Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro naše autorádio Silvercrest CRE-719 CD/MP3. Abyste mohli využít všech možností
vašeho přístroje, doporučujeme vám přečíst si před prvním použitím přístroje odpovídající instrukce uvedené v tomto návodu k
použití, a to i v případě, je-li zacházení s elektronickými přístroji pro vás běžnou záležitostí. Zvláště si povšimněte kapitoly
Důležité bezpečnostní pokyny na straně 5. Tento manuál pečlivě uschovejte pro další využití. Rozhodnete-li se tento přístroj
prodat nebo darovat, předejte spolu s ním také tento návod k použití.
2 Copyright
Bez souhlasu naší společnosti nesmí být obsah tohoto návodu k použití reprodukován, kopírován anebo roznožován v jiné
elektronické, mechanické, magnetické, optické, chemické, manuální či podobné formě, ani být uložen do jakéhokoli
vyhledávače nebo přeložen do jiného jazyka.
3 Vyjádření
Popisky a vlastnosti v tomto manuálu slouží jen jako všeobecné odkazy a nepředstavují žádnou záruku. Abychom vám byli
schopni nabídnout produkt v té nejvyšší kvalitě, vyhrazujeme si právo na vylepšení či změny bez předchozího upozornění.
Pro všechny specifikace výrobků a návody k použití slouží v případě možných odchylek v jiných jazycích jako platné znění
německá verze.
4 Informace výrobce
JNC Datum Tech GmbH
Benzstraße 33
71083 Herrenberg
Germany
1
Page 2
5 Obsah
1 Poznámka na úvod..........................................................................................................1
20 Řešení problémů ...........................................................................................................49
4
Page 5
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
6 Důležité bezpečnostní pokyny
Následující pokyny si prosím přečtěte si a striktně je dodržujte!
Autorádio je zakázáno rozebírat, předělávat nebo opravovat.
Nikdy neotevírejte kryt autorádia. Neobsahuje žádné součástky vyžadující údržbu! Při otevřeném krytu hrozí smrtelné
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Nesvěřujte vaše autorádio a především jeho příslušenství do rukou dětem. Nikdy nenechávejte děti obsluhovat elektrické
přístroje bez dozoru. Děti nejsou schopny vždy rozpoznat možná nebezpečí. Z dosahu dětí odstraňte i balící fólie. Hrozí
nebezpečí udušení.
Autorádio a k němu patřící komponenty nesmí být vystaveny kapající nebo stříkající vodě. Do blízkosti přístroje neodkládejte
nádoby s tekutinami jako například láhve nebo kelímky.
Dbejte na to, aby nebyl displej vystavován nárazům. Mohlo by tím dojít k jeho poškození.
Před jízdou se prosím seznamte s různými funkcemi vašeho přístroje. Příliš hlasitým provozem můžete ohrozit i ostatní
účastníky silničního provozu. Hlasitost proto zvolte vždy tak, aby bylo ještě možno zaslechnout okolní zvuky (troubení, sirény
atd.).
Na multimediálních CD jsou vedle souborů audio zaznamenány i soubory datové. Přehrajete-li takováto CD i přes výstražnou
signalizaci, může dojít k reprodukci zvuků, které svou hlasitostí ohrožují provoz. Navíc mohou být poškozeny výstupy a
reproduktory.
Nepoužívejte autorádio příliš nahlas. Hrozí nebezpe
Déle trvající změny v nastavení přístroje provádějte pouze v zaparkovaném voze. Prováděním změn může být narušena vaše
koncentrace.
čí poškození sluchu.
5
Page 6
7 Obsah dodávky
1. Autorádio CRE 719 CD/MP3
3. Svazek kabelů dle DIN
5. Upevňovací šroub 50mm
2. Pouzdro pro obslužný panel
4. Montážní rámeček
6. Šrouby (4x M5 x 6mm; 4x M4 x 6mm)
6
Page 7
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
7. Demontážní klíče (2x)
9. Návod k použití
Poznámka:
Změny v designu a technických údajích jsou vyhrazeny a nevyžadují předchozí oznámení. Obrázky nebyly provedeny
v měřítku.
8. Gumová krytka
7
Page 8
8 Montáž
8.1 Montáž přístroje
Upozornění:
Pro zapojení přístroje dodržujte prosím následující bezpečností pokyny:
Před zapojením přístroje si prosím pročtěte celý odstavec o montáži.
Po dobu montáže odpojte záporný pól baterie vozidla.
Přitom dbejte bezpečnostních pokynů výrobce automobilu.
Budete-li za účelem montáže nuceni vyvrtat otvory, dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné součásti vozu.
Průřez kabelu plus a mínus pólu nesmí být menší než 2,5mm² .
Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu!
Pro připojení přístroje používejte výhradně s ním dodávaný kabel.
V závislosti na provedení se může montáž do vašeho vozidla lišit.
Jakékoli poskytnutí záruk za škody vzniklé montáží nebo chybou připojení a za následné škody jsou vyloučeny.
Upozornění:
Doporučujeme Vám, abyste montáž přístroje svěřili odbornému servisu. Tím zajistíte předpoklady pro bezchybnou funkci
přístroje. Nebudete-li si v určitém momentu montáži již zcela jisti, že jste schopni provést správné zapojení přístroje, pak
kontaktujte odborníka.Chyba montáže může způsobit poškození přístroje a elektrického zařízení vozidla.
8
Page 9
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
Obr. 8.1
Obr. 8.2
Obr. 8.0
1. Pro provedení odstraňte, prosím, nejprve šroub pro jištění během přepravy na CD-mechanice.
2. Poté s pomocí demontážního klíče z přístroje odejměte montážní rámeček (b) a to tak, že způsobem popsaným na Obr. 8.1
– zasunete demontážní klíče vpravo a vlevo od přístroje do k tomuto účelu určených otvorů. Dbejte na to, aby vyklenutí na
demontážním klíči Obr. 8.2 ukazovalo při zavádění směrem ven od přístroje. Následně je možno rámeček přesunout přes
přístroj směrem dozadu.
3. Nyní našroubujte společně dodávaný upevňovací šroub do k tomuto účelu určeného závitu na zadní straně přístroje (viz Obr. 8.3 číslo 2) a nasaďte na něj gumovou krytku.
4. Teď nasuňte montážní rámeček do otvoru pro zabudování autorádia.
9
Page 10
5. Upevněte montážní rámeček tím, že pomocí šroubováku vyhnete montážní jazýčky směrem ven. Rámeček je namontován
správně, pokud jej není možno vytáhnout, současně však nesmí sklouzávat do otvoru pro montáž rádia.
6. Na elektrické zařízení vozidla nyní dle obrázků Obr. 8.3 a Obr. 8.4 a na základě níže uvedené tabulky připojte společně
dodávaný svazek kabelů a anténu. Za tímto účelem dbejte také údajů uvedených v odstavcích 8.2 až 8.4.
Kontakt Uspořádání připojení konektorů dle ISO (viz také Obr. 8.3 číslo 7)
Konektor A Konektor B
1 Vzadu vpravo (+) – fialový
2 Vzadu vpravo (-) – fialový/ černý
3 Vepředu vpravo (+) – šedý
4 Zapalování (ACC+) / červený Vepředu vpravo (-) – šedý/ černý
5 Autoanténa / modrý Vepředu vlevo (+) – bílý
6 Vepředu vlevo (-) – bílý/ černý
7 Baterie 12V (+) / žlutý Vzadu vlevo (+) – zelený
8 Kostra / černý Vzadu vlevo (-) – zelený/ černý
7. Zasuňte přístroj do montážního rámečku až na doraz. Přístroj do rámečku slyšitelně zacvakne.
8. Nasaďte čelní rámeček a následně i obslužný panel.
Přístroj se vyznačuje vysokým výkonem. To má během
provozu za následek jeho silné zahřívání. Přístroje se proto
nesmí dotýkat žádná vedení nebo jiné součástky. Pokud by se
roztavila jejich izolace, pak by hrozilo nebezpečí zkratu nebo
požáru.
Slovensk
11
Page 12
8.2 Zapojení antény
Přístroj je dimenzován pro antény s impedancí od 75Ω do 150Ω. K zapojení antény zastrčte konektor kabelu antény do anténní
zdířky (černá kabel, černá zdířka).
8.3 Napájecí napětí
ISO konektor A:
A4: Zapojení pro +12V provozního napětí (průřez min. 2,5 mm² pro kabel plus pólu a uzemňovací kabel) připojte na svorku
vozidla 30 (stále plus).
A5: +12V výstup spínacího napětí (max. 0,5 A). Spínací napětí je při zapnutém přístroji na kontaktu A5 a slouží vyjetí a najetí
automatické antény a jako provozní napětí pro anténní zesilovače atd.
A7: Zapojení pro +12V napětí při zapalování. Připojit na svorku vozidla 15.
A8: Zapojení pro zemnění (průřez minimálně 2,5mm² pro kabel plus pólu a uzemňovací kabel). Připojit na svorku vozidla 31
(kostra).
