del punto de asistencia o por personal técnico
electricista.
deje las pilas desatendidas. Existe el peligro de
que niños o animales las ingieran. En caso de
ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
J
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue, ponga en cortocircuito o abra las pilas. Algunas de
las consecuencias pueden ser un recalentamien-
to, peligro de incendio o explosión. Nunca arroje
las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían
explotar.
J
Evite las condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir sobre las pilas, por ejemplo
sobre radiadores. De no hacerlo se corre un
alto riesgo de que se derrame la pila.
J
Las pilas gastadas o dañadas pueden
provocar causticaciones al entrar en
contacto con la piel; utilice, por tanto,
guantes de protección adecuados en todo
momento.
J
Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad
correcta. Ésto se indica en el compartimento
de las baterías.
J ¡Las baterías no deben desecharse en la basura
doméstica!
J ¡Todos los usuarios están obligados a desechar
las baterías de forma adecuada!
J Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños. No las arroje al fuego, no las ponga
en cortocircuito ni las desmonte.
J Evite el contacto con la piel, los ojos y las
membranas mucosas en caso de que el líquido
de las pilas se haya derramado. En caso de
contacto con el ácido de las pilas lave inmediatamente la zona afectada con abundante
agua limpia y acuda a un médico inmediatamente.
J De no observarse estas indicaciones, las pilas
podrían descargarse más allá de su tensión final. En este caso, existe el riesgo de que se sulfaten. En caso de que se haya derramado el
líquido de las baterías dentro del aparato,
¡PELIGRO MORTAL!
sáquelas inmediatamente para evitar daños en
el aparato.
J Retire las baterías del aparato si no han sido
utilizadas durante un período de tiempo prolongado.
J Extraiga las pilas gastadas del aparato inmedia-
tamente. ¡Existe un alto riesgo de sulfatación!
Q
Manejo
Q
Pesar
j Coloque la báscula de bebés sobre una base
plana, horizontal y fija.
j No coloque la báscula de bebés sobre una
alfombra o toalla o una superficie blanda. De
lo contrario esto podría influenciar el resultado.
En casos especiales, puede colocar una tabla
sobre la alfombra y colocar la báscula de bebés encima. Una base firme es condición previa para una medición correcta.
j Conecte la báscula de bebés con la tecla
.
1
Indicación: Si no desea colocar al bebé directamente sobre la superficie de pesado sino
que prefiere colocarlo sobre una toalla o similar, la toalla debe ser puesta sobre la báscula
antes de encenderla, para que no sea pesado
su peso.
j A continuación aparecerá el valor de medición
guardado por último. En el estado de entrega
la báscula indica 20,00 kg. Puede comenzar
a pesar en cuanto la báscula pase de “0,00“
kg a “Ready“.
j Coloque al bebé con precaución sobre la bás-
cula. Preste atención a su cabeza y no lo deje
caer.
j En cuanto el bebé se quede los suficientemen-
te quieto como para poder lograr un valor de
medición exacto, aparecerá de forma intermitente en la pantalla “HOLD“ y el peso será
indicado durante 10 segundos.
Indicación: Si el bebé se mueve mucho no
se podrá calcular el peso. En ese caso, intente
calmar al bebé. Pero no lo toque para no
alterar el valor de medición.
antes de que transcurran estos 10 segundos.
En lugar de “HOLD“ ahora parpadeará “M“.
El valor de medición ha sido memorizado y se
visualizará cuando vuelva a encender la báscula de bebés.
j La báscula de bebés se apaga automática-
mente.
Q
Función TARA
Indicación: si la toalla u otros objetos, que de-
sea sustraer tras el peso, pesan más de 200 g,
puede sustraerlos con la función TARA.
j Conecte la báscula de bebés con la tecla
1
j Coloque el objeto sobre la superficie de pesa-
do y espere hasta que parpadee “HOLD“ en
la pantalla.
j Pulse la tecla TARA
.
4
j Pese al bebé tal y como se ha descrito previa-
mente.
Q
Cambiar la unidad de peso
Indicación: en el estado de entrega, la unidad
de medida ajustada es el kg.
j Pulse la tecla lb/kg/oz
, para cambiar
2
entre lb (libra), kg (kilogramo) y oz (onza).
Q
Cambio de las pilas
de las pilas. Tenga en cuenta la polaridad correcta al introducir las pilas. Ésta se indica en
el compartimento de las pilas.
j Cierre el compartimento de las pilas.
Indicación: si la báscula de bebés no muestra ninguna función compruebe si las pilas se
han introducido correctamente y, en caso necesario, vuelva a colocarlas.
Q
Limpieza
j Limpie el aparato con un paño ligeramente hú-
medo. En caso de suciedad persistente, puede
.
humedecer el paño también con un producto
de limpieza suave.
j No utilice detergentes químicos o agentes
abrasivos para la limpieza.
j Nunca sumerja el aparato en agua u otros
líquidos. Si lo hace, el aparato puede dañarse.
j Asegúrese de que no entre agua en el aparato.
En caso de que esto ocurra, vuelva a utilizar el
aparato cuando esté completamente seco.
Q
Informaciones
Q
Garantía / At ención al cliente
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de
compra por defectos de fabricación y del material
del producto.
Indicación: La báscula de bebés está equipada
con un “indicador de cambio de batería“. Al utilizar la báscula de bebés con baterías que están
casi descargadas esto será indicado en la pantalla
.
j En este caso, sustituya las pilas por otras cua-
tro pilas del mismo tipo (1,5 V
AAA).
La garantía no es válida:
· En caso de daños que resulten de un uso
inapropiado.
· Para piezas de desgaste.
· Por fallas que ya se informaron al cliente al
momento de la compra.
· Por fallos del cliente.
j Abra la tapa del compartimento de las baterías
en la parte inferior de la báscula de bebés.
j Retire las pilas usadas y deséchelas como se
describe en el capítulo “Eliminación“.
Indicación: al insertar las baterías, procure
que no se tuerzan los contactos.
