Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet appareil,
Veuillez lire attentivement ce livret d’instruction en entier.
: DC-5900
Page 2
Précaution de sécurité / Remarques importantes pour contrôler cet appareil
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D’ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L’USAGE DE L’UTILISATEUR
CONFIER L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche
dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux
non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut
s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer
un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral à pour but d’avertir l’utilisateur de la
présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le livret qui accompagne
l’appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREILA LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CHOC ELECTRIQUE
Remarques sur les droits d’auteur :
Il est illégal de copier, d’enregistrer, d’enregistrer au moyen du
câble, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du
matériel protégé par des droits d’auteur
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie créé
par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont
enregistrés sur certains disques. Une technologie de protection des
droits d’auteur protégée au moyen de poursuites de certains brevets
américains ainsi que d’autres droits à la propriété intellectuelle propriété de Macrovision est intégrée à cet appareil. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation et elle est conçue pour une diffusion dans le
cadre familial et autres diffusions limitées à l’exception d’une autorisation différente de Macrovision Corporation.
Il est interdit de le faire fonctionner en marche arrière ou de le démonter.
NUMERO DE SERIE: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Ce numéro est unique et exclusif à cet appareil. Il faut noter les informations
requises ici et conserver définitivement ce guide comme preuve d’achat.
Modèle No. ___________________________________
No de série. ___________________________________
Dispositifs:
• Possibilité de jouer les cassettes DVD, VCDs, CDs ou VHS.
• Regarder un DVD pendant que vous enregistrez un
programme à la TV sur le VCR
• Télécommande des plateaux DVD et VCR.
• Enregistrer à partir de DVD à un VHS (excepté si le DVD
est protégé par Macrovision).
• Stéreo Hi-Fi VCR.
.
ATTENTION:
Ce lecteur DVD numérique utilise un dispositif laser.
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez
lire attentivement ce manuel de d’utilisation et conservez le
pour vous le consulter ultérieurement.
Si l’appareil a besoin d’une réparation, veuillez contacter un
réparateur agréé : reportez-vous au chapitre ‘Procédure de
réparation’
L’utilisation de contrôles, de réglages ou l’exécution de procédures autres que celle spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux.
Afin d ‘éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez
pas d’ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l’appareil est en marche. NE
PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
ATTENTION: L’appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou
d’éclaboussures d’eau et ne placez aucun objet rempli de
liquide comme par exemple un vase sur l’appareil.
Ce produit est fabriqué en conformité avec la
DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et
73/23/CEE relative aux interférences.
Remarques importantes pour contrôler
cet appareil
Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour
faire fonctionner à la fois le DVD et le VCR .
Les boutons suivants peuvent vous aider pour commander chaque partie.
Bouton POWER
11
Appuyez sur le bouton POWER sur la télécommande ou
sur l’avant du panneau pour allumer cet appareil.
Bouton DVD
22
Appuyez sur le bouton DVD sur la télécommande
lorsque vous désirez le contrôle du DVD.
L’indicateur DVD s’allumera sur l’affichage du
panneau avant pour montrer que le DVD est
sélectionné.
Bouton VIDEO
33
Appuyez sur le bouton VIDEO sur la télécommande
lorsque vous désirez le contrôle du VCR L’indicateur
VIDEO s’allumera sur l’affichage du panneau avant
pour montrer que le VCR est sélectionné
Bouton DVD/VIDEO
44
Appuyez sur le bouton DVD/VIDEO sur l’avant du
panneau pour faire basculer la commande entre le
DVD et le VIDEO
Indique les dangers susceptibles d’endommager
l’appareil ou d’autres matériels.
Indique des fonctions spécifiques à cet appareil.
Indique des astuces et des conseils pour faciliter
la tâche.
3
Page 4
Avant d’utiliser
Les disques
DVD
(disques de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD)
(disques de 8 cm / 12 cm)
CD Audio
(disques de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut lire un DVD-R, DVD±RW, Kodak
PICTURE CD et SVCD, CD-R ou CD-RW qui contient des
titres audio, des fichiers MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques
– Selon les conditions d’enregistrement des CD-R/RW
(ou DVD-R/±RW) ou les conditions des disques,
certains CD-R/RW (ou DVD-R/±RW) peuvent ne pas
être lus par cet appareil.
– Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces
d’un disque ( face étiquetée ou face gravée)
– N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En
forme de cœur ou d’octogone). Cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Remarques sur les DVDs et les CDs.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de
CDs Video CDs peuvent être fixés intentionnellement
par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Vidéo
jouent en accord avec le contenu du disque désigné par
le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback
de l’appareil peuvent ne pas être disponibles ou d’autre
applications peuvent être ajoutées.
Référez-vous également aux instructions appliquées
avec les DVDs et les CDs vidéo.
Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas
être jouer sur l’appareil.
Code régional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est conçu et fabriqué pour la lecture
d’un logiciel de DVD encodé pour la
région “2”
Ce code de région qui se trouve sur les
étiquettes de certains disques DVD indique le
genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet
appareil peut lire uniquement les disques étiquetés “2” ou “ALL” (toutes les régions). Si vous essayez
de lire d’autres disques, le message “Vérifiez le code
régional” apparaît sur l’écran de télévision. Il est possible
que certains DVD n’aient pas d’étiquette de code
régional même si leur lecture est interdite à cause des
limites de zone.
2
Termes relatifs au disque
Titre (DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caractéristiques qui
l’accompagne Ou de l’album musical.
Chaque titre est doté d’un numéro de référence pour
vous permettre une localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d’une image ou d’une mélodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d’un ou plusieurs caractères.
Chaque chapitre est numéroté pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
Piste (Vidéo CD et CD seulement)
Sections d’une image ou d’un morceau de musique sur
un CD vidéo ou audio. Chaque piste a un numéro
d’assigné qui vous permet de localiser la piste que vous
voulez.
Scene
Sur un CD vidéo avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animées et images fixes
sont divisées en deux sections appelées “Scènes”.
Chaque scène est affiché sur l’écran du menu et a un
numéro d’assigné qui vous permet de localiser la scène
que vous désirez.
Une scène est composée de plusieurs pistes.
Types de CDs vidéo
ll y a deux types de CDs vidéo:
Les CDs vidéo équipés avec les fonctions PBC
(commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d’utiliser le système via menus, les
fonctions de recherche ou autres opérations type
ordinateur.
D’ailleurs des images immobiles de haute résolution
peuvent être jouées si elles sont incluses dans le
disque.
CDs Vidéo non équipe de PBC (Version 1.1)
Actionné comme des CDs audio, ces disques
permettent le playback des images visuelles aussi bien
que le son, mais ils ne sont pas équipés de PBC.
4
Page 5
Avant d’utiliser (suite)
Précautions
Maniement de l’appareil
Lors de l’expédition
Le carton d’expédition et les emballages d’origine sont
pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
l’appareil de manière identique à l’emballage d’origine
effectué à l’usine.
Lors de l’installation de l’appareil
Pendant la lecture, l’image et le son d’une TV, d’un
magnétoscope ou d’une radio à proximité
peuvent être déformés. Dans ce cas, éloignez l’appareil
de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou bien
fermez l’appareil après avoir retiré le disque.
Propreté de la surface
N’utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple
un aérosol insecticide, à proximité de l’appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue période
des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci
laissent des traces sur la surface.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyage du boîtier
Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty,
use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use strong solvents, such as alcohol,
benzine, or thinner, as these might damage the surface
of the unit.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un appareil doté de haute technologie d’une haute précision. Si la lentille optique et le
lecteur de disque sont sales ou usés, la qualité de l’image est mauvaise. Il est recommandé de procéder à
une inspection et à un entretien régulier environ toutes
les1000 heures d’utilisation. (Cela dépend de l’environnement de fonctionnement)
Pour les détails, veuillez contacter le revendeur le plus
proche.
Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte à ne pas laisser
de traces de doigts à sa surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le
disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du jour ou
à des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une
voiture en stationnement exposée au soleil car des augmentations considérables de températures peuvent se
produire.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d’image
et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le
lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La
périphérie.
N’utilisez pas de solvants puissants comme l’alcool
l’essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
dans le commerce ni d’aérosol anti-statique conçus
pour les disques en vinyl.
A propos des symboles
A propos de l’affichage des symboles
“ “ peut apparaître en cours de fonctionnement sur
l’écran de la TV.
Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce
manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce DVD
spécifique.
A propos des symboles du disque pour instruction
Un morceau dont le titre est marqué de l’un des symboles suivants est applicable uniquement au disque
représenté par le symbole.
DVD
DVD
VCD2.0
Les CDs Vidéo avec l’application PBC(contrôle
playback).
pendant deux secondes pour une recherche rapide en avant. Rembobine la
OUVRIR/FERMER DVD ( //)
Ouvre et ferme le plateau du disque.
Plateau du Disque.
Insérez un disque ici.
DVD au VIDEO Copie
Bouton
ENTER
Prendre connaisance de la
sélection du menu.
MARCHE
Allume (ON) et
éteint
(OFF)l’appareil.
Aller au chapitre/piste suivant. Appuyez et maintenez
Aller au commencement du chapitre/piste actuel
(PREVIOUS) Appuyez et maintenez pour deux
Immobilise le playback temporairement / Appuyez
plusieurs fois pour avoir le playback de scène par
Compartiment pour la
cassette en avant.
Retour en arrière SKIP/SCAN
(Sauter/Scan)/Rembobiner (
SS/QQ
ou au chapitre/piste précédent
secondes pour une recherche rapide.
Rembobiner la cassette.
PAUSE (
STOP (
;;
/
scène
99
)
.
)
Stops playback
ENR/DEP (VIDEO)
(enregistrement instantané)
cassette.
)
Prise ENTREE Vidéo
Prises ENTREE Audio
(gauche/droite/haut/bas)
FGDE
- Sélectionner un article dans le
- Sélectionner le programme de la
chaîne du VCR. (PROG. DE)
menu(FGDE)
CHP/TRK indique le numéro du chapitre
Indique le numéro s titres actuels
Active le playback programmé
Indique le mode Repeat(répéter)
Les disques MP3 sont insérés
Le lecteur DVD est
sélectionné.
L’amplificateur interne
du DVD est engagé.
Un CD vidéo est inséré.
Indique le mode
TV (Voir
Remarques à la
page 20.)
VCR
DVD
VCD
TV
Capteur à distance
Pointez la télécommande dans sa
direction.
ou la piste en train de jouer.
MP3
ALLRPT
A B
TITLEPROG
Fenêtre d’affichage
Affiche l’état actuel du
lecteur.
Un CD est inséré dans le lecteur DVD (s'allume en présence
d'un CD dans le lecteur DVD, et clignote en l'absence d'un CD
dans le lecteur DVD)
Mode Bilingue
CHPTRK
LECT ( 22)
Démarrer le playback
Sélecteurs de
DVD/VIDEO
Éjection de
la cassette
Indique le temps de reproduction global / le temps
écoulé/ l'heure actuelle.
Le programme TV ou vidéo est retransmise en stéréo.
La copie DVD au VHS est en cours
L’enregistrement du magnétoscope (VCR) est engagé.
La piste HI-FI de la
cassette VHS est en
train de jouer.
Indicateur de
mise en place de
la cassette.
Une minuterie
d’enregistrement
est programmée
ou est en cours.
STEREO
REC
COPYBIL
Hi-Fi
La sécurité
enfant est
engagée.
6
Page 7
Télécommande
Bouton de sélection DVD/VIDEO
Sélectionne le mode de fonctionnement
de la télécommande.
MARCHE
Bouton de mise en marche de cet
appareil On (marche) ou OFF (arrêt).
TV/VIDEO
Bouton entre l’amplificateur de votre TV
et l’amplificateur interne du VCR.
AFFICHAGE/HORLOGE/COMPT
Accès de l’affichage de l’écran.
Montre l’heure actuelle ou le compteur.
FGDE(gauche/droite/haut/bas)
- Sélectionner un article dans le menu
- Sélectionner le programme de la chaîne
du VCR.
REGLAGE/ i
Accès ou enlever la programmation du
menu.
TITRE •
Affiche le menu titre du disque si
disponible.
PAUSE/IMAGE ( ;;) •
Immobiliser le playback temporairement/
appuyez plusieurs fois pour le playback
de scène par scène.
STOP ( 99) •
Stop playback
Boutons numériques 0-9
Sélectionnez les articles numérotés dans
un menu.
AUDIO •
Sélectionner une langue audio (DVD)
ou Une chaîne audio (CD).
SOUS TITRE •
Sélectionne la langue du sous-titre
INDEX •
Marque tout point pendant le playback.
CHERCHER•
Affiche le menu INDEX-CHERCHER.
ANGLE •
Sélectionne un angle de caméra DVD si
disponible
VERROUILLAGE
Met en marche ON ou arrêt OFF la
sécurité enfant.
OPEN/CLOSE EJECT
- Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
- Eject cassette.
AV
INTRODUCTION
Sélectionner la source pour enregistrer into
MARCHE
TV/VIDEO
AFFICHAGE
HORLOGE /
COMPT
REGLAGE
i
/
DVD VIDEO
SELECT
OK
ENTRER
OPEN/CLOSE
EJECT
AV
DVD MENU
RETOUR
tape.
DVD MENU
Accès au menu d’un disque DVD.
SELECT/ENTRER/OK
Prendre connaisance de la sélection du
menu.
RETOUR
- Retirer le menu programmer.
