Veuillez également tenir compte de l'index à la fin du manuel
d'utilisation
Consignes de sécurité
Consignes pour les parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation !
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter
les exigences légales et les
restrictions locales en matière
d'utilisation du téléphone, p. ex.
dans les avions, les stationsservice, les hôpitaux ou au
volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d’appareils médicaux
tels que des prothèses auditives
ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l'appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d’informations, contactez
votre médecin.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Les jeunes
enfants risquent d'avaler ce type
de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation.
Vous risqueriez de détruire le
chargeur.
Les sonneries (p. 63), les
tonalités de service (p. 63)et la
communication en mode mainslibres sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l'appareil
à l'oreille lorsqu'il sonne ou si
vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 19). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N’utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine.
Dans le cas contraire, vous
pourriez courir de graves dangers. La batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie, la coque avant ou arrière, le
clavier ou la carte SIM. Vous ne
pouvez ouvrir la batterie sous
aucun prétexte. Toutes les
modification de cet appareil sont
totalement interdites et annulent
l'autorisation d'utilisation.
3Consignes de sécurité
Consignes de sécurité4
Important :
Mettez au rebus les batteries et
téléphonesen respectant la
législation nationale.
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et ordinateurs.
N'utilisez que des accessoires
Siemens d'origine. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie !
Présentation du téléphone
1 A Touche Communication
Sélectionner un nom/numéro, prendre un
appel. En veille : afficher les derniers numéros
composés.
B
2
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Mise en marche : Appui prolongé pour met-
tre en marche.
• Pendant une communication ou dans une
application : Appui bref pour terminer
l'appel/l'application.
• Dans les menus : Appui bref pour revenir au
niveau précédent, appui
prolongé pour revenir en mode veille.
• En mode veille : Appui prolongé pour étein-
dre le téléphone.
3 Touche de navigation (haut/bas)
Dans les listes, messages et menus :
I Faire défiler.
Pendant la communication :
G Commencer à régler le volume.
H Ouvrir l’annuaire.
En mode veille :
G
H Ouvrir l’annuaire.
Commande vocale
(appui prolongé).
5Présentation du téléphone
_ªg
Opérateur
01.10.2003 10:10
Nv. MMS Menu
3 Touche de navigation (gauche/droite)
Les fonctions contextuelles de ces touches
s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous
forme de §texte§ ou de symbole (p. ex. Q).
Présentation du téléphone6
1 Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du couvercle de la batterie,
cela diminue la qualité de réception.
Fonctions avec touche de navigation
gauche (sélection)
Message texte reçu
…
MMS reçu
í
Notification MMS reçue
Û
\
Message vocal reçu
Appel en absence
Selon votre opérateur, certains des symboles illustrés ici pourront différer de ceux affichés sur votre téléphone.
7Symboles écran
Mise en service8
Mise en service
En quelques secondes, vous pouvez remplacer les coques avant et arrière du
boîtier, ainsi que le clavier, et ce, sans outil (CLIPit™, p. 99). Eteignez d'abord
le téléphone :
Montage
Démontage
Remarque
A la livraison, l'écran de votre téléphone et son cache de protection
sont recouverts d'un film protecteur. Retirez ce film avant le montage.
Dans de rares cas, la décharge d'électricité statique peut entraîner une décoloration sur les
bords de l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
Pour éviter d'endommager l'écran, n'utilisez pas le téléphone sans coque avant.
9Mise en service
Insertion de la carte
SIM/batterie
Votre opérateur vous a remis une
carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes
de votre abonnement. Si la carte SIM
a la taille d’une carte bancaire, détachez la plus petite carte et éliminezen les éventuels résidus de matière
plastique.
Appuyer sur la partie striée
faire glisser le couvercle vers l'avant/le
haut dans la direction de la flèche
1
• Placer la carte SIM avec les contacts
vers le bas à plat dans l'emplacement. Faire glisser la languette sur
la carte SIM en effectuant une
légère pression
tionnement correct du coin
biseauté).