Esta garantía no altera las garantías legales del
cliente. Para aprobar la aplicación de la garantía
dentro de su plazo, el cliente debe probar la compra del producto. La garantía es válida dentro de
un plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
ante
9 ES
Informaciones / Eliminación / Declaración de conformidad
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
El cliente tiene en la aplicación de la garantía el
derecho a reparación de la mercancía en nuestras
oficinas propias o autorizadas por nosotros. No abrir
por ningún motivo el aparato, en caso de abrirlo o
modificarlo se anula el derecho de garantía. No se
conceden otros derechos al cliente (debido a la
garantía). En muchos casos las reclamaciones se
deben a errores de uso. Ellos se resuelven a través
del teléfono o correo electrónico. Contacte a nuestro servicio al cliente en línea que le corresponde
antes de hacer una reclamación con el fabricante.
912 754 663
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Daño medioambiental debido a
Pb Cd Hg
un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son: Cd =
Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben
reciclarse en el punto de recolección específico
para ello.
Q
Declaración de conformidad
Este aparato cumple las exigencias de las directivas
nacionales y europeas vigentes. Esto está confirmado
mediante el marcado CE. El fabricante dispone de
las declaraciones correspondientes.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo
de manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los
puntos de recogida indicados.
In questo manuale vengono usati i seguenti pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale d’uso!Pericolo d’esplosione!
V
Volt (tensione continua)
Osservare le note di avvertenza
e di sicurezza!
Pericoli di morte o di incidente per
bambini!
20 kg
Portata max.
Bilancia per neonato digitale
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con la bilancia per bam-
bini prima di avviarla e utilizzarla per la
prima volta. Leggere con attenzione le
seguenti istruzioni d’uso e le importanti indicazioni
di sicurezza Utilizzare la bilancia per bambini solamente come descritto e per gli ambiti indicati. Conservare le presenti istruzioni d’uso in buono stato.
In caso di consegna della bilancia per bambini a
terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
Q
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Portare guanti di protezione!
Smaltite imballo e apparecchio con
rispetto dell’ambiente!
Pb = la batteria contiene piombo,
Pb Cd Hg
Q
1
2
3
4
Q
Cd = la batteria contiene cadmio,
Hg = la batteria contiene mercurio.
Descrizione dei componenti
Tasto ON
Tasto lb / kg / oz (“Modifica dell’unità di misura”)
Tasto M (“Memorizzazione”)
Tasto TARA (“Detrazione del peso”)
Ambito di fornitura
Si prega di verificare sempre la completezza della
fornitura e lo stato ineccepibile della bilancia per
bambini subito dopo avere aperto l’imballaggio.
1 bilancia per bambini
4 batterie da 1,5 V
di tipo AAA
1 libretto d’istruzioni d‘uso
Questa bilancia per bambini è destinata a pesare
Q
Dati tecnici
poppanti e bambini piccoli fino a un peso di 20 kg.
Non è ammesso un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza o una modifica della bilancia
per bambini, giacché ciò può provocare lesioni a
persone e / o danneggiamenti della bilancia per
bambini. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni determinati da utilizzi
non rispettosi delle indicazioni fornite. La bilancia per
bambini non è destinata a un utilizzo commerciale.
di tipo AAA
Dimensioni: 55 x 35,5 x 6,8 cm (L x H x P)
Carico massimo: 20 kg (44 lb, 704 oz)
Visualizzazione
del peso: in passi da 10 g (0,01 lb, 0,1 oz)
a partire da un peso minimo di
200 g (0,44 lb, 7,0 oz)
Introduzione / Indicazioni di sicurezza
Questa bilancia per bambini è conforme alle
disposizioni di cui alla Direttiva CE 2004 / 108 / EC
nonché delle successive integrazioni.
Produttore:
MGG Elektro GmbH
Königsbrückerstr. 61
01099 Dresda, Germania
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZE IMPORTANTI! CONSERVARE PER
UN SUCCESSIVO UTILIZZO!
La mancata osservanza delle seguenti indicazioni
può provocare lesioni a persone o danni a cose
(scossa elettrica, incendio). Le indicazioni di sicurezza e a protezione dai pericoli di seguito menzionate
non servono solamente lo scopo di preservare la
salute dell’utilizzatore e di terzi, ma anche di proteggere la bilancia per bambini da possibili danni.
Tenere quindi conto di queste indicazioni di sicurezza e consegnare anche queste istruzioni in caso di
consegna dell’articolo a terzi.
J
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
per imballaggio. Vi è pericolo di soffocamento.
AVVISO!
Controllare con cura la bilancia per bambini
prima di ogni utilizzo per verificare l’eventuale
presenza di segni di usura e / o di danneggiamento. Non avviarla qualora si constatassero
segni di usura o danneggiamento o la bilancia
per bambini fosse stata utilizzata in modo non
conforme alla destinazione d’uso. In questo
caso restituire la bilancia per bambini al commerciante prima di utilizzarla nuovamente.
J Bambini o persone, cui mancano conoscenza
o esperienza nel maneggiare la bilancia per
bambini, o le cui capacità fisiche, sensoriali o
psichiche sono limitate, non devono utilizzare
la bilancia per bambini senza sorveglianza o
guida di una persona responsabile della loro
AVVISO!
PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI! Non
PERICOLO DI LESIONE!
sicurezza. E‘ necessario sorvegliare i bambini
affinché non giochino con la bilancia per
bambini.
J Non porre un bambino bagnato o non del
tutto asciutto (ad esempio dopo il bagno) sulla
bilancia per bambini e non utilizzare la bilancia
per bambini qualora la superficie di pesatura
fosse umida o bagnata. In caso contrario il
bambino potrebbe scivolare dalla superficie di
pesatura.
m ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI A
COSE!
J
Non caricare la bilancia per bambini
con un peso superiore a 20 kg (44 lb,
20 kg
704 oz). Altrimenti essa potrebbe
danneggiarsi.
J Non utilizzare la bilancia per bambini nei pressi
di forti campi elettromagnetici (ad esempio
di fornelli a induzione o telefoni mobili). Ciò
potrebbe mettere a rischio la precisione della
bilancia per bambini.
J Non conservare alcun oggetto sulla bilancia
per bambini quando essa non viene utilizzata.
J In caso di disturbi o di apparecchio guasto
rimuovere le batterie. In caso contrario vi è un
notevole pericolo di perdite.