- Afficher le menu d’un CD vidéo avec
PBC.
TITRE
PAUSE/IMAGE
RETOUR RAPIDE
STOP
LECT
ENR/DEP
AVANCE RAPIDE
PROGRAM
EFFACE
ENR/DEP
Enregistrer les sources dans vos cassettes .
Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan)
•
TT
(
)Fast - Forward(Avance rapide)
- Recherche avant * / allez au chapitre ou la
piste suivante.
- Faire avancer la cassette en avant.
* Appuyez et maintenez le bouton pendant
deux secondes.
• LECT ()
AUDIO
SOUS TITRE
VERROUILLAGE
REPETER
ALEATOIRE
SMART
ZAPPUB
REPEAT
ANGLE
INDEX-
CHERCHER
ZOOM
A-B
LP
Démarrer un playback.
• Retour en arrière SKIP/SCAN
SS
(
)/Rembobiner
- Recherche en arrière * / aller au
comencement du chapitre ou de la piste
actuelle ou aller au chapitre ou la piste
précédente.
- Rembobiner la cassette.
* Appuyez et maintenez le bouton pendant
deux seconde.
PROGRAM
.
Accès ou retirer le menu du programme.
EFFACE
- Annuler un numéro de la piste sur le
menu du programme ou une marque
sur le menu
- Remettre le compteur de cassette à zéro.
INDEX-CHERCHER.
REPETER/SMART REPEAT
- Répéter un chapitre, une piste, un
.
titre , tout .
- SMART REPEAT.
ALEATOIRE/ZAPPUB
- Jouer les pistes dans un ordre aléatoire.
- ZAPPUB.
A-B/LP
- Répéter une séquence.
- Selectionner la vitesse d’enregistrement
sur la cassette.
ZOOM
Agrandir l’image video.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur à distance
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le
capteur à distance
Mise en place de la pile de la télécommande
AAA
.
Caution
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves.
Ne mélangez jamais différents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve
à l’arrière de la télécommande , puis
AAA
insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarité polarité en alignant
correctement les pôles et .
7
Page 8
Panneau arrière
ENTREE ANTENNE
(Branchement de l’antenne)
ENTREE
ANTENNE
SORTEE
ANTENNE
DVD/VCR AUDIO OUT (Gauche/Droite)
Connectez à un amplificateur, un récepteur ou un
système stéréo
AUDIO OUT (Gauche/Droite) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Connectez à un amplificateur, un récepteur ou un système stéréo
AV2 DECODER
Pour raccorder le magnétoscope à un autre magnétoscope ou à
un décodeur de chaîne cryptée (CANAL+).
SORTIE
SORTIE
DVD/VIDEO
DVD
UNIQUEMENT
VIDEO ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE
SORTIE
D
AUDIO
D
G
AV2
G
DECODEUR
AV1
AUDIO/VIDEO
SORTIE ANTENNE
(Raccordement à votre TV)
COAXIALE
Cordon d’alimentation CA
Raccordez à une source électrique
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE)
Raccorder le magnétoscope à un téléviseur ou un autre magnétoscope
COAXIAL (prise de sortie audio numérique) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Raccorde l’équipement audio à la prise numérique (coaxiale).
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises
qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge
électrostatique peut endommager définitivement
l’appareil.
8
Page 9
Branchements
Astuces
En fonction de votre TV et autres équipements que
vous souhaitez raccorder, il y a différentes façons de
raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des
connexions décrites ci-dessous
Veuillez consulter le guide de votre TV, magnétoscope ou appareil stéréo ou autre appareil nécessaire pour effectuer les meilleurs connexions.
Pour une meilleure reproduction du son, connectez
les prises SORTIE AUDIO aux prises audio de votre
amplificateur, récepteur ou équipement stéréo ou
audio/vidéo. Voir la page 10 ‘Branchement à un
équipement optionnel’
Attention
– Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur
DVD à la TV. Réglez la TV sur le canal vidéo
adéquat.
– Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur
DVD à la prise mono (platine) de votre système
audio.
Branchements a la TV & Décodeur
(ou Satellite)
Faire un des branchements suivants, selon les
capacités de votre équipement existant.
Pour avoir le plaisir de rejouer une cassette vous
devez brancher cet appareil à la TV en utilisant une
fiche SCART.
PRÉPARATION
L’arrière de TV
Branchement de Base (AV)
Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le
11
panneau arrière de cet appareil aux prises d’entrée
scart sur la TV en utilisant une fiche SCART.
Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des
22
signaux codés de télévision que vous pouvez
seulement voir avec l’achat ou un décodeur de
location Vous pouvez brancher de tel décodeur
(décoder) sur cet appareil.
Branchement de base (RF)
Branchez le câble de l’antenne RF à partir de votre
11
antenne int/ext. à la prise ENTREE ANTENNE sur
le panneau arrière de l’appareil.
Branchez le câble de l’antenne RF fournie de la
2
prise de SORTIE ANTENNE sur le panneau arrière
de cet appareil à votre antenne extérieure de télévision.
Décodeur (ou Satellite)
SORTIE
ENTREE
ANTENNE
SORTEE
ANTENNE
SORTIE
DVD/VIDEO
DVD
UNIQUEMENT
D
G
COAXIALE
SORTIE
AUDIO
D
G
VIDEO ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE
AV2
AV1
DECODEUR
AUDIO/VIDEO
L’arrière de l’appareil (Branchement de base)
9
Page 10
Branchements
Branchement Cha ne st r o analogue ou le son
Dolby Pro Logic II/Pro Logic
.
VIDEO ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE
AV1
AUDIO/VIDEO
AV2
DECODEUR
SORTIE
AUDIO
D
G
G
SORTIE
DVD/VIDEO
SORTIE
DVD
UNIQUEMENT
D
ENTREE
ANTENNE
SORTEE
ANTENNE
COAXIALE
Amplificateur (r cepteur)
L arri re de l appareil
Sortie exclusive
pour le DVD
Branchement
multi-chaine digital:
Sortie exclusive
pour le DVD
Branchement à un équipement
optionnel
Connexion à un amplificateur équipé de deux
canaux analogiques stéréo ou Dolby Pro Logic
II / Pro Logic
Connectez les prises AUDIO OUT droite et gauche du lecteur DVD.
Sur les prises audio gauche et droite de votre amplificateur, récepteur ou appareil stéréo, au moyen des
câbles audio.
Connexion d’un amplificateur équipé de deux
canaux stéréo numériques (MIC) ou d’un récepteur audio/vidéo équipé d’un décodeur multicanal
(Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
Connectez des prises DIGITAL AUDIO OUT (NUMERIQUE
11
AUDIO) (COAXIAL) du lecteur DVD à la prise correspondante sur l’amplificateur. Utilisez un câble audio numériqu
(coaxiale).
Il faudra activer la sortie numérique du lecteur. (Voyez
22
le paragraphe “Sortie audio numérique” page 17).
Son numérique multicanal
Un connexion multicanal apporte la meilleure qualité de
son. Pour cela il vous faut un récepteur audio/vidéo
multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats
audio pris en charge par votre lecteur DVD (MPEG 2,
Dolby Digital et DTS). Vérifiez dans le manuel du récepteur ainsi que sur le logo qui se trouve à l’avant du
récepteur.
Avertissement:
En raison de l’autorisation de licence DTS, en cas de
sélection du flux audio DTS, la sortie numérique sera
en sortie numérique DTS.
Notes
Si le format de sortie audio numérique ne correspond
–
pas avec les capacités de votre appareil, le récepteur
produit un son déformé puissant ou aucun son
–
Pour voir le format audio du DVD actuel dans l’affichage
à l’écran, appuyez sur AUDIO.
10
Page 11
Avant le fonctionnement - VCR
Utiliser votre VCR pour la
première fois
L'image suivante apparaîtra sur votre écran TV lorsque vous
raccorderez votre magnétoscope pour la
première fois.
Pour accorder les stations TV, suivre les instructions des
étapes 3 à 4 "ACMS" (voir page 12).
A
BDDKE F I
CH
NNL PSSF
Pr-12
ACMS
AUTRES
OK
i
Positionner l’horloge
manuellement
L'horloge de votre magnétoscope commande les
paramètres de date et d'heure.
Appuyez sur i.
11
Appuyez sur
Appuyez sur OK.
Le réglage automatique peut être ajuster par le mode “ARR.”.
Presser les touches “D”or“E” si vous voulez ajuster l’heure
manuellement.
Appuyez sur OK.
F ou G pour sélectionner TIME DATE.
Pour positionner le système de
couleur
Votre magnétoscope est équipé d'un système standard à
trois couleurs : vous pouvez donc lire une cassette en
PAL B/G, SECAM B/G et SECAM-L.
Pendant la lecture, votre appareil détecte automatiquement le système de couleur. En cas de problème, sélectionner manuellement le système de couleur.
Appuyez sur i.
11
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
22
Appuyez sur F ou G pour sélectionner le SYSTEM.
33
Appuyez sur OK.
44
Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner en fonc-
55
tion du système COULEUR utilisé.
AUTO: sélection automatique de la couleur
PAL : enregistrements PAL
SECAM: enregistrements SECAM-L
MESECAM: enregistrements SECAM B/G
PRÉPARATION
REGL. AUTO.
- -
12
TIME
DATE
MAR.:
i
OK
HR MN JR MO AN
:..- -
- - - -
- -
12
TIME
DATE
Utiliser les boutons numérotés sur la télécommande
22
pour modifier les paramètres HEURES, MINUTES,
JOUR, MOIS et ANNEE.
A noter que votre magnétoscope emploie une
horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera
affiché 13 : 00.
Le jour de la semaine apparaît automatiquement
lorsque vous entrez la date;
HR MN JR MO AN
:..00 1 01 02 MAR
8
12
TIME
DATE
i
En cas d'erreur, appuyez sur F ou sur G et entrez
33
les données corrects.
Appuyez i.
44
- - - - -
AUTO
P
SET
REC
ACMS
R
PAL
+
f
OSD
OSD
SECAM
ON
16:9
DECO-
MESECAM
OFF
4:3
DER
i
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
66
l’écran.
C
SYS-
TIME
OSD
Dr.
DATE
TEM
-
NIC
OPR
SYS-
TEM
i
VCR
12
AB
Pr-12
11
Page 12
Avant le fonctionnement - VCR
Comment utiliser le menu
principal
Le magnétoscope peut être facilement programmé à
l'aide des menus affichés à l'écran.
Ces menus sont commandés par le BOITIER DE
TELECOMMANDE.
Mettre en service votre poste TV et votre
11
magnétoscope en appuyant sur le bouton
MARCHE.
Appuyez sur le bouton i.
22
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
12
Pr-12
P
TIME
SET
REC
ACMS
R
DATE
+
-
f
OSD
OSD
ON
16:9
DECO-
OFF
4:3
OPR
DER
REC - Réglage d'enregistrement de la fonction
Temporisation (voir pages 21).
PR SET - Réglage d'accord manuel
(voir pages 13).
ACMS - ACMS (Système de mémorisation
automatique des chaînes) (voir page 12).
TIME DATE - Réglage de l'horloge et de la date
(voir page 11).
O SYSTEM - Pour régler le système TV couleur
(voir page 11).
O ABC OSD - Pour changer la langue affichée.
Les choix de langues sont les suivants
: anglais, allemand, français, italien,
espagnol et néerlandais.
O Dr. - Pour remédier à un problème de votre
magnétoscope (voir page 27).
O F.OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de
fonctionnement de votre
magnétoscope (voir page 27).
O
16:9-4:3 - Pour sélectionner le format d'image de
votre TV (voir page 28).
O DECODER - Pour utiliser un décodeur
(ou Satellite) TV payante avec votre
magnétoscope (voir page 28).
O OPR - Pour améliorer l'image lue (voir page 19).
O NIC - Pour activer ou désactiver le son
numérique NICAM (voir page 28).
Appuyez sur F et G pour sélectionner le menu désiré.
33
Appuyez sur OK et sur D ou E pour valider.
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
44
l’écran.
VCR
AB
C
SYS-
OSD
Dr.
TEM
NIC
REC
OK
i
Tourner les stations TV
automatiquement
Ce magnétoscope permet de mémoriser jusqu’à 88
stations de télévision (88 canaux). Celles-ci peuvent
être réglées automatiquement ou manuellement.
Appuyez sur MARCHE pour mettre votre
11
magnétoscope en service.
Appuyez sur i.
22
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur
Appuyez sur OK.
Appuyez sur F ou G pour sélectionner PAYS.
33
(A : Autriche, B : Belgique , CH : Suisse, D :
Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F :
France, I : Italie, N : Norvège, NL : Pays-Bas, P :
Portugal, S : Suède, SF : Finlande, AUTRES)
Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le proces-
sus d'accord automatique.
Le TABLEAU DES STATIONS TV apparaît une fois
44
l'accord terminé.
Appuyez sur i pour sauvegarder vos réglages.
Avant le fonctionnement - VCR
Tourner les stations TV
manuellement
Dans certaines régions du pays, les signaux d'émission
peuvent être trop faibles pour réaliser le processus d'accord automatique de votre magnétoscope pour trouver
ou désigner correctement des stations TV.
Vous devez accorder manuellement ces stations
d'émission plus faibles pour que votre magnétoscope
les enregistre.
Appuyez sur i.
11
Le menu principal apparaît sur l'écran TV
Appuyez sur
Appuyez sur OK.
Appuyez sur i.
22
Le TABLEAU DES STATIONS TV s’affiche.