3
1, puis
2.
2
3 (veiller au posi-
• Insérer la batterie latéralement
dans le téléphone
vers le bas
mette en place.
4 et appuyer
5, jusqu'à ce qu'elle se
4
5
• Pour la retirer, appuyer sur la languette sur le côté de la batterie,
puis ôter cette dernière.
• Replacer le couvercle
glisser vers le bord inférieur
jusqu'à ce qu'il se mette en place.
6 et le faire
7
6
7
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
Seules les cartes SIM 3 volts sont compatibles. Si vous possédez une carte SIM plus
ancienne, contactez votre opérateur.
Problèmes avec les cartes SIM.........p. 92
Mise en service10
Procédure de charge
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez
donc le cordon du chargeur au bas
du téléphone, raccordez le chargeur
à une prise secteur et laissez charger
pendant au moins deux heures sans
tenir compte du témoin de charge.
Affichage pendant la charge.
hEn cours de charge.
Temps de charge
La charge complète d’une batterie
vide prend environ 2 heures. La
charge est uniquement possible
dans une plage de températures de
5 °C à 40 °C. En cas de différence de
5 °C par rapport à cette plage, le
symbole de charge clignote en signe
d'avertissement. La tension secteur
indiquée sur le chargeur ne peut être
dépassée (Autonomie, p. 98).
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement
déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas immédiatement dès le
branchement du chargeur. Il apparaît après deux heures maximum.
Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
N'utilisez que le chargeur fourni !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide–plein) :
adg
Un bip retentit lorsque la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/
décharge ininterrompue. Vous ne
devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la
procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pendant plus de 30 secondes environ, vous
devrez de nouveau régler l’heure.
Mise en marche/Arrêt/PIN
11Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer longuement sur la
touche Marche/Arrêt/Fin.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§Pour valider, appuyer sur
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 14
Suppression du verrouillage de
la carte SIM ....................................... p. 15
Réglage de l'horloge ........................p. 67
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numérotées.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN
sur l'écran,
à la place. Corriger avec
Effacer§
§
.
la touche de navigation
(droite). La connexion au
réseau dure quelques
secondes.
****
s'affiche
Appel d’urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche de navigation (gauche) §SOS§, vous pouvez également lancer un appel d’urgence
sans carte SIM ou sans saisir de code
PIN (impossible dans certains pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Lors de la mise en service, régler une
fois l'horloge correctement.
§Oui§Appuyer.
J
§OK§Appuyer. L'heure et la
Entrer d'abord la date
(jour/mois/année), puis
l'heure (24 heures, y compris les secondes).
date sont mises à jour.
Fuseaux hor.
Définissez le fuseau horaire dans
lequel vous vous trouvez.
I
§Définir§... le valider.
Sélectionner dans la
liste le fuseau horaire
souhaité ...
Signal de réception
_Signal de réception fort.
^Un faible signal réduit la
qualité de la communication et peut provoquer
une coupure de cette
dernière. Dans ce cas,
changez d'emplacement.
Remarques générales12
Remarques générales
Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés
pour expliquer l'utilisation du téléphone :
Saisie de chiffres ou de lettres.
J
Touche Marche/Arrêt/Fin.
B
Touche Communication.
A
F
I
§Menu§
L
Appuyer sur la touche de navigation (gauche/droite).
Appuyer sur la touche de navigation (bas/haut).
Indication d'une fonction.
Fonction dépendant de l’opérateur et nécessitant éventuellement un abonnement
particulier.
Sans carte SIM
Si vous allumez le téléphone sans
carte SIM, vous pouvez en utiliser
quelques fonctions.
§Menu§Les fonctions s’affichent.
§SOS§Appel d’urgence, SOS.
Commande du menu
Dans le mode d'emploi, les opérations d'exécution d'une fonction
sont indiquées en abrégé.