J Proteggere la bilancia per bambini da urti, umi-
dità, polvere, prodotti chimici, forti oscillazioni
di temperatura e da fonti di calore troppo vicine
(forni, caloriferi).
Non esporre l’apparecchio
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- alla luce solare diretta,
- all’umidità.
In caso contrario sussiste il rischio di danneggiare
l’apparecchio.
J Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparec-
chio. Lesioni e danneggiamenti all’apparecchio
potrebbero essere la conseguenza di tale azione.
Fare eseguire riparazioni solamente dal Centro
assistenza o da un elettricista qualificato.
bini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il
pericolo che bambini o animali domestici le
ingoino. In tal caso, chiedere subito l’intervento
di un medico.
J
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare, cortocircuitare o
aprire mai le batterie. Le conseguenze
potrebbe essere surriscaldamento, cortocircuito
o esplosione. Non gettare mai le batterie in
fiamme libere, giacché esse potrebbero esplodere.
J Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero avere influenza sulle batterie, quali
ad esempio caloriferi. In caso contrario sussiste
il pericolo di perdite.
J
Batterie scadute o danneggiate
possono determinare corrosioni, in
caso di contatto con la pelle; è quindi
assolutamente necessario indossare guanti
protettivi!
J
Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne
sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata
nel vano portabatterie.
J Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
J Ogni consumatore è obbligato ai termini di
legge a smaltire la batteria secondo le regole
vigenti!
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle.
J Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose,
qualora dei liquidi fuoriuscissero dalle batterie.
In caso di contatto con gli acidi delle batterie
risciacquare le aree colpite con abbondante
acqua corrente e chiedere immediatamente
l’intervento di un medico.
J In caso di mancata osservanza di tali avvertenze,
le batterie possono scaricarsi attraverso la loro
tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo di
perdite. In caso di perdite dalle batterie mentre
queste si trovano nell’apparecchio, estrarre su-
bito le batterie per evitare danni all‘apparecchio
medesimo!
J Rimuovere le batterie dall‘apparecchio qualora
questo non venisse utilizzato per lungo tempo.
J Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie
esaurite. Sussiste un notevole pericolo di perdita!
Q
Funzionamento
Q
Pesatura
j Porre la bilancia per bambini su una superficie
fissa, orizzontale e piana.
j Non porre la bilancia per bambini su un tap-
peto o un asciugamano o un sottofondo soffice.
Ciò può influenzare il risultato della pesatura.
In casi eccezionali si può posare una tavola
sullo sfondo e porre la bilancia per bambini
sopra di essa. Un rivestimento di pavimento
fisso rappresenta la premessa indispensabile
per una misurazione corretta.
j Accendere la bilancia per bambini premendo
il tasto ON
1
.
Nota: Qualora si desiderasse pesare il bambino non direttamente sulla bilancia, bensì su
un asciugamano o oggetti simili, l’asciugamano
medesimo deve essere posto sulla bilancia per
bambini prima di accendere l’apparecchio, in
modo tale che il suo peso non venga calcolato
insieme con quello del bambino.
j Anzitutto appare il valore di misurazione me-
morizzato per ultimo. Se accesa per la prima
volta dopo l‘acquisto, la bilancia mostra il valore impostato in fabbrica di 20 kg. E’ possibile
eseguire la pesatura non appena la visualizzazione si commuta a “0,00” e “Ready”.
j Porre con attenzione il bambino sulla bilancia.
Fare attenzione alla testa del bambino e non
lasciarla cadere.
j Non appena il bambino è sdraiato in modo
sufficientemente tranquillo che permetta di
stabilire un valore di misurazione preciso, sul
display lampeggia la scritta “HOLD” e il peso
viene visualizzato per 10 secondi.
il suo peso non può essere rilevato. Cercare di
tranquillizzare il bambino. Tuttavia non toccare
il bambino, poiché ciò falserebbe il risultato
della misurazione.
j Qualora si desiderasse memorizzare il peso,
durante questi 10 secondi premere il tasto M
3
Anziché “HOLD”, lampeggerà il messaggio
“M”. Il valore misurazione è stato in questo
modo memorizzato e verrà visualizzato quando
si accende nuovamente la bilancia per bambini.
j La bilancia per bambini si spegne automatica-
mente.
Q
Funzione TARA
Nota: Qualora l’asciugamano o altri oggetti da
rimuovere dopo la pesatura pesassero più di 200 g,
il loro peso può essere detratto facendo uso della
funzione TARA.
j Accendere la bilancia per bambini premendo
il tasto ON
1
.
j Porre l’oggetto sulla superficie di pesatura e
attendere fino a quando sul display appare la
scritta “HOLD”.
j Premere il tasto TARA
4
.
j Pesare il bambino come descritto in precedenza.
Q
Modifica dell’unità di peso
Nota: Quale impostazione di fabbrica l’unità di
peso è impostata sui kg.
j Premere il tasto lb / kg / oz
2
per commutare
tra i simboli lb (libre), kg (kilogrammo) e oz
(once).
j Aprire il coperchio del vano portabatterie posto
sul lato inferiore della bilancia per bambini.
j Rimuovere le batterie usate e smaltirle come
descritto nel capitolo “Smaltimento“.
Nota: Inserendo le batterie fare attenzione a
che i contatti non vengano piegati.
j Inserire le nuove batterie nel vano portabatterie.
.
Inserendo la batteria fare attenzione a che ne
sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata
nel vano portabatterie.
j Chiudere il vano portabatterie.
Nota: Qualora la bilancia per bambini non
mostrasse alcuna funzione, verificare se la
batteria è stata inserita correttamente ed
eventualmente inserirla di nuovo.
Q
Pulizia
j Pulire l’apparecchio con un panno leggermente
inumidito. In caso di sporcizia più marcata
è possibile inumidire il panno anche con un
detergente blando.
j Per la pulizia non utilizzare alcun detergente
chimico o abrasivo.
j Non immergere mai l’apparecchio in acqua o
in altri liquidi, giacché in tal caso l’apparecchio
potrebbe esserne danneggiato.
j Assicurarsi che non penetri acqua nell’appa-
recchio. Qualora ciò tuttavia dovesse accadere,
utilizzare di nuovo l’apparecchio solamente
quando esso è completamente asciutto.