8.4 Reproduktor
Kabelový adaptér ISO konektor B Přední reproduktor
Maximální výstupní napětí u 4 Ω reproduktorů 4 x
20W / 4 x 40W hudební výkon
Pozor:
Přívody reproduktorů elektricky nepropojovat a nepokládat na uzemnění! To by mohlo vést k poškození přístroje.
Přístroj vypněte. Odstraňte obslužný panel a vložte jej do pouzdra. Po dobu demontáže
odpojte záporný pól baterie vozidla. Nejprve z přístroje sejměte přední rámeček. Následně
vložte oba demontážní klíče do otvorů na obou stranách čela přístroje a zasuňte je až na
doraz. Dbejte na to, aby vyklenutí na demontážním klíči Obr. 8.2 ukazovalo při zavádění
směrem ven od přístroje. Přístroj pomalu a opatrně vytáhněte. Od přístroje odpojte kabely a
anténu.
Upozornění:
Dbejte na to, aby po odpojení od přístroje žádný z kabelů vozu nemohl způsobit zkrat.
Slovensk
13
Page 14
9 Obslužný panel
Pohled zepředu (úroveň 1)
14
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí přístroje
Tlačítko pro vypnutí zvuku (Mute) přístroje
Tlačítko SRC pro volbu mezi rádiem, CD
(je-li vloženo), paměťovou kartou (je-li vložena), USB
(je-li připojen) a AUX-IN
Tlačítko PTY pro volbu stylu (např. Jazz, Pop, News
atd.)
- regulátor hlasitosti (pootočen)
- nastavovací regulátor pro BAS, TRE, BAL, FAD
(stlačen),
- přepínač menu (je-li stisknut déle než 2 sekundy)
- MP3/WMA hledání čísla skladby, seznam,
vyhledávání podle abecedy a názvu skladby (stisknut a
pootočen ve spojení s tlačítkem AMS
)
Zdířka AUX-IN pro napojení externích zdrojů audio
Tlačítko TA pro zapnutí / vypnutí pohotovostního
režimu pro dopravní hlášení
Tlačítko DISP přepíná mezi různými režimy zobrazení
displeje (frekvence RDS – PTY – čas)
Tlačítko BAND pro přepínání kmitočtových pásem a
tlačítka pro uložení FM1, FM2, FM3, MW1 a MW2
Režim rádia: Tlačítka pro volbu stanic 1-6. Stlačení po
-
dobu delší než 2 sekundy uloží aktuální stanici pod
tímto tlačítkem.
Režim hudby:
- krátce stisknout pro navolení režimu Start / Pause
- stisknutí delší než dvě sekundy spustí CD s jeho
první skladbou
Page 15
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
Nahrát skladbu (10 sekund)
Přehrávání skladby
Náhodné přehrávání skladeb
MP3/WMA titul - 10
MP3/WMA titul + 10
Tlačítko AMS
Režim rádia: Automatické vyhledávání stanic a jejich
automatické ukládání.
Režim hudby: Spustit hledání. Volitelně dle čísla
skladby, podle abecedy, složky nebo titulu
USB přípojka pro spojení s externími paměťovými
médii
Místo pro zasunutí karet SD/MMC
Tlačítko pro vyklopení obslužného panelu
Tlačítko pro změnu stanice a pro přeskočení/změnu
hudebního titulu při přehrávání hudby
Tlačítko AF: Alternativní frekvence ZAP/VYP a REG
ZAP/VYP (je-li stisknuto déle)
Tlačítko pro vysunutí CD
Otvor pro vkládání CD
Kontakty pro obslužný panel
NEDOTÝKEJTE SE PROSÍM!!
výrobcem.
Upozornění: Při zpětném provedení nastavení od
výrobce se do původního stavu uvedou popř. vynulují i
nastavené radiostanice a čas
Levý vodící kolík
Pohled zepředu (úroveň 2)
15
Page 16
10 Zobrazení
v
a
10.1 Obecně
Zobrazení (celkový náhled)
Zobrazení (částečný náhled vlevo)
ukazatel hladiny zvuku, ukazatel stavu CD (svítí, je-li CD vloženo, otáčí se, je-li CD načítáno nebo přehráváno, bliká
režimu Pause), číslo tlačítka, pod kterým je uložena aktuální stanice, zobrazuje, která část tagu ID3 je právě zobrazován
jako běžící text.
Displej přístroje může během provozu indikovat následující zobrazení:
DSP
POP
ROCK
CLAS
16
Je nastaven zvukový efekt
Byl zvolen zvukový efekt POP
Byl zvolen zvukový efekt ROCK
Byl zvolen zvukový efekt CLASSIC
Zobrazení (částečný náhled vpravo)
FLAT
MUTE
LOUD
Byl zvolen zvukový efekt FLAT
Je vypnut zvuk reproduktoru
Je aktivovány funkce LOUDNESS
Page 17
y
Č
y
NorskEnglish
esk
10.2 Režim rádia
Displej přístroje může během režimu rádia indikovat následující zobrazení:
HITRADIO
100.60
16:08
FM 3
MW 2
(Příkl.): Název programu RDS
Frekvence v pásmu FM
Čas
Pásmo FM (1-3)
Pásmo MW (1-2)
Paměťové místo zvoleného rádia na tlačítku pro
stanici
AF
TA
TP
PTY
EON
Jsou povoleny alternativní frekvence
Aktivován pohotovostní režim pro dopravní hlášení
Je přijímám radiový program s dopravními
informacemi
Je přijímám radiový program s informacemi o
programových typech
Je přijímán program FM stereo
Jsou přijímána data EON (Enhanced Other
Networks)
10.3 Režim CD
Displej přístroje může během režimu CD indikovat následující zobrazení:
READ
TRK
INT
CD je načítáno
Symbol CD svítí, je-li CD vloženo, pohybuje se
během přehrávání a bliká, je-li stisknuto tlačítko
Pause
Zobrazení titulu
Tituly CD jsou krátce přehrávány
RDM
RPT
ESP
CD tituly jsou přehrávány v náhodném pořadí
Jeden titul CD je opakován
Je aktivována funkce antishock
Slovenščina
Slovensk
17
Page 18
10.4 Režim CD ve formátu MP3/WMA
Displej může během režimu MP3/WMA-CD dodatečně k zobrazením v režimu CD indikovat:
MP3 DISC
001-00.14
MP3-001
(Příkl.)
WMA-001
(Příkl.)
TRK
INT
RDM
RPT
Jako zdroj bylo vybráno CD ve formátu MP3
Zobrazuje nejprve číslo titulu a pak aktuální
čas přehrávaného titulu
Je přehráván MP3 titul 001
Je přehráván WMA titul 001
Zobrazení titulu
Tituly CD jsou krátce přehrávány
CD tituly jsou přehrávány v náhodném pořadí
Jeden titul CD je opakován
ESP
NO ID3
FILE
FOLDER
ALBUM
MUSIC
ARTIST
ROOT
Je aktivována funkce antishock
Pro aktuální titul Cd nebyla nalezena žádná
data ID3
Název aktuálního titulu je indikován jako běžící
text
Název aktuální složky je indikován jako běžící
text
Název aktuálního alba je indikován jako běžící
text
Název aktuálního titulu a jméno interpreta je
indikováno jako běžící text
Jméno interpreta je indikováno jako běžící text
Aktuální titul se nachází v kmenovém adresáři
datového nosiče
18
Page 19
y
Č
y
NorskEnglish
esk
10.5 Režim SD/MMC
Displej přístroje může během režimu SD/MMC indikovat následující zobrazení:
MEMCARD
001-00.14
MP3-001
(Příkl.)
WMA-001
(Příkl.)
TRK
INT
RDM
RPT
Jako zdroj byla vybrána paměťová karta
Zobrazuje nejprve číslo titulu a pak aktuální
čas přehrávané skladby
Je přehráván MP3 titul 001
Je přehráván WMA titul 001
Zobrazení titulu
Tituly CD jsou krátce přehrávány
CD tituly jsou přehrávány v náhodném pořadí
Jeden titul CD je opakován
ESP
NO ID3
FILE
FOLDER
ALBUM
MUSIC
ARTIST
ROOT
Je aktivována funkce antishock
Pro aktuální titul Cd nebyla nalezena žádná
data ID3
Název aktuálního titulu je indikován jako běžící
text
Název aktuální složky je indikován jako běžící
text
Název aktuálního alba je indikován jako běžící
text
Název aktuálního titulu a jméno interpreta je
indikováno jako běžící text
Jméno interpreta je indikováno jako běžící text
Aktuální titul se nachází v kmenovém adresáři
datového nosiče
Slovenščina
Slovensk
19
Page 20
10.6 Režim USB
Displej může během režimu z USB zdroje indikovat jako seznam hudebního zdroje následující zobrazení:
USB-DRIV
001-00.14
MP3-001
(Příkl.)
WMA-001
(Příkl.)