A l’áide des touches du curseur D et E,sélectionner le
numéro de chaîne (PR no9 par exemple) que vous
voulez régler, puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur AV pour sélectionner C (stations stan-
33
dards) ou S (stations câblées) :
C02 - C69, S01 -S41.
Entrez le numéro de la chaîne de la station que vous
désirez régler avec les boutons numérotés ou
pour employer
demandée.
Appuyez sur OK et système couleur de la chaîne en
appuyant sur
manière à pouvoir désigner votre station TV.
Appuyez sur OK.
La liste des noms de station TV apparaît.
TF1
FR2
FR3
PR CHRF+/0900
C10
P
SET
R
ARTE
TV1
TV2
SVT
SVT 1
i
OK
Appuyez sur D ou E pour sélectionner un nom de
66
station dans la liste.
Appuyez sur OK pour le valider.
Si le nom de votre station ne se trouve pas sur la
liste, ne pas appuyer sur OK, et passez à l'étape 7.
TF1
FR2
FR3
PR CHRF+/0900
C10
P
SET
R
ARTE
TV1
TV2
SVT
SVT 1
i
OK
Vous pouvez changer manuellement un nom de
77
station TV plutôt que d'utiliser les noms “standards”.
Appuyer sur G.
Appuyez sur D ou E pour sélectionner les lettres et
les numéros pour le nouveau nom de station.
Appuyez sur F ou G pour vous déplacer sur les
caractères.
Appuyez sur OK.
PR CHRF+/C0900
C10
P
SET
R
STATION
FR2
i
OK
Appuyez sur i, confirmez l'apparition de la station.
88
Appuyez de nouveau sur i.
Votre nouvelle station TV est maintenant accordée
dans votre magnétoscope.
Si vous désirez accorder manuellement d'autres
stations, recommencer les étapes 1 à 8.
09 C10 00 FR2
- -- -- - - - -
10
- -- -- - - - -
11
- -- -- - - - -
12
- -- -- - - - -
13
- -- -- - - - -
14
15
- -- -- - - - -
- -- -- - - - -
16
P
R
DEPLACEMENT :
SET
EFFACEMENT :
,
OK
i
PRÉPARATION
13
Page 14
Avant le fonctionnement - VCR
Changer les autres stations
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leur
mémorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les
instructions de cette page vous montreront la manière
simple de déplacer les stations dans l'ordre désiré.
Appuyez sur i.
11
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur
Appuyez sur OK.
12
Pr-12
P
TIME
SET
REC
ACMS
R
DATE
+
-
f
OSD
OSD
ON
16:9
DECO-
OFF
4:3
OPR
DER
Appuyez sur i.
22
Appuyez sur
de programme que vous désirez déplacer
(par exemple, PR 03).
Appuyez sur
de programme que vous désirez déplacer
(par exemple, PR 05).
Appuyez sur OK.
44
Le programme sélectionné sera déplacé au nouveau numéro de programme.
Si vous désirez déplacer d'autres stations TV,
recommencer les étapes 1 à 4.
Appuyez sur i.
F ou G pour sélectionner le PR SET.
PR CHRF+/- STATION
0100TF1
VCR
AB
C
SYS-
OSD
Dr.
TEM
NIC
P
SET
R
OK
i
C 02
P
SET
R
D ou E pour sélectionner le numéro
G.
DEPLACEMENT :
TF1
,EFFACEMENT :
OK
i
01
C02 00
02
C03 00
03
C05 00
C06
04
C04 00
05
06C07 00
07C08 00
08C09 00
P
SET
R
01
02
03
04
05
06C07 00
07C08 00
08C09 00
P
SET
R
TF1
FR2
ARTE
00
TV1
FR3
TV2
SVT
SVT 1
C02 00
C03 00
C04 00
C05 00
C06
OK
i
CANAL/CABLE : AV
TF1
FR2
FR3
ARTE
TV1
00
TV2
SVT
SVT 1
OK
i
OK
i
Annuler les stations TV
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station.
Les instructions de cette page vous montreront la
manière simple de supprimer les stations TV
indésirables.
Appuyez sur i.
11
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur
Appuyez sur OK.
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
+
-
f
OSD
OSD
ON
16:9
DECO-
OFF
4:3
DER
Appuyez sur i.
22
Appuyez sur
de programme que vous désirez supprimer
(par exemple, PR03).
Appuyez sur F.
33
Quelques instants après, la station sélectionnée est
supprimée.
Appuyez sur i.
44
Si vous désirez supprimer d'autres stations TV,
recommencer les étapes 1 à 3.
Les stations TV mémorisées peuvent être recherchées de
deux manières :
Appuyez sur PROG.
D ou
sur
E pour sélectionner des
stations différentes qui ne sont pas accordées dans votre
magnétoscope.
Vous pouvez également sélectionner directement des stations
à l'aide des boutons numérotés sur la télécommande.
Comment sélectionner des stations TV mémorisées :
Page 15
Avant le fonctionnement - DVD
1 /3
1 /12
0:20:09
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1 /1
NORM.
ABC
1 /4
0:20:09
STER.
NORM.
Explication générale
Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur
DVD. Certains DVD requièrent une fonction spécifique ou
ne permettent qu’un fonctionnement limité au cours de la
lecture. Dans ce cas, le symbole apparaît sur l’écran de
la TV, indiquant que la fonction n’est pas autorisée par le
lecteur DVD ou qu’elle n’est pas disponible sur le disque.
Affichage sur l’écran
Il est possible d’afficher l’état de lecture général sur
l’écran de TV. Certains éléments sont susceptibles
d’être modifiés sur le menu.
Affichage des fonctions à l’écran
Appuyez sur DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours
11
de lecture
Appuyez sur 33ou 444 pour sélectionner un élément
22
L’élément sélectionné se met en surbrillance.
Appuyez sur 11ou 22pour modifier le réglage
33
d’un élément.
Vous pouvez également utiliser Les touches
numériques pour régler des numéros (par exp.
Numéro de titre). Pour centaines fonctions,
appuyez sur SELECT/ENTRER pour effectuer le
réglage.
Icône de champ de feed-back temporaire
TITLE
Répéter le titre
CHAPT
Répéter le chapitre
TRACK
Répète la piste
ALL
Répète toutes les pistes (CDS Video non-PBC
seulement)
A B
Répéter A-B
OFF
Répéter OFF (arrêt)
Reprendre la lecture à partir de ce point
Action interdite ou non valide.
Remarques
Tous les affichages à l’écran ci –dessus n’apparaissent
pas sur certains disques.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 sec-
ondes, l’affichage à l’écran disparaît.
(CDS Video non-PBC seulement)
PRÉPARATION
DVD
Eléments
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Recherche de l’heure
Langue audio
Et audio numérique
Mode de sortie
Langue du sous-titrage
Angle
Son
VCD2.0
Eléments
Numéro de la piste
Heure
Chaîne du son
Son
VCD1.1
Fonction
Affiche le numéro de titre actuel et le nombre total de
titres et saute au numéro désiré
Affiche le numéro du chapitre actuel et le nombre total
de chapitres et saute au numéro de chapitre désiré
Affiche le temps de lecture écoule et Recherche le point
directement au moyen du temps écoulé.
Affiche la langue de plage son audio actuelle la méthode d’encodage et le numéro de canal et modifie les
réglages.
Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre
d’angles total et modifie les réglages.
Affiche le numéro d’angle actuel et modifie le numéro
d’angle.
Affiche le mode son actuel
Et change le réglage.
Fonction
Montre la piste actuelle, le nombre total de pistes et sur le
Mode PBC et saute jusqu’au numéro de la piste désirée.
Montre le temps écoulé (
Montre la station audio et change la station audio.
Montre le mode du son actuel et change le
positionnement.
(Appuyez sur 33/44pour sélectionner l’élément souhaité)
(Appuyez sur 33/44pour sélectionner l’élément souhaité)
Affichage seulement
)
Méthode de sélection
11/ 22
Numérique, SELECT/ENTRER
Numérique, SELECT/ENTRER
Numérique, SELECT/ENTRER
,ou
11/ 22
,ou
11/ 22
,ou
AUDIO
11/ 22
,ou
SOUS TITRE
11/ 22
,ou
ANGLE
11/ 22
Méthode de sélection
11/ 22
11/ 22
AUDIO
11/ 22
,ou
–
,ou
Numérique, SELECT/ENTRER
15
Page 16
Avant le fonctionnement (Suite) - DVD
Programmations initiales
Vous pouvez régler vos préférences personnelles sur le
lecteur.
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Autre
Appuyez sur 33/44pour sélectionner l’élément
22
souhaité.
L’écran affiche le réglage actuel de l’élément sélectionné ainsi que les autres possibilités de réglage(s).
Tandis que l’élément souhaité est sélectionné,
33
appuyez sur 22, puis sur 33/44pour sélectionner
l’élément souhaité.
Appuyez sur SELECT/ENTRER pour confirmer
44
votre choix.
Certains éléments nécessitent des étapes
supplémentaires.
Appuyez sur REGLAGE, RETOUR ou LECT pour
55
quitter le menu de configuration.
Langues
Langue du disque
Sélectionnez une langue pour le menu disque audio et
sous-titrage.
Original : sélection du réglage sur la langue d’origine du
disque.
Autre : Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur
les touches numériques pour entrer le nombre à quatre chiffres
correspondant au code langue listé à la page 34. Si vous entrez
un mauvais code langue, appuyez sur EFFACE.
Langue du menu
Sélectionnez une langue pour le menu de configuration.
C’est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez
sur REGLAGE.
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Autre
Anglais
Espagnol
Fran ais
Allemand
Italien
Portugaise
Image
Aspect TV
4/3e: sélectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est
raccordée
Affiche des images théâtrales avec des barres qui
masquent au-dessus et en dessous de l’image.
Plein Ècran: Sélectionnez-le quand un téléviseur
conventionnel est branché. La matériel vidéo formaté
en style Pan & Scan est lu dans ce style (Les côtés de
l’image sont coupées).
e
(large): Sélectionnez ce mode si une TV 16:9 est
16/9
raccordée.
DVD
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Autre
4/3
Plein Øcran
16/9
16
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Chaque disque DVD peut-être doté de différentes
options de sortie audio. Réglez la sortie audio
numérique du lecteur en fonction du type de système
audio que vous utilisez.
DOLBY DIGITAL/PCM DOLBY NUMERIQUE/MIC):
Sélectionnez le mode “DOLBY DIGITAL/PCM” si vous
avez raccordé le lecteur la prise numérique SORTIE
NUMERIQUES du lecteur DVD à un décodeur
numérique Dolby (ou à un amplificateur ou autre
équipement muni d’un décodeur Dolby)
Stream/PCM (flot audio/MIC): Sélectionnez le mode
“Stream/PCM” si vous avez raccordé la prise SORTIE
NUMERIQUES du lecteur DVD à un amplificateur ou à
un autre équipement muni d’un décoder DTS, d’un
décodeur Dolby numérique ou d’un décodeur MPEG.
MIC: Sélectionnez ce mode en cas de connexion à un
amplificateur stéréo numérique à deux canaux. Le
lecteur DVD sort les sons en format PCM 2 quand vous
lisez un disque vidéo enregistré sur un système Dolby
numérique, MPEG1 ou MPEG2
DOLBY
/PCM
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Autre
Fréquence échantillon
Pour modifier le réglage de l’échantillon de fréquence, sélectionnez d’abord la sortie audio numérique souhaitée comme
indiqué ci-dessus.
Si le récepteur ou l’amplificateur de SONT PAS en mesure de
traiter les signaux96KHz, sélectionnez 48KHz. Une fois ce
choix effectué, l’appareil va automatiquement convertir tous
les signaux 96Kz en signaux 48KHz pour permettre à votre
système de les décoder. Si le récepteur ou l’amplificateur peuvent recevoir des signaux96KHz, sélectionnez 96KHz.Une fois
ce choix effectué, l’appareil va automatiquement passer
chaque type de signal sans autre procédure.
DIGITAL
Filtre/PCM
PCM
Sample Freq.
48 KHz
96KHz
Autres
On peut changer les réglages de DRC, Vocal, PBC et
Lecture automatique.
Appuyez sur
souhaité, puis appuyez sur SELECT/ENTRER. Le
réglage de l’élément sélectionné passe de ON
(marche) sur OFF ( arrêt)
Commande de plage dynamique (DRC)
Il est possible, en format DVD d’entendre la plage son
d’un programme dans la présentation la plus précise et
la plus réaliste possibles grâce à la technologie audio
numérique.
Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage
dynamique de la sortie audio (la différence entre les
sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous êtes
en mesure d’écouter un film à un volume plus faible
sans perdre la clarté du son. Pour obtenir cet effet,
réglez la DRC sur ON ( marche).
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de
karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de
karaoké du disque sont alors mélangés à un son stéréo
normal.
PBC
Programmez la playback(PBC) sur On (marche) ou
Off(arrêt).
Marche: Les CD Vidéo avec PBC sont joués selon le PBC.
Arrét: Les CD Vidéo CDs avec PBC sont joués selon les CD
Audio
Auto Play (Lecture automatique)
Vous pouvez régler le lecteur DVD pour que le disque
DVD commence immédiatement la lecture dès que le
DVD est introduit. Si la fonction Lecture automatique est
réglée sur On, ce lecteur DVD recherchera un titre dont
le temps de lecture est le plus long et puis ce titre sera
lu automatiquement.
Marche: Fonction lecture automatique est activée.