Q
Informazioni
Q
Garanzia / Assistenza
Q
Sostituzione delle batterie
partire dalla data di acquisto in caso di difetti di
materiale e di fabbricazione del prodotto.
Nota: La bilancia per bambini è fornita di una
Il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a
“visualizzazione di cambio batterie“. Qualora la
bilancia per bambini venisse utilizzata con batterie
troppo deboli, apparirà sul display il simbolo
j In tal caso sostituire le batterie usate con quattro
· In caso di danni determinati da un esercizio
non corretto.
.
· Per pezzi soggetti a usura.
15 IT/MT
Informazioni / Smaltimento / Dichiarazione di conformità
· Per vizi, che al momento dell’acquisto erano
già a conoscenza dell’acquirente.
· In caso di responsabilità dell‘acquirente.
I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti
dalla prestazione di garanzia non vengono lesi dalla presente garanzia. Per godere della prestazione
di garanzia all’interno del periodo di copertura della garanzia medesima, il Cliente deve presentare
la prova di acquisto. La prestazione di garanzia
deve essere fatta valere entro un periodo di anni
tre dalla data di acquisto, e ciò nei confronti di
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
In caso di prestazione di garanzia, l’acquirente
ha il diritto alla riparazione della merce presso le
nostre officine o presso quelle da noi autorizzate.
L’apparecchio non può essere aperto per nessun
motivo - in caso di apertura o di modifica il diritto
di garanzia viene a decadere.
A motivo dell’esistenza della garanzia, non viene
concesso all’acquirente alcun ulteriore diritto. In
molti casi, il motivo di presentazione dei reclami è
rappresentato da situazioni spiegabili con errori di
comando. Essi potrebbero facilmente essere risolti
telefonicamente o per e-mail. Si prega di rivolgersi
alla hotline di assistenza istituita per ricevere le
domande degli acquirenti prima di presentare
reclami presso il produttore.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento
del prodotto consumato dall‘amministrazione
comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambien-
tale, quando il vostro prodotto non
funziona più, non gettatelo nei rifiuti
domestici bensì nei luoghi adatti di
raccolta. Potete informarvi sui luoghi
di raccolta e i loro orari di apertura
dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze
Pb Cd Hg
negative
di uno smaltimento non corretto
per l’ambiente a seguito
delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti
speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di
raccolta comunale.
0689 386 021
Q
Dichiarazione di conformità
800 62036
Questo apparecchio è stato realizzato in osservanza
dei requisiti previsti dalle direttive europee e nazionali.
Tale circostanza viene confermata dall’apposizione
del marchio CE. Le spiegazioni a ciò relative sono
depositate presso il produttore.
Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas / símbolos:
Ler manual de instruções!Perigo de explosão!
V
Volts (tensão contínua)
Ter em atenção as indicações de aviso e de segurança!
Perigo de morte e de acidente para
bebés e crianças!
20 kg
Capacidade máxima
Balança digital para bebé
Q
Introdução
Familiarize-se com a balança para be-
bés antes da colocação em funciona-
mento e primeira utilização. Para isso,
leia atentamente o seguinte manual de instruções e
as importantes indicações de segurança. Utilize a
referida balança apenas como descrito e para a finalidade indicada. Conserve este manual em bom
estado. Caso entregue a balança a terceiros, entregue igualmente todos os documentos.
Utilize luvas de protecção!
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma ambientalmente adequada!
Pb = A pilha contém chumbo,
Cd = A pilha contém cádmio,
Pb Cd Hg
Q
Descrição das peças
1
2
Hg = A pilha contém mercúrio.
Botão de ligar
Botões para lb/kg/oz (“Alterar unidade de
medição“)
Botão M (“Memorizar“)
3
Botão TARA (“Subtrair peso“)
4
Q
Material fornecido
Após desembalar, verifique imediatamente o
material fornecido quanto à sua integridade e se a
balança se encontra em perfeitas condições.
Q
Utilização correcta
4 Pilhas 1,5 V
AAA
1 Manual de instruções
Esta balança destina-se a pesar lactentes e bebés
até 20 kg. Qualquer outra utilização que não a
1 Balança para bebés
acima descrita ou alteração da referida balança
Q
Dados técnicos
não são permitidas e podem causar ferimentos e/
ou danos neste produto. O fabricante não se
responsabiliza por danos que advenham de uma
utilização incorrecta. A balança para bebés não é
adequada para uso industrial.
Pilhas: 4 x 1,5 V AAA
Dimensões: 55 x 35,5 x 6,8 cm (L x A x P)
Capacidade
máxima de carga: 20 kg (44 lb, 704 oz)
Indicação do peso: em intervalos de 10 g (0,01 lb,
0,1 oz), a partir de um peso
mínimo de 200 g (0,44 lb,
7,0 oz)
INDICAÇÕES IMPORTANTES! GUARDAR PARA
UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR!
A inobservância das seguintes indicações pode
causar danos pessoais e materiais (choque eléctrico, incêndio). As seguintes indicações de segurança e perigo não servem apenas para a protecção
da sua saúde e de terceiros, mas também para a
protecção da balança.
Por isso, respeite estas indicações de segurança e
caso entregue este artigo a terceiros, entregue também este manual.
J
crianças sem vigilância com o material da em-
balagem. Existe perigo de asfixia.
AVISO!
Antes de cada utilização, verifique cuidadosa-
mente a balança quanto a sinais de desgaste
e/ou danos. Não a coloque em funcionamento se verificar que há sinais de desgaste ou
danos, ou se a mesma tiver sido utilizada de
forma incorrecta. Se assim for, devolva-a ao
comerciante antes de voltar a utilizá-la.
J Esta balança não deve ser utilizada por crian-
ças ou pessoas sem conhecimento ou experiência no manuseamento da mesma, ou cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam limitadas, sem a vigilância ou instruções
por parte de uma pessoa responsável pela sua
segurança. As crianças devem ser vigiadas para
assegurar que não brincam com a balança.
J Não coloque bebés húmidos ou molhados na
AVISO!