TRK
INT
RDM
RPT
Jako zdroj byl vybrán USB-přístroj
Zobrazuje nejprve číslo titulu a pak aktuální
čas přehrávané skladby
Je přehráván MP3 titul 001
Je přehráván WMA titul 001
Zobrazení titulu
Tituly CD jsou krátce přehrávány
CD tituly jsou přehrávány v náhodném pořadí
Jeden titul CD je opakován
ESP
NO ID3
FILE
FOLDER
ALBUM
MUSIC
ARTIST
ROOT
Je aktivována funkce antishock
Pro aktuální titul nebyla nalezena žádná data
ID3
Název aktuálního titulu je indikován jako
běžící text
Název aktuální složky je indikován jako běžící
text
Název aktuálního alba je indikován jako běžící
text
Název aktuálního titulu a jméno interpreta je
indikováno jako běžící text
Jméno interpreta je indikováno jako běžící text
Aktuální titul se nachází v kmenovém adresáři
datového nosiče
20
Page 21
y
Č
y
NorskEnglish
11 Uvedení do provozu
11.1 Nasazení obslužného panelu
Pro uvedení autorádia do provozu musíte nejprve nasadit obslužný panel.
esk
Slovenščina
Slovensk
Obslužný panel nasuňte nejprve lehce zešikma z pravé strany na levý vodící kolík jak je popsáno na obr. 11.
Následně nasuňte obslužný panel na pravý vodící kolík
Zaklopte nyní obslužný panel směrem nahoru na přístroj, až slyšitelně zaskočí.
Nyní můžete přístroj zapnout.
Pokud byl přístroj při odebrání obslužného panelu zapnut, zapne se po nasazení automaticky s posledním nastavením (rádio,
CD, SD/MMC, USB nebo AUX-IN), jakmile je aktivováno zapalování.
Obr. 11
až slyšitelně zaskočí.
11.2 Vyjmutí obslužného panelu (ochrana před zcizením)
Pro odstranění obslužného panelu a současně pro ochranu vašeho autorádia před zcizením, vypněte přístroj pomocí tlačítka
„PWR“ . Následně stiskněte tlačítko pro sklopení obslužného panelu směrem dolů.
Obslužný panel se nyní uvolní z horní části přístroje a otevře se do vyklopené pozice.
Teď odeberte obslužný panel tak, že jej nejprve posunete lehce doleva a pak potáhnete směrem k sobě.
Obslužný panel se tak odpojí od pravého vodícího kolíku a je umožněno jeho následné odebrání směrem dopředu.
Obslužný panel vložte do společně dodávaného pouzdra a vezměte jej s sebou, opouštíte-li auto.
21
Page 22
12 Základní funkce
12.1 Zapnutí a vypnutí
Pro zapnutí přístroje krátce stiskněte tlačítko „PWR“ na obslužném panelu. Pro vypnutí přístroje stiskněte prosím opět
tlačítko „PWR“ na obslužném panelu. Přístroj se poté samostatně vypne.
Upozornění:
Je-li přístroj uveden do provozu při aktivovaném zapalování, pak se v dalším provozu automaticky zapíná a vypíná spolu se
zapalováním. Předpokladem této funkce je, že je kontakt A7 připojen na svorku vozidla 15 (viz Obr. 8.3 a Obr. 8.4).
Pozor!
Při zapnutí rádia je vyjeta i případná automatická anténa nainstalovaná na vozidle. Před vjezdem do myčky byste proto měli
přístroj vždy vypnout, abyste tím zamezili škodám na anténě i vozidle.
12.2 Změna hlasitosti
Hlasitost přístroje je možno měnit otočným regulátorem . Aktuální hlasitost přístroje je přitom indikována na displeji. Rozsah
hlasitosti je od 0 – 47.
Upozornění:
Hlasitost je při vypnutí autorádia uložena. Při opětovném uvedení do provozu následuje přehrávání hlasitostí navolenou před
vypnutím autorádia.
Upozornění:
Nepoužívejte autorádio příliš nahlas. Jinak hrozí nebezpečí trvalého poškození vašeho sluchu.
Zohledněte prosím, že byste při používání přístroje měli být schopni vnímat vaše okolí (výstražné signály, sirény atd.).
Déle trvající změny v nastavení přístroje provádějte pouze v zaparkovaném voze. Prováděním změn může být narušena
vaše koncentrace.
22
Page 23
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
12.3 Vypnutí zvuku reproduktoru
Pro vypnutí zvuku připojených reproduktorů krátce stiskněte tlačítko „MUTE“ . Na displeji začne blikat „MUTE“. Pro získání
původní hlasitosti opětně stiskněte tlačítko „MUTE“ nebo pootočte regulátorem hlasitosti. Zobrazení „MUTE“ zmizí a hlasitost
má opět stejnou úroveň jako před vypnutím zvuku.
Upozornění:
Aktivace MUTE se projeví i na výstupech LINE. Funkce MUTE přeruší přehrávání hudebních titulů do té doby, než je tato
funkce opět vypnuta.
13 Režim rádia (tuneru)
13.1 Volba rádiového vysílače
Zapněte autorádio Silvercrest CRE-719 CD/MP3 pomocí tlačítka „PWR“ . Byl-li přístroj vypnut v režimu rádia, je slyšet
naposledy zvolený vysílač. Byl-li přístroj nastaven do režimu s některým z datových nosičů, tiskněte tlačítko „SRC“
doby, než se dostanete k funkci rádia.
13.2 Volba vlnového pásma
Pásmo FM (VKV) : Pro navolení pásma FM stiskněte tlačítko „BAND“ krátce tak často, než se objeví požadované pásmo „FM
1“, „FM 2“ nebo „FM 3“ a na displeji je indikována aktuální frekvence.
Pásmo MW: Pro navolení pásma MW krátce stlačujte tlačítko „BAND“
2“ a aktuální frekvence.
Upozornění:
Po navolení pásma uslyšíte rádio, které bylo v tomto pásmu navoleno jako poslední.
tak dlouho, dokud není indikováno „MW 1“ nebo „MW
do té
23
Page 24
13.3 Vyhledávání stanic a jejich ukládání
Vyhledávání rádií pomocí vyhledávače stanic
Pro nastavení stanice zvolte pomocí tlačítka „BAND“
požadovaným směrem, stiskněte jedno z tlačítek „
Manuální vyhledávání stanic
Pro manuální nastavení stanice, stiskněte tlačítka „
frekvence. Přitom se frekvence v pásmu FM mění v 50 kHz krocích.
Uložení stanice
Pomocí tlačítek stanic „1“, „2“, „3“, „4“, „5“ a „6“ (
„FM 3“) obsadit vždy po 6 programových místech.
Pro uložení stanice ji nejprve navolte pomocí automatického vyhledávání nebo manuálně. Jedno z tlačítek „1“, „2“, „3“, „4“, „5“
nebo „6“ tiskněte tak dlouho, dokud nezazní signál. Stanice je nyní uložena na vámi zvoleném tlačítku.
Ukládání stanice pomocí automatického vyhledávání
Automatické vyhledávání vyhledá nejsilnější dostupné vysílače a uloží je k tlačítkům „1“ až „6“.
Pro započetí automatického vyhledávání stiskněte tlačítko „AMS“
obsadí všechna místa stanic na celé úrovni zvoleného vlnového pásma. Po ukončení automatického vyhledávání budou
stanicím automaticky přiřazeny názvy a spuštěna stanice uložená na místě „1“.
Vyvolání uložených stanic
Pro vyvolání uložených stanic zvolte pomocí tlačítka „BAND“ požadované vlnové pásmo, např. „FM 1“. Stiskněte jedno ze šesti
tlačítek (
Ověření uložených stanic
U této funkce jsou stanice uložené pod tlačítky jednoho vlnového pásma nahrávány po dobu cca 5 sekund.
Pro spuštění ověření stiskněte krátce tlačítko „AMS“
jsou nahrávány.
- ) a uslyšíte zde uložené stanice.
požadované vlnové pásmo (odstavec 13.2). Pro spuštění vyhledávání
“ nebo „“ a podržte je stisknuté po dobu cca 3 sekund.
“ nebo „“ krátce tak často, až se na displeji zobrazí požadovaná
- ) můžete na kterékoliv úrovni vlnového pásma (např. „FM 1“, „FM 2“ nebo
a podržte je stlačené déle než 2 sekundy. Vyhledávač nyní
. Na displeji postupně blikají místa stanic „1“ až „6“ a odpovídající stanice
24
Page 25
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
13.4 RDS
RDS je informační systém, jehož signály jsou dodatečně vysílány většinou vysílačů FM. U programů RDS se na displeji objeví
zkrácený název stanice. Zobrazeny mohou být i další informace jako frekvence, čas a typ programu (PTY). Program RDS je
vysílán několika vysílači na různých frekvencích (alternativní frekvence). Je-li navolen program RDS, přepne přístroj
automaticky na nejlépe přijímanou alternativní frekvenci, pokud je tato k dispozici a je-li zapnuta funkce AF (odstavec 13.6).
Pro vyžádání informací RDS, stiskněte opakovaně tlačítko „DISP“
typ programu (PTY) a čas.
. Na displeji ne postupně zobrazí název stanice, frekvence,
13.5 Dopravní hlášení (Traffic Announcement „TA“)
Pro aktivaci dopravních hlášení stiskněte prosím krátce tlačítko „TA“ . Na displeji se zobrazí „TA“ a pohotovostní režim pro
příjem dopravních hlášení je zapnut.