Par exemple.
Ouverture du journal des appels per-
dus en abrégé :
Z
¢
§Menu§
Cette procédure comporte les étapes
suivantes :
§Menu§Ouvrir le menu principal.
¢Sélectionner
§Sélect.§Valider.
¢ Appels perdus
Z
fonction Appels perdus.
, puis la
Mode veille
La description des fonctions commence très souvent en mode veille.
Le téléphone se trouve en mode veille
et est prêt à fonctionner lorsque le nom
de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Appuyer longuement sur la
touche Marche/Arrêt/Fin
pour revenir en mode
veille, quelle que soit la
situation.
13Fonctions standard
Fonctions standard
Menus options
Les fonctions figurent dans des
menus options. Les fonctions qui
apparaissent plusieurs fois sont rassemblées ici.
§Options§
Editer
Capacité
Lire
Effacer /
Effacer
tout
Nouv.
entrée
Envoi MMS
Envoyer
Sauver
Trier
Entrée
texte
(p. 23)
Renommer
Ouvrir le menu.
Ouvrir l’entrée pour la
modifier.
Affichage de la capacité
mémoire.
Afficher l’entrée.
Supprimer l'entrée/toutes
les entrées après une
demande de confirmation.
Créer une entrée.
Envoyer une entrée en tant
que MMS.
Saisir un numéro ou en
sélectionner un dans
l’annuaire et envoyer.
Enregistrer l’entrée.
Définir les critères de tri
(alphabétique, type, date).
Edition T9: Activer/désacti-
ver l'édition T9.
Lang. d'entrée: Sélection-
ner la langue pour le texte.
Renommer l'entrée sélectionnée.
Mode de sélection
Dans certaines applications (par ex.,
l'annuaire), une ou plusieurs entrées
peuvent être sélectionnées dans une
liste en vue d'exécuter la même
fonction en même temps.
§Options§
MarquerActiver le mode de sélec-
Si une entrée non est sélectionnée, elle
peut être sélectionnée :
§Marquer§ L'entrée affichée est
Si une entrée sélectionnée est choisie,
cette sélection peut être annulée :
§Désélec.§ Supprimer la sélection de
Autres fonctions de sélection :
Sélect. Tout
Désélectionner
Effac.
marqué
Ouvrir le menu.
tion.
N AnnuaireÚ
o Anna
o Barbara
p Carole
OptionsMarquer
sélectionnée.
l'entrée affichée.
Sélectionner toutes les
entrées.
Supprimer le marquage de
toutes les entrées sélectionnées.
Supprimer toutes les
entrées sélectionnées.
Sécurité14
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros
secrets (codes).
Conservez ces codes confidentiels en
lieu sûr mais veillez à pouvoir les
retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
Protège votre carte SIM (numéro
personnel d’identification).
Nécessaire pour le réglage de
l’affichage des taxes et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes
SIM après plusieurs saisies de
codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
§Menu§ ¢ m ¢Sécurité ¢ Codes PIN
¢ Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre
code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez
désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de
votre téléphone. Certains opérateurs
interdisent la désactivation de ce
contrôle.
§Sélect.§Appuyer.
J
§OK§Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§Confirmer.
Saisir le code PIN.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro quelconque de 4 à 8
chiffres plus facilement mémorisable.
JSaisir le code PIN actuel.
§OK§Appuyer.
§OK§ Saisir le nouveau code PIN.
J
,
§OK§ Répéter la saisie du
J
,
nouveau code PIN.
Changer PIN2
(Affiché uniquement si le code PIN 2
est disponible) Procédure comme à
la section Changer PIN.
15Sécurité
§Menu§¢m¢ Sécurité ¢ Codes PIN
Chg. code app.
(modifier le code appareil)
C'est vous-même qui définissez le
code appareil lorsque vous appelez
une fonction (p. ex. babysitter, p. 22)
protégée par ce code (4 à 8 chiffres).