PERIGO DE MORTE E ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe as
PERIGO DE FERIMENTOS!
balança (por ex.: depois do banho) e não utilize a balança quando a superfície estiver húmida ou molhada. Caso contrário, o bebé pode
escorregar na superfície.
m CUIDADO! Perigo de danos materiais!
J
Não carregue a balança com mais
de 20 kg (44 lb, 704 oz). Caso
20 kg
contrário, poderá danificá-la.
J Não utilize esta balança na proximidade de
campos electromagnéticos (por ex.: discos de
fogões de indução, telemóveis). Estes podem
afectar a sua precisão.
J Não coloque objectos em cima da balança
quando não estiver a ser utilizada.
J Em caso de avaria ou defeito no aparelho,
remova as pilhas. Caso contrário, existe um
elevado risco de derrame.
J Proteja a balança de embates, humidade, pó,
químicos, oscilações bruscas da temperatura e
fontes de calor demasiado próximas (fornos,
aquecedores).
Não exponha o aparelho a
- temperaturas extremas,
- vibrações fortes,
- esforços mecânicos fortes,
- radiação solar directa,
- humidade.
Caso contrário, o aparelho pode ficar danificado.
J Nunca abra a caixa do aparelho. Pode causar
ferimentos e danos no aparelho. As reparações
devem ser efectuadas apenas pelo serviço de
assistência técnica ou por um electricista.
Perigos no manuseamento
das pilhas
AVISO!
PERIGO DE MORTE! As pilhas
não devem ser manuseadas por crianças. Não
deixe as pilhas espalhadas. Existe o perigo de
serem engolidas por crianças ou animais de
estimação. Se isso acontecer, consulte imediatamente um médico.
J
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue, curto-circuite ou abra as
pilhas. As consequências poderão
ou a explosão. Nunca atire as pilhas para fogo
ou água. As pilhas podem explodir.
J Evite condições e temperaturas extremas, que
possam ter efeito nas pilhas, por ex. em aparelhos de aquecimento. Caso contrário, existe
elevado risco de derrame.
J
As pilhas gastas ou danificadas
podem provocar queimaduras ao
entrarem em contacto com a pele;
por isso, nestes casos use sempre luvas ade-
quadas!
J
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a
polaridade correcta! Esta é indicada no
compartimento das pilhas.
J As pilhas não devem ser depositadas no lixo
doméstico!
J Cada consumidor é legalmente obrigado a
eliminar correctamente as pilhas!
J Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não
as atire para o fogo, não as curto-circuite nem
as desmonte.
J Caso ocorra derrame das pilhas, evite o con-
tacto com a pele, olhos e mucosas. Em caso
de contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente a zona afectada com água limpa
abundante e consulte um médico logo que
possível.
J Em caso de inobservância destas indicações,
as pilhas podem ser descarregadas para além
da sua voltagem final. Nesse caso, existe o perigo de derrame. Se as pilhas começarem a
derramar ácido dentro do aparelho, retire-as
imediatamente para evitar danos no mesmo!
J Retire as pilhas do aparelho caso não tenham
sido utilizadas há muito tempo.
J Retire imediatamente as pilhas gastas do apa-
relho. Existe um elevado risco de derrame!
Dessa forma, o resultado poderá ser influenciado. Em casos especiais, pode colocar uma
placa sobre a base e colocar sobre esta a balança. Uma base firme é requisito para uma
pesagem correcta.
j Ligue a balança com o botão de ligar
.
1
Atenção: se não quiser pousar o bebé directamente na superfície da balança, mas sim em
cima de uma toalha ou algo semelhante, a referida toalha deve ser colocada na balança
antes desta ser ligada para que não influencie
a pesagem.
j Primeiro aparece o último valor medido em
memória. Aquando da entrega, a balança indica 20,00 kg. Assim que o visor muda para
“0,00“ kg e “Ready“ (“Pronto“), pode começar a utilizá-la.
j Coloque o bebé cuidadosamente sobre a ba-
lança. Tenha cuidado com a cabeça e não o
deixe cair.
j Assim que o bebé estiver suficientemente quie-
to para obter uma medição precisa, aparece a
palavra “HOLD“ (“Espere“) a piscar no visor e
é mostrado o peso durante 10 segundos.
Atenção: se o bebé se mexer bastante, poderá não conseguir obter o seu peso. Se isso
acontecer, tente acalmá-lo. Faça isso sem lhe
tocar para não alterar o valor medido.
j Se quiser memorizar o peso, carregue nos pró-
ximos 10 segundos no botão M
. Em vez
3
de “HOLD“ („Espere“) aparece a letra “M“ a
piscar. O valor medido fica memorizado e
será mostrado quando ligar novamente a
balança.
j A balança para bebés desliga-se automatica-
mente.
Q
Q
Utilização
Função TARA
Atenção: caso a toalha ou outros objectos, que
Q
Pesar
pretenda voltar a tirar depois da pesagem, pesem
mais de 200 g, pode subtrair o peso destes através
Atenção: no estado de entrega, a balança está
ajustada para a unidade “kg“.
j Prima o botão “lb/kg/oz“
para alternar
2
entre as unidades lb (Libra), kg (Quilograma)
e oz (Onça).
Q
Substituir as pilhas
Atenção: a balança está equipada com um
“indicador de substituição de pilha“. Caso utilize a
balança com pilhas demasiado fracas, surge no
visor a indicação
.
j Nesse caso, substitua as pilhas gastas por
quatro novas pilhas do mesmo tipo (1,5 V
AAA).
j Abra a tampa do compartimento das pilhas na
parte inferior da balança.
j Retire a pilha gasta e elimine-a conforme des-
crito no capítulo “Eliminação“.
Atenção: ao colocar as pilhas, certifique-se
de que os contactos não são dobrados.
j Insira as novas pilhas no respectivo comparti-
mento. Tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada no compartimento das
pilhas.
j Feche o compartimento das pilhas.
Atenção: se a balança não funcionar, verifique se colocou a pilha correctamente e, caso
seja necessário, coloque-a novamente.