Pro deaktivaci dopravních hlášení stiskněte opět tlačítko „TA“
dopravních hlášení je vypnut.
Upozornění:
Nevysílá-li zvolená stanice dopravní hlášení, započne spolu s nastavením automatického vyhledávání dopravních hlášení
„TA SEEK“ (odstavec 17.2) automatické hledání nejbližšího vysílače dopravních zpráv. U volby nastavení „TA Alarm“
(odstavec 17.2) se na displeji objeví výstražné hlášení „NO TP TA“, že nastavená stanice nevysílá dopravní hlášení.
Je-li zapnuto „TA“, je po dobu vysílání dopravních hlášení přerušen režim CD, SD-MMC, USB a AUX-IN a následně opět
pokračuje. V režimu AUX-IN není přehrávaný titul zastaven, ale běží dál. Jak zastavit přístroj připojený přes AUX-IN
zjistěte, prosím, z návodu k použití od příslušného výrobce.
Chcete-li poslouchat pouze dopravní hlášení, pak aktivujte funkci dopravních hlášení tlačítkem „TA“ a regulátorem
hlasitosti nastavte hlasitost na „VOL 0“. Přístroj hlasitost pro dopravní hlášení automaticky zesílí.
Minimální hlasitost pro funkci „TA“ je „VOL 39“.
. Hlášení „TA“ zmizí a pohotovostní režim pro příjem
13.6 Alternativní frekvence („AF“)
Pro aktivaci funkce „AF“ znovu krátce stiskněte tlačítko „AF“ . Na displeji se objeví „AF“ a funkce je zapnuta.
Pro vypnutí funkce „AF“ krátce stiskněte tlačítko „AF“ . Indikace „AF“ zmizí a funkce je deaktivována.
25
Page 26
Upozornění:
Funkce „AF“ je indikována pouze u stanic, které vysílají signál „AF“. Signalizace „AF“ bliká, je-li aktivována funkce „AF“, avšak
není k dispozici žádný signál „AF“.
Upozornění:
Je-li přijímáno vysílání RDS (Radio Data System), které je vysíláno několika stanicemi na různých frekvencích, přepne přístroj
automaticky na nejlépe přijímanou frekvenci. Funkce „AF“ je aktivována již při dodání.
Na území se špatným signálem mohou být pokusy o změnu mezi alternativními frekvencemi vnímány jako rušivé přestávky.
Je-li tomu tak, pak může být funkce „AF“ vypnuta.
Upozornění:
Podmínky pro příjem signálu
Ve vlnovém pásmu FM může během jízdy dojít ke změnám podmínek pro příjem signálu. Tento příjem mohou ovlivnit hory,
budovy nebo mosty. To platí především tehdy, je-li vzdálenost od vysílače příliš velká.
Enhanced Other Networks (EON)
Funkce EON je dodatečnou servisní funkcí RDS. Nenabízí-li běžící program žádná dopravní hlášení, přepne EON automaticky
na dopravní hlášení jiného programu. Po skončení hlášení přepne přístroj zpět na předtím přijímaný program. Za tímto účelem
musí být aktivován pohotovostní režim „TA“.
26
Page 27
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
14 Režim CD
Autorádio Silvercrest CRE-719 CD/MP3 podporuje formáty CD audio; CD-R; CD-RW a MP3. Rychlost přenosu MP3 se musí
pohybovat mezi 64kbps a 320kbps.
Upozornění:
V závislosti na rozdílné kvalitě médií i zvláštnostech nahrávání může dojít k tomu, že jednotlivá, vlastnoručně vypálená CD
nebude možno načíst. V takovýchto případech se nejedná o chybnou funkci přístroje.
U vlastnoručně vypálených hudebních CD (CD-R a CD-RW) musí být tato na konci vypalovacího procesu uzavřena.
Dbejte na to, že názvy souborů s hudebními tituly musí odpovídat standardu ISO-9660. Při přehrávání CD ve formátu MP3
mohou být jednotlivé tituly přeskočeny nebo přehrávány nekvalitně. To může spočívat v příslušné konfiguraci disku,
dekódovacím softwaru nebo hardwaru použitém pro vypalování.
CD chráněná proti kopírování neodpovídají specifikacím audio CD (CD-DA), nejsou nositeli odpovídajícího loga a mohu tak
způsobit chyby při přehrávání.
14.1 Volba CD jako programového zdroje
Pro přehrávání CD zapněte přístroj pomocí tlačítka „PWR“ . Byl-li přístroj vypnut v režimu CD, pak začne přehrávání
skladbou poslouchanou před vypnutím přístroje. Je-li přístroj nastaven na jiný programový zdroj, pak tiskněte tlačítko „SRC“
tak dlouho, dokud se nedostanete k funkci CD. Na displeji se zobrazí signalizace „READ“.
Upozornění:
Programový zdroj „CD“ může být navolen tlačítkem „SRC“ jen tehdy, nachází-li se ve slotu pro CD nějaké CD.
27
Page 28
14.2 Vložení/ vyjmutí CD
Pro vložení CD stiskněte prosím tlačítko umístěné na přístroji.
Obslužný panel se automaticky sklopí dolů a uvolní slot pro vložení
CD.
Před vložením CD se stiskem tlačítka „
nebylo vloženo.
Pro vložení CD je potištěnou stranou nahoru zasuňte do otvoru pro CD
. Bude vtaženo automaticky.
Upozornění:
Použijete-li při vkládání CD sílu, pak můžete poškodit jak přístroj, tak i
CD Nepokoušejte se nikdy silou zabránit vtažení CD do přístroje.
Popřípadě CD ještě jednou vyjměte.
Čelní panel opět zaklapněte směrem nahoru až do jeho zaskočení.
Na displeji se objeví signalizace „READ“ následována počtem skladem, které se na CD nacházejí, a celkovou délkou CD. Poté
se na displeji objeví signalizace „T01“ následována signalizací délky skladby a tím avizuje, že je nyní přehráván první titul z CD.
Pro vysunutí CD stiskněte opět odblokovací tlačítko
odebrat vysunuté CD.
Pozor:
Do slotu pro CD mohou být vkládány pouze běžně dostupné formáty CD (Ø 12cm).
Dbejte na to, aby se do slotu pro CD nedostaly žádné cizí předměty.
Upozornění:
Není-li vysunuté CD odebráno do šesti sekund, pak jej přístroj z bezpečnostních důvodů opět vtáhne.
. Čelní panel se sklopí dolů a vy můžete po stisknutí tlačítka „“
-„ přesvědčte, zda již CD
28
Page 29
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
14.3 Přehrávání / Pause
Pro přerušení přehrávání stiskněte krátce tlačítko „1“ . Na displeji je zobrazeno „PAUSE“. Pro pokračování přehrávání
stiskněte znova tlačítko „1“. Přístroj má funkci Stop.
14.4 Navolit popř. opakovat skladbu
Krátkým stiskem tlačítka „ “ přeskočí přehrávání k dalšímu titulu. Stiskem tlačítka „ “ , přeskočí přehrávání na začátek
aktuální skladby. Dvojitým stiskem tlačítka „
Můžete obě tlačítka „
“ a „“ krátce tisknout tak dlouho, až se na displeji objeví číslo vámi požadované skladby.
“ přeskočí přehrávání zpět na předchozí skladbu.
14.5 Rychlý posuv vpřed a zpět
Pro rychlý posuv vpřed stiskněte tlačítko „ “ a podržte je stisknuté, až se dostanete na požadované místo. Odpovídajícím
způsobem přidržte pro rychlý posuv zpět tlačítko „
displeji indikován počet minut a sekund směrem nahoru popř. dolů.
“ , až se rovněž dostanete na požadované místo. Pro kontrolu postupu je na
14.6 Krátké ukázky titulů (Intro)
Pro krátkou ukázku titulu stiskněte během přehrávání krátce tlačítko stanice „2“ . Následně bude přehrán cca 10 sekundový
úsek skladby. Na displeji je indikována zkratka „INT“.
Pro ukončení funkce INTRO stiskněte znova krátce tlačítko stanice „2“
signalizace „INT“ zmizí.
Přehrávání pokračuje na tom místě, na kterém bylo přerušeno poslední Intro.
. Funkce přehrávání ukázek bude ukončena a
14.7 Opakování skladby (Repeat)
Pro opakování skladby krátce stiskněte tlačítko „3“ . Na displeji je indikována zkratka „RPT“ a aktuální skladba je neustále
opakována.
Pro ukončení této funkce opakovaně stiskněte tlačítko „3“
. Zkratka „RPT“ zmizí a přehrávání skladby pokračuje normálně.
29
Page 30
14.8 Přehrávání skladeb v náhodném pořadí (Random)
Pro náhodné přehrávání titulů na CD stiskněte během přehrávání krátce tlačítko stanice „4“ . Po stisknutí tlačítka je na displeji
indikována zkratka „RDM“ a přístroj začne přehrávat náhodně zvolený titul. Je-li během přehrávání některého z titulů stisknuto
tlačítko RDM, bude tento titul přehrán znova od začátku. Všechny ostatní tituly jsou pak přehrávání v náhodném pořadí.
Pro ukončení funkce Random opětovně stiskněte tlačítko stanice „4“
v normálním pořadí.