Arret: Fonction lecture automatique n’est pas activée.
33/44
pour sélectionner l’élément
DRC
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Autre
Vocal
PBC
Auto Play
Marche
Marche
Marche
DVD
PRÉPARATION
Remarque
La fonction Lecture automatique pourrait ne pas
fonctionner avec certains DVD.
17
Page 18
Avant le fonctionnement (Suite)- DVD
Contrôle des parents
Classification
Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scènes qui
ne conviennent pas aux enfants. Par conséquent, il se peut que
les disques contiennent des informations relatives au contrôle
parental qui s’appliquent à l’intégralité du disque ou à certaines
scènes. Les scènes sont notée de 1 à 8 et dans certains disques
il est possible de sélectionner des scènes plus convenables. La
classification dépend des pays. La fonction de contrôle parental
vous permet d’empêcher à vos enfants de lire des disques ou
de lire des disques avec des scènes de remplacement.
Sélectionnez la classification “Classement” au moyen
11
des touches 33/44du menu de configuration (Setup)
Tout en sélectionnant la classification “Classement”
22
appuyez sur 22.
Si vous n’avez pas encore entré de mot de passe;
33
Entrez un mot de passe à quatre chiffres au moyen des
touches numériques pour créer un mot de passe personnel
à quatre chiffres puis, appuyez sur
SELECT/ENTRER. Entrez à nouveau le mot de passe à
quatre chiffres et appuyez sur SELECT/ENTRER pour
vérifier.
Si vous avez déjà entré un mot de passe;
Entrez le mot de passe à quatre chiffres au moyen des
touches numériques pour confirmer le mot de passe
personnel à quatre chiffres de sécurité, puis appuyez sur
SELECT/ENTRER.
Si vous avez commis une erreur avant d’appuyer sur
SELECT/ENTRER, appuyez sur EFFACE et entrez à nouveau le
mot de passe de sécurité à quatre chiffres.
Sélectionnez une classification de 1 à 8 au moyen des
44
touches 33/44Un(1) représente les restrictions de lecture
minimales. Huit (8) représente les restrictions optimales
de lecture.
Déverrouillage: si vous sélectionnez Unlock
(Déverrouillage), le contrôle parental n’est pas actif. Ce
disque sera lu dans son intégralité.
Classification de 1 à 8: certains disques contiennent des
scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous réglez
une classification du lecteur, toutes les scènes du disque
d’un même score ou inférieur seront diffusées. Les scènes
classifiées à un score plus élevé ne seront pas lues à
moins qu’il y ait une scène de remplacement sur le disque.
La scène de remplacement doit avoir le même score ou un
score inférieur que le score le plus faible. La lecture s’arrête
s’il n’y a aucune scène de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe à quatre chiffres ou modifier le niveau
de classification pour pouvoir lire le disque.
Appuyez sur SELECT/ENTRER pour confirmer la
55
sélection de la classification puis, appuyez sur
REGLAGE pour quitter le menu.
DVD
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Autre
8
7
6
5
4
3
2
1
Debloque
Changement
Code paye
DVD
Entrez le code d’un pays dont les normes sont habituées à
classifier un disque vidéo en vous reportant à la liste
(Voyez le paragraphe “Liste des codes pour pays”, page 35.).
Disque Audio
Sous Titre Du Disque
Menu De Disque
Classement
Code Pays
Aspect TV
Langage Menu
Sortie Audio Digitale
Autre
Sélectionnez le Code Pays au moyen des touches 33/
11
du menu de configuration (Setup)
Code Installation
F R
44
Tout en sélectionnant le Code Pays, appuyez sur 2.
22
Suivez l’étape 3 de la Classement sur la gauche.
33
Sélectionnez le premier caractère au moyen les touches
44
33/44
.
Déplacez le curseur au moyen des touches 11/2 et
55
sélectionnez le deuxième caractère au moyen des
touches 33/44.
Appuyez sur SELECT/ENTRER pour confirmer la
66
sélection du code pays, puis appuyez sur REGLAGE
pour quitter le menu
Remarque
Il est nécessaire de confirmer le mot de passe à quatre chiffres
lorsque que le code est modifié (voir le paragraphe “Modification
du code à quatre chiffres” ci dessous) Modification du code à
quatre chiffres
Modification du code à quatre chiffres
1 Suivez les étapes 1-2 comme à gauche (classification).
2 Entrez l’ancien code, puis, appuyez sur SELECT/ENTRER.
3 Sélectionnez la modification au moyen des touches 33/44,
puis appuyez sur SELECT/ENTRER.
4 Entrez le nouveau code à 4 chiffres, puis appuyez sur
SELECT/ENTRER.
5 Entrez exactement le même code une seconde fois et
vérifiez en appuyant sur SELECT/ENTRER.
6 Appuyez sur REGLAGE pour quitter le menu.
En cas d’oubli du code à 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procédure
suivante pour effacer le mot de passe :
1 Appuyez sur REGLAGE pour afficher le menu de configura-
tion (Setup)
2 Entrez le nombre à chiffres “210499’’ au moyen des touches
numériques. Le mot de passe à 4 chiffres est effacé.
3 Entrez un nouveau code comme cela est décrit à gauche
(Classification).
18
Page 19
Fonctionnement avec la cassette
REC
i
AB
C
OSD
Dr.
VCR
Pr-12
ACMS
P
SET
R
12
TIME
DATE
SYS-
TEM
OPR
OPR
OSD
ON
OFF
OSD
f
16:9
4:3
DECO-
DER
+
-
NIC
ARR.
SOFT
SHARP
Jouer une cassette
Une fois votre magnétoscope branché, il vous suffira de
charger et d'éjecter les cassettes vidéo. Votre appareil
peut également lire des enregistrements sur cassettes
NTSC (sur TV PAL).
Avoir une meilleure image
Quand une cassette est introduite et que vous commencez sa lecture, la fonction d’alignement automatique
vous donne automatiquement la meilleure image possible. Si
la qualité de l’enregistrement n’est pas bonne, appuyez
plusieurs fois sur les touches
mande pour régler manuellement l’alignement jusqu’à
ce que vous ayez éliminer toutes les distorsions.
Appuyez sur la touche 0 de la télécommande pour
retourner automatiquement au réglage original.
Vérifiez que votre magnétoscope est correctement
11
raccordé, comme décrit plus haut dans ce manuel.
Mettre en marche votre TV et sélectionner le mode
AV de lecture vidéo.
Appuyez sur MARCHE pour mettre votre
magnétoscope en service.
Introduire la cassette vidéo dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers
le haut et la flèche à l'opposé de vous.
Appuyez sur LECT pour commencer la lecture de
22
la cassette.
Si vous chargez une cassette vidéo dont la
languette de protection d'enregistrement est retirée,
la lecture s'effectue automatiquement.
SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE
Votre magnétoscope réglera automatiquement le
suivi de piste pour fournir une qualité
d'image optimale.
Appuyez sur PAUSE/IMAGE pour faire un arrêt sur
33
image.
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/IMAGE pour
faire avancer la bande image par image.
Si vous maintenez appuyer AVANCE RAPIDE
l’image ralentira à peu près de 1/19 du temps du
playback normal.
La qualité de l'arrêt sur image peut être
légèrement améliorée en appuyant sur
Les bandes peuvent être arrêtées pendant
5 minutes.
Appuyez sur LECT pour continuer la lecture de la
44
bande.
Recherche d'image : Pendant la lecture, une pression sur AVANCE RAPIDE ou sur RETOUR RAPIDE vous permettra de faire défiler rapidement
la bande (7 fois plus vite que la lecture) pour vous
repérez sur la bande.
Recherche logique : Pendant l'avance ou le rembobinage rapide, le maintien appuyé de la touche
AVANCE RAPIDE ou RETOUR RAPIDE permettra
de lire l'image 7 fois plus vite que la normale.
D ou E de la télécom-
D ou sur E.
Playbach motion au ralenti Navette :
55
Pendant le playback ou si. L'application Image fixe
est appuyée
F ou G.
Vous pouvez atteindre les vitesses de playback
suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent,
jouer, 2xplay, 7xplay).
Pour arrêter la motion au ralenti et la navette
appuyez sur le bouton désiré.
Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre
du son peut apparaître sur l'image selon les statuts
de la cassette.
Si des distorsions apparaissent sur l'image les
réduire avec
D ou E.
Appuyez sur STOP pour terminer laecture.
66
Appuyez sur EJECT.
Si la fin de la bande est atteinte, votre
magnétoscope arrêtera la lecture automatiquement,
rembobinera, arrêtera et éjectera la cassette, puis
se mettra en VEILLE.
Sauter CM (Message Commercial)
:
Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une
bande, de sauter une coupure commerciale en
quelques secondes, puis de reprendre la lecture
normale.
Pendant la lecture de la bande, appuyez sur ZAPPUB
sur la télécommande pour sauter le message
commercial (ou un autre élément de programme).
Appuyez plusieurs fois sur ZAPPUB pour sauter
l'élément :
1 Pression30 s
2 Pressions60 s
3 Pressions90 s
4 Pressions120 s
5 Pressions150 s
6 Pressions180 s
OPR (Optimum Picture Response) :
Cette fonction améliore automatiquement la qualité de
lecture d'image en réglant votre magnétoscope à l'état de la
bande.
Appuyez sur i.
11
Appuyez sur F ou sur G pour sélectionner la fonc-
22
tion OPR.
Appuyez sur OK.
33
Appuyez plusieurs fois sur D ou sur E pour
44
sélectionner : ARR., SOFT ou SHARP.
A noter que vous ne pouvez sélectionner OPR que
pendant la lecture d'une cassette.
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
55
l’écran.
19
FONCTIONNEMENT
Page 20
Fonctionnement avec la cassette
Instant Timer Recording (ITR)
Votre magnétoscope vous permet de réaliser des
enregistrements selon plusieurs méthodes : La
fonction d'Enregistrement Rapide Présélectionnée
(DEP) autorise le lancement de l'enregistrement
automatique pendant une période de temps
définie ou jusqu'à la fin de la cassette vidéo.
Votre magnétoscope incorpore la fonction Longue
Durée (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant
deux fois plus de temps sur une cassette vidéo.
Par exemple, un appareil E-180 enregistrera
jusqu'à 180 minutes avec la fonction Lecture
Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet
enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y
aura une légère perte de la qualité de l'image et
du son, dans ce dernier cas.
Vérifiez que votre magnétoscope est correctement
11
raccordé, comme décrit plus haut dans ce manuel.
Appuyez sur MARCHE pour mettre votre
magnétoscope en service.
Introduire une cassette vidéo avec sa languette de
22
protection dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers
le haut et la flèche à l'opposé de vous.
Appuyez sur D ou E pour sélectionner le numéro de
33
programme que vous désirez
enregistrer.
Vous pouvez également sélectionner directement le
numéro de programme à l'aide des boutons
numérotés sur la télécommande.
Si vous désirez enregistrer directement à partir
44
d'une prise SCART ou RCA, appuyez plusieurs fois
sur AV jusqu'à ce que la prise choisie soit affichée.
AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise
SCART inférieure à l'arrière du magnétoscope.
AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la
prise SCART supérieure à l'arrière du
magnétoscope.
AV 3 Enregistrement à partir d'ENTREE VIDEO et
ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les
prises sur la façade du magnétoscope.
Appuyez sur LP selon que vous désirez enregistrer
55
en Longue Durée ou en Lecture Standard.
La fonction SP produira une amélioration de la
qualité de l'image et du son, mais la fonction LP
doublera le temps
d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre
magnétoscope pour vous rappeler la sélection.
Appuyez sur ENR/DEP pour commencer
66
l'enregistrement.
L'indication RECORD apparaît sur l'écran TV.
Appuyez plusieurs fois sur ENR/DEP Chaque
pression successive
augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'à atteindre un maximum de 9 heures.
Appuyez sur PAUSE/IMAGE pour éviter d'enregistr-
77
er des scènes non désirées.
Appuyez sur PAUSE/IMAGE pour continuer
l'enregistrement.
Les cassettes peuvent être arrêtées pendant 5 minutes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans
cet état. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement
s'arrête pour éviter d'endommager l'appareil et la
cassette.
Appuyez sur la touche STOP deux fois dans les
88
5 secondes pour achever l’enregistrement.
Appuyez sur EJECT. EJECT apparaît sur l'écran TV.
Remarques
Si vous ne désirez pas enregistrer sur une cassette vidéo
(ce qui arrive fréquemment par accident!), retirer la
languette de protection sur le bord arrière de celle-ci.
Il est possible d'enregistrer sur une cassette vidéo avec
la languette de protection retirée, en couvrant le trou
avec un ruban adhésif.
N’oubliez pas que vous pouvez enregistrer une
chaîne pendant que vous regardez une autre en mettant en marche votre enregistrement instantané et en
appuyant sur TV/VIDEO pour faire apparaître le
témoin TV dans la fenêtre d’affichage ; sélectionnez
ensuite un canal différent sur votre téléviseur.
20
Page 21
Fonctionnement avec la cassette
Minuterie de l’Enregistrement
en utilisant affichage d’écran
Vous avez la possibilité de sélectionner jusqu'à sept
événements sur un mois à partir de la date actuelle.
Remarque
REMARQUE : Avant de régler la temporisation, vérifiez que vous
avez sélectionné correctement l'horloge du magnétoscope et que
vous connaissez les stations TV accordées sur l'appareil.
Introduire une cassette vidéo avec sa languette de
11
protection dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers
le haut et la flèche à l'opposé de vous.