Il est alors valable pour toutes les
fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans
ce cas, contactez le service clients
Siemens (p. 95).
Suppression du
verrouillage de la
carte SIM
Après trois saisies erronées du
code PIN, la carte SIM est verrouillée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code
PUK (MASTER PIN), contactez
l'opérateur.
Même si vous avez désactivé l'utilisation du code PIN (p. 14), une confirmation est nécessaire lors de la mise
en marche du téléphone.
Vous éviterez ainsi toute mise en
marche intempestive du téléphone,
p. ex. lorsque le transportez dans
une poche ou si vous voyagez en
avion.
Appuyer longuement.
B
Confirmer mise en marche
OKAnnuler
§OK§Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appui ou aucune action.
met en marche.
La procédure de mise en
marche est interrompue.
Mon téléphone16
Mon téléphone
Personnalisez votre téléphone en
réglant les éléments suivants :
Sonneries
Attribuez des sonneries à des groupes
d'appelants ou à des événements
(p. 63).
Images
Attribuez des images ou des photos
à des entrées de l'annuaire (p. 28).
Animations
Sélectionnez une animation de
démarrage/d'arrêt (p. 61) et un message d’accueil personnel (p. 61).
Economiseur
Sélectionnez une horloge analogique
ou une image personnelle (p. 60).
Logo (opérateur)
Sélectionnez une image personnalisée à afficher en mode veille (p. 60).
Fond d'écran
Sélectionnez une image de fond permanente (p. 60).
Applications
Téléchargez vos propres applications
sur Internet (p. 56).
Modèles coul.
Sélectionnez un modèle de couleurs
pour l'interface utilisateur (p. 60).
Où trouver quoi ?
Vous pouvez vous procurer d'autres
sonneries, logos, animations et applications Java auprès de votre opérateur ou directement de Siemens.
Portail de l'opérateur
Selon l'opérateur, vous pouvez accéder directement à son portail à l'aide
d'options de menu ou de signets du
téléphone. Pour plus d'informations
sur ces services, contactez l'opérateur.
Siemens City Portal
Vous trouverez d'autres sonneries,
logos, animations et économiseurs,
ainsi que des applications, jeux et
services sur Internet à l'adresse
www.my-siemens.com/city
Vous pouvez également les télécharger directement via WAP :
wap.my-siemens.com
Vous y trouverez également un service d'enregistrement et une liste
des pays dans lesquels ces services
sont disponibles.
Mon menu
Créez votre propre menu avec les
fonctions, numéros ou pages WAP
que vous utilisez le plus souvent
(p. 76).
17Communication
Communication
Composition d'un
numéro avec les touches
numérotées
Le téléphone doit être mis en marche
(mode veille).
J
A
Fin d’une communication
B
Saisir le numéro (toujours
avec le préfixe/préfixe
international).
Effacer§
§
Un appui bref
efface le dernier chiffre,
un appui prolongé efface
tout le numéro.
Appuyer sur la touche
Communication. Le
numéro affiché est
composé.
Appuyer brièvement sur la
touche Fin. Appuyez sur
cette touche même si
l'interlocuteur a déjà
raccroché.
Réglage du volume
G
En cas d'utilisation d'un kit mainslibres véhicule, le réglage du volume
de ce dernier ne modifie pas le
réglage habituel du téléphone.
Commencez à régler le
volume à l'aide de la touche de navigation (haut).
Ensuite, appuyez en
haut/bas pour régler le
volume (uniquement pendant la communication).
Rappel
Pour rappeler le dernier numéro composé :
A
Pour rappeler d’autres numéros composés précédemment :
A
I
A
Appuyer deux fois sur la
touche Communication.
Appuyer une fois sur la
touche Communication.
Rechercher le numéro
souhaité dans la liste,
puis, pour le composer…
... appuyer.
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.