Upozornění:
Je-li ukončen poslední titul na CD, pak je automaticky započato přehrávání od začátku CD. Toto je provedeno nezávisle na
tom, zda se přístroj nachází v režimu REPEAT.
Upozornění:
Obsahuje-li první titul z multisession CD audio data, pak jsou přehrávána pouze ta audio data, i když jsou zde zaznamenány i
jiné datové formáty.
Obsahuje-li první titul z multisession CD data ve formátu MP3, pak jsou přehrávána jen data formátu MP3, ostatní formáty jsou
potlačeny.
. Zkratka „RDM“ zmizí a tituly jsou přehrávány
30
Page 31
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
15 Režim USB/MP3 a SD/MMC
15.1 Napojení / odebrání paměťového média USB
Pro napojení paměťového média USB odstraňte gumovou krytku na přípojce USB . Nyní zasuňte
paměťové médium nebo konektor spojovacího kabelu k paměťovému médiu rovně zepředu do
přípojky USB
médiu data, která jsou vhodná pro přehrání.
Pro odstranění paměťového média USB vypněte prosím rádio, nebo vyměňte zdroj hudby. Následně
můžete vytáhnout paměťové médium USB popř. kabel USB připojení.
Upozornění:
Paměťové médium USB připojte pouze tehdy, je-li zapnuto autorádio.
Neodpojujte paměťové médium, dokud jsou z něj ještě přehrávána audio data. Mohlo by dojít k chybám načtení na
datovém nosiči.
K ochraně USB přípojky před poškozením prosím zvolte dostatečně dlouhý spojovací kabel USB.
Dbejte na to, aby bylo paměťové médium USB dostatečně zajištěno proti sesmeknutí ve vozidle.
Přes zapojené paměťové médium USB nebo na konektor USB nezavěšujte žádné předměty. To by mohlo poškodit
přípojku USB.
. Signalizace pak přeskočí na „USB-DRIV“. Přístroj nyní vyhledá na paměťovém
31
Page 32
15.2 Volba paměťového média USB jako zdroje dat
Pro přehrávání skladeb z paměťového média připojeného přes USB zvolte stisknutím tlačítka „SRC“ jako zdroj dat „USBDRIV“.
Přístroj pak načítá skladby, které mohou být přehrávány z datových nosičů, a začíná přehráváním prvního titulu.
Upozornění:
Programový zdroj „USB-DRIV“ nyní může být navolen tlačítkem „SRC“ , je-li na přístroj napojeno paměťové médium
USB.
Odpojíte-li od přístroje paměťové médium USB popř. konektor spojovacího kabelu USB, přepne přístroj automaticky zpět
na posledně navolený zdroj programu.
15.3 Vložení / vyjmutí SD/MMC
Pro vložení karty SD/MMC zasuňte tuto, prosím, s kontakty směrem doleva do slotu pro kartu , až slyšitelně zaskočí. Jsou
podporovány karty s paměťovým místem až do 2 GB.
Pro vyjmutí karty SD/MMC ji prosím nejprve lehce přitiskněte směrem do přístroje, až vyskočí. Následně můžete kartu vyjmout
z otvoru.
Obr. 15.1
Obr. 15.2
Obr. 15.3
Upozornění:
Použijete-li při vkládání karty SD/MMC sílu, pak můžete poškodit jak přístroj, tak i kartu. Zabraňte přímému kontaktu pokožky
s kontakty karty, abyste zamezili problémy s kontakty.
32
Page 33
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
15.4 Navolení programového zdroje SD/MMC
Pro přehrávání skladeb z paměťové karty SD/MMC zvolte stiskem tlačítka „SRC“ jako zdroj dat „MEM-CARD“.
Přístroj pak načítá skladby, které mohou být přehrávány z paměťové karty, a začíná přehráváním prvního titulu.
Upozornění:
Programový zdroj „SD/MMC“ může být navolen pomocí tlačítka „SRC“ pouze tehdy, nachází-li se ve čtečce dat karta
SD/MMC. Vyjmete-li kartu SD/MMC z přístroje, přepne přístroj automaticky zpět na naposledy navolený zdroj programu.
15.5 Funkce MP3
Níže budou opsány funkce a signalizace při vloženém CD ve formátu MP3, při napojeném MP3 přehrávači / USB paměťovém
modulu nebo při vložené paměťové kartě SD/MMC.
Jsou-li soubory MP3 načteny, na displeji se krátce zobrazí celkový počet složek a titulů. Následně započne přehrávání. Během
přehrávání se na displeji střídavě zobrazuje název složky, titulu a jméno interpreta.
15.6 Vyhledávání čísla titulu
Pomocí vyhledávání čísla titulu máte možnost rychle přejít na vámi požadované číslo titulu.
Pro spuštění vyhledávání čísla titulu stiskněte krátce tlačítko „AMS“. Na displeji se objeví signalizace „TRK SCH“. Pro
vyhledávání máte k dispozici maximálně třímístné číslo. Stiskněte krátce otočný regulátor . Na displeji se zobrazí signalizace
„SCH 001“ přičemž poslední místo bliká. Nyní můžete pootočením regulátoru
Pro potvrzení opět stiskněte regulátor . Nyní bliká prostřední číselné místo. To můžete rovněž nastavit otočením regulátoru
a potvrdit jeho stisknutím. U třetí číslice postupujte stejným způsobem. Poté co jste potvrdili třetí číslici, přístroj vyhledá
požadovaný soubor a přehraje jej.
Pokud druhou a / nebo třetí číslici pro vyhledávání nepotřebujete, ponechte nastavení jednoduše nezměněné a vždy jej pouze
potvrďte otočným regulátorem
Upozornění:
Nenachází-li se na datovém nosiči dostatečné množství titulů, pak není možné navolení vyššího čísla než je počet maximálně
dostupných titulů (např. vyhledávání titulu 100 je-li jich na datovém nosiči pouze 80. V tomto případě nebude třetí číslici možno
navolit).
. Po potvrzení třetí číslice vyhledá přístroj požadovaný soubor a přehraje jej.
navolit poslední číselné místo pro vyhledávání.
33
Page 34
15.7 Vyhledávání podle abecedy
Díky vyhledávání podle abecedy máte možnost prohledat složky nebo tituly na paměťovém médiu podle názvů nebo částí
názvů (zadání písmen) a rychle tak najít vámi požadovaný titul.
Pro spuštění vyhledávání podle abecedy stiskněte dvakrát krátce tlačítko „AMS“. Na displeji se objeví signalizace „CHAR SCH“.
Pro hledání máte k dispozici maximálně 8 písmen. Pro navolení krátce stiskněte otočný regulátor
blikající „A“. Nyní můžete pootočením regulátoru vybrat požadované písmeno a stisknutím otočného regulátoru svou volbu
potvrdit. Takto pokračujte v navolení požadovaného názvu titulu. Poté co jste potvrdili osmé písmeno, následuje vyhledávání i
signalizace souborů hodících se k hledanému titulu. Je-li výsledků hledání několik, pak si je můžete otočením regulátoru
prohlédnout a jeho stisknutím navolit.
Pro započetí vyhledávání bez zadání názvu respektive osmi písmen stiskněte otočný regulátor
stisknutý. Na displeji se objeví název hledané složky popř. titulu, který obsahuje pořadí písmen k vyhledávání. Existuje-li více
než jedna složka, pak si můžete otočením regulátoru
Pro spuštění přehrávání stiskněte opět krátce otočný regulátor . Pokud jste vyhledávali složku, pak začne přehrávání prvního
titulu hledané složky namísto hledaného titulu.
Upozornění:
Nemůže-li přístroj poskytnout potřebný výsledek hledání, zobrazí na displeji „NOFOUND“.
nechat tyto výsledky zobrazit.
. Na displeji se nyní objeví
a podržte jej cca 2 sekundy
15.8 Zobrazení složek a titulů
Pomocí zobrazení složek a titulů máte možnost získat rychlý přehled o složkách uložených na datovém nosiči a můžete je příp.
navolit.
Pro aktivaci zobrazení složek a titulů stiskněte tlačítko „AMS“ tak často, až se objeví signalizace „FOLD SCH“. Pro navolení
krátce stiskněte otočný regulátor
složkami uloženými na paměťovém médiu.
Požadovanou složku otevřete tak, že stiskněte opět krátce otočný regulátor
požadovaný titul a krátkým stisknutím regulátoru spustit přehrávání.
. Na displeji se zobrazí název aktuální složky. Pootočením regulátoru můžete nyní listovat
. Nyní můžete otáčením regulátoru navolit
34
Page 35
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
15.9 Zobrazení titulu v aktuálním seznamu
Pomocí zobrazení titulu v aktuálním seznamu máte možnost získat rychlý přehled o titulech uložených v aktuální složce a
můžete je příp. navolit.
Pro aktivaci vyhledávače titulů stiskněte tlačítko „AMS“ tak často, až se objeví signalizace „FILE SCH“. Stiskněte nyní krátce
otočný regulátor
v aktuální složce.
Přehrávání požadovaného titulu spustíte krátkým stisknutím otočného regulátoru
. Na displeji se zobrazí název aktuálního titulu. Pootočením regulátoru můžete nyní listovat tituly uloženými
.