Appuyez sur i.
22
Appuyez sur
Appuyez sur OK.
Appuyez sur OK pour commencer le réglage des événe-
33
ments d'enregistrements programmés.
Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer la
station que vous désirez enregistrer.
Pour sélectionner les stations 1 à 9, appuyez d'abord sur 0,
44
puis sur le numéro de la chaîne ; par exemple, Stations 3 –
03. Vous pouvez également sélectionner des Chaînes en
appuyant sur
Si vous voulez enregistrer à partir de l’une des prises Péritel ou à
partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche
AV jusqu’à afficher la bonne source.
Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer la date du programme.
55
Si vous appuyez sur OK avant d'entrer la date, vous pouvez sélectionner
l'une des fonctions d'enregistrement automatisées suivantes. Appuyez
sur
F
ou sur Gpour sélectionner, puis sur OK pour confirmer.
Quotidiennement Pour enregistrer tous les jours (excepté
le samedi et le dimanche) à la même heure.
DI ~ SA Pour enregistrer à la même heure tous les jours.
Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer les heures
66
de début et de fin d'enregistrement du programme que vous
désirez enregistrer. A noter que votre magnétoscope emploie
une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiché
13 : 00. Vous pouvez également sélectionner les heures ed
début et de fin en appuyant sur ▲ ou sur ▼.
F ou sur G pour sélectionner REC.
PRDATE
- -
- -- -
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -
H E U R E
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
SP
i
D ou sur E. Après la sélection, appuyez sur G.
PRDATE
FR3
- -- -
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
PRDATE
FR316
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
JOU DI LU MA ME JE VE SA
FR3
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
- -- -
H E U R E
- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
DATE
PR
16
H E U R E
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
H E U R E
19 00 20 00~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
SP
i
SP
i
OK
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
i
Activer ou désactiver le VPS/PDC avec les touches ▲ ou ▼.
77
Appuyez sur Gpour sélectionner la vitesse d'enregistrement.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la vitesse de
la cassette (SP, IP, ou LP).
Le mode IP détermine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si nécessaire, pour terminer
l'enregistrement du programme. Le mode IP n’est pas
séléctionné lorsque VPS/PDC est en marche.
PR
DATE
H E U R E
19 00 20 00~::
16
FR3
- -- -
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- -- -SP
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
SP
i
Vérifier que les détails d'événements du temporisateur
88
sont corrects.
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l’écran.
Si TEST SVP apparaît, vous avez entré des informations incorrectes. Les rentrer correctement.
Appuyez sur MARCHE pour commuter votre
magnétoscope en mode Veille.
apparaîtra sur l'affichage du magnétoscope vidéo
dans l'attente de réaliser l'enregistrement.
Pour
regarder un DVD pendant le mode attente de l’enregistrement programmé, appuyez sur MARCHE et
sur DVD pour passer au mode DVD.
Appuyer deux fois sur MARCHE dans le cadre de 5
99
secondes pour mettre fin à l'enregistrement.
Remarques
Si vous désirez ultérieurement supprimer ou changer des
paramètres dans la mémoire d'événements de temporisation,
vous pouvez procéder sans entrer de nouveau les informations
correspondantes. Affichez simplement l'écran des événements
de temporisation. Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner
l'événement que vous désirez supprimer ou changer. Appuyez
sur F pour supprimer l'événement, ou …
Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur F ou sur G
pour sélectionner Station, Date, heures de Début et de Fin
d'Emission, et LP. Appuyez sur D ou sur E pour entrer les informations correctes.
En cas de chevauchement des événements
d'enreistrement de temporisation …
Vérifiez que les heures présélectionnées des événements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le
cas contraire, le premier programme sera prioritaire.
Example:
Le programme 1 est programmé pour commencer à 10 h 30 et
se terminer à 11 h 30.
Le programme 2 est programmé pour commencer à 11 h 00 et
se terminer à 12 h 00.
(Dans ce cas, le programme 1 sera enregistré dans sa totalité,
mais seules les 30 dernières minutes du Programme 2 le seront).
Système de programmation vidéo VPS
Le système de programmation vidéo (VPS) garantit que
les émissions de télévision enregistrées avec la
minuterie seront complètes même si elles ont
commencé en retard ou dépassé la durée prévue. Il en
va de même pour les interruptions (p. ex. pour des
nouvelles urgentes). Dans ce cas, l'enregistrement
s'interrompt et reprend en même temps que l'émission.
Le signal VPS est émis par les chaînes de télévision et
corrige la minuterie du magnétoscope.
Sélectionner la fonction VPS sur MAR pour toutes les
émissions de chaînes pourvues d'un signal. Pour
enregistrer avec la minuterie des émetteurs qui n'ont
pas de signal VPS, désactiver (ARR) la fonction VPS.
***Votre nouveau magnétoscope reconnaît également le
système PDC voisin, actuellement utilisé aux Pays-Bas.
21
FONCTIONNEMENT
Page 22
Fonctionnement avec les disques DVD et Vidéo
Jouer un CD Vidéo et DVD
Lecture
Allumez la TV et sélectionnez la source d’entrée
vidéo raccordée à votre lecteur DVD.
Si vous voulez apprécier le son de disques ou du système
audio, allumez le système audio et sélectionnez la
source d’entrée raccordée au lecteur DVD.
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
11
du logement du disque
Chargez le disque choisi dans le logement,
22
l’étiquette sur le dessus
Si vous insérez un DVD double face, assurez-vous
que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le logement
33
READING (LECTURE) apparaît sur l’écran de la TV
et la lecture commence automatiquement. Si la
lecture ne commence pas, appuyez sur LECT Dans
certains cas il est possible que le menu disque
apparaisse à la place.
DVD
Si le menu s’affiche
L’écran menu peut être montré d’abord après avoir
chargé un DVD ou un CD Vidéo contenant un menu
DVD
Au moyen des touches
titre/chapitre que vous voulez visionner, puis appuyez
sur SELECT/ENTRER pour commencer la lecture
Appuyez sur TITRE ou DISC MENU pour retourner sur
l’écran du menu.
VCD1.1VCD2.0
11223344
sélectionnez le
Dispositifs généraux
Remarque
Sauf en cas de précision, toutes les opérations décrites
s’effectuent à partir de la télécommande. Il est possible
d’effectuer certaines opérations au moyen du menu
configuration (Setup)
Aller à un autre TITRE
S’il y a plus d’un titre sur le disque, vous pouvez
déplacer sur un autre titre comme suit:
Appuyez sur AFFICHAGE lorsque la lecture est
arrêtée, puis appuyez sur la touche numérique
adéquate (0-9) pour sélectionner le numéro d’un titre.
DVD
Aller à un autre CHAPITRE/PISTE
VCD1.1
DVD
Lorsqu’un titre sur un disque a plus d’un chapitre ou
qu’un disque a plus d’une piste, vous pouvez bouger à
un autre chapitre/titre comme suivant :
Appuyez sur . ou > brièvement pendant le
playback pour sélectionner le chapitre/piste suivant
ou retourner au début du chapitre/piste actuel.
Appuyez deux fois brièvement sur . pour revenir
au chapitre/piste précédent.
Pour aller directement à n’importe quel chapitre
pendant le playback du DVD, AFFICHAGE
Puis appuyez sur33/44pour sélectionner C (chapitre)
(ou pour un CD Vidéo, sélectionnez T pour une piste).
Puis entrez le numéro du chapitre/piste, puis en
utilisant les boutons numérotes (0-9).
1 /12
1 /3
1 /3
VCD2.0
Utilisez les boutons numérotés pour choisir la piste
que vous voulez regarder.
Appuyez sur RETOUR pour retourner à l’écran du
menu.
La programmation du menu et les procédures de
fonctionnement exactes pour utiliser le menu peuvent
être différentes selon le disque.
Suivez les instructions sur I’écran du menu.
Vous pouvez également programmer PBC pour
éteindre sous programation. Voir page 17.
Remarques
– en cas de contrôle parental, si le disque ne se situe
pas dans les réglages de classification (non autorisé),
il faut entrer le code à 4 chiffres et/ou le disque doit
être autorisé (voyez le paragraphe “Contrôle des
parents”, on page 18).
– Il est possible que le DVD ait un code région.
– Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code
région différent du. Le code région de ce lecteur est
“2’’ (deux)
– Pour regarder un DVD pendant le mode attente de
l’enregistrement programmé, appuyez sur MARCHE
et sur DVD pour passer au mode DVD.
Remarque
Pour un numéro à deux chiffres, appuyez rapidement
successivement sur les touches
Ralenti
1 Appuyez sur . ou > pendant un arrêt sur image.
Le lecteur se met en mode SLOW (LENT).
2 Sélectionnez la vitesse voulue au moyen de . ou
>: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2(arrière), ou
T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant).
3 Pour sortie du mode ralenti, Appuyez sur LECT.
Remarque
Le playback au ralenti en marche arrière n’est pas
applicable pour le CD vidéo.
DVD
VCD1.1VCD2.0
22
Page 23
Fonctionnement avec les disques DVD et Vidéo
Dispositifs généraux (suite)
Arrêt de l’Image(pause) et playbach
scène par scène
DVD
1 Appuyez sur PAUSE/IMAGE pendant la lecture.
Le lecteur se met en mode PAUSE.
2 Vous pouvez avancer image par image en
Appuyant sur PAUSE/IMAGE à coups répétés sur la
télécommande
Recherche
DVD
VCD1.1VCD2.0
1 Appuyez sur . ou > et maintenir pendant envi-
ron deux secondes pendant la lecture.
Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE).
2 Appuyez sur . ou > à plusieurs reprises pour
sélectionner la vitesse voulue : mX2, mX4,
mX16, mX100 (arrière) ou MX2, MX4,
MX16, MX100 (avant).
Avec le CD Vidéo, la vitesse de la recherche change:
mX2, mX4, mX8(marche arrière) ou MX2,
MX4 MX8 (marche en avant).
3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur LECT.
Random
Karaoke DVD
VCD1.1
1 Appuyez ALEATOIRE pendant le playback ou sur le
mode arrêt. L’appareil commence automatiquement le
playback aléatoire et “RANDOM”. apparaît sur votre
téléviseur
2 Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur
ALEATOIRE jusqu'à ce que "NORMAL" apparaisse
sur l'écran TV.
Astuces
En appuyant sur . ou > pendant le playback
aléatoire, I’unite sélectionne un autre titre
(piste) et résume le playback aléatoire
Remarque
Cette fonction fonctionne seulement avec les disques
karaoke DVD et les CD vidéo sans PBC.
Sur les CD vidéo avec PBC, vous devez désactiver le
PBC dans le menu Paramétrage pour utiliser la
fonction Aléatoire. Voir page 17.
Répéter
CHAPT
TITLE
DVD
TRACK
VCD1.1VCD2.0
ALL
Disque vidéo DVD – Répéter le chapitre/Titre/Arrêt
1 Pour répéter le chapitre en cours de lecture, Appuyez
sur REPETER.
L’icône ‘répéter chapitre’ apparaît sur l’écran.
2 Pour répéter le titre en cours de lecture, Appuyez sur
REPETER une seconde fois
L’icône ‘répéter titre’ apparaît sur l’écran de la TV.
3 Pour sortir du mode répéter, appuyez sur REPETER
une troisième fois.
L’icône d’arrêt de répétition apparaît sur l’écran de la TV.
VCD1.1VCD2.0
OFF
Video CDs - Repeat Track/ALL/Off (répète la piste / Tout / Arrêt)
1 Pour répéter la piste actuelle en train de jouer, appuyez sur
REPETER
sur I’écran de la TV.
. L’icône Repeat Track (Répéter la piste) apparaît
2 Pour répéter le disque actuellement en train de jouer, appuyez
sur REPE
L’icône Repeat All apparaît sur I’écran de la TV.
TER une deuxième fois.
3 Pour sortir du mode Repeat (répéter), appuyez sur REPETER
une troisième fois) L’icône Repeat Off
(Arrêt du mode Répéter) apparaît sur l’écran de TV
.
Remarque
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez programmer PBC
pour éteindre le menu de programmation pour utiliser l’application Repeat (répéter). Voir page 17.
Répéter A-B
A *
A B
DVD
OFF
VCD1.1VCD2.0
Pour répéter une séquence dans un titre:
1 Appuyez sur A-B au point de départ choisi.
A*apparaît brièvement sur l’écran de la TV.
2 Appuyez à nouveau sur A-B au point d’arrêt choisi.
A B apparaît brièvement sur l’écran de la TV et la
séquence ‘répéter’ commence.
3 Pour annuler la séquence, appuyez sur A-B.
Temps de recherche
DVD
0:20:09
-:--:--
La fonction recherche de l’heure vous permet de
commencer la lecture à tout moment choisi sur le disque.
1 Appuyez sur AFFICHAGE pendant la lecture. L’affichage
à l’écran apparaît.
La boite de dialogue de recherche de l’heure affiche le
temps écoulé du disque en cours.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 33/44pour
sélectionner l’icône de recherche de l’heure dans
l’affichage à l’écran.
“- : --:--” apparaît sur la boite de dialogue de recherche
de l’heure.
3 Dans les 10 secondes, entrez l’heure de départ voulue
au moyen des touches numériques. Entrez les heures,
les minutes et les secondes de gauche à droite dans la
boite de dialogue.
Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur
EFFACE pour effacer les chiffres entrés. Ensuite, entrez
les chiffres corrects.