Q
Limpeza
j Limpe o aparelho com um pano levemente hu-
medecido. Em caso de maior sujidade, pode
igualmente humedecer o pano com um detergente suave.
j Não utilize quaisquer produtos químicos ou
abrasivos para a limpeza.
j Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros
líquidos. Caso contrário, o aparelho pode ser
danificado.
j Certifique-se de que não há infiltração de
água no aparelho. Caso isso aconteça, utilize
o aparelho apenas quando este estiver totalmente seco.
Q
Informações
Q
Garantia / Assistência técnica
Este produto tem 3 anos de garantia, a partir da
data de compra, que abrange defeitos de material
e de fabrico.
A garantia não é válida:
· Em caso de danos provocados por uso
indevido.
· Para peças sujeitas a desgaste.
· Para defeitos que já eram do conhecimento do
cliente no momento da compra.
· Em caso de responsabilidade do cliente.
Os direitos legais do cliente permanecem inalterados
por esta garantia. Para a reclamação de uma garantia dentro do período de garantia, o cliente
deve apresentar o comprovativo da compra. A
garantia deve ser reclamada dentro de um prazo
de 3 anos a partir da data de compra perante a
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
Em caso de garantia, o cliente tem o direito à
reparação da mercadoria pelas nossas próprias
oficinas ou por oficinas autorizadas. Não abra o
aparelho por razão alguma – em caso de abertura
ou alteração, perde o direito à garantia. Não são
concedidos outros direitos ao cliente (com base na
garantia). Em muitos casos, a razão das reclamações recai sobre erros de utilização. Estes podem
ser eliminados sem mais delongas por telefone ou
por e-mail. Por favor, contacte a linha de apoio ao
Informações / Eliminação / Declaração de conformidade
cliente criada para si, antes de reclamar junto ao
fabricante.
217 616 099
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou
Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente
com o lixo doméstico; entregue-o num
ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais
de recolha adequados e o seu período
de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas
de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue
as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos
destinados à sua recolha.
Q
Declaração de conformidade
Este aparelho cumpre as exigências das directivas
nacionais e europeias em vigor. Isto é confirmado
pelo símbolo CE. As respectivas declarações
encontram-se na posse do fabricante.
Danos ambientais devido à
Pb Cd Hg
eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos
dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio,
Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as
pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado
do seu município.
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!Risk of explosion!
V
Volt (direct current)
Observe caution and safety notes!
Danger of death and accidents for
toddlers and children!
20 kg
Maximum weight
Digital Baby Scale
Q
Introduction
Please familiarise yourself with the baby
scales before setting them up and using
them for the first time. In order to do this
you should carefully read the following operating
instructions and the important safety information.
The baby scales must only be used as described
and for the stated types of use. Please keep these
instructions in a safe place. If you pass the baby
scales on to others you should also give them all of
the documentation.
Wear protective gloves!
Dispose of packaging materials and
the appliance in an environmentally
responsible manner!
Pb = battery contains lead,
Pb Cd Hg
Q
Description of parts
1
2
Cd = battery contains cadmium,
Hg = battery contains mercury.
Power button
lb/kg/oz button (“Changing the unit of
measurement”)
M button (“Save”)
3
TARA button (“Subtract weight”)
4
Q
Scope of delivery
You should always check the scope of delivery
immediately after unpacking the device in order to
ensure that all of the parts are present and that the
baby scales are in perfect condition.
Q
Proper use
4 1.5 V
AAA batteries
1 set of operating instructions
These baby scales are intended for weighing infants and small children with a body weight of up
1 set of baby scales
to 20 kg. Any other form of use or any modifica-
Q
Technical data
tions to the baby scales are not permitted and may
result in injury and/or damage to the baby scales.
The manufacturer accepts no liability for damage
or injury resulting from use of the scales other than
for the designated use. The baby scales are not
intended to be used for commercial purposes.
IMPORTANT INFORMATION! PLEASE RETAIN
FOR SUBSEQUENT REFERENCE!
Non-compliance with the following instructions may
cause personal injury or property damage (electric
shock, fire). The following safety and hazard information is intended not only to protect your health
and the health of others, but also protect the baby
scales. You should therefore comply with these
safety instructions and pass them on if you give the
article to other people.
J
Never leave children unsupervised with the
packaging materials as there is a danger of
suffocation.
WARNING!
Please check the baby scales carefully before-
hand every time you use them in order to determine if there are any signs of wear and tear
and/or damage. Do not use the scales if you
find any wear and tear or damage or if the
baby scales have been used improperly. In
such cases please return the scales to the place
where you bought them before using them
again.
J Children or other individuals who have no
experience of or do not know how to use the
baby scales - or are restricted in terms of their
physical, sensory or mental capacities - must
not use the baby scales without supervision or
instruction by an individual who is responsible
for their safety. Children must be supervised in
order that they do not play with the baby scales.
WARNING!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
DANGER OF INJURY!
J Do not put a wet or damp baby on the baby
scales (e.g. after bathing) and do not use the
baby scales if the weighing surface is damp or
wet. Otherwise the baby might slip from the
weighing surface.
m CAUTION! DANGER OF DAMAGE TO
PROPERTY!
J
Do not place a weight of more than
20 kg on the baby scales (44 lb,
20 kg
704 oz). Otherwise the scales might
be damaged.
J Do not use the baby scales close to strong
electromagnetic fields (e.g. an induction hob,
mobile telephones), as this may reduce their
accuracy.
J Do not store any objects on the baby scales if
they are not being used.
J Please remove the battery in the case of mal-
functions or if the scales are broken. Otherwise
there is an increased risk that the battery will
leak.
J Protect the baby scales against jolts, damage,
dust, chemicals, strong fluctuations in temperature and sources of heat (stoves, radiators).
Do not expose the device to:
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- high mechanical loads,
- direct solar radiation,
- moisture.
Failure to observe this advice may result in
damage to the device.
J Never open the device housing. This could result
in personal injury or damage to the device.
Always have any repairs carried out at the
service centre or by an electrical equipment
repair specialist.
Dangers arising from the
use of batteries
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could
be swallowed by children or pets. In the event
of swallowing a battery, contact a doctor immediately!
J
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Never recharge sin-
gle-use batteries. Do not short-circuit
or open them. Overheating, fire or destruction
of the batteries might result. Never throw batteries
into fire or water. The batteries might explode.
J Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g.
above radiators. Otherwise the batteries are
more likely to leak.
J
Exhausted or damaged batteries can
cause caustic burns upon contact with
the skin. To avoid this, always wear
suitable protective gloves in these circumstances!
J When inserting the battery, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compartment.
J Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or take
them apart.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid has leaked from the batteries. Rinse any parts of the battery that have
come into contact with battery acid immediately with copious amounts of water and seek
medical attention without delay.
J If the instructions are not complied with, the
batteries may be discharged beyond their end
voltage. There is then a danger of leaks. If the
batteries in your device have leaked, you
should remove them immediately in order to
prevent damage to the device!
J Remove the batteries from the device if they
have not been used for a long time.
J Remove any flat batteries immediately from the
device. There is an increased risk that the batteries will leak!
Q
Operation
Q
Weighing
j Place the baby scales on a firm, horizontal and
flat surface.
j Do not place the baby scales on a carpet or
towel or any other soft surface. Otherwise the
result may be affected. In special situations you
can place a board on the surface and put the
baby scales on the board. A solid surface is a
requirement for correct weighing.
j Turn the baby scales on with the power button
.
1
Note: if you do not want to put the baby directly on the weighing surface, but on a towel
or similar item, the towel has to be placed on
the baby scales before the scales are switched
on in order to ensure that the weight of the towel is not included.
j Initially the previously stored weight is dis-
played. In the condition as supplied to the customer the scales show 20.00 kg. As soon as
the display changes to “0.00” kg and “Ready”
the weighing procedure can begin.
j Place the baby carefully on the scales. Be care-
ful with its head and do not drop the baby.
j As soon as the baby is still enough to obtain
an accurate measurement, the word “HOLD”
flashes in the display and the weight is shown
for 10 seconds.
Note: if the baby moves too much it is not
possible to determine its weight. In such cases
you should try to calm the baby. However, you
should not touch it, as this would cause an incorrect weight to be displayed.
j If you would like to store the weight, press the
M button
within this 10-second period. In-
3
stead of “HOLD” the letter “M” now flashes.
The weight is now stored and is displayed
when you turn the baby scales on again.
like to subtract after weighing the baby weighs
more than 200 g, you can subtract its weight with
the TARE function.
j Turn on the baby scales with the power button
1
j Place the object on the weighing surface and
wait until the word “HOLD” flashes in the display.
j Press the TARE button
.
4
j Weigh the baby as described above.
Q
Changing the unit
of measurement
Note: in the condition as supplied to the customer
the weight unit is set to kg.
j Press the lb/kg/oz button
between lb (pounds), kg (kilograms) and oz
(ounces).
Q
Replacing the batteries
Note: The baby scales are equipped with a “bat-
tery replacement display”. If the baby scales are
used when the batteries are too weak, the following is shown in the display
j In this case you should replace the flat batter-
ies with four new batteries of the same type
(1.5 V
AAA).
j Open the battery compartment lid on the un-
derside of the baby scales.
j Remove the flat batteries and dispose of them
as described in the section on “Disposal“.
Note: when inserting the batteries, please
ensure that the contacts are not bent.
j Insert the new batteries into the battery com-
partment. When inserting the batteries, please
ensure the correct polarity! This is shown in the
battery compartment.
j Close the battery compartment.
Note: if the battery scales are not working,
please check whether you have inserted the
batteries correctly, and reinsert them properly if
necessary.
in order to switch
2
.
Q
Cleaning
j Clean the device with a slightly damp cloth. In
cases of increased soiling you can also moisten the cloth with a light detergent.
j Do not use chemical cleaners or scouring
agents for cleaning the device.
.
j
Never immerse the device in water or other liquids.
Ignoring this advice may damage the device.
j Ensure that no water enters the device. If this
does occur, then wait until the device has dried
out fully before you use it again.
Q
Information
Q
Warranty / Ser vice centre
We provide a 3-year warranty covering faults in
materials or manufacture of the product from the
purchase date.
The warranty does not cover:
· Damage resulting from improper use.
· Wear parts.
· Defects that were known to the customer at the
time of purchase.
· Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights. The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the
warranty period to be honoured. Claims under the
warranty within a period of 3 years from the date of
purchase are honoured by
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by us. The
device must not be opened for any reason. Opening
or modifying the device invalidates the warranty.
This warranty does not grant any additional rights
Information / Disposal / Declaration of conformity
to the customer. Complaints are often initiated by
difficulties encountered during use. Many of these
complaints can be resolved by telephone or e-mail.
Please contact our Service Hotline in the first instance,
before you return the device to the manufacturer.
0 2030 249 050
800 62036
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Q
Declaration of conformity
This appliance complies with the requirements of
the relevant European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the
Pb Cd Hg
batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!Explosionsgefahr!
V
Volt (Gleichspannung)Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Lebens- und Unfallgefahren für
Kleinkinder und Kinder!
20 kg
Maximale Tragkraft
Digitale Babywaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Inbetriebnah-
me und dem ersten Gebrauch mit der
Babywaage vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung
und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie die Babywaage nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Babywaage an Dritte
ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Babywaage ist zum Wiegen von Säuglingen
und Kleinkindern bis 20 kg bestimmt. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Babywaage ist nicht zulässig
kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen
Babywaage führen. Für Schäden, deren Ursache in
bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die Babywaage ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
und
der
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Pb = Batterie enthält Blei,
Pb Cd Hg
Q
1
2
3
4
Q
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
WICHTIGE HINWEISE! FÜR DEN SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise
kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer
Schlag, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum
Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz der Babywaage.
Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und
übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe
des Artikels.
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Überprüfen Sie die Babywaage vor jeder
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen
WARNUNG!
LEBENSUND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Anwendung sorgfältig, ob sie Anzeichen von
Abnutzung und / oder Beschädigung aufweist.
Nehmen Sie sie nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen oder Beschädigungen feststellen
oder wenn die Babywaage unsachgemäß gebraucht wurde. Geben Sie sie in diesem Fall
vor erneutem Gebrauch zum Händler zurück.
oder Erfahrung im Umgang mit der Babywaage mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen die Babywaage nicht
ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, da-
mit sie nicht mit der Babywaage spielen.