15.10 Desítkové skoky kupředu a zpět
Stisknete-li během přehrávání krátce tlačítko stanice „5“ , pak přístroj přeskočí o 10 titulů zpět. Chcete-li poskočit o 10 titulů
kupředu, pak stiskněte tlačítko stanice „6“ .
15.11 Přehrávání od 1. titulu
Pro spuštění přehrávání prvního titulu na aktuálně navoleném médiu stiskněte prosím tlačítko stanice „1“ a přidržte je na cca
2 sekundy. Poté spustí přístroj přehrávání aktuálního paměťového média od prvního titulu.
15.12 Krátké ukázky titulů (Intro)
Pro krátkou ukázku titulu paměťového média stiskněte krátce tlačítko stanice „2“ . Na displeji se objeví signalizace „INT“. Nyní
budou přehrány cca 10 sekundové úseky všech titulů.
Pro ukončení funkce přehrávání ukázek opětovně stiskněte tlačítko stanice „2“
zmizí zkratka „INT“.
. Na displeji se krátce zobrazí „INT OFF“ a
35
Page 36
15.13 Funkce opakování (Repeat)
Chcete-li, aby se aktuálně přehrávaný titul stále opakoval, stiskněte během přehrávání krátce tlačítko stanice „3“ . Na displeji
se objeví signalizace „RPT“.
Pro ukončení funkce opakování stiskněte opět tlačítko stanice „3“
normálně.
Upozornění:
Je-li ukončen poslední titul na CD ve formátu MP3, pak je automaticky započato přehrávání od začátku CD.
a zkratka RPT zmizí. Tituly budou pak opět přehrávány
15.14 Náhodné přehrávání (Random)
Pro náhodné přehrávání titulů paměťového média stiskněte během přehrávání krátce tlačítko stanice „4“ . Na displeji je
indikována zkratka „RDM“.
Pro ukončení této funkce opětovně stiskněte tlačítko stanice „4“
a tím funkci Random ukončíte. Zmizí signalizace „RDM“.
16 AUX-IN
AUX-IN je připojení, skrze které můžete s přístrojem spojit externí přístroje
audio přes jejich sluchátkový nebo AUX výstup. Hudební tituly přehrávané na
těchto přístrojích jsou pak reprodukovány přes reproduktory auta. Takto můžete
přehrávat například hudební soubory, které máte uložené na svém mobilním
telefonu, minidisku, iPod nebo kazetovém magnetofonu.
Pro napojení externích přístrojů potřebujete kabel s 3,5mm JACK konektorem na
3,5mm JACK konektor (není součástí dodávky).
O
br. 16
36
Page 37
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
17 Nastavení
17.1 Úroveň menu 1
Jedním nebo několikanásobným krátkým stisknutím regulátoru hlasitosti mohou být navoleny funkce úrovně menu 1,
regulace hlasitosti, nastavení basů, nastavení výšek i rozdělení hlasitosti mezi levou a pravou i přední a zadní skupinou
reproduktorů.
Upozornění:
Pokud jste zvolili jednu ze zvukových variant „POP“, „ROCK“, „CLASSIC“ nebo „FLAT“, pak nemůžete měnit nastavení basů
ani výšek. Chcete-li provést nastavení opět manuálně, deaktivujte ekvalizér na úrovni menu 2 (viz 17.2 Nastavení ekvalizéru)
Změna nastavení basů (BASS)
Dvojitým stisknutím otočného regulátoru
nastavená hodnota (např. „+2“). Pro změnu šířky basového pásma otočte regulátorem v nebo proti směru hodinových
ručiček. Pásmo je možno nastavit v rozsahu mezi „-7“ a „+7“. Změna je prováděna v jednotkových krocích.
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru , tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Změna nastavení výšek (TREBLE)
Trojitým stisknutím otočného regulátoru se dostanete k nastavení výšek (TREBLE). Na displeji se objeví signalizace „TRE“ a
aktuálně nastavená hodnota (např. „0“). Pro změnu šířky výškového pásma otočte regulátorem v nebo proti směru hodinových
ručiček. Pásmo je možno nastavit v rozsahu mezi „-7“ a „+7“. Změna je prováděna v jednotkových krocích.
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
se dostanete k nastavení basů. Na displeji se objeví signalizace „BAS“ a aktuálně
nebo automatickým uložením
nebo automatickým uložením
, tak se dostanete k nejbližšímu
37
Page 38
Změna poměru hlasitosti mezi pravou a levou skupinou reproduktorů (BALANCE)
Po čtyřnásobném stisknutí otočného regulátoru se dostanete k nastavení poměrů mezi pravými a levými připojenými
reproduktory (BALANCE).
Na displeji se objeví signalizace „BAL“ a je zobrazen nastavený poměr hlasitosti mezi pravou a levou skupinou reproduktorů
(např. „BAL 2R“). Pro změnu poměru mezi reproduktory, otáčejte regulátorem
v nebo proti směru hodinových ručiček. Na
displeji se v závislosti na směru, ve kterém regulátorem otáčíte, objeví „R“ (pravý skupina reproduktorů) nebo „L“ (levá skupina
reproduktorů), spolu s číslicí (např. „2R“ nebo „4L“). Tyto poskytují informaci o směru, ve kterém měníte poměr reproduktorů a o
síle změny. Poměr mezi pravou a levou skupinou reproduktorů je možno nastavit v rozsahu mezi „10R“ a „10L“.
Poměr hlasitosti mezi reproduktory se změní v závislosti na nastavení a hlasitost je na jedné straně zeslabena a na straně
druhé zesílena.
Upozornění:
Nastavíte-li poměr na „0“, pak je hlasitost na obou skupinách reproduktorů stejná.
Otočíte-li regulátorem na jedné ze stran na maximální výkon „10“, pak bude skupina reproduktorů na protější straně beze
zvuku. Abyste tento stav změnili, otočte znovu regulátorem
.
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru nebo automatickým uložením
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru
, tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Změna poměru hlasitosti mezi přední (Front) a zadní (Rear) skupinou reproduktorů (FADER)
Pětinásobným stisknutím otočného regulátoru
se dostanete k nastavení poměru hlasitosti mezi přední a zadní skupinou
reproduktorů (FADER).
Na displeji se objeví signalizace „FAD“ a je zobrazen nastavený poměr hlasitosti mezi pravou a levou skupinou reproduktorů
(např. „FAD 2F“). Pro změnu poměru mezi reproduktory, otáčejte regulátorem
v nebo proti směru hodinových ručiček. Na
displeji se v závislosti na směru, ve kterém regulátorem otáčíte, objeví „F“ nebo „R“ spolu s číslicí (např. „2F“ nebo „3R“). Tyto
poskytují informaci o směru, ve kterém měníte poměr hlasitosti reproduktorů, a o síle změny. Poměr přední vůči zadní skupině
reproduktorů je možno nastavit v rozsahu mezi „10F“ a „10R“.
Poměr hlasitosti mezi reproduktory se změní v závislosti na nastavení a hlasitost je u jedné skupiny reproduktorů zeslabena a u
druhé zesílena.
38
Page 39
y
Č
y
Upozornění:
Nastavíte-li poměr na „0“, pak je hlasitost na obou skupinách reproduktorů stejná.
Otočíte-li regulátorem na jedné ze stran na maximální výkon „10“, pak bude druhá skupina reproduktorů beze zvuku.
Abyste tento stav změnili, otočte znovu regulátorem
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru , tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Upozornění:
Šestinásobným stisknutím otočného regulátoru se opět dostanete k nastavení hlasitosti. Neprovedete-li po dobu cca 5
sekund žádnou změnu, přeskočí přístroj automaticky do výchozího zobrazení.
NorskEnglish
.
esk
Slovenščina
nebo automatickým uložením
Slovensk
17.2 Úroveň menu 2
Na úroveň menu2 se dostanete přidržením stisknutého regulátoru po dobu cca 2 sekund. Jednotlivých bodů menu můžete
dosáhnout několikanásobným stisknutím otočného regulátoru .
Na úrovni menu 2 mohou být nastaveny funkce RDS („TA“, „DPI“, „RETUNE“), zvuková nastavení („DSP“, „LOUDNESS“),
funkce antishock pro přehrávač CD („ESP“), rozpoznávání vypalovaných CD („MULTI“), signální tón zap/vyp („BEEP“),
nastavení pro manuální vyhledávání radiových stanic („SEEK“), funkce stereo nebo mono, nastavení vzdálenosti pro
vyhledávání vysílačů („DX“ / „LOCAL“).
Změna nastavení dopravních hlášení („TA“)
Tato funkce vám umožní zvolit u nastavení dopravních hlášení mezi „ALARM“ a „HLEDÁNÍ“ („SEEK“). „TA SEEK“ znamená, že
pokud autorádio nepřijímá dopravní hlášení z aktuální stanice, pak je automaticky vyhledána nejbližší stanice, která dopravní
hlášení vysílá.
„TA ALARM“ znamená, že pokud autorádio nepřijímá dopravní hlášení z aktuální stanice, pak tuto skutečnost zobrazí na displeji
„NO TP TA“. Autorádio však u toho nastavení nezmění stanici.