4 Dans les 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTRER
pour confirmer l’heure de départ.
La lecture commence à partir de l ‘heure sélectionnée
sur le disque. Si vous avez entré une heure non valide,
la lecture continue à partir du point actuel.
Champ périphérique à 3D
NORM.
3D SUR
DVD
VCD1.1VCD2.0
Cet appareil est capable de produire un effet d’environnement 3D qui simule une lecture audio multicanal à partir
de deux haut-parleurs stéréo classiques, au lieu des cinq
haut-parleurs ou plus normalement nécessaires pour
écouter de l’audio multicanal sur un système Home
cinéma..
1 Appuyez sur AFFICHAGE pendant la lecture.
2 Appuyez
3 Appuyez
33/44
pour sélectionner “NORM.”.
11
pour sélectionner “NORM.” ou “3D SUR”.
/2
FONCTIONNEMENT
23
Page 24
Fonctionnement avec les disques DVD et Vidéo
Dispositifs généraux (suite)
Zoom
DVD
La fonction Zoom permet l’agrandissement de l’image
vidéo et le déplacement dans l’image agrandie.
1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture
par image fixe ou activez la fonction zoom.
Si vous appuyez à coups répétés sur ZOOM, le taux
d’agrandissement augmente jusqu’à 6 fois
2 Le déplacement dans l’image agrandie s’effectue au
moyen des touches 11/22/33/44.
3 Appuyez sur EFFACE pour reprendre la lecture nor-
male ou pour retourner sur l’image en pause.
Remarque
Sur certains DVD il n’y a pas de fonction zoom.
est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des
scènes à angles multiples.
Recherche d’une marque
VCD1.1
Vous pouvez commencer la lecture à partir d’un point
mémorisé. Il est possible de mémoriser jusqu’à 9
points.
Pour entrer un repère, veuillez suivre les étapes suivantes :
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur INDEX
lorsque que le disque atteint le point que vous voulez
mémoriser.
L’icône de repère apparaît brièvement sur l’écran de la TV.
2 Répétez l’étape 1 pour entrer jusqu’à 9 points sur un
disque.
Pour rappeler une scène marquée d’un repère
1 Appuyez sur CHERCHER pendant la lecture du
disque.
Le menu INDEX CHERCHER apparaît sur l’écran.
2 Dans les 10 secondes appuyez sur 1/2 pour
sélectionner le numéro de repère que vous voulez
rappeler
3 Appuyez sur SELECT/ENTRER.
La lecture commence à partir de la scène marquée d’un
repère.
4 Pour retirer le menu INDEX CHERCHER, appuyez
sur CHERCHER.
Pour effacer une scène marquée d’un repère
1 Appuyez sur CHERCHER
disque.
Le menu INDEX CHERCHER s’affiche sur l’écran.
2 Appuyez sur 1/2 pour sélectionner le numéro de
repère que vous voulez effacer
3 Appuyez sur EFFACE.
Le numéro de repère est effacé de la liste.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour effacer d’autres
numéros de repères.
5 Pour retirer le menu INDEX CHERCHER, appuyez
sur CHERCHER.
1/9
VCD1.1VCD2.0
MARKER SEARCH
pendant la lecture du
DVD
VCD2.0
Dispositifs spéciaux de DVD
DVD
Vérification des contenus des disques
vidéo : menus
Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent
l’accès à des fonctions spéciales. Pour utiliser le menu
du disque, appuyez sur DISC MENU. Ensuite, appuyez
sur la touche numérique adéquate pour sélectionner un
élément. Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour mettre votre sélection en surbrillance puis, appuyez sur
SELECT/ENTRER.
DVD
DVD
DVD
DVD
1 /1
1 ENG
D
5.1 CH
VCD1.1VCD2.0
DVD
C
B
A
1 ENG
Menu des titres
1 Appuyez sur TITRE.
Si le titre actuel est doté d’un menu, celui-ci apparaît sur
l’écran. Sinon, le menu du disque apparaît.
2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de
prise de vue, la langue parlée et les options de
sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
3 Pour retirer le menu ‘titre’, appuyez à nouveau sur
TITRE.
Menu des Disc
1 Appuyez sur DISC MENU.
Le menu’ disque’ s’affiche
2 Pour retirer le menu ‘disque’, appuyez à nouveau sur
DISC MENU.
Angle de la Caméra
Si le disque contient des séquences enregistrées à
partir de différentes prises de vue, l’icône représentant
l’angle clignote sur l’affichage. Vous pouvez alors
changer l’angle de prise de vue si vous voulez.
Pour sélectionner un angle de prise de vue souhaité,
appuyez sur ANGLE à coups répétés pendant la lecture.
Le numéro de l’angle actuel s’affiche.
Changer la langue Audio
Appuyez sur AUDIO à coups répétés pendant la lecture
pour entendre une langue audio ou une autre plage
audio différente.
Changement du canal audio
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture
pour écouter un canal audio différent (STER., GAUCHE
ou DROITE).
Sous-titres
Appuyez sur SOUE TITRE à coups répétés pendant la
lecture pour voir les différentes langues de sous-titrage.
Remarque
Si apparaît cela signifie que cette fonction n’est pas
disponible sur le disque.
24
Page 25
Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA
Le lecteur DVD peut lire des enregistrements
MP3/WMA formatés sur des CD-ROM, CD-R ou
CD-RW. Avant de lire des enregistrements MP3/WMA,
lisez les remarques sur les enregistrements MP3/WMA
à droite.
Introduisez un disque et fermez le tiroir.
11
CD Audio; le menu CD audio apparaît sur l’écran
du téléviseur. Allez au point 4.
Disque MP3/WMA ;
JPEG apparaît sur l’écran du téléviseur. Allez au point 2.
Appuyez sur 33/44pour sélectionner MP3/WMA
22
puis appuyez sur SELECT/ENTRER.
Le menu MP3/WMA apparaît sur l’écran du
téléviseur. Appuyez sur RETOUR pour vous
déplacer dans le menu de choix MP3/WMA-JPEG.
Appuyez sur 33/44pour sélectionner un dossier et
33
puis sur SELECT/ENTRER.
Une liste de fichiers s’affiche dans le dossier.
Appuyez sur 33/44pour sélectionner une plage,
44
puis appuyez sur LECT ou sur SELECT/ENTRER.
La lecture commence.
Pendant la lecture, le temps écoulé de lecture de la
plage en cours s’affiche dans la fenêtre d’affichage. La
lecture s’arrêtera à la fin du disque.
Appuyez sur TITRE pour passer à la page suivante.
Appuyez sur DISC MENU pour passer à la page précédente.
Le menu du choix MP3/WMA-
Remarques sur les enregistrements MP3/WMA
A propos de MP3
Un fichier MP3 est formé de fichiers sonores comprimés
en utilisant le codage de couches audio à 3 fichiers.
Nous appelons les fichiers qui ont l’extension “.mp3”
des “fichier MP3”.
Le lecteur peut ne pas lire un fichier MP3 qui a une
extension différente de “.mp3”.
A propos de WMA(Window Media Audio)
Un fichier WMA est une technologie de compression
audio de Microsoft.
WMA(Windows Media Audio) offre une compression
double par rapport au format MP3.
La compatibilité des disques MP3/WMA avec
ce lecteur est limitée de la manière suivante :
1. Taux d’échantillonnage / uniquement à 44,1kHz
(MP3), 22,05-44,1kHz (WMA)
2. Débit binaire / entre 32-320kbps (MP3),
32-128 kbps (WMA)
3. Le format phsyique de CD-R doit être “ISO 9660”
4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en
utilisant un logiciel qui ne crée pas un SYSTEME
DE FICHIER, par exemple “Direct-CD” etc., il est
impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous
recommandons d’utiliser “Easy-CD Creator”, qui
crée un système de fichier ISO9660.
5. Un disque à session unique nécessite que les
fichiers MP3/WMA soient dans la première plage.
S’il n’y a pas de fichier MP3/WMA dans la 1ère
plage, il ne peut pas lire les fichiers MP3/WMA. Si
vous souhaitez lire les fichiers MP3/WMA, formatez
toutes les données d’un disque ou utilisez un autre
disque.
6. Les fichiers doivent être nommés en utilisant 8
lettres ou moins et doivent comprendre l’extension
“.mp3” ou “.wma”, par ex.. “********.MP3” ou
“********.WMA”.
7. N’utilisez pas de caractères spéciaux comme “/ : * ?
“ < > “ etc.
8. Le nombre total de fichiers sur un disque doit être
inférieur à 650.
FONCTIONNEMENT
Menu CD Audio Menu MP3/WMA
Astuce
Si vous êtes dans une liste de fichiers et si vous souhaitez
retourner à la liste de dossiers, utilisez
3344
pour mettre en
évidence et appuyez sur SELECT/ENTRER pour
retourner à l’écran menu précédent.
55
Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez
sur STOP.
Ce lecteur DVD nécessite de disques/enregistrements
correspondant à certains standards techniques pour
obtenir une qualité optimale de lecture. Les DVD
pré-enregistrés sont automatiquement réglés sur ces
standards. Il y a plusieurs types différents de formats de
disques enregistrables (y compris les CD-R contenant
des fichiers MP3 ou WMA files). Cela nécessite de
certaines conditions pré-existantes (voir ci-dessus) pour
assurer la compatibilité de lecture.
Les clients doivent aussi prendre note qu’une
autorisation est nécessaire pour télécharger des
fichiers MP3/WMA sur Internet. Notre société n’a
aucun droit pour garantir cette autorisation qui doit
être fournie par le détenteur du copyright.
25
Page 26
Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA (Suite)
MP3CD
Pause
WMA
1 Appuyez sur PAUSE/IMAGE rendant la lecture
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur LECT ou
appuyez à nouveau sur PAUSE/IMAGE.
Déplacement sur une autre plage
MP3CD
WMA
Appuyez sur . ou > brièvement pendant la lecture pour aller à la plage suivante ou pour retourner
au début de la plage actuelle.
Appuyez deux fois brièvement sur . pour revenir
à la plage précédente.
Dans le cas d’un CD audio, pour aller directement
sur une plage quelconque, entrez le numéro de la
plage au moyen des touches numériques (0-9)
pendant la lecture.
Répétition de Plage/Tous/Arrêt
MP3CD
WMA
1 Pour répéter la plage actuelle, appuyez sur
REPETER.
fiche sur l’écran menu.
2 Pour répéter toutes les plages d’un disque, appuyez
une deuxième fois sur REPETER.
L’icone Repeat (Répétition) et “ALL” s’affiche sur l’écran
menu.
3 Pour annuler le mode Répétition, appuyez une
troisième fois sur REPETER.
L’icone Repeat (Répétition) et “OFF” s’affiche sur l’écran
menu.
L’icone Repeat (Répétition) et “TRACK” s’af-
Répétition A-B
CD
Pour répéter une séquence.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur A-B au
point de départ choisi.
L’icone Repeat (Répétition) et “A *” s’affiche sur l’écran
menu.
2 Appuyez à nouveau sur A-B au point voulu.
L’icône ‘repeat’ et “A B” apparaissent sur l’écran du
menu, et la séquence est lue en boucle.
3 Pour quitter la séquence et revenir à une lecture
normale, appuyez à nouveau sur A-B.
L’icône ‘repeat’ et OFF apparaissent sur l’écran du menu.
“OFF” s'affiche sur l'écran du menu
Environnement 3D
CD
Cet appareil est capable de produire un effet
environnement 3D qui simule une lecture audio
multicanales à partir de deux haut-parleurs classiques
au lieu des cinq haut-parleurs ou plus nécessaires
normalement pour écouter en audio multicanal à partir
d(un système Home cinéma
1 Appuyez sur AFFICHAGE ou AUDIO pendant la
lecture.
11
/2
2 Appuyez
3 Appuyez
Changment de canal audio
pour sélectionner “NORM.” ou “3D SUR”.
33/44
pour sélectionner “NORM.” ou “3D SUR”.
CD
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture
pour écouter un canal audio différent (STER., GAUCHE
ou DROITE).
MP3CD
Recherche
WMA
1 Appuyez sur . ou > tout en le maintenant env-
iron deux secondes pendant la lecture.
Le lecteur est à présent en mode SEARCH (Recherche).
2 Appuyez sur . ou > de façon répétée et main-
tenez pour sélectionner la vitesse
nécessaire : mX2, mX4, mX8 (Arrière) ou
MX2, MX4, MX8 (avant).
La vitesse de recherche et la direction sont indiquées sur
l’écran menu.
3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur LECT.
MP3CD
Mode aléatoire
WMA
1 Appuyez sur ALEATOIRE pendant la lecture ou
quand la lecture est arrêtée.
L’appareil commence automatiquement la lecture
aléatoire et “RAND.” apparaît dans la fenêtre
d’affichage de l’écran menu.
2 Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur
ALEATOIRE à coup répétés jusqu’à ce que “RAND.”
ne s’affiche plus.
Ce lecteur DVD peut lire des disques avec des fichiers JPEG et
des CD Kodak Picture. Avant de lire des enregistrements JPEG,
lisez les remarques sur les enregistrements JPEG à droite.
Introduisez un disque et fermez le tiroir.
11
Le menu du choix MP3/WMA-JPEG s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur 33/44pour sélectionner JPEG, puis
22
appuyez sur SELECT/ENTRER.
Le menu JPEG s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur 33/44pour sélectionner un dossier et
33
appuyez sur SELECT/ENTRER.
Une liste de fichiers apparaît dans le dossier.