J Legen Sie kein feuchtes oder nasses Baby auf
die Babywaage (z.B. nach dem Baden) und
nutzen Sie die Babywaage nicht, wenn die
Wiegefläche feucht oder nass ist. Andernfalls
könnte das Baby von der Wiegefläche rutschen.
m VORSICHT! GEFAHR DER SACHBE-
SCHÄDIGUNG!
J
Belasten Sie die Babywaage nicht
über 20 kg (44 lb, 704 oz). Sie
20 kg
könnte sonst beschädigt werden.
J Verwenden Sie die Babywaage nicht in der
Nähe von starken elektromagnetischen Feldern
(z.B. Induktionskochfeld, Mobiltelefone). Ihre
Genauigkeit kann hierdurch beeinträchtigt
werden.
J Bewahren Sie keine Gegenstände auf der Ba-
bywaage auf, wenn sie nicht benutzt wird.
J Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
J Schützen Sie die Babywaage vor Stößen,
Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
Setzen Sie das Gerät
– keinen extremen Temperaturen,
– keinen starken Vibrationen,
– keinen starken mechanischen Beanspru-
chungen,
– keiner direkten Sonneneinstrahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Gerätes.
J Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Verletzungen und Beschädigungen am Gerät
können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen
nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Batterien niemals wieder
aufladen, kurzschließen oder öffnen.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals
ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien einwirken können,
z.B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen. Tra-
gen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt ge-
eignete Schutzhandschuhe!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht
kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus den Batterien ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät
ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese
sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
J Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet wurden, aus dem Gerät.
J Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Q
Bedienung
Q
Wiegen
j Stellen Sie die Babywaage auf eine feste, waa-
gerechte und flache Unterlage.
j Stellen Sie die Babywaage nicht auf einen Tep-
pich oder ein Handtuch oder eine weiche Unterlage. Hierdurch kann das Resultat beeinflusst
werden. Im Sonderfall können Sie ein Brett auf
den Untergrund legen und die Babywaage darauf stellen. Ein fester Untergrund ist Voraussetzung für eine korrekte Messung.
j Schalten Sie die Babywaage mit der Ein-Taste
1
ein.
Hinweis: Möchten Sie das Baby nicht direkt
auf die Wiegefläche sondern auf ein Handtuch
o.ä. legen, muss das Handtuch vor dem Einschalten auf die Babywaage gelegt werden,
damit sein Gewicht nicht mitgewogen wird.
j Zunächst erscheint der zuletzt abgespeicherte
Messwert. Im Auslieferungszustand zeigt die
Waage 20,00 kg. Sobald die Anzeige auf
„0,00“ kg und „Ready“ umspringt, kann mit
dem Wiegen begonnen werden.
j Legen Sie das Baby vorsichtig auf die Waage.
Achten Sie auf seinen Kopf und lassen Sie es
nicht fallen.
j Sobald das Baby ruhig genug liegt, um einen
genauen Messwert festzuhalten, erscheint blinkend „HOLD“ im Display und das Gewicht
wird für 10 Sekunden angezeigt.
Hinweis: Wenn sich das Baby stark bewegt,
kann kein Gewicht ermittelt werden. Versuchen
Sie dann das Baby zu beruhigen. Berühren Sie
es jedoch nicht, um den Messwert nicht zu verfälschen.
j Möchten Sie das Gewicht speichern, drücken
Sie innerhalb dieser 10 Sekunden die M-Taste
3
. Statt „HOLD“ blinkt nun „M“. Der Messwert ist nun gespeichert und wird angezeigt,
wenn Sie die Babywaage wieder einschalten.
Gegenstände, die Sie nach dem Wiegen wieder
abziehen möchten, über 200g, können Sie sie mit
der TARA-Funktion wieder abziehen.
j Schalten Sie die Babywaage mit der Ein-Taste
1
ein.
j Legen Sie den Gegenstand auf die Wiegefläche
und warten Sie, bis im Display „HOLD“ blinkt.
j Drücken Sie die TARA-Taste
4
.
j Wiegen Sie das Baby, wie zuvor beschrieben.
Q
Gewichts-Einheit ändern
Hinweis: Im Auslieferungszustand ist die Ge-
wichts-Einheit auf kg eingestellt.
j Drücken Sie die lb/kg/oz-Taste
2
, um zwischen lb (Pfund), kg (Kilogramm) und oz
(Unzen) hin- und herzuwechseln.
Bedienung / Reinigung / Informationen
on, prüfen Sie, ob Sie die Batterien korrekt eingelegt haben und setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Q
Reinigung
j Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch auch mit einem leichten
Spülmittel befeuchten.
j Verwenden Sie zur Reinigung keine che-
mischen Reiniger oder Scheuermittel.
j Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
j Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das
Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall
sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst
wieder, wenn es völlig trocken ist.
Q
Informationen
Q
Batterien auswechseln
Hinweis: Die Babywaage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der
Babywaage mit zu schwachen Batterien wird dies
auf dem Display angezeigt
.
j Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchten
Batterien gegen vier neue Batterien gleichen
Typs (1,5 V
AAA).
j Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der
Unterseite der Babywaage.
j Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und
entsorgen Sie sie wie im Kapitel „Entsorgung“
beschrieben.
Hinweis: Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass die Kontakte nicht verbogen werden.
j Setzen Sie die neuen Batterien in das Bat-
teriefach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach
angezeigt.
j Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Zeigt die Babywaage keine Funkti-
Q
Garantie / Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für
Material- und Fabrikationsfehler des Gerätes.
Die Garantie gilt nicht:
· Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
· Für Verschleißteile.
· Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren.
· Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber
der
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von
uns autorisierten Werkstätten. Das Gerät aus keinem Grund öffnen – im Falle von Öffnung oder
Veränderung erlischt der Garantieanspruch. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund
der Garantie) nicht eingeräumt.
In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen
in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weiteres
telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte
wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Service-Hotline, bevor Sie das Gerät beim Hersteller
reklamieren.
0 21 51 / 7 80 96 96
0 12 06 / 09 10 47
0 44 200 1140
Q
Entsorgung
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Pb Cd Hg
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Q
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt.
Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.