39
Page 40
Pro změnu nastavení dopravních hlášení (TA) stiskněte otočný regulátor na cca 2 sekundy, až se objeví signalizace „TA
ALARM“ nebo „TA SEEK“. Pak můžete otočením regulátoru zvolit mezi nastavením „TA ALARM“ nebo „TA SEEK“.
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru
nebo automatickým uložením
, tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Změna nastavení alternativních frekvencí („AF“)
Volbou mezi nastaveními „MASK DPI“ a „MASK ALL“ máte možnost stanovit, zda má být u funkce „AF“vybrána také frekvence
bez příjmu RDS(„MASK ALL“) nebo zda mají být vyhledávány pouze frekvence, které „RDS“ přijímají („MASK DPI“).
Pro změnu nastavení „AF“ stiskněte otočný regulátor na cca 2 sekundy, než se dostanete na úroveň menu 2. Nyní stiskněte
otočný regulátor tolikrát, až se dostanete k nastavení „AF“. Zde můžete otáčením regulátoru doprava nebo doleva změnit
nastavení.
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
nebo automatickým uložením
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru , tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Nastavení doby do nového hledání vysílací frekvence („RETUNE“)
V tomto bodu menu máte možnost nastavit dobu, po které bude autorádio hledat novou vysílací frekvenci.
„RETUNE L“ znamená, že autorádio, nebude-li více než 180 sekund přijímán žádný signál „RDS“, začne vyhledávat novou
frekvenci stejné stanice.
„RETUNE S“ znamená, že autorádio začne po 45 sekundách vyhledávat novou frekvenci stejné stanice.
Pro změnu nastavení doby do vyhledávání nové frekvence přidržte regulátor tak dlouho stisknutý, až se dostanete na úroveň
menu 2 (zobrazí se funkce TA). Dvojitým krátkým stisknutím regulátoru se dostanete do bodu menu „RETUNE“, kde si
otočením regulátoru můžete vybrat mezi „RETUNE L“ a „RETUNE S“.
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru nebo automatickým uložením
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru
, tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
40
Page 41
y
Č
y
Nastavení zvuku: 4 pásmový ekvalizér (mód „DSP“)
V menu „DSP“ máte možnost zvolit mezi čtyřmi různými nastaveními zvuku. Vybrat si můžete nastavení zvuku „ROCK“, „POP“
„CLASSIC“ a „FLAT“. Kromě toho máte možnost funkci „DSP“ deaktivovat („DSP OFF“), aby bylo možné manuální nastavení
basů a výšek na úrovni menu 1.
Pro výběr mezi různými nastaveními zvuku přidržte regulátor
(zobrazí se funkce TA). Nyní stiskněte otočný regulátor
regulátoru volit mezi různými nastaveními zvuku.
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru , tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Upozornění:
Po navolení nastavení zvuku je toto spolu se zobrazením „DSP“ indikováno na displeji.
Funkce „LOUDNESS“ (tónová korekce
Funkce „LOUDNESS“ umožňuje stiskem tlačítka zvýraznit hluboké a vysoké frekvence, aby bylo posíleno poslechové vnímání
v závislosti na příslušné úrovni hlasitosti.
Pro aktivaci funkce „LOUDNESS“ přidržte stlačený regulátor
funkce TA) Nyní stiskněte otočný regulátor tolikrát, až se dostanete k bodu menu „LOUDNESS“. Zde máte otočením
regulátoru
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru nebo automatickým uložením
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru , tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Upozornění:
Při aktivaci funkce „LOUDNESS“ („LOUD ON“) se na displeji zobrazí „LOUD“. Při deaktivaci toto zobrazení zmizí.
možnost tuto funkci aktivovat („LOUD ON“) nebo deaktivovat („LOUD OFF).
NorskEnglish
tolikrát, až se dostanete k bodu menu „DSP“. Zde můžete otáčením
)
tak dlouho, než se dostanete na úroveň menu 2 (zobrazí se
esk
tak dlouho stisknutý, až se dostanete na úroveň menu 2
Slovenščina
nebo automatickým uložením
Slovensk
41
Page 42
Funkce antishock („ESP“)
Funkce antishock znamená, že jsou data z CD načtena a přehrávána až se zpožděním 12 nebo 45 sekund. S pomocí této
funkce mohou být vyrovnány chyby načtení, které vznikají např. na špatném povrchu silnice díky otřesům.
Pod bodem menu „ESP“ může být měněna doba ukládání funkce antishock („ESP“) autorádia pro CD a MP3. Máte přitom
možnost výběru mezi dobou ukládání v délce 12 sekund pro CD a více než 100 sekund pro MP3 („ESP 12“) nebo dobou
ukládání 45 sekund pro CD a více než 100 sekund pro MP3 („ESP 45“).
Pro změnu nastavení doby ukládání přidržte regulátor
funkce TA). Nyní stiskněte otočný regulátor tolikrát, až se dostanete k bodu menu „ESP“. Nyní máte otočením regulátoru
možnost nastavit dobu ukládání na 12 sekund („ESP 12“) nebo 45 sekund („ESP 45“).
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Aktivace funkce přehrávání „multisession“ (MULT)
Pod bodem menu „MULT“ může být aktivována funkce přehrávání pro „multisession“.
Pro aktivaci této funkce přidržte stlačený regulátor
Nyní stiskněte otočný regulátor
aktivovat funkci přehrávání multisession CD („MULT ON“).
Je-li funkce „MULT“ přepnuta na „ON“, pak můžete přehrávat následující formáty CD: Mixed Mode, Extra Mode, Multisession a
One Session Mode.
Je-li funkce „MULT“ přepnuta na „OFF“, pak můžete přehrávat následující formáty CD: Mixed Mode a One Session Mode.
Výstražný signál zap / vyp („BEEP“)
Pro zapnutí či vypnutí výstražného signálu přidržte stlačený regulátor tak dlouho, než se dostanete na úroveň menu 2
(zobrazí se funkce TA). Nyní stiskněte otočný regulátor
regulátoru možnost zapnout („BEEP ON“) nebo vypnout („BEEP OFF“) výstražný signál.
tolikrát, až se dostanete k bodu menu „MULT“. Zde máte otáčením regulátoru možnost
tak dlouho stisknutý, až se dostanete na úroveň menu 2 (zobrazí se
nebo automatickým uložením
, tak se dostanete k nejbližšímu
tak dlouho, než se dostanete na úroveň menu 2 (zobrazí se funkce TA)
tolikrát, až se dostanete k bodu menu „BEEP“. Zde máte otáčením
42
Page 43
y
Č
y
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru nebo automatickým uložením
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru , tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Pod bodem menu „SEEK“ máte možnost výběru mezi dvěma různými nastaveními automatického vyhledávání stanic.
„SEEK1“ znamená, že vyhledávání končí automaticky poté, co je nalezena další stanice.
„SEEK2“ znamená, že vyhledávání končí, jsou-li puštěna tlačítka „
Pro změnu nastavení automatického vyhledávání přidržte stlačený regulátor
(zobrazí se funkce TA) Nyní stiskněte krátce regulátor tolikrát, až se dostanete na bod menu „SEEK“. Nyní máte otočením
regulátoru možnost výběru mezi oběma popsanými nastaveními automatického vyhledávání „SEEK1“ a „SEEK2“.
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru , tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Upozornění:
Toto nastavení má vliv pouze na režim rádia a může být využíváno jen v aktivním režimu rádia.
Nastavení „STEREO/MONO“
Pod tímto bodem menu máte možnost volby mezi stereo a mono přehráváním.
Pro přechod do tohoto menu, přidržte regulátor
TA). Nyní stiskněte krátce regulátor tolikrát, až se dostanete na bod menu „STEREO/MONO“. Zde můžete otáčením
regulátoru
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru , tak se dostanete k nejbližšímu
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
volit mezi „MONO“ a „STEREO“.
NorskEnglish
tak dlouho stisknutý, až se dostanete na úroveň menu 2 (zobrazí se funkce
esk
“ nebo „“ a je přijímána další stanice.
tak dlouho, než se dostanete na úroveň menu 2
Slovenščina
nebo automatickým uložením
nebo automatickým uložením
Slovensk
43
Page 44
Upozornění:
Toto nastavení má vliv pouze na režim rádia a může být využíváno jen v aktivním režimu rádia.
Funkce „LOCAL/DX“
Funkce „LOCAL/DX“ je platná pro automatické vyhledávání. Zde můžete zvolit, zda budou vyhledávány pouze lokální, silné
vysílače (!LOCAL“) nebo i slabší, vzdálenější vysílače („DX“).
Pro přechod do tohoto menu, přidržte regulátor
TA). Nyní stiskněte krátce regulátor
mezi „LOCAL“ a „DX“.
Nastavení je uloženo, pokud požadovanou hodnotu potvrdíte buď stiskem otočného regulátoru
(cca 5 sekund žádná změna na přístroji). Volbu potvrďte stiskem otočného regulátoru
možnému nastavení. Použijete-li automatické uložení, pak se přístroj vrátí ke standardnímu zobrazení.