Appuyez sur RETOUR pour vous déplacer dans le
menu du choix MP3/WMA-JPEG.
Astuce
Si vous êtes dans une liste de fichiers et que vous
voulez retourner dans la liste des dossiers, utilisez les
touches 3/4 sur la télécommande pour mettre en
évidence “
et appuyez sur SELECT/ENTRER pour
”
retourner à l’écran menu précédent.
Si vous souhaitez voir un fichier particulier, appuyez
44
sur
33/44
pour mettre en évidence le fichier et appuyez
sur SELECT/ENTRER ou sur PLAY.
La vision du fichier commence.
Pendant la vision, appuyez sur RETOUR pour
revenir au menu précédent (menu JPEG).
Appuyez sur TITRE pour passer à la page suivante.
Appuyez sur DISC MENU pour passer à la page précédente.
Pour arrêter la vision à tout moment, appuyez
55
sur STOP.
Le menu JPEG apparaît.
Passage à un autre fichier
Appuyez sur . ou > une fois pendant la vision
d’une image pour passer au fichier suivant ou précédent.
Arrêt sur image
1 Appuyez sur PAUSE/IMAGE pendant le défilement.
Le lecteur est maintenant en mode PAUSE.
2 Pour retourner au défilement, appuyez sur LECT ou
de nouveau sur PAUSE/IMAGE.
Pour retourner l’image
Appuyez sur 33/44pendant la vision d’une image pour la
retourner horizontalement ou verticalement.
Pour faire pivoter une image
Appuyez sur 1/2 pendant la vision d’une image pour la
faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens inverse.
Remarques sur les enregistrements JPEG
Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, le
lecteur DVD pourrait avoir besoin de beaucoup de
temps pour lire le contenu du disques. Si vous ne
voyez pas apparaître un affichage sur écran après
plusieurs minutes, cela signifie que certains fichiers
JPEG sont trop grands – réduisez la résolution des
fichiers JPEG à moins de 2 mega pixels et gravez un
autre disque.
Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le
disque doit être inférieur à 650.
Certains disques peuvent être incompatibles à cause
de formats différents d’enregistrement ou à cause des
conditions du disque.
Quand vous utilisez un logiciel comme “Easy CD
Creator” pour graver les fichiers jpeg sur un CD-R,
assurez-vous que tous les fichiers sélectionnés aient
l’extension “.jpg” quand vous les copiez sur le CD.
Si les fichiers ont des extensions “.jpe” ou “.jpeg”,
renommez-les comme fichiers “.jpg”.
Des noms de fichier sans l’extension “.jpg” ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD même si ces
fichiers sont indiqués comme des fichiers d’image
JPEG dans Windows Explorer.
FONCTIONNEMENT
Astuce
Il y a trois options de vitesse de défilement : Rapide,
Normal, Lent et Off. Appuyez sur 1/2 pour mettre en
évidence la vitesse de défilement, puis appuyez sur
3/4 pour sélectionner l’option choisie, puis appuyez sur
SELECT/ENTRER.
27
Page 28
Lecture programmée
E
CD
VCD1.1VCD2.0
MP3
WMA
Lecture programmée d’un CD audio et
d’un disque MP3/WMA
La fonction Programmation vous permet de mémoriser vos
plages préférées de tout disque dans la mémoire du lecteur.
La programmation peut contenir 30 plages.
Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode
11
stop pour entrer le mode Edition programmation.
L’indicateur marque s’affiche à droite du mot Program
(Programmation) sur le côté droit de l’écran menu.
Remarque
Appuyez sur PROGRAM pour sortir du mode Edition
programmation; l’indicateur disparaît.
Sélectionnez une plage, puis appuyez sur
22
SELECT/ENTRER pour placer la plage
sélectionnée dans la liste de programmation.
Répétez l’étape 2 pour placer les autres plages
33
dans la liste de programmation.
CD
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
0: 56: 18
Menu CD AudioMenu MP3/WMA
Appuyez sur 2.
La plage programmée que vous avez sélectionnée en
44
dernier est en surbrillance dans la liste de programmation.
Appuyez sur 33/44pour sélectionner la piste par
55
laquelle vous souhaitez commencer la lecture.
Appuyez sur TITRE pour passer à la page suivante.
Appuyez sur DVD MENU pour passer à la page précédente.
Appuyez sur LECT pour commencer la lecture.
La lecture commence dans l’ordre dans lequel vous avez
66
programmé les plages et “PROG.” s’affiche dans l’écran
menu.
La lecture s’arrête après une lecture de toutes les plages
de la liste de programmation.
Pour retourner à la lecture normale après une
77
lecture programmée, appuyez sur PROGRAM
pour sortir du mode Edition programmation;
l’indicateur disparaît et sélectionnez une
plage de la liste du CD (ou du disque MP3/WMA)
et appuyez sur SELECT/ENTRER.
Appuyez sur RETOUR ou PROGRAM pour sortir du menu
Programmation.
Suivez les étapes 2-6 de “Lecture programmée
33
avec CD audio et disque MP3/WMA” sur la gauche.
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez
44
de nouveau sur la touche PROGRAM afin d’affich-
er le message “NORMAL” à l’écran du téléviseur.
Répétition des plages programmées
Pour répéter la plage en cours, appuyez sur REPETER.
L’icone Repeat et “TRACK” s’affichent dans l’écran menu.
Pour répéter toutes les plages de la liste de programmation appuyez une seconde fois sur REPE
L’icone Repeat et “ALL” s’affichent dans l’écran menu.
Pour annuler le mode Repeat (Répétition), appuyez
une troisième fois sur REPE
L’icone Repeat et “OFF” s’affichent dans l’écran menu.
Effacer une plage de la liste de programmation
1
Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture (CD Audio et
disques MP3/WMA uniquement) ou en mode stop pour
entrer dans le mode Edition Programmation.
L’indicateur apparaît.
2
Appuyez sur 2pour passer dans la liste de programmation.
3 Utilisez 33/44pour sélectionner la plage que vous
souhaitez effacer de la liste de programmation.
4 Appuyez sur EFFACE.
La plage sera effacée de la liste de programmation.
Effacer la liste complète de programmation
1 Suivez les étapes 1-2 de “Effacer une plage de la
liste de programmation” ci-dessus.
Utilisez 33/44pour sélectionner “Effacement”, puis appuyez
2
sur SELECT/ENTRER.
La programmation complète pour le disque sera effacée.
Les programmations sont aussi effacées quand le disque est enlevé.
28
Page 29
Fonctionnement supplémentaire - VCR
Affichage sur écran
Vous pouvez facilement afficher sur l'écran TV l'heure
actuelle ou le compteur de défilement, la quantité restante
de bande, le jour, le mois, l'année, le jour de la semaine, la
chaîne de programme et le mode opérationnel de votre
magnétoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages
à l'Ecran ne seront pas enregistrés sur la bande.
Appuyez sur HORLOGE/COMPT.
11
pour afficher les fonctions correspondantes.
Appuyez sur HORLOGE/COMPT à plusieurs reprises
au cycle par les options d'affichage.
Le compteur de la bande et la quantité de la bande
restante apparaîtront si une bande est chargée.
Après 3 secondes, la majorité des affichages de
22
l'écran s'effaceront en laissant seulement appraître
le compteur de l'horloge ou de la bande et la
quantité de bande restante.
Appuyez de nouveau sur HORLOGE/COMPT pour
effacer tous les affichages de l'écran TV.
Mémoire du compteur pour arrêt
Le compteur Digital de bande peut être affiché sur votre
écran de TV au lieu de l'heure par HORLOGE/COMPT
en appuyant sur la télécommande. Le compteur Digital
de bande indique les positions relatives des enregistrements sur la bande.
Appuyez sur HORLOGE/COMPT.
11
Appuyez sur EFFACE pour mettre le compteur à
zéro (0:00:00).
Appuyez sur LECT pour commencer
l'enregistrement.
Le compteur de défilement affichera l'heure de
lecture réelle en heures, minutes et secondes.
Appuyez sur STOP lorsque la lecture ou
22
l'enregistrement est terminé(e).
Appuyez sur RETOUR RAPIDE.
La bande se rembobinera et s'arrêtera
automatiquement une fois le compteur revenu à
0:00:00.
Verrouillage pour enfants
Les boutons de commande sur la façade du magnétoscope peuvent être désactivés pour ne commander l'appareil qu'avec la télécommande.
Appuyez sur VERROUILLAGE.
11
22
apparaîtra sur la fenêtre d’affichage.
Aucun de ces boutons sur l’avant de votre
DVD+VCR ne fonctionnera(excepté
ZZ
).
Si n’importe quel bouton sur l’avant de votre
appareil est appuyé clignotera sur la fenêtre
d’affichage pour quelques secondes.
Appuyez sur VERROUILLAGE à nouveau pour
éteindre cette fonction. apparaîtra sur la fenêtre
d’affichage.
Docteur pour Vidéo (Auto—Diagnostique)
Cette fonction vous informe qu'un problème existe avec
votre magnétoscope. Les messages d'erreur suivants
apparaîtront sur l'écran TV.
Mettez votre magnétoscope en marche.
11
Appuyez sur i.
Appuyez sur
F ou sur G pour sélectionner Dr.
Appuyez sur OK.
VCR
DIAGNOST
Dr.
ETAT DES TETES
BANDE AUTO-PROTEGEE
VCR
12
Pr-12
P
REC
R
f
OSD
OSD
ON
16:9
OFF
SYS-
TIME
SET
ACMS
DATE
TEM
+
-
NIC
DECO-
4:3
OPR
DER
VCR
AB
C
OSD
Dr.
Dr.
OK
i
NBRE DE PROGRAMMATION
PREMIER ENREG DIFFERE
OK
i
Appuyez sur D ou sur E pour vérifier un problème.
22
ETAT DES TETES
O A NETTOYER :
Nettoyez vos têtes vidéo.
BANDE AUTO-PROTEGEE
O NON-ENREGISTRABLE :
Introduire une cassette avec sa languette de
protection en place.
NBRE DE PROGRAMMATION
O 2
Indique le nombre d'enregistrements programmés.
PREMIER ENREG DIFFERE
O FR3 26 10:00 - 11:00 SP
Indique l'état actuel d'un ENREGISTEMENT
programmé.
Appuyez sur i.
33
Smart repeat
En appuyant sur cette touche et en la maintenant
appuyée (durant la fonction lecture) la section de bande
(ainsi déterminée) sera répétée automatiquement.
En fonction LECTURE presser et maintenez
11
appuyé la touche SMART REPEAT pour définir la
séquence de cassette visualiser une seconde fois.
Dès que vous avez relâché cette touche le magné-
22
toscope commencera la seconde lecture de cette
partie de film.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche
(alors que le magnétoscope est en relecture de
bande) la fonction Répétition sera suspendue.
FONCTIONNEMENT
29
Page 30
Fonctionnement supplémentaire - VCR
REC
i
Pr-12
ACMS
P
SET
R
12
TIMEDATE
OSD
ON
OFF
OSD
f
16:9
4:3
16:9
4:3
OPR
DECO-
DER
+
-
SYS-
TEM
AB
C
OSD
Dr.
VCR
NIC
AUTO
4:3
16:9
REC
Pr-12
ACMS
P
SET
R
12
TIME
DATE
SYS-
TEM
OSD
ON
OFF
OSD
f
16:9
4:3
16:9
4:3
AB
C
OSD
Dr.
VCR
DECO-
DER
+
-
OPR
NIC
OK
i
AB
C
OSD
REC
i
Pr-12
ACMS
P
SET
R
12
TIMEDATE
SYS-
TEM
OSD
ON
OFF
OSD
f
16:9
4:3
16:9
4:3
Dr.
VCR
AB
C
OSD
DECO-
DER
+
-
OPR
NIC
AUTO
4:3
16:9
Système de son stéréo Hi-Fi
Votre magnétoscope enregistrera et lire le son Hi-Fi
stéréo. Il comporte, de plus, un décodeur de son
numérique stéréo NICAM. Cela vous permet d'enregistrer et de lire le son de plusieurs façons différentes. Les
cassettes vidéos enregistrées sur votre appareil
disposeront d'une piste audio mono normale et de deux
pistes audio stéréo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stéréo
autorisent des enregistrements audio en mode bilingue
ou stéréo Hi-Fi d'une émission TV, d'un système audio
stéréo, d'un disque vidéo ou d'un autre magnétoscope
Hi-Fi.
Le décodeur de son numérique NICAM de votre
11
appareil vous permet de bénéficier du son NICAM,
ainsi que du son mono, bilingue et stéréo standard.
Le type particulier de son reçu ou celui enregistré
sera brièvement affiché sur l'écran TV pendant
quelques secondes :
NICAM STEREO
Le son est automatiquement enregistré sur les pistes
mono et stéréo Hi-Fi de la bande vidéo.
NICAM BIL
Les deux canaux audio seront enregistrés sur les pistes
stéréo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera
enregistré sur la piste mono de la bande vidéo.
MONO
Le son est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste mono
de la bande vidéo sans séparation.
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises jusqu’à
22
ce que le mode audio désiré apparaisse.
Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche),
33
DROIT (canal droit) et MONO.
En mode de lecture NICAM BIL, la langue principale sort sur le canal gauche et le canal secondaire
sort simultanément du canal droit lorsque la sortie
audio est réglée sur STEREO. La langue principale
sortira des deux canaux lorsque le réglage audio
est sur MONO.