Upozornění:
Toto nastavení má vliv pouze na režim rádia a může být využíváno jen v aktivním režimu rádia.
tolikrát, až se dostanete na bod menu „LOCAL/DX“. Otočením regulátoru můžete zvolit
tak dlouho stisknutý, až se dostanete na úroveň menu 2 (zobrazí se funkce
nebo automatickým uložením
, tak se dostanete k nejbližšímu
44
Page 45
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
17.3 Nastavení času
Pro změnu času přidržte tlačítko „DISP“ stisknuté tak dlouho, až se na displeji objeví blikající časový údaj. Nyní můžete
pootočením regulátoru navolit čas. Hodiny změníte tak, že regulátorem otočíte doprava ve směru hodinových ručiček a
minuty změníte tak, že regulátorem
stiskněte znova tlačítko „DISP“ a nový čas bude uložen.
Upozornění:
Přijímá-li přístroj vysílání RDS s časovým signálem RDS, pak je čas v určitých intervalech aktualizován.
otočíte doleva proti směru hodinových ručiček. Pokus jste nastavili požadovaný čas,
17.4 Nastavení od výrobce („RESET“)
Pomocí funkce zpětného nastavení může být přístroj nastaven zpět na nastavení od výrobce.
Pro využití funkce zpětného nastavení stiskněte prosím tlačítko umístěné na přístroji. Obslužný panel se automaticky sklopí
dolů. Nyní pomocí tenkého špičatého předmětu stiskněte tlačítko
popř. vypnut.
umístěné na přístroji. Přístroj pak bude zpětně nastaven a
Upozornění:
Při provedení zpětného nastavení od výrobce se jsou do původního stavu uvedeny popř. vynulují i nastavené radiostanice a
čas.
45
Page 46
18 Informace o výrobku
18.1 Všeobecné informace
Všeobecné informace
Rádiová část
Část pro CD
Provoz s paměťovou kartou
Režim USB
Režim CD-MP3
Výstupní výkon
Vypnutí zvukuLINE-OUT: Připojení cinch 2 x 2 V
AUX-IN: Čelní připojení skrze 3,5mm JACK konektor
Odnímatelný obslužný panel flip down
Zčásti bodová matice LCD displeje v modré, červené a bílé
Červené podsvícení kláves
PLL Tuner s 18FM/12AM předvolbami
RDS (PTY, TA, AF, PS, PI)
Přehrávání CD/CD-R/CD-RW/MP3-CD
Antishock CD/MP3: volitelně 12 nebo 45 sekund
Karty SD/MMC (max. do 2GB)
USB přípojka
Přehrávání MP3/WMA
MP3- zobrazení tagů ID3: Titul, interpret a album
Zobrazení titulu ve formě běžícího textu
Hledání a navigace MP3
RMS/MAX: 4 x 20/40 W
4 pásmový ekvalizér: Classic, Pop, Rock, Flat
46
Page 47
y
Č
y
18.2 Technické specifikace
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
Obecně
Napájení 12V DC (11V-16V)
Maximální výstupní výkon 40W x 4 kanály
Vhodná impedance reproduktorů 4 – 8Ω
Vhodný výkon reproduktorů 40W x 4 kanály
Pojistky 15A
Systém Disc Digital Audio System
Frekvenční odezva 20Hz – 20kHz
Poměr signál/ šum >80dB
Zvuková odchylka Méně než 0.20% (1kHz)
Odstup kanálů >60dB
ESP (funkce antishock) CD-ESP 12s./ MP3-ESP >100s.
CD-ESP 45s./ MP3-ESP >100s.
47
Page 48
19 Likvidace
Mějte, prosím na zřeteli, že váš přístroj zábavní elektroniky podléhá evropské směrnici 2002/96/EC o likvidaci elektrického a
elektronického odpadu.
Z tohoto důvodu je vám zakázáno likvidovat váš přístroj spolu
s domovním odpadem.
Informační pokyny pro likvidaci starých přístrojů obdržíte na obecní
správě, správě likvidace odpadů a v obchodě, ve kterém jste
produkt zakoupili.
Bezplatně můžete váš přístroj odevzdat na komunálním sběrném
místě.
Řádnou likvidací starých přístrojů zamezíte ekologickým škodám a
neohrozíte tak své zdraví.
48
Page 49
y
Č
y
NorskEnglish
esk
Slovenščina
Slovensk
20 Řešení problémů
Vyskytne-li se jakákoli chyba, dbejte nejprve následujících pokynů, než přístroj předáte do opravy. Nemůžete-li některý problém
vyřešit i přes splnění těchto pokynů, obraťte se na odborného prodejce. V žádném případě se nepokoušejte opravit přístroj
sami. Přístroj by díky tomu ztratil svou záruku.
Problém Příčina Řešení
Rámeček není
možno posunout po
přístroji směrem
dozadu
Přístroj
nereprodukuje
žádnou hudbu.
Přístroj není možno
zapnout.
Přístroj neuchovává
uložené stanice.
Není odstraněn jistící šroub. Odstraňte jistící šroub a zkuste to znova.
Nasuňte klíč znova. Dbejte na to, aby vyklenutí na
Demontážní klíč nebyl zasunut správně.
Připojovací kabel není správně napojen.
Je aktivováno „MUTE-“ nebo tlačítko
„Pause“.
Příliš krátké stisknutí tlačítka zap/vyp. Tlačítko zap/vyp podržte déle stisknuté
Nesprávně nasazen obslužný panel. Nově nasadit obslužný panel.
Zapalování je vypnuto. Zapnout zapalování.
Připojovací kabel není správně napojen.
Pojistka je spálená. Vyměnit pojistku.
Rádio není správně zapojeno.
Kontakty 4 a 7 nejsou správně zapojeny
nebo výrobce vozu nainstaloval tyto
kontakty obráceně.
demontážním klíči ukazovalo při zavádění směrem ven od
přístroje.
Prověřte, prosím, zda jsou všechny kabely správně
zapojeny.
Znovu stiskněte „MUTE“ nebo tlačítko „Pause“.
Prověřte, prosím, zda jsou všechny kabely správně
zapojeny.
Prověřte, prosím, zda jsou všechny kabely správně
zapojeny.
Uvolněte průhlednou zástrčku na žlutém a červeném
kabelu a zapojte je do kříže (žlutá na červenou a červená
na žlutou).
49
Page 50
Problém Příčina Řešení
CD bylo vloženo potištěnou stranou dolů. Otočte CD a zkuste to znova.
CD je silně poškrábáno. Vypalte CD znova z originálu nebo CD nechte opravit.
Vyčistěte CD (bez čisticích prostředků pouze pomocí
hadříku nepouštějícího vlákna).
Přístroj přepněte do módu multisession.
CD nemůže být na tomto přístroji používáno. Vypalte tato
hudební data na zvláštní datový nosič a zkuste to znova.
Prověřte nastavení BALANCE nebo FADER (viz odstavec
17.1).
Vypalte CD, které odpovídá standardu.
Vložené CD nemůže
být přehráváno.
Špatný radiový
příjem.
Příjem signálu se
seká nebo je často
přerušován.
Hudba je
reprodukována
pouze jednou
skupinou
reproduktorů.
NO FILE
CD je znečištěno.
CD bylo vypáleno v módu multisession a
přístroj není do tohoto módu přepnut.
Teplota přístroje je příliš vysoká. Snižte hlasitost přístroje.
CD obsahuje chybná nebo poškozená data.
Špatné podmínky pro příjem signálu. Změňte místo, abyste dosáhli lepšího příjmu signálu.
Je aktivována funkce AF. Deaktivujte funkci AF (viz odstavec 17.2).
Je vadné nastavení BALANCE a/nebo
FADER
CD neodpovídá standardu pro kompaktní
disky CompactDisc Standard nebo
neobsahuje žádné soubory ve formátu
MP3/WMA
50
Page 51
y
Č
y
Problém Příčina Řešení
ERROR 03 /
ERROR 07
ERROR 04 CD bylo vloženo potištěnou stranou dolů. Otočte CD a zkuste to znova.
ERROR 10 Chyba obnoveného najetí u přehrávání CD.
ERROR 11 Chyba MP3
ERROR 12 Datová chyba USB, SD/MMC Zkontrolujte možné chyby datového nosiče.
Nejsou
reprodukovány
všechny tituly
MP3/WMA.
Chyba při vtažení CD.
Chybné kódování nereprodukovatelných
souborů.
Na CD bylo uloženo příliš mnoho souborů.
NorskEnglish
esk
Stiskněte tlačítko pro vyjmutí CD. Není-li možno tímto
tlačítkem CD odstranit, nastavte přístroj pomocí tlačítka
zpět na nastavení od výrobce. Trvá-li problém i poté,
obraťte se na odborný servis.
Zkontrolujte, zda CD není příliš poškrábáno a znečištěno
a příp. je vyměňte.
Zkontrolujte, zda CD není příliš poškrábáno a znečištěno
a příp. je vyměňte.
Kódujte tyto soubory znova.
Je možná správa maximálně 1000 titulů na jednom CD.
Vypalte CD s méně než 1000 tituly.
Slovenščina
Slovensk
51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.