A noter que lors du réglage de la commande d e suivi
de piste, le son stéréo Hi-Fi peut revenir en MONO.
Compatibilité du grand écran 16:9
Votre magnétoscope peut enregistrer et lire des programmes au format large (16:9). Pour enregistrer avec
succès dans ce format, le type correct de signal doit
être diffusé par la station TV.
Mettre votre mag nétoscope en service.
11
Appuyez sur i.
Appuyez sur
Appuyez sur OK.
F ou sur G pour sélectionner 16:9/4:3.
Appuyez plusieurs fois sur D ou sur E pour sélec-
22
tionner AUTO, 4:3 ou 16:9.
AUTO:
Lit automatiquement les programmes au Format
Large comme les programmes Normaux et au
Format Large.
4:3
Uniquement pour lire et enregistrer des émissions
au Format Normal (4:3).
16:9
Uniquement pour lire et enregistrer des émissions
au Format Large (16:9).
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
33
l’écran.
Pour profiter pleinement de le lecture au Format
Large, vous devez connecter votre appareil à la TV,
à l'aide d'un câble SCART.
Pour programmer le décodeur
Nous avons déjà indiqué comment raccorder un décodeur
pour bénéficier d'une station TV payante, telle que
CANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer une
chaîne codée, Il vous suffit de sélectionner la station et
d'attendre brièvement que le décodage commence.
Appuyez sur i.
11
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur
DECODER.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner.
22
MAR.: Lorsque le décodeur est raccordé à la prise
AV2.
ARR. : Lorsqu'un autre magnétoscope est
raccordé à la prise AV2.
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de
33
l’écran.
F ou G pour sélectionner le
30
Page 31
Fonctionnement supplémentaire - DVD
Dernière condition de la mémoire
VCD1.1
CDDVD
Ce lecteur mémorise le dernier état du dernier disque
visualisé. Les réglages sont mémorisés même si vous
retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur
hors tension. Si vous chargez un disque dont les
réglages mémorisés, la dernière position revient
automatiquement.
Remarques
– Les réglages sont mémorisés pour être utilisés à tout
moment.
– Ce lecteur ne mémorise pas les réglages d’un disque
si vous avez mis le lecteur hors tension avant d’en
commencer la lecture.
Economiseur d’écran
L’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le
lecteur DVD en mode ‘’stop’’ pendant environ 5 minutes.
FONCTIONNEMENT
31
Page 32
Enregistrement Spécial
Copier partir d’un DVD à un VCR
Cet appareil vous permet de copier les contenus DVD
ou de cassette VHS en appuyant sur le bouton COPY.
Remarque
Si le DVD que vous essayez de copier est protégé,
vous ne pouvez pas copier le disque.
Insérez disque
11
Insérez le disque que vous désirez copier dans le
plateau DVD et fermez le plateau du disque.
Insérez la cassette VHS
22
Insérez une cassette vidéo VHS vierge dans le
plateau VCR.
Copier le DVD à une cassette VHS
33
Appuyer sur la touche COPY ou la touche
ENR/DEP sur la partie frontale de l'appareil.
Le DVD se positionnera en mode Play (jouer) et il
se mettra en mode Record (enregistrer).
Si le menu du disque DVD apparaît, il se peut
que vous devez appuyer sur le bouton PLAY
(jouer) manuellement pour commencer de copier.
Arrêt de l’enregistrement
44
Lorsque la lecture du DVD est achevée, appuyez
sur la touche STOP deux fois dans les 5 secondes
pour achever l’enregistrement.
Vous devez arrêter le processus d’enregistrement
manuellement lorsque le film DVD est fini, sinon
l’appareil risque de continuer de jouer et d’ enregistrer a nouveau indéfiniment.
Enregistrer à partir d’un autre
magnétoscope.
Avec ce magnétoscope vous pouvez enregistrer à partir
d’une source externe, tel que copier a partir d’un autre
magnétoscope ou d’une caméra vidéo.
Remarque
Dans la description suivante, ce magnétoscope sera
celui utilisé pour enregistrer et sera référer comme VCR
B. L’autre appareil sera utilisé pour jouer et sera référé
comme VCR A.
VCR A doit être branché avec les fiches SCART à
11
une des prises sur l’arrière du panneau de votre
unité ou sur les prises AV sur le panneau avant de
votre appareil
Insérez la cassette enregistrée dans le VCR B et
22
une cassette vierge dans le VCR A
Pour commencer d’enregistrer, appuyez sur
33
REC/DEP sur le VCR B et PLAY sur le VCR A
Lorsque vous avez terminé de copier, appuyez sur
44
STOP sur les deux magnétoscopes.
Appuyez sur la touche STOP du lecteur
DVD+VIDEO deux fois dans les 5 secondes.
32
Page 33
Dépannage
Avant de contacter le service après vente, veuillez vérifier dans ce guide les causes possibles des problèmes.
Symptom
DVD ou VCR ne fonctionne pas correctement
Absence d’alimentation.
L’appareil est allumé
mais le DVD ne
fonctionne pas.
Absence d’image (DVD).
Absence de son (DVD).
L’image est de
mauvaise qualité
Le DVD ne commence
pas la lecture
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
La cassette vidéo ne
peut pas être introduite
Cause
Le bouton de DVD ou VIDEO n’est pas
positionné correctement
Le cordon d’alimentation est débranché.
Il n’y a pas de disque.
La TV n’est pas réglée pour recevoir la
sortie de signal DVD.
Le câble de la vidéo n’est pas branché
correctement.
L’équipement raccordé avec le câble
audio n’est pas réglé pour recevoir le
signal de sortie DVD.
Les câbles audio ne sont pas raccordés
correctement
L’équipement raccordé aux câbles audio
est hors tension.
La sortie du signal audio numérique est
réglée dans la mauvaise position.
Le disque est sale.
Les chaînes de Tv ne sont réglées correctement.
Vous avez inséré un disque incompatible.
Le disque est à l’envers.
Le disque n’est pas dans les guides.
Le disque est sale.
Le niveau de classification fonctionne.
Il y a un obstacle dans le passage de la
télécommande
Les piles de la télécommande sont
épuisées.
Le compartiment de cassette est-il vide?
Remède
Référez-vous à la page 2.
Branchez correctement le cordon
d’alimentation dans la prise.
Insérez un disque. (Vérifiez que le voyant
du DVD ou du CD audio soit allumé
dans la fenêtre d’affichage).
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo correcte
sur la TV pour que l’image du lecteur DVD
apparaisse sur l’écran de la TV.
Connectez correctement le câble vidéo
dans la prise jack.
Sélectionnez le mode d’entrée correct
du récepteur afin de pouvoir entendre le
son du lecteur DVD.
Connectez correctement les câbles
audio à la prise jack
Mettez sous tension l’équipement
raccordé aux câbles audio.
Réglez correctement la sortie audio,
puis allumez à nouveau sur le lecteur
DVD en appuyant sur POWER.
Nettoyez le disque.
Vérifiez la tonalité, effectuez le réglage à nouveau.
Insérez un disque compatible. (Vérifiez le type
du disque et le code régional).
Placez le disque la face de lecture vers
le bas.
Placez le disque correctement dans son
logement.
Nettoyez le disque.
Annulez la fonction Rating ou modifiez
la classification.
Retirez les obstacles.
Remplacez les piles par des piles neuves.
Éjection de la cassette.
RÉFÉRENCE
Absence de son Hi-Fi
Absence d'enregistrement
de son NICAM
Mode audio n’est pas positionne cor-
rectement.
Mode NICAM n’est pas correctement
positionné.
Sélectionnez “STEREO” en appuyant plusieurs
fois sur “AUDIO” sur la télécommande.
Vérifiez dans le menu que NICAM est réglé
sur AUTO pour la station à enregistrer.
Nettoyage des têtes vidéo
L'accumulation de saleté sur la tête après un long période du temps peut causer l'image repassée qui devient
tachée ou brisée. Les cassettes vidéo de haute qualité ne déposeront normalement pas de saletés sur la tête, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagées.
Nettoyez les têtes vidéo avec un ruban de nettoyage des têtes vidéo disponible.
33
Page 34
Liste des codes pour langues
Entrez le numéro de code adéquat dans les réglages ‘’disque audio’’, ‘’sous-titrage disque’’ et /ou ‘’Menu disque’’
( voir page 16).
Codelangue
6565Afar
6566Abkhazian
6570Afrikaans
6577Ameharic
6582Arabe
6583Assamese
6588Aymara
6590Azerbaijani
6665Bashkir
6669Biélorusse
6671Bulgare
6672Bihari
6678Bengali; Bangla
6679Tibétain
6682Breton
6765Catalan
6779Corse
6783Tchèque
6789Gallois
6865Danois
6869Allemand
6890Bhutan
6976Grec
6978Anglais
6979Espéranto
6983Espagnol
6984Estonien
6985Basque
7065Perse
7073Finnois
7074Fiji
Codelangue
7079Faroese
7082Français
7089Frisien
7165Irlandais
7168Ecossais
7176Galicien
7178Guarani
7185Gujarati
7265Hausa
7273Hindi
7282Croate
7285Hongrois
7289Arménien
7365Interlingua
7378Indonésien
7383Icelandais
7384Italien
7387Hébreux
7465Japonais
7473Yiddish
7487Javanais
7565Géorgien
7575Kazakh
7576Groenlandais
7577Cambodgien
7578Kannada
7579Coréen
7583Kashmiri
7585Kurde
7589Kirghiz
7665Latin
Codelangue
7678Lingala
7679Laotien
7684Lithuanien
7686Létonien, Letton
7771Malgache
7773Maori
7775Macédonien
7776Malayalam
7778Mongolien
7779Moldave
7782Marathi
7783Malais
7784Maltais
7789Birman
7865Nauru
7869Népalais
7876Hollandais
7879Norvégien
7982Oriya
8065Panjab
8076Polonais
8083Pashto, Pushto
8084Portugais
8185Quechua
8277Rhaeto-Romance
8279Roumain
8285Russe
8365Sanskrit
8368Sindhi
8372serbo-croate
8373Singalais
Codelangue
8375Slovaque
8376Slovène
8377Samoan
8378Shona
8379Somali
8381Albanais
8382Serbe
8385Soudanais
8386Suédois
8387Swahili
8465Tamoul
8469Telugu
8471Tajik
8472Thaï
8473Tigrinya
8475Turkmène
8476Tagalog
8479Tonga
8482Turc
8484Tatar
8487Twi
8575Ukrainien
8582Ourdou
8590Ouzbek
8673Vietnamien
8679Volapük
8779Wolof
8872Xhosa
8979Yoruba
9072Chinois
9085Zoulou
34
Page 35
Liste des codes pour pays
Entrez le numéro de code adéquat pour le réglage initial de ‘’Code pays’’ (voir page 18).
SBIles Salomon
SCSeychelles
SDSoudan
SESuède
SGSingapour
SHSaint Hélène
SISlovénie
SJIles Svalbard et Jan
Mayen
SKRépublique Slovaque
SLSierra Leone
SMSan Marino
SNSénégal
SOSomalie
SRSuriname
STSaint Tome et Principe
SUEx URSS
SVEl Salvador
SYSyrie
SZSwaziland
TCIles Turks et Caïques
TDTchad
TFTerritoires français du sud
TGTogo
THThaïlande
TJTadjikistan
TKTokelau
TMTurkménistan
TNTunisie
TOTonga
TPTimor d l’est
TRTurquie
TTTrinité et Tobago
TVTuvalu
TWTaiwan
TZTanzanie
UAUkraine
UGOuganda
UKRoyaume Uni
UMpetites lies bordant les
USA
USEtats Unis
UYUruguay
UZOuzbékistan
VAEtat de Vatican
VCSaint Vincent &
Grenadines
VEVenezuela
VGIles Vierges (Britannique)
VIIles Vierge (USA)
VNVietnam
VUVanuatu
WFIles Wallis et Futuna
WSSamoa
YEYémen
YTMayotte
YUYougoslavie
ZAAfrique du sud
ZMZambie
ZRZaïre
ZWZimbabwe
RÉFÉRENCE
35
Page 36
Caractéristiques
Généralités
Puissance AC 200-240V, 50 Hz
Consommation d’electricite 23W
Dimensions (approx.)430 X 97.5 X 293 mm (w/h/d)
Poids (approx.)4.8 kg
Température de fonctionnement5˚C à 35˚C (41˚F à 95˚F)
Humidité5 % à 90 %
Minuterie24 heure affichage cassette
Système
Laser Semiconducteur laser, longueur d’onde 650 nm
Tête de lecture Vidéo 6 têtes double azimut, balayage hélicoïdal
Système de signal PAL
Réponse en fréquenceDVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz
CD: 8 Hz à 20 kHz
Rapport Signal/bruit Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement)
Distorsion harmoniqueMoins que 0.008%
Plage dynamique Plus que M100 dB (DVD)
Plus que 95 dB (CD)
Inputs (VIDEO)
Audio-6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART)
-6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA)
Video1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA déséquilibré)
Sorties (DVD)
Sortie audio (audio numérique) 0.5 V (p-p), 75 Ω, prise jack RCA x 1
Sortie audio (audio analogique) 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, prise jack RCA (L, R) x 2/SCART(á la TV)
Outputs (VIDEO)
Audio-6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART)
Video1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART)déséquilibré
La conception et les spécifications sont sujets à modification sans avertissement.
Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby . “Dolby” et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires
Dolby. Travaux confidentiels non publiés. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
36
Page 37
P/NO : 3834RV0031B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.